All language subtitles for Snowfall.S01E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,391 --> 00:00:02,584 Bahan-bahan ini menjadi populer dan tersebar luas 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,342 Mereka berdua selalu bersama 3 00:00:04,367 --> 00:00:07,592 Ketika mereka tidak bersama. Itu hanya Lenny. 4 00:00:07,617 --> 00:00:09,684 Tidak, itu tidak mungkin 5 00:00:09,786 --> 00:00:11,539 apa yang kamu katakan? Saya ada di sana sendiri 6 00:00:11,563 --> 00:00:15,851 Semuanya... semuanya hancur. Kamp. saluran komunikasi kami. 7 00:00:15,969 --> 00:00:17,769 Saya memiliki sejumlah pemasok lain Saya bisa menggunakannya. 8 00:00:17,794 --> 00:00:19,695 Kolombia? 9 00:00:19,720 --> 00:00:21,281 Itu Jess, kan? 10 00:00:21,306 --> 00:00:23,898 Dan ini dia, yang mirip Freddie Mercury. 11 00:00:23,923 --> 00:00:26,973 Beraninya kamu setelah itu Apa yang kamu katakan pada ayahmu untuk datang ke sini? 12 00:00:26,997 --> 00:00:28,326 Anda ingin saya melarikan diri 13 00:00:28,327 --> 00:00:29,659 Ramiro ingin membunuhmu. 14 00:00:30,153 --> 00:00:34,746 Itu harus tentang apa yang akan terjadi Mari kita bicara. 15 00:00:43,753 --> 00:00:46,487 ‫ 16 00:00:46,589 --> 00:00:48,656 ‫ 17 00:00:48,681 --> 00:00:51,769 Terima kasih telah menghubungi kami Anda membiarkan saya menginap malam dengan Anda. 18 00:00:51,794 --> 00:00:55,206 Tolong, saudaraku. Halo, bawa aku ke Leon. 19 00:00:55,231 --> 00:00:55,896 ‫ 20 00:00:55,998 --> 00:00:57,732 jika Anda ingin berbicara 21 00:00:58,387 --> 00:01:00,050 Kau tahu aku selalu siap melayanimu, oke? 22 00:01:00,075 --> 00:01:01,769 oke sobat Berterima kasih 23 00:01:01,871 --> 00:01:04,301 Baiklah. Benar-benar... 24 00:01:05,294 --> 00:01:07,327 Jika Anda memiliki zat-zat tersebut, 25 00:01:07,647 --> 00:01:08,980 Saya sendiri adalah pelanggan. 26 00:01:09,004 --> 00:01:11,004 aku memilikimu 27 00:01:11,581 --> 00:01:12,780 Bravo! 28 00:01:12,882 --> 00:01:14,515 Jangan lupa waktu! 29 00:01:14,617 --> 00:01:16,817 Pergi sedikit lebih jauh dan belok kiri. Kemudian pergi di jalan bebas hambatan. OKE? 30 00:01:16,919 --> 00:01:20,025 - Aku ingat - Jangan tersesat lagi! 31 00:01:20,645 --> 00:01:21,711 ‫ 32 00:01:21,891 --> 00:01:24,859 ‫ 33 00:01:28,731 --> 00:01:30,698 Apakah berjalan dengan baik? 34 00:01:30,800 --> 00:01:32,600 Lebih baik daripada baik sama sekali, keponakan. 35 00:01:33,017 --> 00:01:34,812 Aku tidak tahu kenapa kau tidur di rumah anak laki-laki kulit putih itu 36 00:01:34,837 --> 00:01:37,172 Bukankah kita punya sofa di sini? 37 00:01:37,197 --> 00:01:40,918 Saya pikir Anda menjawab pertanyaan Anda. 38 00:01:41,470 --> 00:01:42,710 Anda keluar larut malam tadi 39 00:01:42,812 --> 00:01:44,845 Ya. Saya berada di luar 40 00:01:44,870 --> 00:01:48,826 Dan lihat, kita kekurangan bubuk itu. 41 00:01:48,851 --> 00:01:50,361 Tidak masalah 42 00:01:50,488 --> 00:01:54,257 Apakah Anda punya ide di mana kita akan melakukan peruntungan berikutnya? 43 00:01:54,282 --> 00:01:57,249 ‫ 44 00:01:57,506 --> 00:02:01,241 Saya tahu Anda tidak memikirkan dapur saya 45 00:02:01,531 --> 00:02:03,251 Kami menyewa tempat 46 00:02:03,276 --> 00:02:05,866 Tempat di mana kita dapat memproduksi dan menyimpan bahan. 47 00:02:06,291 --> 00:02:08,251 Sangat baik Louis. Saya serahkan pekerjaan ini kepada Anda 48 00:02:08,276 --> 00:02:10,109 Pergi ke Walter. Dia memperbaikinya 49 00:02:10,606 --> 00:02:12,509 ‫ 50 00:02:12,534 --> 00:02:14,367 Nak, kita harus berbicara dengan jujur 51 00:02:14,978 --> 00:02:16,921 Saya pikir harganya bagus 52 00:02:17,111 --> 00:02:18,923 Maksud saya bukan bahan-bahan itu. 53 00:02:21,103 --> 00:02:22,406 Ketika Anda pertama kali datang kepada saya, 54 00:02:22,431 --> 00:02:24,685 Anda mengatakan bahwa keuntungannya setengah. 55 00:02:24,710 --> 00:02:27,384 apa pekerjaanmu Han? 56 00:02:28,041 --> 00:02:30,658 Anda menolak saya 57 00:02:30,683 --> 00:02:32,503 Saya melakukan semuanya sendiri, bukan? 58 00:02:32,528 --> 00:02:34,486 Aku tidak akan membiarkan setengahnya pergi. 59 00:02:34,510 --> 00:02:37,608 Anda tidak peduli, bukan? 60 00:02:37,633 --> 00:02:38,833 Baiklah, saya akan memperbaikinya sekarang 61 00:02:39,012 --> 00:02:41,070 Anda membutuhkan pasangan, bukan kepalan tangan si bodoh kecil itu 62 00:02:41,095 --> 00:02:42,603 Anda berkendara bersama mereka. 63 00:02:42,705 --> 00:02:45,739 Seseorang yang tahu bagaimana melakukan ini harus memiliki kredibilitas. 64 00:02:46,056 --> 00:02:48,509 Menarik diri bersama-sama 65 00:02:48,611 --> 00:02:52,446 Hubungan saya, materi dan bisnis 66 00:02:52,471 --> 00:02:55,353 Aku punya Lee dan Keo 67 00:02:55,952 --> 00:03:00,521 ‫ 68 00:03:01,345 --> 00:03:03,298 Saya dapat memberi Anda 10% 69 00:03:03,323 --> 00:03:05,523 - Sial, kamu mengigau - Nyonya, sebentar 70 00:03:07,003 --> 00:03:08,266 40 persen 71 00:03:08,291 --> 00:03:10,575 Terakhir, 20 persen 72 00:03:10,600 --> 00:03:11,832 ‫ 73 00:03:11,934 --> 00:03:14,568 ‫ 74 00:03:14,593 --> 00:03:16,560 - 25%, jangan bicara padaku lagi - menerima 75 00:03:16,585 --> 00:03:19,806 Ya! Ini adalah keluarga saya! TIDAK? 76 00:03:19,831 --> 00:03:23,236 ayo cepat. Saya pergi ke kamar mandi. Hitung uang itu 77 00:03:23,579 --> 00:03:24,745 ‫ 78 00:03:24,847 --> 00:03:26,847 ‫ 79 00:03:27,236 --> 00:03:29,617 ‫ 80 00:03:31,423 --> 00:03:34,283 Ri-Ri sedang memikirkannya 81 00:03:34,339 --> 00:03:35,538 Dia akan segera memberi tahu kami 82 00:03:35,892 --> 00:03:38,283 Bagaimanapun, kamu harus menjagaku, oke? 83 00:03:38,459 --> 00:03:40,275 Aku mendukungmu. 84 00:03:41,731 --> 00:03:44,598 Bagaimana denganmu? apa kamu baik baik saja? 85 00:03:44,700 --> 00:03:47,635 kamu sangat sibuk 86 00:03:47,660 --> 00:03:49,726 Apakah semuanya baik-baik saja? 87 00:03:49,906 --> 00:03:58,639 "Subjudul dan terjemahan oleh: "Hossein Ganji Aku pecundang 88 00:03:59,779 --> 00:04:12,605 Disajikan oleh situs web media kecil LiLMeDia.TV 89 00:04:13,495 --> 00:04:14,963 Saya akan memperbaikinya sendiri 90 00:04:15,980 --> 00:04:17,236 Seperti yang aku janjikan padamu 91 00:04:17,261 --> 00:04:19,402 Tapi aku ingin kau melakukan sesuatu 92 00:04:19,427 --> 00:04:23,195 - Apa? - Saya ingin Anda meninggalkan kota untuk sementara waktu 93 00:04:23,539 --> 00:04:24,571 berapa lama? 94 00:04:24,674 --> 00:04:27,474 Hanya satu bulan. Maksimal dua bulan 95 00:04:27,499 --> 00:04:29,466 TIDAK. Tidak mungkin 96 00:04:29,491 --> 00:04:31,558 Dengar, kau lihat apa yang dia lakukan dengan pengumuman Christian. 