All language subtitles for Swimming.with.Sharks.S01E02.Chapter.Two.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-GNOME_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,176 --> 00:01:30,960 - Who's the girl? 2 00:01:31,003 --> 00:01:33,789 - Lou Simms. She's actually kinda decent. 3 00:01:43,190 --> 00:01:45,714 - Sick? - No. 4 00:01:49,196 --> 00:01:50,806 - I can't get fucking sick right now. 5 00:01:50,849 --> 00:01:51,937 Get out. 6 00:02:08,040 --> 00:02:10,217 - Are you blowing me off, sis? You didn't respond to my text. 7 00:02:10,260 --> 00:02:13,568 - I didn't get one, brother. - Bullshit. 8 00:02:13,611 --> 00:02:15,135 You got a dress that doesn't make you look 9 00:02:15,178 --> 00:02:16,179 like an extra from "Westworld"? 10 00:02:16,223 --> 00:02:17,311 - You wanna get me started 11 00:02:17,354 --> 00:02:18,529 on your tinted facial moisturizer? 12 00:02:18,573 --> 00:02:19,574 - Hey, I have never used 13 00:02:19,617 --> 00:02:20,923 tinted moisturizer, thank you. 14 00:02:20,966 --> 00:02:22,664 - Own it. 15 00:02:22,707 --> 00:02:23,839 - Premiere this Thursday, 16 00:02:23,882 --> 00:02:25,188 if you can find something to wear. 17 00:02:25,232 --> 00:02:26,668 - That goes with your face bronzer? 18 00:02:26,711 --> 00:02:28,670 - Check your texts and find a new dress. 19 00:02:34,197 --> 00:02:35,894 - Go home, please. - I'm fine. 20 00:02:35,938 --> 00:02:37,200 - You're not fine. 21 00:02:37,244 --> 00:02:38,549 You've been on antibiotics, 22 00:02:38,593 --> 00:02:40,029 like, ten times in the last three months. 23 00:02:40,072 --> 00:02:42,814 Try 11. 24 00:02:42,858 --> 00:02:44,251 - Joyce Holt's office. 25 00:02:44,294 --> 00:02:45,948 - Travis, it's me, Meredith's assistant. 26 00:02:45,991 --> 00:02:47,210 - Seriously, bitch? 27 00:02:47,254 --> 00:02:49,081 You finally decide to call me back? 28 00:02:49,125 --> 00:02:51,649 - Have you heard the news? - What? 29 00:02:51,693 --> 00:02:54,261 - Meredith has decided to give Joyce the books. 30 00:03:27,772 --> 00:03:31,254 - I wanna fuck tonight. 31 00:03:31,298 --> 00:03:34,910 I don't think you heard me. 32 00:03:34,953 --> 00:03:37,129 I wanna put my dick inside you 33 00:03:37,173 --> 00:03:38,740 and fuck you till you can't walk. 34 00:03:41,873 --> 00:03:44,006 - You think that's funny? 35 00:03:44,049 --> 00:03:46,182 - It's cute. 36 00:03:46,226 --> 00:03:49,316 - I wasn't going for cute. 37 00:03:49,359 --> 00:03:52,188 - I'd rather you give me a foot rub. 38 00:03:52,232 --> 00:03:55,017 Tomorrow, when I'm ovulating. 39 00:03:56,148 --> 00:03:58,412 Knock, knock! Avon calling! 40 00:03:58,455 --> 00:03:59,674 - You better cover up. 41 00:03:59,717 --> 00:04:01,589 You're gonna give the kid a heart attack. 42 00:04:01,632 --> 00:04:04,983 Come in. 43 00:04:05,027 --> 00:04:08,378 - Hi. So I have good news. 44 00:04:11,338 --> 00:04:14,471 Meredith is backing out of the Universal deal 45 00:04:14,515 --> 00:04:15,994 and going with us. 46 00:04:16,038 --> 00:04:16,995 We got the books. 47 00:04:17,039 --> 00:04:18,475 - How? 48 00:04:18,519 --> 00:04:20,825 - I found a way. 49 00:04:25,569 --> 00:04:28,659 - It's a dark day when my 24-year-old assistant 50 00:04:28,703 --> 00:04:31,836 is more successful than my overpaid VP of production. 51 00:04:34,012 --> 00:04:37,277 We got Meredith's books. 