All language subtitles for Swimming.with.Sharks.S01E04.Chapter.Four.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-GNOME_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,320 --> 00:00:18,583 Miles calling again. 2 00:00:54,532 --> 00:00:56,317 - Come on. 3 00:01:20,036 --> 00:01:21,820 Keys to the guesthouse. 4 00:01:21,951 --> 00:01:23,909 Night. 5 00:02:15,004 --> 00:02:17,485 - It's always warm. 6 00:02:17,615 --> 00:02:19,443 Short sleeves in December. 7 00:02:20,923 --> 00:02:23,491 And we can have a lemon tree in our backyard. 8 00:02:23,621 --> 00:02:24,535 - Promise? 9 00:02:26,407 --> 00:02:27,886 - Promise. 10 00:02:29,497 --> 00:02:30,759 - When, Mama? 11 00:02:33,240 --> 00:02:34,328 - Soon. 12 00:02:52,737 --> 00:02:54,348 - Hope you don't mind. 13 00:02:54,478 --> 00:02:57,002 I ordered groceries and made breakfast. 14 00:02:57,133 --> 00:02:59,353 Mole chilaquiles. You like? 15 00:03:03,487 --> 00:03:04,488 - Love. 16 00:03:06,142 --> 00:03:07,578 - Prosecco? 17 00:03:09,885 --> 00:03:11,191 - No. 18 00:03:13,062 --> 00:03:14,585 Actually... 19 00:03:18,589 --> 00:03:21,288 - Miles has been calling nonstop. 20 00:03:21,418 --> 00:03:23,420 - Of course he has. He's terrified. 21 00:03:26,118 --> 00:03:28,251 First time we went grocery shopping together, 22 00:03:28,382 --> 00:03:30,732 I asked him to grab olive oil. 23 00:03:30,862 --> 00:03:33,387 He picked the most expensive bottle. 24 00:03:33,517 --> 00:03:35,650 $38. 25 00:03:35,780 --> 00:03:37,391 I should've run then. 26 00:03:41,438 --> 00:03:44,746 I grew up poor. I hate wasting money. 27 00:03:44,876 --> 00:03:47,401 - My mom and I never met a coupon we didn't like. 28 00:03:50,055 --> 00:03:51,840 - What do your parents do? 29 00:03:53,537 --> 00:03:55,191 - I never met my dad. 30 00:03:56,540 --> 00:03:58,368 - Same. 31 00:03:58,499 --> 00:03:59,848 Your mom? 32 00:03:59,978 --> 00:04:01,937 - My mom's an artist. 33 00:04:07,377 --> 00:04:09,553 - Mine was an alcoholic. 34 00:04:09,684 --> 00:04:11,642 I was a big distraction in her life. 35 00:04:11,773 --> 00:04:13,644 - Do you still see her? 36 00:04:13,775 --> 00:04:16,256 - Haven't seen her in 20 years. 37 00:04:22,174 --> 00:04:24,438 You have a boyfriend? 38 00:04:24,568 --> 00:04:27,179 No. 39 00:04:27,310 --> 00:04:30,661 Are you and Marty...? 40 00:04:30,792 --> 00:04:31,923 He listens to Pearl Jam 41 00:04:32,054 --> 00:04:33,751 and doesn't know who Clifford Odets is. 42 00:04:33,882 --> 00:04:35,884 Not my vibe. 43 00:04:42,020 --> 00:04:44,066 Travis told me... 44 00:04:45,807 --> 00:04:48,244 You and Redmond... 45 00:04:48,375 --> 00:04:50,290 back in the day. 46 00:04:57,862 --> 00:05:01,039 Not willingly. 47 00:05:05,087 --> 00:05:07,568 But it's a million years ago, so... 48 00:05:07,698 --> 00:05:10,310 - Did you ever tell anyone? 49 00:05:10,440 --> 00:05:13,530 - Back then, we didn't talk about things like this. 50 00:05:13,661 --> 00:05:16,141 - He's still manipulating you, calling the shots. 51 00:05:16,272 --> 00:05:19,754 - It is what it is, Lou. 52 00:05:19,884 --> 00:05:21,582 And you better tell Travis 53 00:05:21,712 --> 00:05:24,585 to mind his own fucking business. 54 00:05:24,715 --> 00:05:26,500 Understood? - Yeah. 55 00:05:33,202 --> 00:05:35,160 - I don't feel like working today. 56 00:06:28,213 --> 00:06:31,260 I'd kill for a joint right now. 57 00:06:33,915 --> 00:06:35,569 - I have something better. 58 00:07:26,750 --> 00:07:28,404 - Come on. 59 00:08:03,874 --> 00:08:06,660 - Javier Bardem meets Joe Jonas. 60 00:08:09,314 --> 00:08:12,796 - Body of Chris Hemsworth, face of Danny Trejo. 61 00:08:12,927 --> 00:08:14,363 Let me see. 62 00:08:14,494 --> 00:08:17,584 Oh, my God. 63 00:08:17,714 --> 00:08:20,543 I am so glad I'm not young anymore. 