97 00:04:31,925 --> 00:04:34,548 itu benar? Itu bisa jauh lebih buruk 98 00:04:34,573 --> 00:04:36,494 Dia pergi ke polisi. Hanya jika dia belum pergi 99 00:04:36,519 --> 00:04:37,816 Dan kemudian dia pergi ke koran dan 100 00:04:37,841 --> 00:04:41,136 Berita malam. Cara ini Gambar Anda akan tersebar di mana-mana. 101 00:04:41,312 --> 00:04:44,009 Saya ingin berdagang dengan Kolombia selama dua hari 102 00:04:44,034 --> 00:04:45,893 Dan jika saya menghilang, mereka juga akan melompat. 103 00:04:46,238 --> 00:04:47,838 Anda tidak memiliki siapa pun untuk mengambil kargo dengan pesawat 104 00:04:47,863 --> 00:04:49,663 Tidak, saya akan mencari pilot lain 105 00:04:49,688 --> 00:04:51,033 Dan Anda, yang masih belum mencapai kesepakatan dengan Kolombia. 106 00:04:51,058 --> 00:04:52,766 Anda hanya tidak berdagang di sini 107 00:04:54,003 --> 00:04:56,837 Atau aku akan mengatur gadis itu sendiri Tidak ada program yang akan berubah. 108 00:04:56,939 --> 00:04:59,606 ‫ 109 00:04:59,709 --> 00:05:01,552 Melihat... 110 00:05:01,577 --> 00:05:03,965 Jika gadis itu hilang sekarang, apalagi sekarang, 111 00:05:03,990 --> 00:05:06,624 Itu setelah foto ini Jika tertangkap, itu akan sangat buruk. 112 00:05:06,753 --> 00:05:08,649 Mereka pikir dia melarikan diri seperti saudara perempuannya. 113 00:05:08,674 --> 00:05:10,828 Tidak, risikonya terlalu tinggi. Kami belum ada di sana 114 00:05:10,853 --> 00:05:13,323 Dan bagaimana jika Anda melakukan kesalahan? Bagaimana jika Anda tidak bisa menghentikannya? 115 00:05:13,348 --> 00:05:15,114 Saya bisa mengatasinya 116 00:05:15,193 --> 00:05:18,669 Aku bisa... Aku bisa apartemennya untuk memantau 117 00:05:18,694 --> 00:05:20,261 Saya mendengarkan ponselnya 118 00:05:20,286 --> 00:05:22,840 Saya menggunakan semua sumber daya perusahaan untuk Buat itu terlihat mencurigakan dan tidak valid 119 00:05:22,865 --> 00:05:24,531 Aku akan melewatinya. 120 00:05:24,556 --> 00:05:28,269 Saya ingin Anda membantu saya melakukan pekerjaan saya. 121 00:05:31,835 --> 00:05:32,792 OKE 122 00:05:43,853 --> 00:05:47,721 ‫ 123 00:05:47,823 --> 00:05:53,827 ‫ 124 00:05:58,384 --> 00:06:00,511 Ada sesuatu yang perlu kutunjukkan padamu, Ray 125 00:06:01,477 --> 00:06:03,837 Ada sesuatu yang harus kukatakan padamu, oke? 126 00:06:03,939 --> 00:06:07,608 masuk ke dalam Salah satu orang saya akan memberitahu Anda 127 00:06:07,710 --> 00:06:10,611 Tidak ada yang berat. Lihatlah 128 00:06:10,713 --> 00:06:12,079 Di Sini 129 00:06:13,188 --> 00:06:15,384 ‫ 130 00:06:16,886 --> 00:06:20,888 ‫ 131 00:06:22,845 --> 00:06:25,438 Apakah Anda ingat sepupu Antonio dari San Diego? 132 00:06:26,548 --> 00:06:29,884 Ya, saya ingat mulutnya berbau seperti anjing mati 133 00:06:31,048 --> 00:06:35,502 Lulus dari Universitas San Diego. Di bidang bisnis dan akuntansi. 134 00:06:36,259 --> 00:06:37,871 Apakah Anda ingin melakukan ini sekarang? 135 00:06:38,923 --> 00:06:41,675 Kamu bilang itu bukan masalah 136 00:06:41,854 --> 00:06:43,754 Dan bahwa ayahmu meninggal 137 00:06:43,779 --> 00:06:45,589 Itu bukan alasan untuk menangguhkan pekerjaan kita. 138 00:06:45,614 --> 00:06:47,648 Itu tidak menutup 139 00:06:49,443 --> 00:06:51,776 Saya mengelola akun sendiri 140 00:06:52,282 --> 00:06:54,899 Ketika kami perlu mempekerjakan seseorang, Saya akan memberi tahu Anda sendiri 141 00:06:56,462 --> 00:06:58,430 Maukah Anda memberi tahu saya? 142 00:07:03,776 --> 00:07:05,776 ‫ 143 00:07:05,801 --> 00:07:07,534 Wanita 144 00:07:09,317 --> 00:07:11,184 Wanita 145 00:07:21,717 --> 00:07:23,684 ‫ 146 00:07:38,734 --> 00:07:41,435 ‫ 147 00:07:41,460 --> 00:07:42,726 ‫ 148 00:07:50,713 --> 00:07:52,343 ‫ 149 00:07:57,967 --> 00:07:59,066 Halo sepupu 150 00:08:04,472 --> 00:08:06,804 Halo sayangku 151 00:08:06,829 --> 00:08:07,693 ‫ 152 00:08:07,718 --> 00:08:09,718 Halo Bu 153 00:08:09,929 --> 00:08:11,929 Apa kabarmu? 154 00:08:23,459 --> 00:08:24,992 ‫ 155 00:08:25,318 --> 00:08:26,404 ‫ 156 00:08:26,429 --> 00:08:29,397 ‫ 157 00:08:33,593 --> 00:08:36,027 ‫ 158 00:08:40,531 --> 00:08:42,560 ‫ 159 00:08:47,201 --> 00:08:48,768 ‫ 160 00:08:51,370 --> 00:08:54,371 Mama? apa yang kamu lakukan dirumah 161 00:08:54,473 --> 00:08:56,506 Saya punya pertanyaan yang sama untuk Anda 162 00:08:57,263 --> 00:08:59,132 di mana kau tidur tadi malam Rumah Jerome? 163 00:08:59,234 --> 00:09:00,794 rumah Volps 164 00:09:01,336 --> 00:09:04,207 Aku pulang untuk mandi Saya akan mengambil beberapa pakaian saya 165 00:09:04,232 --> 00:09:06,239 apa kamu baik baik saja? 166 00:09:06,341 --> 00:09:08,041 ‫ 167 00:09:08,066 --> 00:09:10,420 Dengar, Bu, maaf aku berbohong padamu 168 00:09:10,445 --> 00:09:11,927 Itu tidak sopan. 169 00:09:11,952 --> 00:09:15,153 Dan saya seharusnya berperilaku lebih baik. 170 00:09:16,244 --> 00:09:17,879 bicara padaku 171 00:09:20,504 --> 00:09:22,449 Taalf memecatku 172 00:09:23,191 --> 00:09:24,551 Apa 173 00:09:25,901 --> 00:09:27,731 Mengapa? 174 00:09:27,755 --> 00:09:30,043 saya mengatakan kepadanya 175 00:09:30,761 --> 00:09:32,242 Saya mengatakan bahwa dia membawa saya seperti yang dijanjikan. 176 00:09:32,267 --> 00:09:35,101 Menempatkan saya bertanggung jawab atas properti Westside. 177 00:09:35,203 --> 00:09:37,103 Dia mengatakan bahwa kondisi lain telah berubah. 178 00:09:37,205 --> 00:09:39,106 Dia harus menjual properti itu. 179 00:09:39,206 --> 00:09:42,486 Bahwa saya mendapatkan posisi kemajuan lain 180 00:09:42,682 --> 00:09:44,448 Saya tidak tahu apa yang terjadi setelah itu 181 00:09:44,473 --> 00:09:47,347 Aku marah dan menyerangnya... 182 00:09:48,137 --> 00:09:51,051 Saya sadar sampai saya dipecat. 183 00:09:51,145 --> 00:09:52,344 Makam ayah Talvoitz. 184 00:09:52,454 --> 00:09:54,418 Apakah Anda mendengar apa yang saya katakan? 