52 00:04:37,320 --> 00:04:39,931 Correction. We didn't get them. 53 00:04:39,975 --> 00:04:41,977 Travis did. 54 00:04:43,587 --> 00:04:45,763 It's so funny how a British accent 55 00:04:45,807 --> 00:04:47,939 can be misleading. 56 00:04:47,983 --> 00:04:49,506 Makes one seem smart 57 00:04:49,550 --> 00:04:52,292 when in reality, they're a fucking idiot. 58 00:04:59,211 --> 00:05:01,170 - Double almond milk matcha. 59 00:05:01,213 --> 00:05:03,041 - We won't be needing you here anymore. 60 00:05:06,871 --> 00:05:08,351 - You're firing me? 61 00:05:08,395 --> 00:05:11,354 - Mm-hmm. 62 00:05:11,398 --> 00:05:12,703 - Did Marty say you could let me go? 63 00:05:12,747 --> 00:05:15,706 - Marty doesn't manage interns. I do. 64 00:05:15,750 --> 00:05:16,968 - Joyce... 65 00:05:17,012 --> 00:05:18,753 - Could give two fucks about you. 66 00:05:21,408 --> 00:05:24,236 Take your braids 67 00:05:24,280 --> 00:05:26,195 and your weird little outfits 68 00:05:26,238 --> 00:05:28,066 and go back to Colorado Springs. 69 00:05:30,155 --> 00:05:33,855 You're no longer needed. 70 00:05:52,656 --> 00:05:54,615 - It's just so much fucking pressure every time. 71 00:05:54,658 --> 00:05:58,793 - I know. 72 00:05:58,836 --> 00:06:01,143 Just do what you gotta do. 73 00:06:03,101 --> 00:06:04,973 - I feel like an asshole every time I do that. 74 00:06:05,016 --> 00:06:06,017 I don't wanna do... - Just do it. 75 00:06:06,061 --> 00:06:07,236 - No. - I gotta be 76 00:06:07,279 --> 00:06:08,585 on a conference call in 15 minutes. 77 00:06:08,629 --> 00:06:09,934 - No, I'm not doing that. No. 78 00:06:09,978 --> 00:06:11,675 - Sweetheart, no is not an option. 79 00:06:18,116 --> 00:06:20,684 Every time. 80 00:06:23,861 --> 00:06:25,385 - Oh, my God. 81 00:06:30,085 --> 00:06:32,174 Oh, my God. 82 00:06:34,655 --> 00:06:36,004 Oh, my God! 83 00:06:51,498 --> 00:06:54,283 - Yeah. Yeah. You like my fucking cock? 84 00:06:54,326 --> 00:06:57,808 - Yeah. - You like my fucking cock? 85 00:06:57,852 --> 00:06:58,853 I'm fucking fine? - Yeah. 86 00:07:13,433 --> 00:07:14,999 - You did it. 87 00:07:24,705 --> 00:07:26,010 Oh, shit. 88 00:07:29,057 --> 00:07:30,493 Hello. 89 00:07:30,537 --> 00:07:32,843 - Meredith Lockhart calling. 90 00:07:32,887 --> 00:07:34,845 - Okay, put her through. 91 00:07:34,889 --> 00:07:36,978 - Hey, Meredith, you're on with Joyce. 92 00:07:37,021 --> 00:07:39,502 - Hey. - I gotta hand it to you. 93 00:07:39,546 --> 00:07:41,983 You're more punk rock than I thought. 94 00:07:42,026 --> 00:07:44,159 What can I say? 95 00:07:44,202 --> 00:07:46,117 I have very tenacious assistants. 96 00:07:46,161 --> 00:07:47,423 I've trained them well. 97 00:07:47,467 --> 00:07:50,208 - I'll say. The new one's a beast. 98 00:07:50,252 --> 00:07:51,949 - Oh, Travis? 99 00:07:51,993 --> 00:07:54,691 Nah, he isn't new. He's been with me for a while. 100 00:07:54,735 --> 00:07:57,346 - No, I'm talking about the girl. 101 00:07:57,389 --> 00:08:01,219 I mean, most studios, they send over an obligatory gift basket. 102 00:08:01,263 --> 00:08:03,395 But the smoking hot 22-year-old? 103 00:08:03,439 --> 00:08:05,006 Ha! 104 00:08:05,049 --> 00:08:07,530 That's a pretty audacious move even for you. 105 00:08:07,574 --> 00:08:10,794 The whole pale skin, braided art chick specificity. 106 00:08:10,838 --> 00:08:12,448 Oh, that was brilliant. 