Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,391 --> 00:00:02,584
Bahan-bahan ini menjadi populer dan tersebar luas
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,342
Mereka berdua selalu bersama
3
00:00:04,367 --> 00:00:07,592
Ketika mereka tidak bersama.
Itu hanya Lenny.
4
00:00:07,617 --> 00:00:09,684
Tidak, itu tidak mungkin
5
00:00:09,786 --> 00:00:11,539
apa yang kamu katakan?
Saya ada di sana sendiri
6
00:00:11,563 --> 00:00:15,851
Semuanya... semuanya hancur.
Kamp. saluran komunikasi kami.
7
00:00:15,969 --> 00:00:17,769
Saya memiliki sejumlah pemasok lain
Saya bisa menggunakannya.
8
00:00:17,794 --> 00:00:19,695
Kolombia?
9
00:00:19,720 --> 00:00:21,281
Itu Jess, kan?
10
00:00:21,306 --> 00:00:23,898
Dan ini dia, yang mirip Freddie Mercury.
11
00:00:23,923 --> 00:00:26,973
Beraninya kamu setelah itu
Apa yang kamu katakan pada ayahmu untuk datang ke sini?
12
00:00:26,997 --> 00:00:28,326
Anda ingin saya melarikan diri
13
00:00:28,327 --> 00:00:29,659
Ramiro ingin membunuhmu.
14
00:00:30,153 --> 00:00:34,746
Itu harus tentang apa yang akan terjadi
Mari kita bicara.
15
00:00:43,753 --> 00:00:46,487
16
00:00:46,589 --> 00:00:48,656
17
00:00:48,681 --> 00:00:51,769
Terima kasih telah menghubungi kami
Anda membiarkan saya menginap malam dengan Anda.
18
00:00:51,794 --> 00:00:55,206
Tolong, saudaraku.
Halo, bawa aku ke Leon.
19
00:00:55,231 --> 00:00:55,896
20
00:00:55,998 --> 00:00:57,732
jika Anda ingin berbicara
21
00:00:58,387 --> 00:01:00,050
Kau tahu aku selalu siap melayanimu, oke?
22
00:01:00,075 --> 00:01:01,769
oke sobat Berterima kasih
23
00:01:01,871 --> 00:01:04,301
Baiklah. Benar-benar...
24
00:01:05,294 --> 00:01:07,327
Jika Anda memiliki zat-zat tersebut,
25
00:01:07,647 --> 00:01:08,980
Saya sendiri adalah pelanggan.
26
00:01:09,004 --> 00:01:11,004
aku memilikimu
27
00:01:11,581 --> 00:01:12,780
Bravo!
28
00:01:12,882 --> 00:01:14,515
Jangan lupa waktu!
29
00:01:14,617 --> 00:01:16,817
Pergi sedikit lebih jauh dan belok kiri.
Kemudian pergi di jalan bebas hambatan. OKE?
30
00:01:16,919 --> 00:01:20,025
- Aku ingat
- Jangan tersesat lagi!
31
00:01:20,645 --> 00:01:21,711
32
00:01:21,891 --> 00:01:24,859
33
00:01:28,731 --> 00:01:30,698
Apakah berjalan dengan baik?
34
00:01:30,800 --> 00:01:32,600
Lebih baik daripada baik sama sekali, keponakan.
35
00:01:33,017 --> 00:01:34,812
Aku tidak tahu kenapa kau tidur di rumah anak laki-laki kulit putih itu
36
00:01:34,837 --> 00:01:37,172
Bukankah kita punya sofa di sini?
37
00:01:37,197 --> 00:01:40,918
Saya pikir Anda menjawab pertanyaan Anda.
38
00:01:41,470 --> 00:01:42,710
Anda keluar larut malam tadi
39
00:01:42,812 --> 00:01:44,845
Ya. Saya berada di luar
40
00:01:44,870 --> 00:01:48,826
Dan lihat, kita kekurangan bubuk itu.
41
00:01:48,851 --> 00:01:50,361
Tidak masalah
42
00:01:50,488 --> 00:01:54,257
Apakah Anda punya ide di mana kita akan melakukan peruntungan berikutnya?
43
00:01:54,282 --> 00:01:57,249
44
00:01:57,506 --> 00:02:01,241
Saya tahu Anda tidak memikirkan dapur saya
45
00:02:01,531 --> 00:02:03,251
Kami menyewa tempat
46
00:02:03,276 --> 00:02:05,866
Tempat di mana kita dapat memproduksi dan menyimpan bahan.
47
00:02:06,291 --> 00:02:08,251
Sangat baik Louis. Saya serahkan pekerjaan ini kepada Anda
48
00:02:08,276 --> 00:02:10,109
Pergi ke Walter. Dia memperbaikinya
49
00:02:10,606 --> 00:02:12,509
50
00:02:12,534 --> 00:02:14,367
Nak, kita harus berbicara dengan jujur
51
00:02:14,978 --> 00:02:16,921
Saya pikir harganya bagus
52
00:02:17,111 --> 00:02:18,923
Maksud saya bukan bahan-bahan itu.
53
00:02:21,103 --> 00:02:22,406
Ketika Anda pertama kali datang kepada saya,
54
00:02:22,431 --> 00:02:24,685
Anda mengatakan bahwa keuntungannya setengah.
55
00:02:24,710 --> 00:02:27,384
apa pekerjaanmu Han?
56
00:02:28,041 --> 00:02:30,658
Anda menolak saya
57
00:02:30,683 --> 00:02:32,503
Saya melakukan semuanya sendiri, bukan?
58
00:02:32,528 --> 00:02:34,486
Aku tidak akan membiarkan setengahnya pergi.
59
00:02:34,510 --> 00:02:37,608
Anda tidak peduli, bukan?
60
00:02:37,633 --> 00:02:38,833
Baiklah, saya akan memperbaikinya sekarang
61
00:02:39,012 --> 00:02:41,070
Anda membutuhkan pasangan, bukan kepalan tangan
si bodoh kecil itu
62
00:02:41,095 --> 00:02:42,603
Anda berkendara bersama mereka.
63
00:02:42,705 --> 00:02:45,739
Seseorang yang tahu bagaimana melakukan ini harus memiliki kredibilitas.
64
00:02:46,056 --> 00:02:48,509
Menarik diri bersama-sama
65
00:02:48,611 --> 00:02:52,446
Hubungan saya, materi dan bisnis
66
00:02:52,471 --> 00:02:55,353
Aku punya Lee dan Keo
67
00:02:55,952 --> 00:03:00,521
68
00:03:01,345 --> 00:03:03,298
Saya dapat memberi Anda 10%
69
00:03:03,323 --> 00:03:05,523
- Sial, kamu mengigau
- Nyonya, sebentar
70
00:03:07,003 --> 00:03:08,266
40 persen
71
00:03:08,291 --> 00:03:10,575
Terakhir, 20 persen
72
00:03:10,600 --> 00:03:11,832
73
00:03:11,934 --> 00:03:14,568
74
00:03:14,593 --> 00:03:16,560
- 25%, jangan bicara padaku lagi
- menerima
75
00:03:16,585 --> 00:03:19,806
Ya! Ini adalah keluarga saya! TIDAK?
76
00:03:19,831 --> 00:03:23,236
ayo cepat. Saya pergi ke kamar mandi. Hitung uang itu
77
00:03:23,579 --> 00:03:24,745
78
00:03:24,847 --> 00:03:26,847
79
00:03:27,236 --> 00:03:29,617
80
00:03:31,423 --> 00:03:34,283
Ri-Ri sedang memikirkannya
81
00:03:34,339 --> 00:03:35,538
Dia akan segera memberi tahu kami
82
00:03:35,892 --> 00:03:38,283
Bagaimanapun, kamu harus menjagaku, oke?
83
00:03:38,459 --> 00:03:40,275
Aku mendukungmu.
84
00:03:41,731 --> 00:03:44,598
Bagaimana denganmu? apa kamu baik baik saja?
85
00:03:44,700 --> 00:03:47,635
kamu sangat sibuk
86
00:03:47,660 --> 00:03:49,726
Apakah semuanya baik-baik saja?
87
00:03:49,906 --> 00:03:58,639
"Subjudul dan terjemahan oleh: "Hossein Ganji
Aku pecundang
88
00:03:59,779 --> 00:04:12,605
Disajikan oleh situs web media kecil
LiLMeDia.TV
89
00:04:13,495 --> 00:04:14,963
Saya akan memperbaikinya sendiri
90
00:04:15,980 --> 00:04:17,236
Seperti yang aku janjikan padamu
91
00:04:17,261 --> 00:04:19,402
Tapi aku ingin kau melakukan sesuatu
92
00:04:19,427 --> 00:04:23,195
- Apa?