185 00:09:55,323 --> 00:09:57,629 Terlepas dari semua kerja keras yang Anda lakukan 186 00:09:57,801 --> 00:09:59,967 Makam ayahmu 187 00:10:00,749 --> 00:10:02,548 Sangat bagus bahwa Anda dipecat 188 00:10:04,720 --> 00:10:06,510 Apakah ini sangat bagus? 189 00:10:07,121 --> 00:10:08,902 Itu tugasku, Franklin 190 00:10:08,927 --> 00:10:11,707 Anda akan menemukan pekerjaan lain. Sebuah karya yang layak. 191 00:10:11,732 --> 00:10:13,632 Di mana? pekerjaan apa? 192 00:10:14,253 --> 00:10:16,518 Aku bunuh diri untuk membuat orang itu bahagia. 193 00:10:16,543 --> 00:10:18,144 Dan sekarang semua kerja kerasku sia-sia. 194 00:10:18,246 --> 00:10:20,280 Taalf tidak memberi saya surat pengantar dan riwayat pekerjaan 195 00:10:20,707 --> 00:10:22,807 Kami memiliki banyak pengeluaran dan sewa rumah 196 00:10:22,832 --> 00:10:25,645 Jangan khawatir tentang mereka, ibu 197 00:10:27,519 --> 00:10:28,461 bagaimana menurutmu 198 00:10:30,770 --> 00:10:32,559 ‫ 199 00:10:33,200 --> 00:10:35,166 Uang ganja tidak masuk ke tenggorokanku 200 00:10:36,598 --> 00:10:40,533 ‫ 201 00:10:43,459 --> 00:10:44,691 ‫ 202 00:10:59,321 --> 00:11:01,488 ‫ 203 00:11:22,158 --> 00:11:26,000 Tidak, kali ini kau bisa meninggalkan pakaianmu di sana 204 00:11:26,025 --> 00:11:27,885 Selama aku di sini, urus semuanya. 205 00:11:28,283 --> 00:11:30,848 ya ok Berterima kasih. sampai berjumpa lagi 206 00:11:30,873 --> 00:11:32,139 ‫ 207 00:11:38,193 --> 00:11:41,461 ‫ 208 00:11:43,241 --> 00:11:45,875 ‫ 209 00:11:46,363 --> 00:11:49,784 Halo. Jika Anda memiliki informasi tentang Christiania, 210 00:11:49,809 --> 00:11:53,506 Tolong sebutkan nama dan... 211 00:11:53,608 --> 00:11:55,408 ‫ 212 00:12:01,107 --> 00:12:03,374 ‫ 213 00:12:05,422 --> 00:12:07,689 ‫ 214 00:12:13,261 --> 00:12:14,427 ‫ 215 00:12:15,076 --> 00:12:16,339 Itu tidak mengubah apapun 216 00:12:16,535 --> 00:12:18,749 Ayahnya baru saja meninggal 217 00:12:18,774 --> 00:12:21,345 Apakah Anda ingin menyerang mereka di pemakaman? 218 00:12:21,369 --> 00:12:23,446 Terus. Waktu terbaik adalah saat ini. 219 00:12:23,874 --> 00:12:28,518 Seluruh keluarga berkumpul bersama. Mereka semua mabuk, lelah dan siap menyerang 220 00:12:29,418 --> 00:12:31,452 Apakah Anda tahu di mana upacara itu? 221 00:12:31,476 --> 00:12:33,476 Mengubah 222 00:12:34,216 --> 00:12:37,013 Aku ingin kau pergi ke sana Lihatlah, Gustav 223 00:12:37,038 --> 00:12:38,364 Lihat berapa banyak orang yang Anda butuhkan. 224 00:12:38,389 --> 00:12:39,622 Bagaimana bentuk rumahnya? 225 00:12:40,661 --> 00:12:43,629 ‫ 226 00:12:46,225 --> 00:12:48,192 Oso 227 00:12:50,475 --> 00:12:52,275 Hampir selesai, sobat 228 00:12:52,612 --> 00:12:54,639 jangan tempatkan 229 00:12:58,506 --> 00:13:01,474 ‫ 230 00:13:08,560 --> 00:13:10,527 ‫ 231 00:13:10,552 --> 00:13:12,713 ‫ 232 00:13:13,167 --> 00:13:15,167 Victoria 233 00:13:16,268 --> 00:13:20,159 ‫ 234 00:13:20,421 --> 00:13:23,322 ‫ 235 00:13:23,565 --> 00:13:26,532 ‫ 236 00:13:32,507 --> 00:13:36,242 ‫ 237 00:13:48,500 --> 00:13:51,434 ‫ 238 00:13:52,739 --> 00:13:54,901 Alejandro 239 00:13:57,890 --> 00:14:00,157 Keluar dari sini, Teddy 240 00:14:01,661 --> 00:14:03,661 tidak, saya tidak bisa 241 00:14:10,074 --> 00:14:12,074 Tentu saja Anda bisa 242 00:14:12,099 --> 00:14:17,427 Ini adalah hal termudah di dunia. Kembali, keluar dari sini 243 00:14:17,745 --> 00:14:19,195 Tutup pintu itu di belakangmu. 244 00:14:19,220 --> 00:14:21,354 ‫ 245 00:14:21,635 --> 00:14:24,909 itu tidak baik itu tidak baik? 246 00:14:26,594 --> 00:14:29,162 ‫ 247 00:14:29,552 --> 00:14:32,409 Ini perang, Teddy 248 00:14:32,434 --> 00:14:34,210 Kami melakukan apa yang perlu. 249 00:14:34,235 --> 00:14:37,427 Apa yang saya lakukan malam itu di rumah itu, 250 00:14:37,451 --> 00:14:40,607 Dan sayangnya, itu adalah sesuatu yang tidak dapat Anda lakukan. 251 00:14:42,037 --> 00:14:45,355 Aku melakukan ini untuk kita berdua 252 00:14:45,701 --> 00:14:47,168 Ini hadiahku untukmu 253 00:14:47,559 --> 00:14:49,123 Yang perlu Anda lakukan hanyalah... 254 00:14:50,279 --> 00:14:52,518 Terima hadiah ini. 255 00:14:55,155 --> 00:14:58,991 ‫ 256 00:15:03,724 --> 00:15:05,771 Kau benar, Teddy 257 00:15:07,135 --> 00:15:10,036 Anda adalah seorang pahlawan 258 00:15:10,380 --> 00:15:12,424 Sampai jumpa lagi, oke? 259 00:15:13,308 --> 00:15:16,275 ‫ 260 00:15:21,616 --> 00:15:24,584 ‫ 261 00:15:44,205 --> 00:15:47,440 ‫ 262 00:15:49,489 --> 00:15:51,388 ‫ 263 00:15:51,413 --> 00:15:54,480 ‫ 264 00:15:54,582 --> 00:15:57,350 ‫ 265 00:16:01,636 --> 00:16:03,389 ‫ 266 00:16:14,397 --> 00:16:16,465 sepuluh... sepuluh, lima... 267 00:16:16,490 --> 00:16:17,456 Berengsek 268 00:16:17,481 --> 00:16:20,448 Sekali lagi, sebuah... 269 00:16:20,870 --> 00:16:23,553 Tidak tidak tidak. lima, lima 270 00:16:25,630 --> 00:16:27,363 Ada apa dengan kotak-kotak ini? 271 00:16:27,388 --> 00:16:29,221 Kotak yang mana? 272 00:16:29,390 --> 00:16:30,656 Kotak-kotak ini 273 00:16:30,758 --> 00:16:32,591 ‫ 274 00:16:32,770 --> 00:16:34,965 Berengsek! 275 00:16:35,473 --> 00:16:36,801 - Yoda... Ya? 276 00:16:36,826 --> 00:16:40,004 datang sebentar 277 00:16:42,403 --> 00:16:45,309 Tahukah Anda Franklin menyelamatkan nyawa Yoda? 278 00:16:45,372 --> 00:16:46,936 - Apakah kamu tahu ini? TIDAK 279 00:16:46,961 --> 00:16:49,819 Saya mengatakan yang sebenarnya. Ya. Dia anak yang baik 280 00:16:50,124 --> 00:16:51,587 Setiap kali dia datang ke sini, 281 00:16:51,612 --> 00:16:54,702 Alkohol, kokain, dan obat Pink saya merekomendasi 282 00:16:55,349 --> 00:16:57,583 Tapi dia selalu menolak [Obat merah muda: obat baru dengan delapan kali kekuatan heroin] 283 00:16:57,858 --> 00:17:00,358 Saya tidak punya masalah dengan apa yang Anda katakan 284 00:17:00,382 --> 00:17:02,585 Aku tidak memujimu, kan? 285 00:17:02,757 --> 00:17:04,590 ‫ 286 00:17:04,692 --> 00:17:06,425 ‫ 287 00:17:06,810 --> 00:17:08,671 Mengapa Anda membawa ini ke sini? 288 00:17:08,696 --> 00:17:10,629 Aku memberitahumu itu. Saya mulai sibuk 289 00:17:10,880 --> 00:17:13,344 Artinya kita ingin membeli lebih banyak. Kami juga membayar di muka. 290 00:17:13,369 --> 00:17:16,200 Yang artinya mungkin selalu diriku sendiri Saya tidak datang untuk membeli seks. 291 00:17:16,225 --> 00:17:20,194 wah iya Ini berlanjut seperti ini. Aku menyukaimu dan aku percaya padamu. 