107 00:08:12,492 --> 00:08:14,711 It was like a character out of one of my books. 108 00:08:30,597 --> 00:08:31,685 - Where's the girl? 109 00:08:33,948 --> 00:08:36,820 - The intern? 110 00:08:36,864 --> 00:08:38,518 She's gone. 111 00:08:38,561 --> 00:08:40,737 She got a job at some production company. 112 00:08:40,781 --> 00:08:42,609 Quit yesterday. 113 00:08:42,652 --> 00:08:44,480 - Get her back in her desk by tomorrow, 114 00:08:44,524 --> 00:08:46,134 or you're dead to me. 115 00:08:50,704 --> 00:08:53,097 About fucking time. 116 00:09:21,996 --> 00:09:23,650 - Hi. 117 00:09:27,958 --> 00:09:31,440 I came to apologize 118 00:09:31,483 --> 00:09:33,007 for how things went down. 119 00:09:36,793 --> 00:09:40,710 Look, I have jealousy issues. Okay? 120 00:09:40,754 --> 00:09:42,625 Fucks up all my relationships. 121 00:09:42,669 --> 00:09:46,063 So... I want you to come back. 122 00:09:49,980 --> 00:09:53,070 - You want me to come back? 123 00:09:53,114 --> 00:09:57,597 Or Joyce wants me to come back? 124 00:09:57,640 --> 00:10:01,296 - We want you to come back. 125 00:10:04,168 --> 00:10:05,387 - Let me think about it. 126 00:10:05,430 --> 00:10:08,956 - Not an option. 127 00:10:08,999 --> 00:10:11,611 Please. 128 00:10:16,180 --> 00:10:18,095 - What's in it for me? 129 00:10:23,013 --> 00:10:24,754 - I came as soon as I heard. 130 00:10:26,626 --> 00:10:29,324 - Thank you. 131 00:10:31,065 --> 00:10:33,633 Funny thing, life. 132 00:10:35,373 --> 00:10:39,247 First time I met you, 133 00:10:39,290 --> 00:10:42,729 you were poor white gutter trash. 134 00:10:44,382 --> 00:10:48,473 Joyce Mueller Holt. 135 00:10:48,517 --> 00:10:52,521 From Gelsenkirchen. 136 00:10:52,564 --> 00:10:54,392 Now look at you. 137 00:10:59,397 --> 00:11:04,359 I have one last favor 138 00:11:04,402 --> 00:11:08,319 to ask you before we close the paperwork. 139 00:11:16,763 --> 00:11:20,636 Come on, don't deny a dirty old man 140 00:11:20,680 --> 00:11:22,333 his dying wish. 141 00:11:28,209 --> 00:11:31,473 I can always change my mind, you know. 142 00:11:31,516 --> 00:11:33,344 How much are the keys to the kingdom 143 00:11:33,388 --> 00:11:36,217 really worth to you? 144 00:11:36,260 --> 00:11:38,610 Come on. 145 00:11:38,654 --> 00:11:41,788 For old time's sake. 146 00:11:41,831 --> 00:11:43,746 Touch her. 147 00:11:53,495 --> 00:11:56,803 Not there. 148 00:11:56,846 --> 00:11:59,283 You know where. 149 00:12:26,310 --> 00:12:28,399 Oh, God. 150 00:12:29,792 --> 00:12:32,577 Give me your hand. 151 00:12:36,494 --> 00:12:38,409 Thank you. 152 00:12:41,195 --> 00:12:43,850 Ambrosia. 153 00:12:47,592 --> 00:12:49,856 You live, 154 00:12:49,899 --> 00:12:52,249 and then you die. 155 00:12:54,861 --> 00:12:56,993 But I'm not gonna die. 156 00:13:00,214 --> 00:13:01,998 I'm in remission. 157 00:13:04,261 --> 00:13:08,613 And you've been a naughty girl. 158 00:13:08,657 --> 00:13:10,659 I know all about your plan to fund 159 00:13:10,702 --> 00:13:14,706 your big dreams of expansion. 160 00:13:14,750 --> 00:13:18,972 You're gonna sell off 49% of Fountain 161 00:13:19,015 --> 00:13:23,628 to private equity investors. 162 00:13:23,672 --> 00:13:26,718 You overplayed your hand, little lady. 163 00:13:26,762 --> 00:13:29,852 I've sent your chink investors hightailing it back 164 00:13:29,896 --> 00:13:32,376 to Bei-fucking-jing. 165 00:13:32,420 --> 00:13:36,728 The only question now is, 166 00:13:36,772 --> 00:13:38,861 what do I do with you? 167 00:13:43,039 --> 00:13:44,824 Clearly, I should fire you. 168 00:13:47,522 --> 00:13:49,611 But I think... 