- Saya ingin Anda meninggalkan kota untuk sementara waktu
93
00:04:23,539 --> 00:04:24,571
berapa lama?
94
00:04:24,674 --> 00:04:27,474
Hanya satu bulan. Maksimal dua bulan
95
00:04:27,499 --> 00:04:29,466
TIDAK. Tidak mungkin
96
00:04:29,491 --> 00:04:31,558
Dengar, kau lihat apa yang dia lakukan dengan pengumuman Christian.
97
00:04:31,925 --> 00:04:34,548
itu benar?
Itu bisa jauh lebih buruk
98
00:04:34,573 --> 00:04:36,494
Dia pergi ke polisi. Hanya jika dia belum pergi
99
00:04:36,519 --> 00:04:37,816
Dan kemudian dia pergi ke koran dan
100
00:04:37,841 --> 00:04:41,136
Berita malam. Cara ini
Gambar Anda akan tersebar di mana-mana.
101
00:04:41,312 --> 00:04:44,009
Saya ingin berdagang dengan Kolombia selama dua hari
102
00:04:44,034 --> 00:04:45,893
Dan jika saya menghilang, mereka juga akan melompat.
103
00:04:46,238 --> 00:04:47,838
Anda tidak memiliki siapa pun untuk mengambil kargo dengan pesawat
104
00:04:47,863 --> 00:04:49,663
Tidak, saya akan mencari pilot lain
105
00:04:49,688 --> 00:04:51,033
Dan Anda, yang masih belum mencapai kesepakatan dengan Kolombia.
106
00:04:51,058 --> 00:04:52,766
Anda hanya tidak berdagang di sini
107
00:04:54,003 --> 00:04:56,837
Atau aku akan mengatur gadis itu sendiri
Tidak ada program yang akan berubah.
108
00:04:56,939 --> 00:04:59,606
109
00:04:59,709 --> 00:05:01,552
Melihat...
110
00:05:01,577 --> 00:05:03,965
Jika gadis itu hilang sekarang, apalagi sekarang,
111
00:05:03,990 --> 00:05:06,624
Itu setelah foto ini
Jika tertangkap, itu akan sangat buruk.
112
00:05:06,753 --> 00:05:08,649
Mereka pikir dia melarikan diri seperti saudara perempuannya.
113
00:05:08,674 --> 00:05:10,828
Tidak, risikonya terlalu tinggi.
Kami belum ada di sana
114
00:05:10,853 --> 00:05:13,323
Dan bagaimana jika Anda melakukan kesalahan?
Bagaimana jika Anda tidak bisa menghentikannya?
115
00:05:13,348 --> 00:05:15,114
Saya bisa mengatasinya
116
00:05:15,193 --> 00:05:18,669
Aku bisa... Aku bisa apartemennya
untuk memantau
117
00:05:18,694 --> 00:05:20,261
Saya mendengarkan ponselnya
118
00:05:20,286 --> 00:05:22,840
Saya menggunakan semua sumber daya perusahaan untuk
Buat itu terlihat mencurigakan dan tidak valid
119
00:05:22,865 --> 00:05:24,531
Aku akan melewatinya.
120
00:05:24,556 --> 00:05:28,269
Saya ingin Anda membantu saya melakukan pekerjaan saya.
121
00:05:31,835 --> 00:05:32,792
OKE
122
00:05:43,853 --> 00:05:47,721
123
00:05:47,823 --> 00:05:53,827
124
00:05:58,384 --> 00:06:00,511
Ada sesuatu yang perlu kutunjukkan padamu, Ray
125
00:06:01,477 --> 00:06:03,837
Ada sesuatu yang harus kukatakan padamu, oke?
126
00:06:03,939 --> 00:06:07,608
masuk ke dalam Salah satu orang saya akan memberitahu Anda
127
00:06:07,710 --> 00:06:10,611
Tidak ada yang berat. Lihatlah
128
00:06:10,713 --> 00:06:12,079
Di Sini
129
00:06:13,188 --> 00:06:15,384
130
00:06:16,886 --> 00:06:20,888
131
00:06:22,845 --> 00:06:25,438
Apakah Anda ingat sepupu Antonio dari San Diego?
132
00:06:26,548 --> 00:06:29,884
Ya, saya ingat mulutnya berbau seperti anjing mati
133
00:06:31,048 --> 00:06:35,502
Lulus dari Universitas San Diego.
Di bidang bisnis dan akuntansi.
134
00:06:36,259 --> 00:06:37,871
Apakah Anda ingin melakukan ini sekarang?
135
00:06:38,923 --> 00:06:41,675
Kamu bilang itu bukan masalah
136
00:06:41,854 --> 00:06:43,754
Dan bahwa ayahmu meninggal
137
00:06:43,779 --> 00:06:45,589
Itu bukan alasan untuk menangguhkan pekerjaan kita.
138
00:06:45,614 --> 00:06:47,648
Itu tidak menutup
139
00:06:49,443 --> 00:06:51,776
Saya mengelola akun sendiri
140
00:06:52,282 --> 00:06:54,899
Ketika kami perlu mempekerjakan seseorang,
Saya akan memberi tahu Anda sendiri
141
00:06:56,462 --> 00:06:58,430
Maukah Anda memberi tahu saya?
142
00:07:03,776 --> 00:07:05,776
143
00:07:05,801 --> 00:07:07,534
Wanita
144
00:07:09,317 --> 00:07:11,184
Wanita
145
00:07:21,717 --> 00:07:23,684
146
00:07:38,734 --> 00:07:41,435
147
00:07:41,460 --> 00:07:42,726
148
00:07:50,713 --> 00:07:52,343
149
00:07:57,967 --> 00:07:59,066
Halo sepupu
150
00:08:04,472 --> 00:08:06,804
Halo sayangku
151
00:08:06,829 --> 00:08:07,693
152
00:08:07,718 --> 00:08:09,718
Halo Bu
153
00:08:09,929 --> 00:08:11,929
Apa kabarmu?
154
00:08:23,459 --> 00:08:24,992
155
00:08:25,318 --> 00:08:26,404
156
00:08:26,429 --> 00:08:29,397
157
00:08:33,593 --> 00:08:36,027
158
00:08:40,531 --> 00:08:42,560
159
00:08:47,201 --> 00:08:48,768
160
00:08:51,370 --> 00:08:54,371
Mama? apa yang kamu lakukan dirumah
161
00:08:54,473 --> 00:08:56,506
Saya punya pertanyaan yang sama untuk Anda
162
00:08:57,263 --> 00:08:59,132
di mana kau tidur tadi malam
Rumah Jerome?
163
00:08:59,234 --> 00:09:00,794
rumah Volps
164
00:09:01,336 --> 00:09:04,207
Aku pulang untuk mandi
Saya akan mengambil beberapa pakaian saya
165
00:09:04,232 --> 00:09:06,239
apa kamu baik baik saja?
166
00:09:06,341 --> 00:09:08,041
167
00:09:08,066 --> 00:09:10,420
Dengar, Bu, maaf aku berbohong padamu
168
00:09:10,445 --> 00:09:11,927
Itu tidak sopan.
169
00:09:11,952 --> 00:09:15,153
Dan saya seharusnya berperilaku lebih baik.
170
00:09:16,244 --> 00:09:17,879
bicara padaku
171
00:09:20,504 --> 00:09:22,449
Taalf memecatku
172
00:09:23,191 --> 00:09:24,551
Apa
173
00:09:25,901 --> 00:09:27,731
Mengapa?
174
00:09:27,755 --> 00:09:30,043
saya mengatakan kepadanya
175
00:09:30,761 --> 00:09:32,242
Saya mengatakan bahwa dia membawa saya seperti yang dijanjikan.
176
00:09:32,267 --> 00:09:35,101
Menempatkan saya bertanggung jawab atas properti Westside.
177
00:09:35,203 --> 00:09:37,103
Dia mengatakan bahwa kondisi lain telah berubah.
178
00:09:37,205 --> 00:09:39,106
Dia harus menjual properti itu.
179
00:09:39,206 --> 00:09:42,486
Bahwa saya mendapatkan posisi kemajuan lain
180
00:09:42,682 --> 00:09:44,448
Saya tidak tahu apa yang terjadi setelah itu
181
00:09:44,473 --> 00:09:47,347
Aku marah dan menyerangnya...
182
00:09:48,137 --> 00:09:51,051
Saya sadar sampai saya dipecat.
183
00:09:51,145 --> 00:09:52,344
Makam ayah Talvoitz.