292 00:17:20,685 --> 00:17:22,618 mengenakan gaun itu 293 00:17:22,643 --> 00:17:23,776 ‫ 294 00:17:23,862 --> 00:17:25,862 Dapatkan untuk mereka 295 00:17:25,886 --> 00:17:28,758 dua kilo? 296 00:17:28,783 --> 00:17:30,483 ‫ 297 00:17:30,508 --> 00:17:32,341 Anda tahu Avi 298 00:17:32,449 --> 00:17:34,315 Cara kita berbelanja, 299 00:17:34,394 --> 00:17:37,361 Anda tahu bahwa, membeli dalam jumlah besar dan membayar di muka, 300 00:17:37,526 --> 00:17:39,982 Bagaimana menurutmu? 301 00:17:40,595 --> 00:17:41,760 Apa 302 00:17:41,931 --> 00:17:44,409 Saya tahu bahwa harga dimulai dengan 12 Hz. 303 00:17:44,434 --> 00:17:46,542 Pertama, Anda memberinya seks Pergi jual dan dapatkan uangnya. 304 00:17:46,832 --> 00:17:48,622 Sekarang dia benar-benar membeli dari Anda. 305 00:17:48,918 --> 00:17:50,885 Bagaimana menurut Anda jika Anda memperbaiki harga sedikit? 306 00:17:52,474 --> 00:17:55,241 Mungkin 307 00:17:55,343 --> 00:17:57,833 Ya - Ya mungkin 308 00:17:58,272 --> 00:18:01,544 Atau mungkin aku memangkas alis itu dan 309 00:18:01,582 --> 00:18:04,099 Saya mengatakan kepada Anda untuk meninggalkan pintu Anda. 310 00:18:04,466 --> 00:18:06,629 Avi, 12 ribu bagus. OKE? 311 00:18:06,654 --> 00:18:09,488 Apa situasi ini? Aku membiarkanmu teman Bawa ke rumahku 312 00:18:09,997 --> 00:18:11,678 menggertak? 313 00:18:11,726 --> 00:18:13,659 Tidak ada yang membully 314 00:18:13,761 --> 00:18:18,497 ‫ 315 00:18:18,522 --> 00:18:20,155 Tentu saja, dia tidak menggertak 316 00:18:20,334 --> 00:18:22,966 ‫ 317 00:18:23,192 --> 00:18:25,392 Karena Anda tahu siapa bos di sini. 318 00:18:25,417 --> 00:18:26,794 13 ribu per kilo 319 00:18:26,819 --> 00:18:29,325 - Avi yang riang - Kamu bisa bicara seperti ini seharga 14 ribu dolar per kilo 320 00:18:30,043 --> 00:18:32,244 Atau Anda dapat pergi dan membeli di tempat lain. 321 00:18:32,660 --> 00:18:35,548 Ibu-ibu serakah 322 00:18:35,650 --> 00:18:38,617 ‫ 323 00:18:54,879 --> 00:18:57,336 Sekarang keluar dari sini 324 00:18:57,438 --> 00:19:00,406 ‫ 325 00:19:04,745 --> 00:19:06,712 ‫ 326 00:19:06,714 --> 00:19:10,416 ‫ 327 00:19:13,170 --> 00:19:15,003 Saya meminta Anda untuk berperilaku baik 328 00:19:15,262 --> 00:19:17,429 Bukan salah kami kalau pestanya gila, kawan 329 00:19:17,562 --> 00:19:19,362 Itu lebih buruk dari orang gila. Ibu dari rasis 330 00:19:19,400 --> 00:19:21,500 Apa pun 331 00:19:21,806 --> 00:19:23,673 Sampai Anda menemukannya Biarkan dia memiliki kokain yang sangat baik 332 00:19:23,698 --> 00:19:25,631 Harga beli dari Avi Janas. 333 00:19:25,656 --> 00:19:27,289 Aku tahu di mana seks tersebut Beli dengan harga yang lebih baik dan 334 00:19:27,314 --> 00:19:29,114 Anda tidak harus berurusan dengan orang Yahudi gila. 335 00:19:29,299 --> 00:19:30,632 Lihat, dia pasti mendapatkan barang ini dari suatu tempat. 336 00:19:30,657 --> 00:19:32,323 Dan apalagi 12 ribu per ginjal. 337 00:19:32,348 --> 00:19:34,755 Sekarang Anda membiarkan seseorang mengalahkan gagak hitamnya. 338 00:19:34,780 --> 00:19:36,476 Lihat siapa yang datang dan siapa yang pergi. 339 00:19:37,355 --> 00:19:38,812 Langsung ke sumber aslinya. 340 00:19:41,477 --> 00:19:43,851 Anda tidak bisa menunggu di luar rumahnya seperti itu 341 00:19:44,652 --> 00:19:47,101 Di area ini, Anda akan ditangkap dalam waktu lima menit 342 00:19:47,268 --> 00:19:51,537 itu benar. Kita tidak bisa melakukannya sendiri Apakah Anda mengenal seseorang yang dapat melakukan ini? 343 00:19:54,732 --> 00:19:56,780 ‫ 344 00:19:58,226 --> 00:20:00,092 ‫ 345 00:20:00,117 --> 00:20:01,216 ‫ 346 00:20:02,344 --> 00:20:04,503 ‫ 347 00:20:13,748 --> 00:20:15,648 ‫ 348 00:20:26,494 --> 00:20:29,495 ‫ 349 00:20:34,512 --> 00:20:37,346 Halo. saya juga 350 00:20:37,526 --> 00:20:39,649 Sudah beberapa hari sejak saya mendengar dari Anda 351 00:20:39,841 --> 00:20:42,115 Saya sedikit khawatir 352 00:20:42,169 --> 00:20:44,487 Bisakah Anda menelepon saya ketika Anda bisa? 353 00:20:44,512 --> 00:20:45,744 ‫ 354 00:20:45,822 --> 00:20:48,068 apa kabar, Sayang Apakah kamu lapar? 355 00:20:48,093 --> 00:20:51,972 apakah kamu ingin menyapa apakah kamu ingin menyapa 356 00:20:51,997 --> 00:20:57,167 - Ayah Baiklah. Saya harap Anda baik-baik saja 357 00:20:57,192 --> 00:21:00,569 Kami senang. Selamat tinggal 358 00:21:00,594 --> 00:21:01,694 ‫ 359 00:21:01,796 --> 00:21:04,763 ‫ 360 00:21:14,408 --> 00:21:16,608 ‫ 361 00:21:16,711 --> 00:21:20,512 ‫ 362 00:21:21,113 --> 00:21:23,232 Di mana salib yang kuberikan padamu? 363 00:21:29,763 --> 00:21:31,763 Aku lupa memakainya 364 00:21:33,099 --> 00:21:35,638 Apakah Anda suka setelan yang dikenakan Ayah? 365 00:21:36,154 --> 00:21:37,479 TIDAK... 366 00:21:37,949 --> 00:21:42,949 Tapi model Ramiro seperti koboi 367 00:21:43,499 --> 00:21:44,732 ‫ 368 00:21:48,551 --> 00:21:51,785 Anda pikir Anda ingin Apa yang harus dilakukan dengan rumah ini? 369 00:21:52,895 --> 00:21:54,895 Mengapa Anda tidak tinggal di sini untuk sementara waktu? 370 00:21:55,028 --> 00:22:01,091 Aku akan pergi setelah pemakaman 371 00:22:02,794 --> 00:22:04,794 Ikutlah denganku ke Meksiko, gadisku 372 00:22:05,526 --> 00:22:06,759 ‫ 373 00:22:07,579 --> 00:22:09,579 Apa yang harus saya lakukan di Meksiko? 374 00:22:10,384 --> 00:22:12,384 Tenangkan pikiran Anda 375 00:22:13,470 --> 00:22:16,821 Biarkan Ramiro mengurus dirinya sendiri 376 00:22:16,846 --> 00:22:19,586 Apakah saya di sini atau tidak, Dia menangani pekerjaan itu sendiri. 377 00:22:21,578 --> 00:22:23,578 Jangan marah 378 00:22:24,407 --> 00:22:27,678 Ayah, karena kamu memiliki tempatku Keluarga ini mengangkat kepalanya. 379 00:22:28,194 --> 00:22:30,194 Jika aku seorang pria... 380 00:22:30,319 --> 00:22:32,319 Ramiro dan aku sedang berjalan-jalan di sini 381 00:22:32,343 --> 00:22:33,926 Tapi aku seorang wanita. 382 00:22:33,950 --> 00:22:37,371 Saya membuat dia dan ayahnya basah dan kering. 