Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,483 --> 00:00:10,053
- Alex Butler was like a son
to me.
2
00:00:10,184 --> 00:00:13,361
A dear friend.
3
00:00:13,491 --> 00:00:17,843
A vibrant, brilliant young man.
4
00:00:17,974 --> 00:00:21,021
Alex was so much more than
an assistant.
5
00:00:22,805 --> 00:00:24,633
A valued colleague.
6
00:00:26,896 --> 00:00:29,203
And I loved him enormously.
7
00:00:33,642 --> 00:00:35,252
- Our hearts go out
to his family
8
00:00:35,383 --> 00:00:36,993
during this difficult time.
9
00:00:37,124 --> 00:00:39,474
- Turn it off.
10
00:00:39,604 --> 00:00:41,650
Toxicology reports came back.
11
00:00:41,780 --> 00:00:44,348
There were a ton of drugs
in his system.
12
00:00:44,479 --> 00:00:47,264
- Oh, I thought he was sober.
- He was sober.
13
00:00:47,395 --> 00:00:49,571
She pushed him too far.
14
00:00:49,701 --> 00:00:51,747
She never gave a shit
that he was sick.
15
00:00:51,877 --> 00:00:53,749
His death is on her.
16
00:01:00,364 --> 00:01:02,497
Finest trick of the devil
17
00:01:02,627 --> 00:01:05,065
is persuading you
he doesn't exist.
18
00:01:40,491 --> 00:01:41,710
- You're not eating your lox.
19
00:01:41,840 --> 00:01:42,928
- I don't like lox.
20
00:01:44,278 --> 00:01:47,194
Martin.
21
00:01:49,761 --> 00:01:51,111
You're a disgrace, Joyce.
22
00:01:56,986 --> 00:01:59,684
- So in terms of the budget
on "Wanderlust"...
23
00:01:59,815 --> 00:02:01,208
- All right.
24
00:02:01,338 --> 00:02:02,383
- Our stocks went up immediately
25
00:02:02,513 --> 00:02:03,775
after we announced.
- Oh, yeah?
26
00:02:03,906 --> 00:02:05,342
- It's a huge property,
27
00:02:05,473 --> 00:02:07,127
and it needs to be
serviced as such.
28
00:02:10,347 --> 00:02:12,175
We can't cheap out on this.
29
00:02:12,306 --> 00:02:14,960
- Cheap out.
30
00:02:15,091 --> 00:02:18,094
When have I ever "cheaped out"?
31
00:02:18,225 --> 00:02:21,793
I have a cap and you know it.
And I never go over that cap.
32
00:02:21,924 --> 00:02:24,405
No movie's worth it.
33
00:02:24,535 --> 00:02:26,102
Dolce Vita!
- Yes, sir.
34
00:02:29,236 --> 00:02:30,759
Can you bring me some more
caper berries,
35
00:02:30,889 --> 00:02:32,587
but just two?
- Right away.
36
00:02:32,717 --> 00:02:35,503
- In order to win this, we had
to agree to Meredith directing.
37
00:02:35,633 --> 00:02:36,721
- First time director.
38
00:02:36,852 --> 00:02:39,115
Female. Huge fucking risk.
39
00:02:39,246 --> 00:02:41,161
- And we had to agree
to go high.
40
00:02:41,291 --> 00:02:44,642
- And you did because
you thought I would be dead.
41
00:02:44,773 --> 00:02:47,210
And you could spend as much
of my money as you wanted.
42
00:02:47,341 --> 00:02:49,778
But you thought wrong.
43
00:02:49,908 --> 00:02:51,171
- Here you are, sir.
44
00:02:51,301 --> 00:02:53,564
- You are a prince of a man,
Dolce Vita.
45
00:02:53,695 --> 00:02:55,740
- Thank you, sir.
- Thank you.
46
00:02:57,089 --> 00:03:01,572
- I think his name is Marcello.
- And I call him Dolce Vita.
47
00:03:01,703 --> 00:03:04,401
And you don't get it.
48
00:03:04,532 --> 00:03:06,229
- Redmond, we cannot make
this film
49
00:03:06,360 --> 00:03:08,013
as it's currently budgeted.
50
00:03:16,283 --> 00:03:17,719
- Then they don't
fucking make it.
51
00:03:42,526 --> 00:03:44,180
- I need to get on this plane.
52
00:03:44,311 --> 00:03:45,660
- Investors are asking
if he's back.