64 00:08:20,674 --> 00:08:24,025 - Dating apps are like Postmates for sexual fantasies. 65 00:08:24,155 --> 00:08:26,114 You can order whatever you want. 66 00:08:54,490 --> 00:08:57,841 You deserve so much better. 67 00:09:00,365 --> 00:09:03,151 - I'm not so easy to live with, myself. 68 00:09:07,808 --> 00:09:10,724 An acquired taste, my mother used to say. 69 00:09:24,433 --> 00:09:26,870 - So what would you order? 70 00:09:27,001 --> 00:09:28,176 - Huh? 71 00:09:30,221 --> 00:09:31,745 Nothing. - Tell me. 72 00:09:34,225 --> 00:09:36,053 - I don't have fantasies anymore. 73 00:09:36,184 --> 00:09:37,315 I'm too old. - Bullshit. 74 00:09:37,446 --> 00:09:38,969 Come on. 75 00:09:41,711 --> 00:09:44,627 - What's something you've never done you wish you had? 76 00:09:47,717 --> 00:09:49,153 - I don't know. 77 00:09:49,284 --> 00:09:51,025 Uh... 78 00:09:55,507 --> 00:09:58,119 Watch another couple have sex maybe. 79 00:10:01,296 --> 00:10:02,471 You? 80 00:10:04,473 --> 00:10:06,693 - Let someone watch me have sex. 81 00:12:24,874 --> 00:12:27,703 - Let us watch you. 82 00:12:27,834 --> 00:12:29,357 Over there. 83 00:13:25,282 --> 00:13:27,807 - Lou, I need to see you in my office. 84 00:13:36,337 --> 00:13:39,209 This weekend... 85 00:13:39,340 --> 00:13:42,169 what happened... 86 00:13:42,299 --> 00:13:44,214 I was upset. 87 00:13:47,043 --> 00:13:49,219 - I'm sorry, did something happen? 88 00:14:20,598 --> 00:14:22,383 - You said you were always fine with me stepping out... 89 00:14:22,513 --> 00:14:25,299 - It's a judgment thing, Miles, and it's just 90 00:14:25,429 --> 00:14:27,605 so unbelievably disrespectful during this delicate time. 91 00:14:27,736 --> 00:14:28,780 - You know what? It's fucking hard. 92 00:14:28,911 --> 00:14:30,391 It's hard living in your shadow. 93 00:14:30,521 --> 00:14:32,697 - Oh, please, don't play the victim! 94 00:14:32,828 --> 00:14:34,961 It's a massive turnoff. - You don't think this 95 00:14:35,091 --> 00:14:37,659 pregnancy and miscarriage thing has taken a toll on me, too? 96 00:14:37,789 --> 00:14:40,096 It's not just about you. 97 00:14:41,793 --> 00:14:43,708 - I know it's been a horrific three years, 98 00:14:43,839 --> 00:14:45,841 which is why we're turning to alternative methods. 99 00:14:45,972 --> 00:14:47,321 - Yeah, with complete fucking strangers. 100 00:14:47,451 --> 00:14:48,626 I'm not doing that. I told you I'd rather adopt. 101 00:14:48,757 --> 00:14:50,063 - I'm not adopting. 102 00:14:51,455 --> 00:14:52,630 Pick one. 103 00:14:52,761 --> 00:14:54,328 - No, I'm not fucking picking one! 104 00:14:54,458 --> 00:14:55,982 Okay? It's fucking crazy. 105 00:14:56,112 --> 00:14:57,679 It's my sperm, mine. 106 00:14:57,809 --> 00:15:00,377 None of this, none of this is yours! 107 00:15:00,508 --> 00:15:02,466 You can't have a fucking kid. 108 00:15:05,730 --> 00:15:07,689 Oh, fuck. 109 00:15:11,127 --> 00:15:12,737 - Take a look around, Miles. 110 00:15:15,218 --> 00:15:19,222 Take a look at your life, because all of this is mine, 111 00:15:19,353 --> 00:15:22,530 and I choose to share it with you. 112 00:15:24,619 --> 00:15:26,229 - You were fucking nothing when I met you. 113 00:15:26,360 --> 00:15:28,536 - And now I'm everything! 114 00:15:28,666 --> 00:15:30,712 So don't push me. 115 00:15:33,062 --> 00:15:36,326 I might decide that I don't like sharing anymore. 116 00:15:52,603 --> 00:15:55,128 Coverage on "Islands of Stone"? 117 00:15:55,258 --> 00:15:58,218 - It's a 388-page book. - She wants it by noon. 118 00:15:58,348 --> 00:15:59,871 Did you confirm her lunch today? 