383 00:22:39,560 --> 00:22:41,527 Mia... 384 00:22:43,550 --> 00:22:47,704 Ini hari yang panjang dan aku lelah 385 00:22:48,189 --> 00:22:51,353 Kita akan bicara besok pagi. OKE? 386 00:22:53,497 --> 00:22:58,267 ‫ 387 00:22:59,548 --> 00:23:01,548 Apapun yang kamu mau 388 00:23:02,416 --> 00:23:15,733 ‫ 389 00:23:15,763 --> 00:23:18,463 ‫ 390 00:23:18,566 --> 00:23:21,767 ‫ 391 00:23:38,562 --> 00:23:41,563 ‫ 392 00:23:41,588 --> 00:23:43,936 apakah kamu membunuh 393 00:23:44,758 --> 00:23:48,544 Tidak, saya tidak suka hal-hal seperti itu 394 00:23:50,469 --> 00:23:53,370 Mungkin Anda akan membunuh sesuatu 395 00:23:53,395 --> 00:23:55,162 Ya, mungkin 396 00:23:55,187 --> 00:23:57,388 ‫ 397 00:24:00,641 --> 00:24:02,641 ‫ 398 00:24:02,743 --> 00:24:04,509 ‫ 399 00:24:05,130 --> 00:24:07,646 Ramiro membawa satu Lakukan pekerjaan akuntansi 400 00:24:07,748 --> 00:24:11,902 ‫ 401 00:24:11,927 --> 00:24:14,419 Anda tertawa karena Anda menyadari bahwa Anda benar 402 00:24:14,444 --> 00:24:16,311 ‫ 403 00:24:19,921 --> 00:24:22,974 bagaimana denganmu? 404 00:24:23,764 --> 00:24:26,598 Kenapa kamu masih disini 405 00:24:26,777 --> 00:24:30,746 Karena aku percaya padamu 406 00:24:30,771 --> 00:24:32,504 ya tentu 407 00:24:32,529 --> 00:24:35,236 Kita bisa bekerja sama 408 00:24:35,307 --> 00:24:40,174 Biarkan semua keuntungan menjadi milik kita 409 00:24:42,647 --> 00:24:45,158 Bagaimana jika saya memberitahu Anda bahwa saya tidak percaya Anda? 410 00:24:45,330 --> 00:24:48,096 atau di bawah pengaruh zat atau... 411 00:24:48,389 --> 00:24:51,623 Anda berhalusinasi 412 00:24:51,725 --> 00:24:55,560 ‫ 413 00:24:55,663 --> 00:24:57,763 ‫ 414 00:24:58,294 --> 00:25:00,294 aku ingin kau tahu bahwa... 415 00:25:02,087 --> 00:25:06,056 Jika saya melakukan ini, itu bukan karena Anda. 416 00:25:06,081 --> 00:25:07,981 Aku tahu 417 00:25:08,442 --> 00:25:12,511 ‫ 418 00:25:12,613 --> 00:25:15,380 Dan saya harus berada di sana sendiri. 419 00:25:15,528 --> 00:25:18,429 Sehingga mereka tidak berpikir saya terlibat dalam cerita. 420 00:25:31,532 --> 00:25:33,632 OKE 421 00:25:33,811 --> 00:25:37,613 Panggil Stempel. Katakan padanya aku ingin bertemu dengannya. 422 00:25:43,744 --> 00:25:45,477 ‫ 423 00:25:45,579 --> 00:25:47,579 ‫ 424 00:25:51,552 --> 00:25:53,618 ‫ 425 00:25:59,978 --> 00:26:02,045 Apakah Anda yakin ingin keluar? 426 00:26:02,224 --> 00:26:05,192 Ya. Saya butuh sedikit Keluarlah di rumah kufti itu. 427 00:26:05,217 --> 00:26:08,118 Aku banyak tidur di rumah sekarang 428 00:26:10,806 --> 00:26:12,055 Apa? 429 00:26:12,234 --> 00:26:13,901 Tidak ada 430 00:26:13,926 --> 00:26:16,726 jangan katakan omong kosong. Ada sesuatu itu Anda ingin memberitahu saya, bukan? 431 00:26:16,829 --> 00:26:19,673 ‫ 432 00:26:19,698 --> 00:26:21,631 Saya membuat beberapa gerakan dengan Re-Re 433 00:26:22,000 --> 00:26:23,934 Saya pikir saya mengatur segalanya 434 00:26:23,959 --> 00:26:25,892 - Baiklah, aku akan datang ke sana - Tidak punya anak laki-laki 435 00:26:25,917 --> 00:26:27,915 Anda tahu bahwa jika Anda datang Anda menyebabkan masalah. 436 00:26:27,940 --> 00:26:30,447 Ngomong-ngomong, temanku 437 00:26:31,822 --> 00:26:33,977 Dengar, aku serius 438 00:26:34,156 --> 00:26:37,165 Jangan ikut campur dengan ini. Saya akan memperbaikinya sendiri 439 00:26:43,712 --> 00:26:46,800 Franklin 440 00:26:46,825 --> 00:26:48,091 Saat kau mengarahkan senjata itu ke carol, 441 00:26:48,193 --> 00:26:50,702 apa yang kamu pikirkan Apa yang menghentikanmu? 442 00:26:50,727 --> 00:26:53,632 Saya tidak tahu. banyak hal. 443 00:26:55,834 --> 00:26:58,735 Nah, bila sudah Perdagangan Ray-Ray dan Lenny, 444 00:26:58,760 --> 00:27:00,490 Saya ingin Anda berpikir untuk menjaga teman-teman Anda. 445 00:27:00,515 --> 00:27:01,972 orang-orang Anda sendiri. 446 00:27:02,074 --> 00:27:05,585 Ibumu, pamanmu, Louis-, Melody. 447 00:27:05,823 --> 00:27:07,590 Saya ingin Anda memikirkan saya 448 00:27:07,615 --> 00:27:09,261 Saya berada di tanah berdarah Aku mati dan kamu menarik pelatuknya. 449 00:27:09,286 --> 00:27:10,352 Apakah Anda mendengar apa yang saya katakan? 450 00:27:13,727 --> 00:27:16,995 Entah Anda mencapai akun mereka atau Mereka akan membayar Anda. 451 00:27:21,402 --> 00:27:23,860 Semuanya baik-baik saja, teman. 452 00:27:23,962 --> 00:27:26,930 ‫ 453 00:27:32,937 --> 00:27:35,905 ‫ 454 00:27:50,785 --> 00:27:54,720 ‫ 455 00:27:54,745 --> 00:27:55,844 Teddy 456 00:27:59,164 --> 00:28:01,136 ‫ 457 00:28:01,161 --> 00:28:03,127 ‫ 458 00:28:03,936 --> 00:28:05,936 ‫ 459 00:28:11,869 --> 00:28:14,160 ‫ 460 00:28:16,723 --> 00:28:18,857 Halo 461 00:28:20,816 --> 00:28:22,707 Apakah Anda tidak menjawab telepon Anda? 462 00:28:26,035 --> 00:28:27,267 ‫ 463 00:28:27,369 --> 00:28:29,202 ‫ 464 00:28:29,227 --> 00:28:31,861 Julia menelepon 465 00:28:32,424 --> 00:28:34,007 Dia berkata bahwa dia belum mendengar kabar darimu selama beberapa hari 466 00:28:34,032 --> 00:28:37,934 Dia khawatir bahwa sesuatu telah terjadi. 467 00:28:38,106 --> 00:28:42,667 Situasinya agak... 468 00:28:48,696 --> 00:28:50,393 pakai baju mu 469 00:28:54,451 --> 00:28:56,084 OKE 470 00:28:57,251 --> 00:28:58,765 Aku tidak tahu kau adalah penggemar musik klasik 471 00:28:59,276 --> 00:29:00,885 siapa namanya? Chopin? 472 00:29:01,994 --> 00:29:03,860 ‫ 473 00:29:04,346 --> 00:29:07,797 James, kurasa aku bukan tipe orang yang melakukan ini 474 00:29:07,899 --> 00:29:10,734 ‫ 475 00:29:10,900 --> 00:29:13,970 Aku membantumu, Teddy. 476 00:29:14,149 --> 00:29:16,116 saya minta maaf 477 00:29:16,218 --> 00:29:18,185 Apakah Anda ingin mendengar saran saya? 478 00:29:18,416 --> 00:29:20,625 Anda harus bisa melupakan beberapa hal 479 00:29:20,650 --> 00:29:23,113 Maksud saya kasus ini juga Ini seperti kasus Teheran. 480 00:29:23,138 --> 00:29:26,706 Kami bertanggung jawab atas kejahatan ini. 481 00:29:26,731 --> 00:29:28,865 Saya bisa mencegah apa yang terjadi di Teheran. saya bisa 482 00:29:29,121 --> 00:29:30,809 Saya harus menarik orang-orang saya keluar. 483 00:29:30,834 --> 00:29:32,510 Aku tahu kau dalam masalah Tidak ada sidang. 484 00:29:32,535 --> 00:29:34,692 Apa bedanya? Itu terjadi lagi. Itu bukan salahmu 485 00:29:34,717 --> 00:29:37,204 Tapi sangat gugup dan bingung Anda kembali ke Washington. 