53
00:03:45,790 --> 00:03:47,531
- Stop.
- CAA's calling.
54
00:03:47,662 --> 00:03:48,837
- I'm dealing with it.
55
00:03:48,967 --> 00:03:49,925
- So what, is our budget
on "Wanderlust"
56
00:03:50,055 --> 00:03:51,231
basically fucked now?
57
00:03:52,884 --> 00:03:54,146
- Information for the car
picking you up
58
00:03:54,277 --> 00:03:55,496
in Phoenix is on there.
59
00:03:55,626 --> 00:03:57,280
I emailed and texted it
to you as well.
60
00:03:57,411 --> 00:04:00,544
I got this for you.
It's a moonstone.
61
00:04:00,675 --> 00:04:03,243
It's supposed to help
with fertility.
62
00:04:06,420 --> 00:04:09,205
- Help Travis till I'm back.
- Of course.
63
00:04:09,336 --> 00:04:11,251
Anything else?
- You could kill Redmond.
64
00:04:12,774 --> 00:04:14,341
- Travel safe.
65
00:04:21,348 --> 00:04:22,740
- Looks like somebody
got a promotion.
66
00:04:40,367 --> 00:04:41,933
- Looks good.
67
00:04:42,064 --> 00:04:45,197
Lining seems perfect.
68
00:04:45,328 --> 00:04:48,113
I think we're good to implant
tomorrow as planned.
69
00:04:48,244 --> 00:04:50,768
- Oh, good.
70
00:04:50,899 --> 00:04:52,248
- Is Miles not coming?
71
00:04:52,379 --> 00:04:53,510
- Uh, no.
72
00:04:57,949 --> 00:05:00,343
- So then we'll just
be implanting
73
00:05:00,474 --> 00:05:02,693
the one viable embryo.
74
00:05:02,824 --> 00:05:04,782
The odds...
- I'm aware.
75
00:05:04,913 --> 00:05:07,394
- I don't need to tell you
the statistics.
76
00:05:09,918 --> 00:05:12,312
- Statistics don't apply to me;
They never have.
77
00:07:36,978 --> 00:07:38,675
- Hi.
78
00:07:38,806 --> 00:07:40,155
Change of plans.
79
00:07:40,285 --> 00:07:41,591
Water's too rough for sailing.
80
00:07:41,722 --> 00:07:42,940
- Hmm.
81
00:07:43,071 --> 00:07:45,421
You waited till I got here
to tell me that?
82
00:07:45,552 --> 00:07:47,554
- I did.
83
00:07:47,684 --> 00:07:49,512
- So what are we gonna do
instead?
84
00:07:52,994 --> 00:07:54,735
- Possibilities are endless.
85
00:07:59,566 --> 00:08:01,263
- How 'bout some wine?
86
00:08:01,393 --> 00:08:02,960
- Mm-hmm.
87
00:08:48,005 --> 00:08:49,441
- Take a nice deep breath.
88
00:08:49,572 --> 00:08:52,488
In through the nose.
89
00:08:52,619 --> 00:08:54,446
Out through the mouth.
90
00:08:54,577 --> 00:08:55,926
Good, Joyce.
91
00:08:56,057 --> 00:08:57,275
Just go ahead and do that again
92
00:08:57,406 --> 00:08:59,713
and just kind of relax
the pelvis.
93
00:08:59,843 --> 00:09:02,237
- What does your wife do?
94
00:09:02,367 --> 00:09:03,368
- Real estate.
95
00:09:06,546 --> 00:09:07,851
- She's so beautiful.
96
00:10:04,734 --> 00:10:06,649
- All right.
97
00:10:06,780 --> 00:10:08,172
I'm gonna remove the catheter,
98
00:10:08,303 --> 00:10:10,914
so you might feel
a little pressure.
99
00:10:11,045 --> 00:10:12,742
Nice deep breath.
100
00:10:38,550 --> 00:10:39,769
- Fuck.
101
00:10:54,479 --> 00:10:57,221
- Congratulations
on a successful transfer.
102
00:10:57,352 --> 00:10:59,876
There it is.
- Thank you.
103
00:11:00,007 --> 00:11:03,140
- So you need to stay flat
for about 45 more minutes.
104
00:11:03,271 --> 00:11:05,839
Just close your eyes
and try to relax.
105
00:11:05,969 --> 00:11:08,406
If you have any cramping
or bleeding, let me know
106
00:11:08,537 --> 00:11:09,799
as soon as possible.