184
00:09:52,454 --> 00:09:54,418
Apakah Anda mendengar apa yang saya katakan?
185
00:09:55,323 --> 00:09:57,629
Terlepas dari semua kerja keras yang Anda lakukan
186
00:09:57,801 --> 00:09:59,967
Makam ayahmu
187
00:10:00,749 --> 00:10:02,548
Sangat bagus bahwa Anda dipecat
188
00:10:04,720 --> 00:10:06,510
Apakah ini sangat bagus?
189
00:10:07,121 --> 00:10:08,902
Itu tugasku, Franklin
190
00:10:08,927 --> 00:10:11,707
Anda akan menemukan pekerjaan lain.
Sebuah karya yang layak.
191
00:10:11,732 --> 00:10:13,632
Di mana? pekerjaan apa?
192
00:10:14,253 --> 00:10:16,518
Aku bunuh diri untuk membuat orang itu bahagia.
193
00:10:16,543 --> 00:10:18,144
Dan sekarang semua kerja kerasku sia-sia.
194
00:10:18,246 --> 00:10:20,280
Taalf tidak memberi saya surat pengantar dan riwayat pekerjaan
195
00:10:20,707 --> 00:10:22,807
Kami memiliki banyak pengeluaran dan sewa rumah
196
00:10:22,832 --> 00:10:25,645
Jangan khawatir tentang mereka, ibu
197
00:10:27,519 --> 00:10:28,461
bagaimana menurutmu
198
00:10:30,770 --> 00:10:32,559
199
00:10:33,200 --> 00:10:35,166
Uang ganja tidak masuk ke tenggorokanku
200
00:10:36,598 --> 00:10:40,533
201
00:10:43,459 --> 00:10:44,691
202
00:10:59,321 --> 00:11:01,488
203
00:11:22,158 --> 00:11:26,000
Tidak, kali ini kau bisa meninggalkan pakaianmu di sana
204
00:11:26,025 --> 00:11:27,885
Selama aku di sini, urus semuanya.
205
00:11:28,283 --> 00:11:30,848
ya ok Berterima kasih. sampai berjumpa lagi
206
00:11:30,873 --> 00:11:32,139
207
00:11:38,193 --> 00:11:41,461
208
00:11:43,241 --> 00:11:45,875
209
00:11:46,363 --> 00:11:49,784
Halo. Jika Anda memiliki informasi tentang Christiania,
210
00:11:49,809 --> 00:11:53,506
Tolong sebutkan nama dan...
211
00:11:53,608 --> 00:11:55,408
212
00:12:01,107 --> 00:12:03,374
213
00:12:05,422 --> 00:12:07,689
214
00:12:13,261 --> 00:12:14,427
215
00:12:15,076 --> 00:12:16,339
Itu tidak mengubah apapun
216
00:12:16,535 --> 00:12:18,749
Ayahnya baru saja meninggal
217
00:12:18,774 --> 00:12:21,345
Apakah Anda ingin menyerang mereka di pemakaman?
218
00:12:21,369 --> 00:12:23,446
Terus. Waktu terbaik adalah saat ini.
219
00:12:23,874 --> 00:12:28,518
Seluruh keluarga berkumpul bersama.
Mereka semua mabuk, lelah dan siap menyerang
220
00:12:29,418 --> 00:12:31,452
Apakah Anda tahu di mana upacara itu?
221
00:12:31,476 --> 00:12:33,476
Mengubah
222
00:12:34,216 --> 00:12:37,013
Aku ingin kau pergi ke sana
Lihatlah, Gustav
223
00:12:37,038 --> 00:12:38,364
Lihat berapa banyak orang yang Anda butuhkan.
224
00:12:38,389 --> 00:12:39,622
Bagaimana bentuk rumahnya?
225
00:12:40,661 --> 00:12:43,629
226
00:12:46,225 --> 00:12:48,192
Oso
227
00:12:50,475 --> 00:12:52,275
Hampir selesai, sobat
228
00:12:52,612 --> 00:12:54,639
jangan tempatkan
229
00:12:58,506 --> 00:13:01,474
230
00:13:08,560 --> 00:13:10,527
231
00:13:10,552 --> 00:13:12,713
232
00:13:13,167 --> 00:13:15,167
Victoria
233
00:13:16,268 --> 00:13:20,159
234
00:13:20,421 --> 00:13:23,322
235
00:13:23,565 --> 00:13:26,532
236
00:13:32,507 --> 00:13:36,242
237
00:13:48,500 --> 00:13:51,434
238
00:13:52,739 --> 00:13:54,901
Alejandro
239
00:13:57,890 --> 00:14:00,157
Keluar dari sini, Teddy
240
00:14:01,661 --> 00:14:03,661
tidak, saya tidak bisa
241
00:14:10,074 --> 00:14:12,074
Tentu saja Anda bisa
242
00:14:12,099 --> 00:14:17,427
Ini adalah hal termudah di dunia.
Kembali, keluar dari sini
243
00:14:17,745 --> 00:14:19,195
Tutup pintu itu di belakangmu.
244
00:14:19,220 --> 00:14:21,354
245
00:14:21,635 --> 00:14:24,909
itu tidak baik
itu tidak baik?
246
00:14:26,594 --> 00:14:29,162
247
00:14:29,552 --> 00:14:32,409
Ini perang, Teddy
248
00:14:32,434 --> 00:14:34,210
Kami melakukan apa yang perlu.
249
00:14:34,235 --> 00:14:37,427
Apa yang saya lakukan malam itu di rumah itu,
250
00:14:37,451 --> 00:14:40,607
Dan sayangnya, itu adalah sesuatu yang tidak dapat Anda lakukan.
251
00:14:42,037 --> 00:14:45,355
Aku melakukan ini untuk kita berdua
252
00:14:45,701 --> 00:14:47,168
Ini hadiahku untukmu
253
00:14:47,559 --> 00:14:49,123
Yang perlu Anda lakukan hanyalah...
254
00:14:50,279 --> 00:14:52,518
Terima hadiah ini.
255
00:14:55,155 --> 00:14:58,991
256
00:15:03,724 --> 00:15:05,771
Kau benar, Teddy
257
00:15:07,135 --> 00:15:10,036
Anda adalah seorang pahlawan
258
00:15:10,380 --> 00:15:12,424
Sampai jumpa lagi, oke?
259
00:15:13,308 --> 00:15:16,275
260
00:15:21,616 --> 00:15:24,584
261
00:15:44,205 --> 00:15:47,440
262
00:15:49,489 --> 00:15:51,388
263
00:15:51,413 --> 00:15:54,480
264
00:15:54,582 --> 00:15:57,350
265
00:16:01,636 --> 00:16:03,389
266
00:16:14,397 --> 00:16:16,465
sepuluh... sepuluh, lima...
267
00:16:16,490 --> 00:16:17,456
Berengsek
268
00:16:17,481 --> 00:16:20,448
Sekali lagi, sebuah...
269
00:16:20,870 --> 00:16:23,553
Tidak tidak tidak. lima, lima
270
00:16:25,630 --> 00:16:27,363
Ada apa dengan kotak-kotak ini?
271
00:16:27,388 --> 00:16:29,221
Kotak yang mana?
272
00:16:29,390 --> 00:16:30,656
Kotak-kotak ini
273
00:16:30,758 --> 00:16:32,591
274
00:16:32,770 --> 00:16:34,965
Berengsek!
275
00:16:35,473 --> 00:16:36,801
- Yoda...
Ya?
276
00:16:36,826 --> 00:16:40,004
datang sebentar
277
00:16:42,403 --> 00:16:45,309
Tahukah Anda Franklin menyelamatkan nyawa Yoda?
278
00:16:45,372 --> 00:16:46,936
- Apakah kamu tahu ini?
TIDAK
279
00:16:46,961 --> 00:16:49,819
Saya mengatakan yang sebenarnya. Ya. Dia anak yang baik
280
00:16:50,124 --> 00:16:51,587
Setiap kali dia datang ke sini,
281
00:16:51,612 --> 00:16:54,702
Alkohol, kokain, dan obat Pink
saya merekomendasi
282
00:16:55,349 --> 00:16:57,583
Tapi dia selalu menolak
[Obat merah muda: obat baru dengan delapan kali kekuatan heroin]
283
00:16:57,858 --> 00:17:00,358
Saya tidak punya masalah dengan apa yang Anda katakan
284
00:17:00,382 --> 00:17:02,585
Aku tidak memujimu, kan?
285
00:17:02,757 --> 00:17:04,590
286
00:17:04,692 --> 00:17:06,425
287
00:17:06,810 --> 00:17:08,671
Mengapa Anda membawa ini ke sini?