486 00:29:37,229 --> 00:29:39,996 Dan pedang samurai 487 00:29:40,175 --> 00:29:42,976 Anda membawanya ke kantor koordinator Residen Perserikatan Bangsa-Bangsa di Amerika 488 00:29:43,001 --> 00:29:45,091 Itu adalah pedang dari era perang saudara 489 00:29:46,138 --> 00:29:48,411 Saya tidak mengerti, saya pikir begitu 490 00:29:48,436 --> 00:29:50,570 Jika saya menarik diri dari cerita ini, Anda juga Kamu akan merasa lebih baik. 491 00:29:53,416 --> 00:29:55,986 Bos sangat bangga padamu 492 00:29:56,499 --> 00:29:58,562 Anda tahu, uang dan peralatan sekarang Mereka bergerak ke selatan. 493 00:29:58,594 --> 00:30:00,650 Kontra pemberontak sekarang menyerang lagi 494 00:30:00,675 --> 00:30:04,510 Ini persis seperti yang Anda pikirkan Kasusnya sedang dijawab 495 00:30:04,956 --> 00:30:07,195 Bos sangat senang 496 00:30:08,727 --> 00:30:09,960 Hal yang sama berlaku untuk presiden 497 00:30:16,495 --> 00:30:18,261 Kamu terdengar sangat jahat 498 00:30:19,601 --> 00:30:22,949 Dia meminta kami untuk mengungkapkan rasa terima kasihnya 499 00:30:22,974 --> 00:30:24,758 kepada pihak yang bertanggung jawab 500 00:30:38,381 --> 00:30:40,070 ketika saya berusia 8 tahun 501 00:30:41,422 --> 00:30:43,514 Ayah saya membawa saya ke Gedung Putih. 502 00:30:43,539 --> 00:30:46,830 di mana dia mendapat kehormatan melayani presiden, 503 00:30:46,855 --> 00:30:50,857 Dan saya makan siang di sana Saya melihat Presiden Kennedy dan... 504 00:30:53,858 --> 00:30:57,060 Momen itu adalah momen paling membanggakan dalam hidup ayahku. 505 00:30:57,209 --> 00:31:00,176 ‫ 506 00:31:00,625 --> 00:31:03,813 Maksud saya, ini ada di file saya. Saya tahu Anda membacanya. 507 00:31:04,242 --> 00:31:08,118 Dengar, jangan mengira aku membencimu, Teddy 508 00:31:09,437 --> 00:31:12,188 Saya hanya menyampaikan perasaan saya 509 00:31:12,368 --> 00:31:14,101 Ayo lakukan pekerjaan kita 510 00:31:14,126 --> 00:31:16,069 Sejauh ini bagus, tapi pertanyaannya adalah 511 00:31:16,094 --> 00:31:17,415 Apakah kondisi ini akan terus berlanjut? 512 00:31:17,440 --> 00:31:20,507 Haruskah saya mencari yang lain? 513 00:31:27,906 --> 00:31:29,523 ‫ 514 00:31:29,548 --> 00:31:31,047 ‫ 515 00:31:31,072 --> 00:31:34,789 Bravo! 516 00:31:35,390 --> 00:31:37,190 Ini adalah tempat yang bagus, teman 517 00:31:37,215 --> 00:31:39,960 Yaitu dengan beberapa sofa dan rangkaian lampu lava 518 00:31:40,399 --> 00:31:41,498 Dan TV besar akan luar biasa. 519 00:31:41,600 --> 00:31:44,301 Kami juga bisa membawa tempat tidur biru 520 00:31:44,403 --> 00:31:45,986 Itu bukan satu rumah 521 00:31:46,011 --> 00:31:48,931 Di sinilah kami ingin membuat bahan. Jangan terlalu lama 522 00:31:49,718 --> 00:31:51,618 Jika kita ingin menjadikan ini dapur, kita harus melakukannya Hubungkan gas sesegera mungkin 523 00:31:51,643 --> 00:31:52,751 Langkah pertama adalah membuat kompor 524 00:31:52,776 --> 00:31:54,976 Saya akan memperbaikinya hal pertama besok 525 00:31:55,714 --> 00:32:00,417 ‫ 526 00:32:00,519 --> 00:32:02,152 ‫ 527 00:32:02,177 --> 00:32:04,277 Ulang kembali 528 00:32:05,211 --> 00:32:08,112 ‫ 529 00:32:08,137 --> 00:32:11,105 ‫ 530 00:32:15,001 --> 00:32:16,133 ‫ 531 00:32:44,283 --> 00:32:45,867 kita harus bicara 532 00:32:47,385 --> 00:32:50,653 Tentang apa? 533 00:32:56,752 --> 00:32:58,752 Bagaimana mencegah perang 534 00:33:01,391 --> 00:33:04,359 ‫ 535 00:33:19,179 --> 00:33:21,198 Baiklah, ayolah 536 00:33:21,223 --> 00:33:24,291 ‫ 537 00:33:26,538 --> 00:33:27,671 ‫ 538 00:33:32,444 --> 00:33:34,711 ‫ 539 00:33:38,873 --> 00:33:40,650 Aku tidak tahu kau membawa seseorang bersamamu 540 00:33:41,572 --> 00:33:43,365 permanen 541 00:33:45,361 --> 00:33:48,329 Jangan lakukan apapun, kau tidak perlu khawatir 542 00:33:48,896 --> 00:33:51,865 Jujur saja, saya bukan Knox di sini 543 00:33:51,890 --> 00:33:54,757 Masalah apa pun yang Anda bawa ke dalam hidup Lenny, sangat buruk Anda memberikannya kepada Ga. 544 00:33:54,931 --> 00:33:56,631 Anda mungkin membunuh kami 545 00:33:56,656 --> 00:34:00,558 kita tahu Anda melakukan hal yang benar 546 00:34:03,068 --> 00:34:04,634 bawa itu keluar 547 00:34:04,659 --> 00:34:06,759 aku menolongmu 548 00:34:24,474 --> 00:34:27,133 ‫ 549 00:34:27,157 --> 00:34:29,157 keluar untuk melihat 550 00:34:29,380 --> 00:34:31,480 berdiri 551 00:34:33,405 --> 00:34:35,472 ‫ 552 00:34:46,512 --> 00:34:49,229 ‫ 553 00:34:49,254 --> 00:34:51,859 ‫ 554 00:34:51,884 --> 00:34:53,651 Pelacur pengkhianat! 555 00:34:54,165 --> 00:34:55,364 Baiklah, bagaimana semuanya? 556 00:34:55,537 --> 00:34:58,406 Sayangnya tidak 557 00:34:58,431 --> 00:35:01,375 Saya harus memastikan bahwa kata dari Itu tidak akan bocor kemana-mana malam ini 558 00:35:01,400 --> 00:35:03,517 ‫ 559 00:35:04,009 --> 00:35:05,212 tidak ada teman Berengsek 560 00:35:05,237 --> 00:35:06,903 Anda baru saja mengatakan kepada saya untuk membawanya ke sini. Saya melakukan hal yang sama 561 00:35:06,928 --> 00:35:10,829 Entah meyakinkan saya bahwa Anda tidak akan mengatakan apa-apa atau Aku akan membunuh kalian berdua. 562 00:35:11,410 --> 00:35:12,337 ‫ 563 00:35:12,486 --> 00:35:14,452 - Ulang ulang - Ini bukan rencana kami 564 00:35:14,477 --> 00:35:17,445 - Nah, inilah yang akan kita lakukan sekarang - Jangan khawatir, teman 565 00:35:18,790 --> 00:35:21,793 Dengar, temanku, aku tahu permintaan ini tidak sederhana 566 00:35:22,578 --> 00:35:24,648 Aku tahu 567 00:35:25,962 --> 00:35:27,599 Dia memiliki lebih dari uang ini 568 00:35:28,247 --> 00:35:31,048 Kami menggunakan seseorang yang Mereka tahu pekerjaan mereka 569 00:35:32,462 --> 00:35:33,695 Masa depan kita bisa cerah 570 00:35:34,094 --> 00:35:35,235 Hai 571 00:35:35,809 --> 00:35:40,257 Hei Hei! Jangan lakukan ini padanya! 572 00:35:40,282 --> 00:35:41,913 Aku bilang jangan khawatir 573 00:35:41,938 --> 00:35:44,156 Anda tidak akan pernah melupakan tempat ini 574 00:35:44,181 --> 00:35:47,464 Anda tidak lupa dan Anda mengetahuinya sendiri. Lihat saya 575 00:35:48,533 --> 00:35:51,767 Dia berpikir karena dia ingin membunuhku untukmu. 576 00:35:51,792 --> 00:35:53,883 Itu sebabnya darahku tidak lagi di lehermu. 577 00:35:53,908 --> 00:35:56,494 tapi ada Ulang! 