169 00:13:49,654 --> 00:13:53,441 I think I'll just shorten your leash. 170 00:13:53,484 --> 00:13:55,835 Watch you strain against your master. 171 00:13:59,316 --> 00:14:03,016 Here. 172 00:14:03,059 --> 00:14:07,020 Disinfect your finger. 173 00:14:07,063 --> 00:14:09,022 You never know what's been in my mouth. 174 00:14:17,682 --> 00:14:21,208 - Power is a dangerous, delicate creature. 175 00:14:23,558 --> 00:14:27,127 Intoxicating, 176 00:14:27,170 --> 00:14:28,519 and fickle. 177 00:14:51,716 --> 00:14:53,109 Thank you. 178 00:15:00,769 --> 00:15:02,292 - I see you found a new dress. 179 00:15:07,080 --> 00:15:09,691 This place belonged to Hearst. 180 00:15:09,734 --> 00:15:11,084 Supposedly, Jackie O and JFK 181 00:15:11,127 --> 00:15:13,303 spent their honeymoon night here. 182 00:15:13,347 --> 00:15:14,914 - Head just blew off. 183 00:15:14,957 --> 00:15:17,829 - Stick with me, kid. I don't fuck around. 184 00:15:17,873 --> 00:15:20,354 Champagne? 185 00:15:20,397 --> 00:15:21,921 - Twist my arm. 186 00:15:33,541 --> 00:15:35,673 Vodka soda, please. 187 00:15:41,418 --> 00:15:44,073 - Sorry. 188 00:15:44,117 --> 00:15:46,771 Such a filthy habit. 189 00:15:46,815 --> 00:15:49,644 You know, I've been trying to quit since I was a teenager. 190 00:15:49,687 --> 00:15:51,951 - We all have something. 191 00:15:55,955 --> 00:15:59,480 - I know you. You sail. 192 00:15:59,523 --> 00:16:01,482 - I barely drive. - No. No. 193 00:16:01,525 --> 00:16:03,353 I have a sailboat down at the Marina. 194 00:16:03,397 --> 00:16:07,009 You came with us on one of our Saturday evening booze cruises. 195 00:16:07,053 --> 00:16:08,576 - Not me. 196 00:16:12,188 --> 00:16:13,668 - Did you work on the movie? 197 00:16:13,711 --> 00:16:17,150 - No. I just moved here. 198 00:16:17,193 --> 00:16:20,675 - How do you like it so far? 199 00:16:20,718 --> 00:16:23,808 - People are pretty hard-core. 200 00:16:23,852 --> 00:16:26,376 - That's why I like sailing. It's the epitome of soft-core. 201 00:16:36,386 --> 00:16:39,389 Text me 202 00:16:39,433 --> 00:16:43,306 if you want an old guy to take you sailing. 203 00:16:43,350 --> 00:16:46,309 - You're not so old. 204 00:16:46,353 --> 00:16:50,270 - She says, making the old guy feel that much older. 205 00:17:16,992 --> 00:17:18,689 - Looks serious. 206 00:17:18,733 --> 00:17:20,430 - Isn't it always with her? 207 00:17:22,128 --> 00:17:24,652 - Why are you sitting in here? - Why are you not? 208 00:17:24,695 --> 00:17:28,525 How'd you score VIP access, Colorado? 209 00:17:28,569 --> 00:17:30,484 I'm not sure I did. 210 00:17:30,527 --> 00:17:32,138 - Can I help with anything? 211 00:17:32,181 --> 00:17:33,661 - No, I'm good. 212 00:17:33,704 --> 00:17:36,185 All-nighter damage control on deck. 213 00:17:36,229 --> 00:17:39,014 The movie's tracking awful. Redmond is losing his shit. 214 00:17:40,624 --> 00:17:42,539 - Here. 215 00:17:42,583 --> 00:17:44,976 You need it more than me. 216 00:17:45,020 --> 00:17:48,110 - I can't. I'm sober. Remember? 217 00:17:48,154 --> 00:17:50,852 - I'm sorry. I totally forgot. 218 00:17:50,895 --> 00:17:52,810 - Mm-hmm. 219 00:17:52,854 --> 00:17:55,161 - Well, feel better. 