288
00:17:08,696 --> 00:17:10,629
Aku memberitahumu itu. Saya mulai sibuk
289
00:17:10,880 --> 00:17:13,344
Artinya kita ingin membeli lebih banyak.
Kami juga membayar di muka.
290
00:17:13,369 --> 00:17:16,200
Yang artinya mungkin selalu diriku sendiri
Saya tidak datang untuk membeli seks.
291
00:17:16,225 --> 00:17:20,194
wah iya Ini berlanjut seperti ini.
Aku menyukaimu dan aku percaya padamu.
292
00:17:20,685 --> 00:17:22,618
mengenakan gaun itu
293
00:17:22,643 --> 00:17:23,776
294
00:17:23,862 --> 00:17:25,862
Dapatkan untuk mereka
295
00:17:25,886 --> 00:17:28,758
dua kilo?
296
00:17:28,783 --> 00:17:30,483
297
00:17:30,508 --> 00:17:32,341
Anda tahu Avi
298
00:17:32,449 --> 00:17:34,315
Cara kita berbelanja,
299
00:17:34,394 --> 00:17:37,361
Anda tahu bahwa, membeli dalam jumlah besar dan membayar di muka,
300
00:17:37,526 --> 00:17:39,982
Bagaimana menurutmu?
301
00:17:40,595 --> 00:17:41,760
Apa
302
00:17:41,931 --> 00:17:44,409
Saya tahu bahwa harga dimulai dengan 12 Hz.
303
00:17:44,434 --> 00:17:46,542
Pertama, Anda memberinya seks
Pergi jual dan dapatkan uangnya.
304
00:17:46,832 --> 00:17:48,622
Sekarang dia benar-benar membeli dari Anda.
305
00:17:48,918 --> 00:17:50,885
Bagaimana menurut Anda jika Anda memperbaiki harga sedikit?
306
00:17:52,474 --> 00:17:55,241
Mungkin
307
00:17:55,343 --> 00:17:57,833
Ya
- Ya mungkin
308
00:17:58,272 --> 00:18:01,544
Atau mungkin aku memangkas alis itu dan
309
00:18:01,582 --> 00:18:04,099
Saya mengatakan kepada Anda untuk meninggalkan pintu Anda.
310
00:18:04,466 --> 00:18:06,629
Avi, 12 ribu bagus. OKE?
311
00:18:06,654 --> 00:18:09,488
Apa situasi ini? Aku membiarkanmu teman
Bawa ke rumahku
312
00:18:09,997 --> 00:18:11,678
menggertak?
313
00:18:11,726 --> 00:18:13,659
Tidak ada yang membully
314
00:18:13,761 --> 00:18:18,497
315
00:18:18,522 --> 00:18:20,155
Tentu saja, dia tidak menggertak
316
00:18:20,334 --> 00:18:22,966
317
00:18:23,192 --> 00:18:25,392
Karena Anda tahu siapa bos di sini.
318
00:18:25,417 --> 00:18:26,794
13 ribu per kilo
319
00:18:26,819 --> 00:18:29,325
- Avi yang riang
- Kamu bisa bicara seperti ini seharga 14 ribu dolar per kilo
320
00:18:30,043 --> 00:18:32,244
Atau Anda dapat pergi dan membeli di tempat lain.
321
00:18:32,660 --> 00:18:35,548
Ibu-ibu serakah
322
00:18:35,650 --> 00:18:38,617
323
00:18:54,879 --> 00:18:57,336
Sekarang keluar dari sini
324
00:18:57,438 --> 00:19:00,406
325
00:19:04,745 --> 00:19:06,712
326
00:19:06,714 --> 00:19:10,416
327
00:19:13,170 --> 00:19:15,003
Saya meminta Anda untuk berperilaku baik
328
00:19:15,262 --> 00:19:17,429
Bukan salah kami kalau pestanya gila, kawan
329
00:19:17,562 --> 00:19:19,362
Itu lebih buruk dari orang gila.
Ibu dari rasis
330
00:19:19,400 --> 00:19:21,500
Apa pun
331
00:19:21,806 --> 00:19:23,673
Sampai Anda menemukannya
Biarkan dia memiliki kokain yang sangat baik
332
00:19:23,698 --> 00:19:25,631
Harga beli dari Avi Janas.
333
00:19:25,656 --> 00:19:27,289
Aku tahu di mana seks tersebut
Beli dengan harga yang lebih baik dan
334
00:19:27,314 --> 00:19:29,114
Anda tidak harus berurusan dengan orang Yahudi gila.
335
00:19:29,299 --> 00:19:30,632
Lihat, dia pasti mendapatkan barang ini dari suatu tempat.
336
00:19:30,657 --> 00:19:32,323
Dan apalagi 12 ribu per ginjal.
337
00:19:32,348 --> 00:19:34,755
Sekarang Anda membiarkan seseorang mengalahkan gagak hitamnya.
338
00:19:34,780 --> 00:19:36,476
Lihat siapa yang datang dan siapa yang pergi.
339
00:19:37,355 --> 00:19:38,812
Langsung ke sumber aslinya.
340
00:19:41,477 --> 00:19:43,851
Anda tidak bisa menunggu di luar rumahnya seperti itu
341
00:19:44,652 --> 00:19:47,101
Di area ini, Anda akan ditangkap dalam waktu lima menit
342
00:19:47,268 --> 00:19:51,537
itu benar. Kita tidak bisa melakukannya sendiri
Apakah Anda mengenal seseorang yang dapat melakukan ini?
343
00:19:54,732 --> 00:19:56,780
344
00:19:58,226 --> 00:20:00,092
345
00:20:00,117 --> 00:20:01,216
346
00:20:02,344 --> 00:20:04,503
347
00:20:13,748 --> 00:20:15,648
348
00:20:26,494 --> 00:20:29,495
349
00:20:34,512 --> 00:20:37,346
Halo. saya juga
350
00:20:37,526 --> 00:20:39,649
Sudah beberapa hari sejak saya mendengar dari Anda
351
00:20:39,841 --> 00:20:42,115
Saya sedikit khawatir
352
00:20:42,169 --> 00:20:44,487
Bisakah Anda menelepon saya ketika Anda bisa?
353
00:20:44,512 --> 00:20:45,744
354
00:20:45,822 --> 00:20:48,068
apa kabar, Sayang
Apakah kamu lapar?
355
00:20:48,093 --> 00:20:51,972
apakah kamu ingin menyapa apakah kamu ingin menyapa
356
00:20:51,997 --> 00:20:57,167
- Ayah
Baiklah. Saya harap Anda baik-baik saja
357
00:20:57,192 --> 00:21:00,569
Kami senang. Selamat tinggal
358
00:21:00,594 --> 00:21:01,694
359
00:21:01,796 --> 00:21:04,763
360
00:21:14,408 --> 00:21:16,608
361
00:21:16,711 --> 00:21:20,512
362
00:21:21,113 --> 00:21:23,232
Di mana salib yang kuberikan padamu?
363
00:21:29,763 --> 00:21:31,763
Aku lupa memakainya
364
00:21:33,099 --> 00:21:35,638
Apakah Anda suka setelan yang dikenakan Ayah?
365
00:21:36,154 --> 00:21:37,479
TIDAK...
366
00:21:37,949 --> 00:21:42,949
Tapi model Ramiro seperti koboi
367
00:21:43,499 --> 00:21:44,732
368
00:21:48,551 --> 00:21:51,785
Anda pikir Anda ingin
Apa yang harus dilakukan dengan rumah ini?
369
00:21:52,895 --> 00:21:54,895
Mengapa Anda tidak tinggal di sini untuk sementara waktu?
370
00:21:55,028 --> 00:22:01,091
Aku akan pergi setelah pemakaman
371
00:22:02,794 --> 00:22:04,794
Ikutlah denganku ke Meksiko, gadisku
372
00:22:05,526 --> 00:22:06,759
373
00:22:07,579 --> 00:22:09,579
Apa yang harus saya lakukan di Meksiko?
374
00:22:10,384 --> 00:22:12,384
Tenangkan pikiran Anda
375
00:22:13,470 --> 00:22:16,821
Biarkan Ramiro mengurus dirinya sendiri
376
00:22:16,846 --> 00:22:19,586
Apakah saya di sini atau tidak,
Dia menangani pekerjaan itu sendiri.
377
00:22:21,578 --> 00:22:23,578
Jangan marah
378
00:22:24,407 --> 00:22:27,678
Ayah, karena kamu memiliki tempatku
Keluarga ini mengangkat kepalanya.