107
00:11:45,705 --> 00:11:48,055
- Nobody named Lou Simms
was every employed here.
108
00:11:48,185 --> 00:11:50,884
- A... are you sure?
She listed you as a reference.
109
00:11:51,014 --> 00:11:52,363
- Then she lied.
110
00:11:54,061 --> 00:11:58,021
- What the fucking fuck?
111
00:12:07,639 --> 00:12:10,251
- Look, Alex was your friend.
112
00:12:10,381 --> 00:12:13,123
But the kid
was a recovering addict.
113
00:12:13,254 --> 00:12:14,821
Fell off the wagon
114
00:12:14,951 --> 00:12:16,561
into his pool, drowned.
115
00:12:16,692 --> 00:12:18,215
I mean,
it's pretty cut and dry to me.
116
00:12:18,346 --> 00:12:20,348
- Okay, but look,
this new girl...
117
00:12:20,478 --> 00:12:23,177
There is literally no record
of her.
118
00:12:23,307 --> 00:12:24,831
And what 22-year-old
isn't on social media?
119
00:12:24,961 --> 00:12:26,615
- Doesn't make her a murderer.
120
00:12:26,746 --> 00:12:28,399
- What she said.
121
00:12:28,530 --> 00:12:30,445
I find it kind of refreshing
you asked me.
122
00:12:30,575 --> 00:12:32,490
Town full of YouTube stars
123
00:12:32,621 --> 00:12:34,362
make as much in a month
as I make in a frickin' year.
124
00:12:34,492 --> 00:12:36,233
- Try a week.
125
00:12:36,364 --> 00:12:38,105
No offense.
126
00:12:38,235 --> 00:12:39,541
- You work in the movie biz.
127
00:12:39,671 --> 00:12:41,891
Spend your days dreaming up
crazy shit.
128
00:12:42,022 --> 00:12:44,764
Sometimes people
just fuckin' drown.
129
00:13:27,110 --> 00:13:28,459
- I can get you
130
00:13:28,590 --> 00:13:31,245
any A-list screenwriter
you want, Meredith.
131
00:13:31,375 --> 00:13:34,639
- I wrote the book.
I wanna write the screenplay.
132
00:13:36,076 --> 00:13:37,642
- Of course.
133
00:13:37,773 --> 00:13:39,775
But as a first-time director,
we want to support you
134
00:13:39,906 --> 00:13:41,516
through the process.
135
00:13:41,646 --> 00:13:44,562
- What about Redmond?
136
00:13:44,693 --> 00:13:46,129
- Redmond?
137
00:13:46,260 --> 00:13:48,131
Not dead yet.
138
00:13:48,262 --> 00:13:49,785
- Is he gonna fuck
with my budget?
139
00:13:49,916 --> 00:13:51,569
- Absolutely not.
140
00:13:51,700 --> 00:13:53,093
- Hey, let's set a time
for you to come in.
141
00:13:53,223 --> 00:13:55,138
Kick things off.
142
00:13:55,269 --> 00:13:57,140
- Well, make sure
my little friend's there.
143
00:14:03,364 --> 00:14:04,974
- Copy. Talk soon.
144
00:14:10,850 --> 00:14:12,460
- Gonna get into any trouble
this weekend?
145
00:14:12,590 --> 00:14:14,679
- No.
146
00:14:14,810 --> 00:14:15,942
You?
147
00:14:16,072 --> 00:14:16,943
- Always.
148
00:14:20,511 --> 00:14:23,471
So were you born and raised
in Colorado Springs, or...?
149
00:14:25,429 --> 00:14:28,258
- Why the sudden interest in me?
150
00:14:28,389 --> 00:14:31,566
- I don't know anything
about you.
151
00:14:31,696 --> 00:14:34,961
In fact, no one knows anything
about you.
152
00:14:37,311 --> 00:14:40,270
- How much can you really know
about anyone?
153
00:14:40,401 --> 00:14:41,837
The clichรฉ "bitter bitch faรงade"
154
00:14:41,968 --> 00:14:44,492
you and every other twink
in Boystown project?
155
00:14:44,622 --> 00:14:45,841
I mean...
156
00:14:45,972 --> 00:14:48,104
Is that the real you?
157
00:15:25,141 --> 00:15:27,187
- I've always wanted
to come here.
158
00:15:27,317 --> 00:15:30,494
My mom told me about this place.