578 00:35:56,519 --> 00:35:57,752 ‫ 579 00:35:58,008 --> 00:35:59,708 Ya, Anda lebih baik menjaga diri sendiri! 580 00:35:59,810 --> 00:36:02,511 Enyah... 581 00:36:02,536 --> 00:36:04,502 ‫ 582 00:36:04,604 --> 00:36:07,626 - Yala ri-ri - Re-re, teman, ayo pergi! 583 00:36:07,651 --> 00:36:08,884 ayo nak apa sih yang kamu lakukan? Lihat saya! 584 00:36:08,909 --> 00:36:11,180 - Ayo, Ibu! - Sangat bagus, sangat bagus! 585 00:36:11,205 --> 00:36:12,377 - Kembali! ayo cepat! 586 00:36:12,402 --> 00:36:14,669 Ulang! Rey... 587 00:36:14,848 --> 00:36:17,849 ‫ 588 00:36:35,635 --> 00:36:37,769 Karena Leon Matejande! 589 00:36:50,617 --> 00:36:52,484 ‫ 590 00:36:55,689 --> 00:36:58,656 Jika Anda ingin menaruh uang di saku Anda, Anda sendiri bahwa Anda tahu di mana menemukan saya 591 00:36:58,759 --> 00:37:01,726 ‫ 592 00:37:08,880 --> 00:37:10,746 ‫ 593 00:37:10,771 --> 00:37:13,671 ‫ 594 00:38:03,857 --> 00:38:06,624 Untuk Danilo dan Diego 595 00:38:08,499 --> 00:38:10,499 Saya akan menunggu di sini 596 00:38:16,947 --> 00:38:20,615 ‫ 597 00:38:20,640 --> 00:38:23,608 ‫ 598 00:38:27,865 --> 00:38:31,843 Masuk 599 00:38:32,685 --> 00:38:35,586 ‫ 600 00:38:36,165 --> 00:38:37,438 Diego... 601 00:38:37,463 --> 00:38:40,364 Hati-hati, jangan melakukan hal bodoh 602 00:38:42,432 --> 00:38:44,345 Diego, mereka memiliki segalanya di sini 603 00:38:44,369 --> 00:38:47,462 Mereka punya kencan 604 00:38:48,080 --> 00:38:50,603 saya sedang makan 605 00:38:51,469 --> 00:38:54,392 Beri garam 606 00:38:54,584 --> 00:38:56,584 - Siapa yang mengambil foto ini? - Beri garam 607 00:38:56,609 --> 00:38:58,543 Diego... 608 00:38:58,645 --> 00:39:00,511 ‫ 609 00:39:00,613 --> 00:39:02,647 ‫ 610 00:39:12,788 --> 00:39:16,561 Halo Halo. Apa kabarmu? 611 00:39:17,194 --> 00:39:19,564 Saya hebat Apa kabarmu? 612 00:39:19,705 --> 00:39:22,390 - Apakah kamu berkebangsaan Amerika? Ya 613 00:39:24,887 --> 00:39:26,814 ‫ 614 00:39:26,839 --> 00:39:29,407 - Sangat baik, sangat baik, waisa waisa - Menjelaskan! 615 00:39:29,432 --> 00:39:31,263 Terlihat jelas bahwa Anda kesal 616 00:39:31,288 --> 00:39:33,021 Nah, Anda berhak marah 617 00:39:33,046 --> 00:39:35,986 Tetapi jika memungkinkan, singkirkan senjatanya 618 00:39:36,011 --> 00:39:37,844 Mari kita bicara satu sama lain. 619 00:39:37,868 --> 00:39:39,772 - Bunuh dia atau tidak? - Pertama kita perlu tahu siapa itu 620 00:39:39,796 --> 00:39:41,796 Saya tidak peduli siapa itu. 621 00:39:41,854 --> 00:39:43,688 ‫ 622 00:39:43,758 --> 00:39:47,315 Alejandro Stois 623 00:39:47,390 --> 00:39:48,355 apa yang dia katakan? 624 00:39:48,917 --> 00:39:51,331 Alejandro Stois 625 00:39:51,815 --> 00:39:54,732 Baiklah 626 00:39:54,834 --> 00:39:56,839 Anda datang ke sini untuk membuat kesepakatan dengannya, bukan? 627 00:39:58,535 --> 00:40:00,582 Alejandro sudah kokain 628 00:40:00,607 --> 00:40:01,589 Dia telah membawanya ke Amerika. 629 00:40:01,614 --> 00:40:04,339 Hanya bantuan departemen perjuangan Dia ingin membawa narkoba dari perbatasan. 630 00:40:04,363 --> 00:40:06,987 Anda hanya alat 631 00:40:07,714 --> 00:40:09,065 Dia membuat sandal untukmu 632 00:40:09,448 --> 00:40:13,198 Dan bagaimana wanita jalang ini tahu ini? 633 00:40:13,222 --> 00:40:14,518 Jika Anda tersedak, saya akan bertanya padanya 634 00:40:14,542 --> 00:40:16,521 Saya bisa menjawabnya 635 00:40:16,522 --> 00:40:19,690 Dari sana saya tahu bahwa semua orang Aku juga tahu sesuatu tentangmu 636 00:40:20,959 --> 00:40:23,893 Aku tahu kau suka berada di Amerika 637 00:40:24,472 --> 00:40:26,841 Dan aku tahu band Orilas itu untukmu Mereka percaya dan sampai saat itu 638 00:40:26,866 --> 00:40:28,843 Anda memberi mereka uang, mereka tidak ada hubungannya dengan Anda. 639 00:40:28,868 --> 00:40:31,395 Dan saya dapat meyakinkan Anda bahwa Biarkan terus seperti ini. 640 00:40:31,965 --> 00:40:34,782 Saya akan membuat departemen anti-narkotika dan Saudara-saudara, kepolisian tidak ada hubungannya dengan Anda. 641 00:40:34,807 --> 00:40:36,574 Saya akan memberi Anda informasi tentang pesaing Anda 642 00:40:36,599 --> 00:40:38,989 Menetapkan keamanan perbatasan yang ditentukan. 643 00:40:40,059 --> 00:40:42,480 Apa yang harus kami lakukan di depan Anda? 644 00:40:43,800 --> 00:40:46,536 Nah, Anda harus menjadi yang terbaik dan paling murni untuk saya kokain murni 645 00:40:46,567 --> 00:40:48,567 Berikan padaku dengan harga yang akan mengejutkanmu. 646 00:40:49,262 --> 00:40:51,355 keledai yang mana kamu? 647 00:40:51,457 --> 00:40:53,504 Tidak masalah siapa saya 648 00:40:54,469 --> 00:40:56,536 Hanya penting siapa yang saya wakili 649 00:40:56,561 --> 00:40:58,627 Dan siapa yang Anda wakili? 650 00:40:59,024 --> 00:41:01,525 Perwakilan Pemerintah Amerika Serikat 651 00:41:04,947 --> 00:41:07,403 Makam ayahmu Saya pergi untuk melanjutkan makan 652 00:41:08,059 --> 00:41:11,509 ‫ 653 00:41:11,611 --> 00:41:13,411 ‫ 654 00:41:13,513 --> 00:41:16,414 ‫ 655 00:41:16,516 --> 00:41:19,517 ‫ 656 00:41:21,698 --> 00:41:23,798 ‫ 657 00:41:23,823 --> 00:41:26,791 ‫ 658 00:41:32,732 --> 00:41:35,700 ‫ 659 00:42:07,839 --> 00:42:09,839 Apakah kamu pergi sekarang? 660 00:42:11,479 --> 00:42:13,479 Ayo. ikut denganku 661 00:42:24,612 --> 00:42:26,612 Kamu harus tetap bersamaku 662 00:42:27,226 --> 00:42:29,897 Anda harus membantu saya berada di belakangku 663 00:42:29,922 --> 00:42:33,195 - Aku tidak bisa melakukan ini - Kenapa kamu tidak bisa? 664 00:42:34,078 --> 00:42:37,671 Oh sayang. Aku tahu kau tidak akan senang mendengarnya 665 00:42:38,194 --> 00:42:41,593 Tetapi Anda harus mendengar. 666 00:42:43,749 --> 00:42:47,198 Ayahmu tidak berpikir karena kamu perempuan Kurang dari anak laki-laki. 667 00:42:47,253 --> 00:42:49,597 Dia juga tidak menganggapmu lemah. 668 00:42:51,236 --> 00:42:55,463 Anda takut ambisi Anda... 669 00:42:55,487 --> 00:43:00,399 akan menyebabkan banyak kerusakan pada keluarga ini. 670 00:43:01,196 --> 00:43:02,663 Apakah Anda mengerti apa yang saya katakan? 671 00:43:02,688 --> 00:43:06,757 Mia... 672 00:43:11,671 --> 00:43:13,671 Jika kau membutuhkanku... 