379
00:22:28,194 --> 00:22:30,194
Jika aku seorang pria...
380
00:22:30,319 --> 00:22:32,319
Ramiro dan aku sedang berjalan-jalan di sini
381
00:22:32,343 --> 00:22:33,926
Tapi aku seorang wanita.
382
00:22:33,950 --> 00:22:37,371
Saya membuat dia dan ayahnya basah dan kering.
383
00:22:39,560 --> 00:22:41,527
Mia...
384
00:22:43,550 --> 00:22:47,704
Ini hari yang panjang dan aku lelah
385
00:22:48,189 --> 00:22:51,353
Kita akan bicara besok pagi. OKE?
386
00:22:53,497 --> 00:22:58,267
387
00:22:59,548 --> 00:23:01,548
Apapun yang kamu mau
388
00:23:02,416 --> 00:23:15,733
389
00:23:15,763 --> 00:23:18,463
390
00:23:18,566 --> 00:23:21,767
391
00:23:38,562 --> 00:23:41,563
392
00:23:41,588 --> 00:23:43,936
apakah kamu membunuh
393
00:23:44,758 --> 00:23:48,544
Tidak, saya tidak suka hal-hal seperti itu
394
00:23:50,469 --> 00:23:53,370
Mungkin Anda akan membunuh sesuatu
395
00:23:53,395 --> 00:23:55,162
Ya, mungkin
396
00:23:55,187 --> 00:23:57,388
397
00:24:00,641 --> 00:24:02,641
398
00:24:02,743 --> 00:24:04,509
399
00:24:05,130 --> 00:24:07,646
Ramiro membawa satu
Lakukan pekerjaan akuntansi
400
00:24:07,748 --> 00:24:11,902
401
00:24:11,927 --> 00:24:14,419
Anda tertawa karena Anda menyadari bahwa Anda benar
402
00:24:14,444 --> 00:24:16,311
403
00:24:19,921 --> 00:24:22,974
bagaimana denganmu?
404
00:24:23,764 --> 00:24:26,598
Kenapa kamu masih disini
405
00:24:26,777 --> 00:24:30,746
Karena aku percaya padamu
406
00:24:30,771 --> 00:24:32,504
ya tentu
407
00:24:32,529 --> 00:24:35,236
Kita bisa bekerja sama
408
00:24:35,307 --> 00:24:40,174
Biarkan semua keuntungan menjadi milik kita
409
00:24:42,647 --> 00:24:45,158
Bagaimana jika saya memberitahu Anda bahwa saya tidak percaya Anda?
410
00:24:45,330 --> 00:24:48,096
atau di bawah pengaruh zat atau...
411
00:24:48,389 --> 00:24:51,623
Anda berhalusinasi
412
00:24:51,725 --> 00:24:55,560
413
00:24:55,663 --> 00:24:57,763
414
00:24:58,294 --> 00:25:00,294
aku ingin kau tahu bahwa...
415
00:25:02,087 --> 00:25:06,056
Jika saya melakukan ini, itu bukan karena Anda.
416
00:25:06,081 --> 00:25:07,981
Aku tahu
417
00:25:08,442 --> 00:25:12,511
418
00:25:12,613 --> 00:25:15,380
Dan saya harus berada di sana sendiri.
419
00:25:15,528 --> 00:25:18,429
Sehingga mereka tidak berpikir saya terlibat dalam cerita.
420
00:25:31,532 --> 00:25:33,632
OKE
421
00:25:33,811 --> 00:25:37,613
Panggil Stempel.
Katakan padanya aku ingin bertemu dengannya.
422
00:25:43,744 --> 00:25:45,477
423
00:25:45,579 --> 00:25:47,579
424
00:25:51,552 --> 00:25:53,618
425
00:25:59,978 --> 00:26:02,045
Apakah Anda yakin ingin keluar?
426
00:26:02,224 --> 00:26:05,192
Ya. Saya butuh sedikit
Keluarlah di rumah kufti itu.
427
00:26:05,217 --> 00:26:08,118
Aku banyak tidur di rumah sekarang
428
00:26:10,806 --> 00:26:12,055
Apa?
429
00:26:12,234 --> 00:26:13,901
Tidak ada
430
00:26:13,926 --> 00:26:16,726
jangan katakan omong kosong. Ada sesuatu itu
Anda ingin memberitahu saya, bukan?
431
00:26:16,829 --> 00:26:19,673
432
00:26:19,698 --> 00:26:21,631
Saya membuat beberapa gerakan dengan Re-Re
433
00:26:22,000 --> 00:26:23,934
Saya pikir saya mengatur segalanya
434
00:26:23,959 --> 00:26:25,892
- Baiklah, aku akan datang ke sana
- Tidak punya anak laki-laki
435
00:26:25,917 --> 00:26:27,915
Anda tahu bahwa jika Anda datang
Anda menyebabkan masalah.
436
00:26:27,940 --> 00:26:30,447
Ngomong-ngomong, temanku
437
00:26:31,822 --> 00:26:33,977
Dengar, aku serius
438
00:26:34,156 --> 00:26:37,165
Jangan ikut campur dengan ini. Saya akan memperbaikinya sendiri
439
00:26:43,712 --> 00:26:46,800
Franklin
440
00:26:46,825 --> 00:26:48,091
Saat kau mengarahkan senjata itu ke carol,
441
00:26:48,193 --> 00:26:50,702
apa yang kamu pikirkan
Apa yang menghentikanmu?
442
00:26:50,727 --> 00:26:53,632
Saya tidak tahu. banyak hal.
443
00:26:55,834 --> 00:26:58,735
Nah, bila sudah
Perdagangan Ray-Ray dan Lenny,
444
00:26:58,760 --> 00:27:00,490
Saya ingin Anda berpikir untuk menjaga teman-teman Anda.
445
00:27:00,515 --> 00:27:01,972
orang-orang Anda sendiri.
446
00:27:02,074 --> 00:27:05,585
Ibumu, pamanmu, Louis-, Melody.
447
00:27:05,823 --> 00:27:07,590
Saya ingin Anda memikirkan saya
448
00:27:07,615 --> 00:27:09,261
Saya berada di tanah berdarah
Aku mati dan kamu menarik pelatuknya.
449
00:27:09,286 --> 00:27:10,352
Apakah Anda mendengar apa yang saya katakan?
450
00:27:13,727 --> 00:27:16,995
Entah Anda mencapai akun mereka atau
Mereka akan membayar Anda.
451
00:27:21,402 --> 00:27:23,860
Semuanya baik-baik saja, teman.
452
00:27:23,962 --> 00:27:26,930
453
00:27:32,937 --> 00:27:35,905
454
00:27:50,785 --> 00:27:54,720
455
00:27:54,745 --> 00:27:55,844
Teddy
456
00:27:59,164 --> 00:28:01,136
457
00:28:01,161 --> 00:28:03,127
458
00:28:03,936 --> 00:28:05,936
459
00:28:11,869 --> 00:28:14,160
460
00:28:16,723 --> 00:28:18,857
Halo
461
00:28:20,816 --> 00:28:22,707
Apakah Anda tidak menjawab telepon Anda?
462
00:28:26,035 --> 00:28:27,267
463
00:28:27,369 --> 00:28:29,202
464
00:28:29,227 --> 00:28:31,861
Julia menelepon
465
00:28:32,424 --> 00:28:34,007
Dia berkata bahwa dia belum mendengar kabar darimu selama beberapa hari
466
00:28:34,032 --> 00:28:37,934
Dia khawatir bahwa sesuatu telah terjadi.
467
00:28:38,106 --> 00:28:42,667
Situasinya agak...
468
00:28:48,696 --> 00:28:50,393
pakai baju mu
469
00:28:54,451 --> 00:28:56,084
OKE
470
00:28:57,251 --> 00:28:58,765
Aku tidak tahu kau adalah penggemar musik klasik
471
00:28:59,276 --> 00:29:00,885
siapa namanya? Chopin?
472
00:29:01,994 --> 00:29:03,860
473
00:29:04,346 --> 00:29:07,797
James, kurasa aku bukan tipe orang yang melakukan ini
474
00:29:07,899 --> 00:29:10,734
475
00:29:10,900 --> 00:29:13,970
Aku membantumu, Teddy.
476
00:29:14,149 --> 00:29:16,116
saya minta maaf
477
00:29:16,218 --> 00:29:18,185
Apakah Anda ingin mendengar saran saya?
478
00:29:18,416 --> 00:29:20,625
Anda harus bisa melupakan beberapa hal
479
00:29:20,650 --> 00:29:23,113
Maksud saya kasus ini juga
Ini seperti kasus Teheran.