220 00:18:04,083 --> 00:18:06,302 - I need a moment of joy. 221 00:18:06,346 --> 00:18:08,696 Chili cheese fries might be it. 222 00:18:08,739 --> 00:18:11,133 - Hey, you could be running any studio in town. 223 00:18:11,177 --> 00:18:14,049 Fuck Redmond. Fuck him. 224 00:18:14,093 --> 00:18:16,312 - I've been building this thing for over a decade. 225 00:18:16,356 --> 00:18:19,968 I'm not quitting. 226 00:18:20,011 --> 00:18:24,103 I just need to wait it out. 227 00:18:24,146 --> 00:18:26,017 - And it's gonna happen. 228 00:18:33,938 --> 00:18:38,204 - Doctor said we're down to one good embryo. 229 00:18:38,247 --> 00:18:41,685 If all goes well, we implant on the 23rd. 230 00:18:41,729 --> 00:18:44,427 - Okay. 231 00:18:44,471 --> 00:18:46,473 - Can we get two chili cheese fries? 232 00:18:47,952 --> 00:18:50,216 - Hey, if it's our last shot, don't you think we should wait? 233 00:18:50,259 --> 00:18:52,261 I mean, you're so stressed out right now... 234 00:18:52,305 --> 00:18:53,958 - I'm not stressed. I'm fine. 235 00:18:56,526 --> 00:18:59,138 - Hey. 236 00:18:59,181 --> 00:19:01,270 We can adopt if it doesn't work. 237 00:19:01,314 --> 00:19:02,880 - It will. 238 00:19:08,234 --> 00:19:10,540 It will. 239 00:19:15,980 --> 00:19:17,591 Her timing is impeccable. 240 00:19:22,422 --> 00:19:25,294 - What's she like? 241 00:19:25,338 --> 00:19:27,166 - She's complicated. 242 00:19:27,209 --> 00:19:29,994 - Is she as impenetrable as she seems? 243 00:19:31,822 --> 00:19:34,347 - Yeah. 244 00:19:34,390 --> 00:19:37,263 Yeah. I should have quit years ago. 245 00:19:37,306 --> 00:19:39,221 - Why do you stay? 246 00:19:39,265 --> 00:19:41,005 - My therapist says I like the abuse. 247 00:19:42,964 --> 00:19:44,922 - I just wanna do something beyond dog walking 248 00:19:44,966 --> 00:19:48,143 and lunch orders. 249 00:19:48,187 --> 00:19:50,537 - I think I can help with that. 250 00:19:50,580 --> 00:19:52,800 - You've done enough already. 251 00:19:55,498 --> 00:19:58,980 - What do I get out of this if I did help you? 252 00:20:03,985 --> 00:20:06,727 You know we can't. 253 00:20:06,770 --> 00:20:09,904 - We're brother and sister. 254 00:20:09,947 --> 00:20:14,430 That would just be weird. 255 00:20:14,474 --> 00:20:17,390 - We're not even allowed to hug co-workers anymore, 256 00:20:17,433 --> 00:20:21,132 let alone... 257 00:20:21,176 --> 00:20:23,483 - I'm really good at keeping secrets. 258 00:20:28,270 --> 00:20:30,185 Pinky promise. 259 00:20:33,536 --> 00:20:36,713 - All right. Okay. 260 00:20:36,757 --> 00:20:38,106 Pinky promise. 261 00:21:04,828 --> 00:21:06,526 - You got your fucking candle. 262 00:21:14,403 --> 00:21:15,970 - You just lost me 263 00:21:16,013 --> 00:21:18,364 a fuck-ton of money, little lady. 264 00:21:18,407 --> 00:21:21,062 You better figure out how you're gonna make it back. 265 00:21:29,244 --> 00:21:32,378 - Die already, you disgusting piece of shit. 266 00:21:51,092 --> 00:21:54,138 Alex! Hand cream! 267 00:21:57,098 --> 00:21:59,013 - He's not answering his cell. 268 00:22:07,717 --> 00:22:10,677 - How'd you find this? - I have my ways. 269 00:22:13,854 --> 00:22:16,770 - Find him. Get him in here. Now. 270 00:22:46,277 --> 00:22:50,064 - Alex? 271 00:22:54,460 --> 00:22:56,113 Hi, pretty girl. 18245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.