673 00:43:14,616 --> 00:43:16,616 Anda tahu di mana menemukan saya. 674 00:43:19,155 --> 00:43:21,283 Aku mencintaimu, putriku 675 00:43:25,509 --> 00:43:27,509 sama seperti Anda 676 00:43:36,489 --> 00:43:40,457 ‫ 677 00:43:40,560 --> 00:43:42,760 Oke oke oke 678 00:43:42,862 --> 00:43:44,461 Berapa penghasilan kita hari ini? 679 00:43:44,603 --> 00:43:46,736 Apa yang saya katakan, teman? 680 00:43:46,761 --> 00:43:50,447 Letakkan uang kertas satu dolar di belakang uang kertas lima dolar dan Serta uang 20 dolar di punggung mereka. 681 00:43:50,955 --> 00:43:52,400 Apakah Anda mendengarkan saya? 682 00:43:52,425 --> 00:43:54,124 Di sinilah dimulai, apakah Anda mendengarkan? 683 00:43:54,149 --> 00:43:56,116 Baiklah 684 00:43:56,141 --> 00:43:57,974 Siapa di antara kalian yang mengacaukan hitunganku? 685 00:43:58,477 --> 00:44:01,345 ‫ 686 00:44:01,447 --> 00:44:06,350 ‫ 687 00:44:06,452 --> 00:44:08,786 ‫ 688 00:44:08,888 --> 00:44:11,488 ‫ 689 00:44:11,513 --> 00:44:17,355 ‫ 690 00:44:22,635 --> 00:44:24,973 ‫ 691 00:44:24,998 --> 00:44:28,112 Sangat baik, sangat baik Siapa yang punya uang? 692 00:44:28,137 --> 00:44:29,740 kamu memiliki uang? kamu memiliki uang? 693 00:44:29,765 --> 00:44:32,566 Kalian harus mendapatkannya Tidak ada yang gratis di dunia ini 694 00:44:33,181 --> 00:44:36,683 Siapa yang punya uang? kamu memiliki uang? bagaimana denganmu? Anda Anda 695 00:44:37,066 --> 00:44:39,550 Segenggam surga. Jauhi mobilku. 696 00:44:39,652 --> 00:44:41,785 Hai 697 00:44:42,393 --> 00:44:45,323 Tidak pernah lagi dari lingkungan ini Untuk berhenti, jangan lewat. OKE? 698 00:44:45,581 --> 00:44:47,581 Apa pun yang orang-orang ini inginkan, 699 00:44:47,719 --> 00:44:51,621 Berikan kepada mereka dan kemudian saya akan menghitung dengan Anda. 700 00:44:52,903 --> 00:44:53,902 OKE? 701 00:44:54,262 --> 00:44:56,128 Ya. Hila 702 00:44:56,487 --> 00:45:00,323 ‫ 703 00:45:00,348 --> 00:45:03,549 Datang 704 00:45:03,776 --> 00:45:06,644 ‫ 705 00:45:06,746 --> 00:45:08,679 Biarkan saya melihat apa yang kalian inginkan 706 00:45:08,704 --> 00:45:12,616 ‫ 707 00:45:12,641 --> 00:45:15,409 ‫ 708 00:45:15,434 --> 00:45:19,436 ‫ 709 00:45:19,461 --> 00:45:22,362 ‫ 710 00:45:22,769 --> 00:45:25,903 ‫ 711 00:45:26,267 --> 00:45:29,256 Jules, ini aku 712 00:45:32,887 --> 00:45:34,764 ya saya tahu 713 00:45:36,239 --> 00:45:38,239 saya minta maaf 714 00:45:39,845 --> 00:45:41,991 Hanya... 715 00:45:42,016 --> 00:45:47,086 Situasinya sedikit berubah dan... 716 00:45:49,755 --> 00:45:52,842 TIDAK. Bukan itu masalahnya 717 00:45:55,655 --> 00:45:57,904 Aku punya kabar buruk, Jules 718 00:46:04,870 --> 00:46:06,412 Ya 719 00:46:23,897 --> 00:46:25,897 bagaimana kabarmu sepupu 720 00:46:27,756 --> 00:46:32,333 Saya ingin mengatakan saya minta maaf 721 00:46:32,357 --> 00:46:35,841 karena segalanya SAYA... 722 00:46:37,208 --> 00:46:40,474 Aku mencintaimu dan... Maafkan aku Kami bersama lagi. 723 00:46:41,896 --> 00:46:43,896 keluarga kami 724 00:46:48,615 --> 00:46:50,215 Sudah terlambat 725 00:46:50,317 --> 00:46:52,617 ‫ 726 00:46:52,796 --> 00:46:54,696 Ya! 727 00:46:55,025 --> 00:46:57,153 ‫ 728 00:46:57,668 --> 00:46:59,701 Pastikan itu sampai di rumah dengan selamat dan sehat 729 00:47:01,692 --> 00:47:03,228 Berterima kasih 730 00:47:04,235 --> 00:47:07,369 ‫ 731 00:47:09,156 --> 00:47:12,057 ‫ 732 00:47:12,528 --> 00:47:14,505 selamat tinggal ayah 733 00:47:15,475 --> 00:47:18,443 ‫ 734 00:47:22,177 --> 00:47:23,443 Hai 735 00:47:25,466 --> 00:47:27,566 - Apakah Anda ingin bergabung dengan saya? - Tidak, tidak malam ini 736 00:47:28,916 --> 00:47:31,823 Tentang akun dan buku, izinkan saya mengatakan bahwa ... 737 00:47:31,987 --> 00:47:33,363 Saya akan menelepon Antonio besok. 738 00:47:34,268 --> 00:47:36,256 Saya duduk dan berbicara dengannya Saya memperbaiki dan mengatur ulang semuanya. 739 00:47:38,507 --> 00:47:40,284 Apakah itu baik 740 00:47:44,099 --> 00:47:46,900 ‫ 741 00:47:52,908 --> 00:47:54,974 ‫ 742 00:47:54,976 --> 00:47:59,145 ‫ 743 00:47:59,450 --> 00:48:01,317 Sudah keluar sekarang 744 00:48:02,091 --> 00:48:04,091 Dia sedang merokok 745 00:48:07,184 --> 00:48:09,051 Ayo pergi bekerja 746 00:48:11,962 --> 00:48:13,929 ‫ 747 00:48:17,029 --> 00:48:19,997 ‫ 748 00:48:35,183 --> 00:48:36,316 ‫ 749 00:48:39,471 --> 00:48:42,538 ‫ 750 00:48:47,963 --> 00:48:49,796 ‫ 751 00:48:49,898 --> 00:48:52,866 ‫ 752 00:49:11,821 --> 00:49:13,520 Saya tidak bersenjata 753 00:49:13,544 --> 00:49:15,966 Saya hanya datang untuk menyampaikan belasungkawa, Pak 754 00:49:15,991 --> 00:49:19,359 Hanya untuk menghormati almarhum Aku akan membiarkanmu pergi dari sini hidup-hidup kali ini. 755 00:49:19,788 --> 00:49:22,262 Jika Anda mendekati salah satu dari kami lagi, 756 00:49:22,996 --> 00:49:24,662 Aku akan membunuhmu sendiri. 757 00:49:25,896 --> 00:49:27,896 Dapatkah saya melihat Lucia? 758 00:49:29,975 --> 00:49:32,632 Saya ingin mengucapkan selamat tinggal. Aku akan pergi nanti 759 00:49:33,375 --> 00:49:35,803 Kita tidak akan pernah bertemu lagi 760 00:49:35,928 --> 00:49:37,928 saya berjanji kepadamu 761 00:49:39,209 --> 00:49:40,467 Pergi 762 00:50:04,005 --> 00:50:05,104 ‫ 763 00:50:06,845 --> 00:50:08,845 Apakah semua baik-baik saja 764 00:50:24,566 --> 00:50:26,069 ‫ 765 00:50:26,094 --> 00:50:28,361 ‫ 766 00:50:30,509 --> 00:50:32,309 ‫ 767 00:50:32,334 --> 00:50:35,101 ‫ 768 00:50:35,126 --> 00:50:39,228 ‫ 769 00:50:39,407 --> 00:50:42,876 ‫ 770 00:50:49,017 --> 00:50:53,253 ‫ 771 00:50:56,501 --> 00:51:00,937 ‫ 772 00:51:00,962 --> 00:51:03,229 ‫ 773 00:51:03,800 --> 00:51:05,457 Tuhanku 774 00:51:06,894 --> 00:51:08,178 paman 775 00:51:08,203 --> 00:51:11,004 ‫ 776 00:51:11,029 --> 00:51:15,121 ‫ 777 00:51:16,769 --> 00:51:17,759 secara sederhana 778 00:51:17,784 --> 00:51:19,698 Ayo ayah, aku tahu cara memasak 779 00:51:19,723 --> 00:51:20,369 ‫ 780 00:51:34,195 --> 00:51:36,963 Kartunya benar ‫ 781 00:52:25,246 --> 00:52:28,114 Wow! 782 00:52:28,216 --> 00:52:32,051 lanjutkan gadis 783 00:53:32,929 --> 00:53:56,296 "Subjudul dan terjemahan oleh: "Hossein Ganji Aku pecundang 784 00:53:56,929 --> 00:54:50,296 Disajikan oleh situs web media kecil LiLMeDia.TV ‫ 53306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.