480
00:29:23,138 --> 00:29:26,706
Kami bertanggung jawab atas kejahatan ini.
481
00:29:26,731 --> 00:29:28,865
Saya bisa mencegah apa yang terjadi di Teheran. saya bisa
482
00:29:29,121 --> 00:29:30,809
Saya harus menarik orang-orang saya keluar.
483
00:29:30,834 --> 00:29:32,510
Aku tahu kau dalam masalah
Tidak ada sidang.
484
00:29:32,535 --> 00:29:34,692
Apa bedanya?
Itu terjadi lagi. Itu bukan salahmu
485
00:29:34,717 --> 00:29:37,204
Tapi sangat gugup dan bingung
Anda kembali ke Washington.
486
00:29:37,229 --> 00:29:39,996
Dan pedang samurai
487
00:29:40,175 --> 00:29:42,976
Anda membawanya ke kantor koordinator
Residen Perserikatan Bangsa-Bangsa di Amerika
488
00:29:43,001 --> 00:29:45,091
Itu adalah pedang dari era perang saudara
489
00:29:46,138 --> 00:29:48,411
Saya tidak mengerti, saya pikir begitu
490
00:29:48,436 --> 00:29:50,570
Jika saya menarik diri dari cerita ini, Anda juga
Kamu akan merasa lebih baik.
491
00:29:53,416 --> 00:29:55,986
Bos sangat bangga padamu
492
00:29:56,499 --> 00:29:58,562
Anda tahu, uang dan peralatan sekarang
Mereka bergerak ke selatan.
493
00:29:58,594 --> 00:30:00,650
Kontra pemberontak sekarang menyerang lagi
494
00:30:00,675 --> 00:30:04,510
Ini persis seperti yang Anda pikirkan
Kasusnya sedang dijawab
495
00:30:04,956 --> 00:30:07,195
Bos sangat senang
496
00:30:08,727 --> 00:30:09,960
Hal yang sama berlaku untuk presiden
497
00:30:16,495 --> 00:30:18,261
Kamu terdengar sangat jahat
498
00:30:19,601 --> 00:30:22,949
Dia meminta kami untuk mengungkapkan rasa terima kasihnya
499
00:30:22,974 --> 00:30:24,758
kepada pihak yang bertanggung jawab
500
00:30:38,381 --> 00:30:40,070
ketika saya berusia 8 tahun
501
00:30:41,422 --> 00:30:43,514
Ayah saya membawa saya ke Gedung Putih.
502
00:30:43,539 --> 00:30:46,830
di mana dia mendapat kehormatan melayani presiden,
503
00:30:46,855 --> 00:30:50,857
Dan saya makan siang di sana
Saya melihat Presiden Kennedy dan...
504
00:30:53,858 --> 00:30:57,060
Momen itu adalah momen paling membanggakan dalam hidup ayahku.
505
00:30:57,209 --> 00:31:00,176
506
00:31:00,625 --> 00:31:03,813
Maksud saya, ini ada di file saya. Saya tahu Anda membacanya.
507
00:31:04,242 --> 00:31:08,118
Dengar, jangan mengira aku membencimu, Teddy
508
00:31:09,437 --> 00:31:12,188
Saya hanya menyampaikan perasaan saya
509
00:31:12,368 --> 00:31:14,101
Ayo lakukan pekerjaan kita
510
00:31:14,126 --> 00:31:16,069
Sejauh ini bagus, tapi pertanyaannya adalah
511
00:31:16,094 --> 00:31:17,415
Apakah kondisi ini akan terus berlanjut?
512
00:31:17,440 --> 00:31:20,507
Haruskah saya mencari yang lain?
513
00:31:27,906 --> 00:31:29,523
514
00:31:29,548 --> 00:31:31,047
515
00:31:31,072 --> 00:31:34,789
Bravo!
516
00:31:35,390 --> 00:31:37,190
Ini adalah tempat yang bagus, teman
517
00:31:37,215 --> 00:31:39,960
Yaitu dengan beberapa sofa dan rangkaian lampu lava
518
00:31:40,399 --> 00:31:41,498
Dan TV besar akan luar biasa.
519
00:31:41,600 --> 00:31:44,301
Kami juga bisa membawa tempat tidur biru
520
00:31:44,403 --> 00:31:45,986
Itu bukan satu rumah
521
00:31:46,011 --> 00:31:48,931
Di sinilah kami ingin membuat bahan.
Jangan terlalu lama
522
00:31:49,718 --> 00:31:51,618
Jika kita ingin menjadikan ini dapur, kita harus melakukannya
Hubungkan gas sesegera mungkin
523
00:31:51,643 --> 00:31:52,751
Langkah pertama adalah membuat kompor
524
00:31:52,776 --> 00:31:54,976
Saya akan memperbaikinya hal pertama besok
525
00:31:55,714 --> 00:32:00,417
526
00:32:00,519 --> 00:32:02,152
527
00:32:02,177 --> 00:32:04,277
Ulang kembali
528
00:32:05,211 --> 00:32:08,112
529
00:32:08,137 --> 00:32:11,105
530
00:32:15,001 --> 00:32:16,133
531
00:32:44,283 --> 00:32:45,867
kita harus bicara
532
00:32:47,385 --> 00:32:50,653
Tentang apa?
533
00:32:56,752 --> 00:32:58,752
Bagaimana mencegah perang
534
00:33:01,391 --> 00:33:04,359
535
00:33:19,179 --> 00:33:21,198
Baiklah, ayolah
536
00:33:21,223 --> 00:33:24,291
537
00:33:26,538 --> 00:33:27,671
538
00:33:32,444 --> 00:33:34,711
539
00:33:38,873 --> 00:33:40,650
Aku tidak tahu kau membawa seseorang bersamamu
540
00:33:41,572 --> 00:33:43,365
permanen
541
00:33:45,361 --> 00:33:48,329
Jangan lakukan apapun, kau tidak perlu khawatir
542
00:33:48,896 --> 00:33:51,865
Jujur saja, saya bukan Knox di sini
543
00:33:51,890 --> 00:33:54,757
Masalah apa pun yang Anda bawa ke dalam hidup Lenny, sangat buruk
Anda memberikannya kepada Ga.
544
00:33:54,931 --> 00:33:56,631
Anda mungkin membunuh kami
545
00:33:56,656 --> 00:34:00,558
kita tahu Anda melakukan hal yang benar
546
00:34:03,068 --> 00:34:04,634
bawa itu keluar
547
00:34:04,659 --> 00:34:06,759
aku menolongmu
548
00:34:24,474 --> 00:34:27,133
549
00:34:27,157 --> 00:34:29,157
keluar untuk melihat
550
00:34:29,380 --> 00:34:31,480
berdiri
551
00:34:33,405 --> 00:34:35,472
552
00:34:46,512 --> 00:34:49,229
553
00:34:49,254 --> 00:34:51,859
554
00:34:51,884 --> 00:34:53,651
Pelacur pengkhianat!
555
00:34:54,165 --> 00:34:55,364
Baiklah, bagaimana semuanya?
556
00:34:55,537 --> 00:34:58,406
Sayangnya tidak
557
00:34:58,431 --> 00:35:01,375
Saya harus memastikan bahwa kata dari
Itu tidak akan bocor kemana-mana malam ini
558
00:35:01,400 --> 00:35:03,517
559
00:35:04,009 --> 00:35:05,212
tidak ada teman Berengsek
560
00:35:05,237 --> 00:35:06,903
Anda baru saja mengatakan kepada saya untuk membawanya ke sini.
Saya melakukan hal yang sama
561
00:35:06,928 --> 00:35:10,829
Entah meyakinkan saya bahwa Anda tidak akan mengatakan apa-apa atau
Aku akan membunuh kalian berdua.
562
00:35:11,410 --> 00:35:12,337
563
00:35:12,486 --> 00:35:14,452
- Ulang ulang
- Ini bukan rencana kami
564
00:35:14,477 --> 00:35:17,445
- Nah, inilah yang akan kita lakukan sekarang
- Jangan khawatir, teman
565
00:35:18,790 --> 00:35:21,793
Dengar, temanku, aku tahu permintaan ini tidak sederhana
566
00:35:22,578 --> 00:35:24,648
Aku tahu
567
00:35:25,962 --> 00:35:27,599
Dia memiliki lebih dari uang ini
568
00:35:28,247 --> 00:35:31,048
Kami menggunakan seseorang yang
Mereka tahu pekerjaan mereka
569
00:35:32,462 --> 00:35:33,695
Masa depan kita bisa cerah
570
00:35:34,094 --> 00:35:35,235
Hai
571
00:35:35,809 --> 00:35:40,257
Hei Hei! Jangan lakukan ini padanya!