119 00:16:00,002 --> 00:16:01,525 - Did you? 120 00:16:03,353 --> 00:16:05,399 Oh, fuck me, I'm out of Prep. 121 00:16:05,529 --> 00:16:07,227 - What's that? 122 00:16:07,357 --> 00:16:08,750 Gay thing. 123 00:16:08,880 --> 00:16:10,752 - I'm headed down to set. Lou, come with me. 124 00:16:10,882 --> 00:16:12,754 Update my software, walk Wesley, 125 00:16:12,884 --> 00:16:15,148 and go get me a GoMacro bar, please. 126 00:16:23,417 --> 00:16:27,290 - Sometimes being here feels like I'm in a dream. 127 00:16:27,421 --> 00:16:30,032 All the people that have passed through here... 128 00:16:30,163 --> 00:16:33,644 Mary Pickford, Judy Garland, 129 00:16:33,775 --> 00:16:35,733 Katharine Hepburn. 130 00:16:38,127 --> 00:16:40,521 - I used to feel that way. 131 00:16:40,651 --> 00:16:42,088 - You don't anymore? 132 00:16:44,133 --> 00:16:45,830 - As a woman here, 133 00:16:45,961 --> 00:16:47,658 you start to feel like you're supporting a system 134 00:16:47,789 --> 00:16:51,053 that doesn't want to support you. 135 00:16:51,184 --> 00:16:52,620 It's hard to get back to the magic 136 00:16:52,750 --> 00:16:55,188 and promise of it all. 137 00:16:55,318 --> 00:16:58,147 - Does the magic of Hollywood even still exist? 138 00:17:01,281 --> 00:17:03,413 - You should get out before it fucks you up. 139 00:17:13,206 --> 00:17:15,164 - Looking good. 140 00:17:15,295 --> 00:17:18,167 "Good"? That's all I get? 141 00:17:18,298 --> 00:17:19,603 Good? 142 00:17:19,734 --> 00:17:21,779 - Joyce... 143 00:17:21,910 --> 00:17:23,259 he's here. 144 00:17:26,306 --> 00:17:28,743 I've got some contracts for Mr. Goya. 145 00:17:28,873 --> 00:17:31,006 - I think it's incredible... 146 00:17:31,137 --> 00:17:34,227 the performances, the way you're shooting it. 147 00:17:35,184 --> 00:17:39,101 I'm a total nobody around here, but I'm blown away. 148 00:17:39,232 --> 00:17:42,017 - Cute shoes. - CELINE. 149 00:17:42,148 --> 00:17:43,845 - Yeah. 150 00:17:43,975 --> 00:17:46,978 I kind of miss the braids and thrift-store shit. 151 00:17:49,285 --> 00:17:51,113 - Let's go. 152 00:17:57,467 --> 00:18:00,340 - This is a classic romance. 153 00:18:00,470 --> 00:18:01,993 Red states don't want to see 154 00:18:02,124 --> 00:18:04,083 some Black guy kissing a white girl. 155 00:18:04,213 --> 00:18:05,954 - I'm gonna pretend you didn't just say that. 156 00:18:06,085 --> 00:18:08,130 - What were you thinking, Joyce? 157 00:18:08,261 --> 00:18:11,873 In this political climate, it's just way too polarizing. 158 00:18:12,003 --> 00:18:14,267 We're gonna have to recast. - That's dinosaur thinking. 159 00:18:14,397 --> 00:18:16,791 - Well, I'm T.-fucking-rex. 160 00:18:16,921 --> 00:18:19,663 - Redmond, please just... - It's not your fucking movie! 161 00:18:19,794 --> 00:18:21,361 It's my fucking movie, 162 00:18:21,491 --> 00:18:24,233 and I don't want to see some Black fucking day player 163 00:18:24,364 --> 00:18:26,714 making out with my white female lead, 164 00:18:26,844 --> 00:18:28,585 and the other half of this country 165 00:18:28,716 --> 00:18:31,545 doesn't want to see it either! 166 00:18:31,675 --> 00:18:33,677 Get me a new cast list. 167 00:18:33,808 --> 00:18:36,941 Otherwise, I will shut this thing down so fast, 168 00:18:37,072 --> 00:18:38,769 you won't know what hit you. 169 00:18:45,863 --> 00:18:48,127 - Get these refilled for Wesley at Larchmont Animal Hospital, 170 00:18:48,257 --> 00:18:49,519 then bring them back to me. 171 00:18:49,650 --> 00:18:51,521 - No boyfriend... 172 00:18:51,652 --> 00:18:53,871 no friends... 173 00:18:54,002 --> 00:18:55,699 no social media. 174 00:18:57,788 --> 00:19:00,051 Within months of you showing up, 175 00:19:00,182 --> 00:19:04,404 Alex just falls off the wagon and ODs, 176 00:19:04,534 --> 00:19:06,406 after being sober for years. 