159
00:15:30,625 --> 00:15:33,628
She loved old Hollywood movies.
160
00:15:33,758 --> 00:15:35,238
- Is she back in Colorado?
161
00:15:35,369 --> 00:15:36,239
- She is.
162
00:15:38,894 --> 00:15:40,809
- Come on.
Let's find a place to sit.
163
00:15:44,247 --> 00:15:45,509
- Gracias.
164
00:15:51,254 --> 00:15:53,256
Where's your little sidekick?
165
00:15:53,387 --> 00:15:55,345
Oh, I'm sorry.
The new... the new intern.
166
00:15:55,476 --> 00:15:57,217
New Alex.
167
00:15:57,347 --> 00:15:59,828
New Marty.
168
00:15:59,959 --> 00:16:02,396
I don't trust that girl
as far as I can throw her.
169
00:16:02,526 --> 00:16:04,180
- Right, well,
170
00:16:04,311 --> 00:16:05,747
something tells me
you don't trust anyone, mate.
171
00:16:08,924 --> 00:16:11,709
- Why don't you ask Meredith
about her?
172
00:16:11,840 --> 00:16:12,884
At the story meeting.
173
00:16:13,015 --> 00:16:14,451
- Meredith?
174
00:16:14,582 --> 00:16:18,542
- Bring her a pomegranate aรงaรญ
throat lozenge.
175
00:16:23,504 --> 00:16:26,072
- Janet Gaynor was such
a goddess.
176
00:16:26,202 --> 00:16:27,856
You know, she's buried here.
177
00:16:27,987 --> 00:16:30,641
Next to her second husband,
Adrian.
178
00:16:30,772 --> 00:16:31,642
- Didn't know that.
179
00:16:33,079 --> 00:16:34,080
- Mm.
180
00:16:36,778 --> 00:16:39,781
Where is Janet Gaynor's
tombstone located
181
00:16:39,911 --> 00:16:41,826
in the Hollywood Forever
Cemetery?
182
00:16:51,575 --> 00:16:53,099
- Have you had much
interaction with Meredith
183
00:16:53,229 --> 00:16:54,100
on "Wanderlust"?
184
00:16:54,230 --> 00:16:56,754
- A little.
185
00:16:56,885 --> 00:16:58,234
Why?
186
00:16:58,365 --> 00:17:00,932
- Just curious.
187
00:17:01,063 --> 00:17:03,544
You seem to be right in there
on everything.
188
00:17:03,674 --> 00:17:06,329
Joyce clearly likes you.
It's no small feat.
189
00:17:06,460 --> 00:17:07,635
- Who knows?
190
00:17:07,765 --> 00:17:08,897
She could fire me tomorrow.
191
00:17:10,333 --> 00:17:11,900
Yeah.
192
00:17:12,031 --> 00:17:14,468
Something tells me you'll
probably end up being my boss.
193
00:17:14,598 --> 00:17:16,731
- That's not what I want.
194
00:17:16,861 --> 00:17:18,080
- So what do you want?
195
00:17:19,951 --> 00:17:21,431
Oh, shit.
196
00:17:21,562 --> 00:17:23,172
Is everyone
from the fucking studio here?
197
00:17:26,741 --> 00:17:28,525
- Marty.
198
00:17:28,656 --> 00:17:29,700
- Hey.
199
00:17:29,831 --> 00:17:31,746
- Hey, how are you? What's up?
200
00:17:31,876 --> 00:17:33,182
- How you doing? You good?
201
00:17:33,313 --> 00:17:34,618
- Yeah.
- This is my friend Drea.
202
00:17:34,749 --> 00:17:37,317
- Nice to meet you.
203
00:17:37,447 --> 00:17:39,319
- Hi.
204
00:17:39,449 --> 00:17:40,581
I'm Lou.
205
00:17:40,711 --> 00:17:42,496
- Hi, Lou.
206
00:17:42,626 --> 00:17:44,193
- You two haven't met before?
207
00:17:45,890 --> 00:17:47,631
Well, this is, uh,
this is Miles Bresson.
208
00:17:47,762 --> 00:17:50,330
He's Joyce's husband,
and, uh, this is Lou Simms.
209
00:17:50,460 --> 00:17:51,548
She works for Joyce.
210
00:17:53,333 --> 00:17:54,899
- Mm.
211
00:17:55,030 --> 00:17:56,075
- Nice to meet you, Miles.