572
00:35:40,282 --> 00:35:41,913
Aku bilang jangan khawatir
573
00:35:41,938 --> 00:35:44,156
Anda tidak akan pernah melupakan tempat ini
574
00:35:44,181 --> 00:35:47,464
Anda tidak lupa dan Anda mengetahuinya sendiri. Lihat saya
575
00:35:48,533 --> 00:35:51,767
Dia berpikir karena dia ingin membunuhku untukmu.
576
00:35:51,792 --> 00:35:53,883
Itu sebabnya darahku tidak lagi di lehermu.
577
00:35:53,908 --> 00:35:56,494
tapi ada Ulang!
578
00:35:56,519 --> 00:35:57,752
579
00:35:58,008 --> 00:35:59,708
Ya, Anda lebih baik menjaga diri sendiri!
580
00:35:59,810 --> 00:36:02,511
Enyah...
581
00:36:02,536 --> 00:36:04,502
582
00:36:04,604 --> 00:36:07,626
- Yala ri-ri
- Re-re, teman, ayo pergi!
583
00:36:07,651 --> 00:36:08,884
ayo nak apa sih yang kamu lakukan?
Lihat saya!
584
00:36:08,909 --> 00:36:11,180
- Ayo, Ibu!
- Sangat bagus, sangat bagus!
585
00:36:11,205 --> 00:36:12,377
- Kembali!
ayo cepat!
586
00:36:12,402 --> 00:36:14,669
Ulang! Rey...
587
00:36:14,848 --> 00:36:17,849
588
00:36:35,635 --> 00:36:37,769
Karena Leon Matejande!
589
00:36:50,617 --> 00:36:52,484
590
00:36:55,689 --> 00:36:58,656
Jika Anda ingin menaruh uang di saku Anda, Anda sendiri
bahwa Anda tahu di mana menemukan saya
591
00:36:58,759 --> 00:37:01,726
592
00:37:08,880 --> 00:37:10,746
593
00:37:10,771 --> 00:37:13,671
594
00:38:03,857 --> 00:38:06,624
Untuk Danilo dan Diego
595
00:38:08,499 --> 00:38:10,499
Saya akan menunggu di sini
596
00:38:16,947 --> 00:38:20,615
597
00:38:20,640 --> 00:38:23,608
598
00:38:27,865 --> 00:38:31,843
Masuk
599
00:38:32,685 --> 00:38:35,586
600
00:38:36,165 --> 00:38:37,438
Diego...
601
00:38:37,463 --> 00:38:40,364
Hati-hati, jangan melakukan hal bodoh
602
00:38:42,432 --> 00:38:44,345
Diego, mereka memiliki segalanya di sini
603
00:38:44,369 --> 00:38:47,462
Mereka punya kencan
604
00:38:48,080 --> 00:38:50,603
saya sedang makan
605
00:38:51,469 --> 00:38:54,392
Beri garam
606
00:38:54,584 --> 00:38:56,584
- Siapa yang mengambil foto ini?
- Beri garam
607
00:38:56,609 --> 00:38:58,543
Diego...
608
00:38:58,645 --> 00:39:00,511
609
00:39:00,613 --> 00:39:02,647
610
00:39:12,788 --> 00:39:16,561
Halo
Halo. Apa kabarmu?
611
00:39:17,194 --> 00:39:19,564
Saya hebat Apa kabarmu?
612
00:39:19,705 --> 00:39:22,390
- Apakah kamu berkebangsaan Amerika?
Ya
613
00:39:24,887 --> 00:39:26,814
614
00:39:26,839 --> 00:39:29,407
- Sangat baik, sangat baik, waisa waisa
- Menjelaskan!
615
00:39:29,432 --> 00:39:31,263
Terlihat jelas bahwa Anda kesal
616
00:39:31,288 --> 00:39:33,021
Nah, Anda berhak marah
617
00:39:33,046 --> 00:39:35,986
Tetapi jika memungkinkan, singkirkan senjatanya
618
00:39:36,011 --> 00:39:37,844
Mari kita bicara satu sama lain.
619
00:39:37,868 --> 00:39:39,772
- Bunuh dia atau tidak?
- Pertama kita perlu tahu siapa itu
620
00:39:39,796 --> 00:39:41,796
Saya tidak peduli siapa itu.
621
00:39:41,854 --> 00:39:43,688
622
00:39:43,758 --> 00:39:47,315
Alejandro Stois
623
00:39:47,390 --> 00:39:48,355
apa yang dia katakan?
624
00:39:48,917 --> 00:39:51,331
Alejandro Stois
625
00:39:51,815 --> 00:39:54,732
Baiklah
626
00:39:54,834 --> 00:39:56,839
Anda datang ke sini untuk membuat kesepakatan dengannya, bukan?
627
00:39:58,535 --> 00:40:00,582
Alejandro sudah kokain
628
00:40:00,607 --> 00:40:01,589
Dia telah membawanya ke Amerika.
629
00:40:01,614 --> 00:40:04,339
Hanya bantuan departemen perjuangan
Dia ingin membawa narkoba dari perbatasan.
630
00:40:04,363 --> 00:40:06,987
Anda hanya alat
631
00:40:07,714 --> 00:40:09,065
Dia membuat sandal untukmu
632
00:40:09,448 --> 00:40:13,198
Dan bagaimana wanita jalang ini tahu ini?
633
00:40:13,222 --> 00:40:14,518
Jika Anda tersedak, saya akan bertanya padanya
634
00:40:14,542 --> 00:40:16,521
Saya bisa menjawabnya
635
00:40:16,522 --> 00:40:19,690
Dari sana saya tahu bahwa semua orang
Aku juga tahu sesuatu tentangmu
636
00:40:20,959 --> 00:40:23,893
Aku tahu kau suka berada di Amerika
637
00:40:24,472 --> 00:40:26,841
Dan aku tahu band Orilas itu untukmu
Mereka percaya dan sampai saat itu
638
00:40:26,866 --> 00:40:28,843
Anda memberi mereka uang, mereka tidak ada hubungannya dengan Anda.
639
00:40:28,868 --> 00:40:31,395
Dan saya dapat meyakinkan Anda bahwa
Biarkan terus seperti ini.
640
00:40:31,965 --> 00:40:34,782
Saya akan membuat departemen anti-narkotika dan
Saudara-saudara, kepolisian tidak ada hubungannya dengan Anda.
641
00:40:34,807 --> 00:40:36,574
Saya akan memberi Anda informasi tentang pesaing Anda
642
00:40:36,599 --> 00:40:38,989
Menetapkan keamanan perbatasan yang ditentukan.
643
00:40:40,059 --> 00:40:42,480
Apa yang harus kami lakukan di depan Anda?
644
00:40:43,800 --> 00:40:46,536
Nah, Anda harus menjadi yang terbaik dan paling murni untuk saya
kokain murni
645
00:40:46,567 --> 00:40:48,567
Berikan padaku dengan harga yang akan mengejutkanmu.
646
00:40:49,262 --> 00:40:51,355
keledai yang mana kamu?
647
00:40:51,457 --> 00:40:53,504
Tidak masalah siapa saya
648
00:40:54,469 --> 00:40:56,536
Hanya penting siapa yang saya wakili
649
00:40:56,561 --> 00:40:58,627
Dan siapa yang Anda wakili?
650
00:40:59,024 --> 00:41:01,525
Perwakilan Pemerintah Amerika Serikat
651
00:41:04,947 --> 00:41:07,403
Makam ayahmu Saya pergi untuk melanjutkan makan
652
00:41:08,059 --> 00:41:11,509
653
00:41:11,611 --> 00:41:13,411
654
00:41:13,513 --> 00:41:16,414
655
00:41:16,516 --> 00:41:19,517
656
00:41:21,698 --> 00:41:23,798
657
00:41:23,823 --> 00:41:26,791
658
00:41:32,732 --> 00:41:35,700
659
00:42:07,839 --> 00:42:09,839
Apakah kamu pergi sekarang?
660
00:42:11,479 --> 00:42:13,479
Ayo. ikut denganku
661
00:42:24,612 --> 00:42:26,612
Kamu harus tetap bersamaku
662
00:42:27,226 --> 00:42:29,897
Anda harus membantu saya
berada di belakangku
663
00:42:29,922 --> 00:42:33,195
- Aku tidak bisa melakukan ini
- Kenapa kamu tidak bisa?