177 00:19:06,536 --> 00:19:08,799 - The implication being I got rid of him 178 00:19:08,930 --> 00:19:10,845 so I could get his crummy assistant job 179 00:19:10,975 --> 00:19:13,413 working for a woman who's a notorious nightmare? 180 00:19:15,415 --> 00:19:17,504 Pretty thin. 181 00:19:17,634 --> 00:19:19,419 And if I really was that duplicitous 182 00:19:19,549 --> 00:19:20,985 and needed one of you gone, 183 00:19:21,116 --> 00:19:23,814 wouldn't it have been you at the bottom of the pool? 184 00:19:26,121 --> 00:19:28,167 And yet... 185 00:19:28,297 --> 00:19:30,169 here you stand before me. 186 00:20:01,156 --> 00:20:02,723 - You replace the dead kid? 187 00:20:02,853 --> 00:20:04,377 - Not technically. 188 00:20:05,943 --> 00:20:06,988 Just helping out. 189 00:20:07,118 --> 00:20:09,164 - Oh, you're a girl. 190 00:20:09,295 --> 00:20:11,210 She never hires girls. 191 00:20:13,516 --> 00:20:15,518 You'd fuck him, right? 192 00:20:16,650 --> 00:20:18,826 - Um... 193 00:20:18,956 --> 00:20:20,654 well, I guess so. 194 00:20:20,784 --> 00:20:22,221 But... - But what? 195 00:20:25,963 --> 00:20:29,271 - Something's been circulated between the assistants 196 00:20:29,402 --> 00:20:31,839 I think you should hear, sir. 197 00:20:38,106 --> 00:20:39,542 - Red states don't want to see 198 00:20:39,673 --> 00:20:41,283 some Black guy kissing a white girl. 199 00:20:41,414 --> 00:20:43,285 What were you thinking, Joyce? 200 00:20:43,416 --> 00:20:46,506 In this political climate, it's just way too polarizing. 201 00:20:46,636 --> 00:20:48,247 We're gonna have to recast. 202 00:20:48,377 --> 00:20:49,291 Who taped that? 203 00:20:49,422 --> 00:20:50,640 It's not your fucking movie! 204 00:20:50,771 --> 00:20:51,946 - I have no idea. - Bullshit! 205 00:20:52,076 --> 00:20:53,817 Who sent it? 206 00:20:53,948 --> 00:20:56,385 - Legal's trying to track where it originated from. 207 00:20:56,516 --> 00:21:00,781 But what if this lands in the media's laps, 208 00:21:00,911 --> 00:21:03,653 especially now... 209 00:21:03,784 --> 00:21:05,612 given the political climate? 210 00:21:05,742 --> 00:21:08,441 - Are you trying to blackmail me, little girl? 211 00:21:10,181 --> 00:21:12,532 - You're hurting me. 212 00:21:12,662 --> 00:21:15,578 - Well, toughen the fuck up. 213 00:21:22,455 --> 00:21:24,674 - He had a change of heart. We're not recasting. 214 00:21:27,721 --> 00:21:29,679 Where have you been all my life? 215 00:21:29,810 --> 00:21:31,464 - Happy to help. 216 00:21:31,594 --> 00:21:33,030 - Let Meredith know. 217 00:21:33,161 --> 00:21:34,336 - Copy. 218 00:21:39,254 --> 00:21:41,256 - Time for bed, my sweet boy. 219 00:21:45,391 --> 00:21:48,481 Wesley. 220 00:21:48,611 --> 00:21:50,309 Time for bed. 221 00:21:52,223 --> 00:21:54,269 Baby. 222 00:21:56,402 --> 00:21:57,925 Miles! 223 00:22:00,971 --> 00:22:03,060 - I am so sorry. - Stop apologizing. 224 00:22:03,191 --> 00:22:04,584 - I don't know how my medication 225 00:22:04,714 --> 00:22:05,759 got mixed up with Wesley's. 226 00:22:05,889 --> 00:22:07,369 - You almost killed my dog. 227 00:22:07,500 --> 00:22:09,023 - Joyce, please... - Get out. 228 00:22:09,153 --> 00:22:10,938 - Joyce. - You're fired. 229 00:22:11,068 --> 00:22:12,592 Get out! - Joyce! 230 00:22:12,722 --> 00:22:14,681 Get out. Out! 231 00:22:35,397 --> 00:22:37,225 - I'm gonna take you down, bitch. 232 00:22:39,749 --> 00:22:43,840 Mark my words, you filthy little cunt. 233 00:22:45,581 --> 00:22:47,801 - I'm sorry things didn't work out. 234 00:22:52,109 --> 00:22:54,503 I wish you all the best. 16058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.