212
00:17:57,946 --> 00:17:59,730
- Nice to meet you.
213
00:18:10,480 --> 00:18:13,048
- You have no brain.
214
00:18:13,179 --> 00:18:16,182
What you think means nothing.
215
00:18:16,312 --> 00:18:19,315
What you feel means nothing.
216
00:18:19,446 --> 00:18:22,797
You are nothing.
217
00:18:22,927 --> 00:18:25,974
Everything you do,
you run through me.
218
00:18:26,105 --> 00:18:29,978
Can't take it?
Roll on back to Bumfuck, Iowa.
219
00:18:34,330 --> 00:18:36,767
Where have you been?
- Blowing Brad Pitt.
220
00:18:36,898 --> 00:18:37,855
- Wesley needs a walk.
221
00:18:37,986 --> 00:18:39,248
- So fucking walk him.
222
00:18:55,438 --> 00:18:56,483
You're glowing, babe.
223
00:19:00,704 --> 00:19:02,880
- I seriously think
you're pregnant.
224
00:19:03,011 --> 00:19:05,796
- Stop.
225
00:19:05,927 --> 00:19:07,972
- You feel pregnant?
226
00:19:08,103 --> 00:19:10,105
I don't know.
227
00:19:17,547 --> 00:19:20,071
- Thanks for coming tonight.
228
00:19:20,202 --> 00:19:22,291
I know the doctor said you
should still be on bed rest.
229
00:19:22,422 --> 00:19:24,467
- I wouldn't miss
your big opening.
230
00:19:24,598 --> 00:19:26,382
- I think Beaudreax's
gonna show.
231
00:19:26,513 --> 00:19:27,818
The guys from Blackman Cruz
are super stoked.
232
00:19:27,949 --> 00:19:28,993
If I can get these guys
on board,
233
00:19:29,124 --> 00:19:30,212
this could be huge for us.
234
00:19:51,799 --> 00:19:52,713
I'm not cheating.
235
00:19:54,802 --> 00:19:55,759
- Stop.
236
00:20:05,116 --> 00:20:06,640
- This is my night.
Please don't ruin it.
237
00:20:29,837 --> 00:20:31,882
- You know, I... I love
that you say that.
238
00:20:32,013 --> 00:20:33,232
You know,
it all comes from a place
239
00:20:33,362 --> 00:20:34,320
of getting really quiet.
240
00:20:34,450 --> 00:20:36,974
That simplification.
241
00:20:37,105 --> 00:20:38,802
I just really wanted...
242
00:20:41,109 --> 00:20:42,937
To get rid of all the noise.
243
00:20:47,071 --> 00:20:49,857
You work for my fucking wife?
244
00:20:49,987 --> 00:20:50,945
What the fuck are you doing
here?
245
00:20:51,075 --> 00:20:52,381
- Joyce invited me.
246
00:20:52,512 --> 00:20:54,209
- Mm.
- What was I supposed to do?
247
00:20:54,340 --> 00:20:55,689
Say no to my boss?
- Did you just text me
248
00:20:55,819 --> 00:20:57,734
a picture of your tits?
249
00:20:57,865 --> 00:20:59,649
Don't flatter yourself.
- You need to leave.
250
00:20:59,780 --> 00:21:01,347
Now.
251
00:21:01,477 --> 00:21:03,349
- We hung out for an afternoon.
252
00:21:05,916 --> 00:21:08,092
Don't turn it into something
it isn't, Miles.
253
00:21:27,111 --> 00:21:29,331
Hey. Distilled water.
Thank you.
254
00:21:38,775 --> 00:21:40,124
- What are you doing here?
255
00:21:42,388 --> 00:21:43,867
- Just wanted to come
and support.
256
00:21:46,696 --> 00:21:48,829
- What do you think?
257
00:21:48,959 --> 00:21:51,266
- It's pretty.
258
00:21:51,397 --> 00:21:53,007
- Translation?
259
00:21:57,228 --> 00:21:58,491
- Derivative.
260
00:22:00,623 --> 00:22:03,800
It feels a bit forced.
261
00:22:08,370 --> 00:22:09,676
Did he grow up rich?
262
00:22:13,201 --> 00:22:15,203
Feels like rich kid art.
263
00:22:22,079 --> 00:22:23,646
- Get me a napkin.
264
00:22:23,777 --> 00:22:25,082
Napkin.
265
00:22:25,213 --> 00:22:27,258
Stand behind me.
18091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.