664
00:42:34,078 --> 00:42:37,671
Oh sayang. Aku tahu kau tidak akan senang mendengarnya
665
00:42:38,194 --> 00:42:41,593
Tetapi Anda harus mendengar.
666
00:42:43,749 --> 00:42:47,198
Ayahmu tidak berpikir karena kamu perempuan
Kurang dari anak laki-laki.
667
00:42:47,253 --> 00:42:49,597
Dia juga tidak menganggapmu lemah.
668
00:42:51,236 --> 00:42:55,463
Anda takut ambisi Anda...
669
00:42:55,487 --> 00:43:00,399
akan menyebabkan banyak kerusakan pada keluarga ini.
670
00:43:01,196 --> 00:43:02,663
Apakah Anda mengerti apa yang saya katakan?
671
00:43:02,688 --> 00:43:06,757
Mia...
672
00:43:11,671 --> 00:43:13,671
Jika kau membutuhkanku...
673
00:43:14,616 --> 00:43:16,616
Anda tahu di mana menemukan saya.
674
00:43:19,155 --> 00:43:21,283
Aku mencintaimu, putriku
675
00:43:25,509 --> 00:43:27,509
sama seperti Anda
676
00:43:36,489 --> 00:43:40,457
677
00:43:40,560 --> 00:43:42,760
Oke oke oke
678
00:43:42,862 --> 00:43:44,461
Berapa penghasilan kita hari ini?
679
00:43:44,603 --> 00:43:46,736
Apa yang saya katakan, teman?
680
00:43:46,761 --> 00:43:50,447
Letakkan uang kertas satu dolar di belakang uang kertas lima dolar dan
Serta uang 20 dolar di punggung mereka.
681
00:43:50,955 --> 00:43:52,400
Apakah Anda mendengarkan saya?
682
00:43:52,425 --> 00:43:54,124
Di sinilah dimulai, apakah Anda mendengarkan?
683
00:43:54,149 --> 00:43:56,116
Baiklah
684
00:43:56,141 --> 00:43:57,974
Siapa di antara kalian yang mengacaukan hitunganku?
685
00:43:58,477 --> 00:44:01,345
686
00:44:01,447 --> 00:44:06,350
687
00:44:06,452 --> 00:44:08,786
688
00:44:08,888 --> 00:44:11,488
689
00:44:11,513 --> 00:44:17,355
690
00:44:22,635 --> 00:44:24,973
691
00:44:24,998 --> 00:44:28,112
Sangat baik, sangat baik
Siapa yang punya uang?
692
00:44:28,137 --> 00:44:29,740
kamu memiliki uang?
kamu memiliki uang?
693
00:44:29,765 --> 00:44:32,566
Kalian harus mendapatkannya
Tidak ada yang gratis di dunia ini
694
00:44:33,181 --> 00:44:36,683
Siapa yang punya uang? kamu memiliki uang?
bagaimana denganmu? Anda Anda
695
00:44:37,066 --> 00:44:39,550
Segenggam surga. Jauhi mobilku.
696
00:44:39,652 --> 00:44:41,785
Hai
697
00:44:42,393 --> 00:44:45,323
Tidak pernah lagi dari lingkungan ini
Untuk berhenti, jangan lewat. OKE?
698
00:44:45,581 --> 00:44:47,581
Apa pun yang orang-orang ini inginkan,
699
00:44:47,719 --> 00:44:51,621
Berikan kepada mereka dan kemudian saya akan menghitung dengan Anda.
700
00:44:52,903 --> 00:44:53,902
OKE?
701
00:44:54,262 --> 00:44:56,128
Ya. Hila
702
00:44:56,487 --> 00:45:00,323
703
00:45:00,348 --> 00:45:03,549
Datang
704
00:45:03,776 --> 00:45:06,644
705
00:45:06,746 --> 00:45:08,679
Biarkan saya melihat apa yang kalian inginkan
706
00:45:08,704 --> 00:45:12,616
707
00:45:12,641 --> 00:45:15,409
708
00:45:15,434 --> 00:45:19,436
709
00:45:19,461 --> 00:45:22,362
710
00:45:22,769 --> 00:45:25,903
711
00:45:26,267 --> 00:45:29,256
Jules, ini aku
712
00:45:32,887 --> 00:45:34,764
ya saya tahu
713
00:45:36,239 --> 00:45:38,239
saya minta maaf
714
00:45:39,845 --> 00:45:41,991
Hanya...
715
00:45:42,016 --> 00:45:47,086
Situasinya sedikit berubah dan...
716
00:45:49,755 --> 00:45:52,842
TIDAK. Bukan itu masalahnya
717
00:45:55,655 --> 00:45:57,904
Aku punya kabar buruk, Jules
718
00:46:04,870 --> 00:46:06,412
Ya
719
00:46:23,897 --> 00:46:25,897
bagaimana kabarmu sepupu
720
00:46:27,756 --> 00:46:32,333
Saya ingin mengatakan saya minta maaf
721
00:46:32,357 --> 00:46:35,841
karena segalanya SAYA...
722
00:46:37,208 --> 00:46:40,474
Aku mencintaimu dan... Maafkan aku
Kami bersama lagi.
723
00:46:41,896 --> 00:46:43,896
keluarga kami
724
00:46:48,615 --> 00:46:50,215
Sudah terlambat
725
00:46:50,317 --> 00:46:52,617
726
00:46:52,796 --> 00:46:54,696
Ya!
727
00:46:55,025 --> 00:46:57,153
728
00:46:57,668 --> 00:46:59,701
Pastikan itu sampai di rumah dengan selamat dan sehat
729
00:47:01,692 --> 00:47:03,228
Berterima kasih
730
00:47:04,235 --> 00:47:07,369
731
00:47:09,156 --> 00:47:12,057
732
00:47:12,528 --> 00:47:14,505
selamat tinggal ayah
733
00:47:15,475 --> 00:47:18,443
734
00:47:22,177 --> 00:47:23,443
Hai
735
00:47:25,466 --> 00:47:27,566
- Apakah Anda ingin bergabung dengan saya?
- Tidak, tidak malam ini
736
00:47:28,916 --> 00:47:31,823
Tentang akun dan buku, izinkan saya mengatakan bahwa ...
737
00:47:31,987 --> 00:47:33,363
Saya akan menelepon Antonio besok.
738
00:47:34,268 --> 00:47:36,256
Saya duduk dan berbicara dengannya
Saya memperbaiki dan mengatur ulang semuanya.
739
00:47:38,507 --> 00:47:40,284
Apakah itu baik
740
00:47:44,099 --> 00:47:46,900
741
00:47:52,908 --> 00:47:54,974
742
00:47:54,976 --> 00:47:59,145
743
00:47:59,450 --> 00:48:01,317
Sudah keluar sekarang
744
00:48:02,091 --> 00:48:04,091
Dia sedang merokok
745
00:48:07,184 --> 00:48:09,051
Ayo pergi bekerja
746
00:48:11,962 --> 00:48:13,929
747
00:48:17,029 --> 00:48:19,997
748
00:48:35,183 --> 00:48:36,316
749
00:48:39,471 --> 00:48:42,538
750
00:48:47,963 --> 00:48:49,796
751
00:48:49,898 --> 00:48:52,866
752
00:49:11,821 --> 00:49:13,520
Saya tidak bersenjata
753
00:49:13,544 --> 00:49:15,966
Saya hanya datang untuk menyampaikan belasungkawa, Pak
754
00:49:15,991 --> 00:49:19,359
Hanya untuk menghormati almarhum
Aku akan membiarkanmu pergi dari sini hidup-hidup kali ini.
755
00:49:19,788 --> 00:49:22,262
Jika Anda mendekati salah satu dari kami lagi,
756
00:49:22,996 --> 00:49:24,662
Aku akan membunuhmu sendiri.
757
00:49:25,896 --> 00:49:27,896
Dapatkah saya melihat Lucia?
758
00:49:29,975 --> 00:49:32,632
Saya ingin mengucapkan selamat tinggal. Aku akan pergi nanti
759
00:49:33,375 --> 00:49:35,803
Kita tidak akan pernah bertemu lagi
760
00:49:35,928 --> 00:49:37,928
saya berjanji kepadamu
761
00:49:39,209 --> 00:49:40,467
Pergi
762
00:50:04,005 --> 00:50:05,104
763
00:50:06,845 --> 00:50:08,845
Apakah semua baik-baik saja
764
00:50:24,566 --> 00:50:26,069
765
00:50:26,094 --> 00:50:28,361
766
00:50:30,509 --> 00:50:32,309
767
00:50:32,334 --> 00:50:35,101
768
00:50:35,126 --> 00:50:39,228
769
00:50:39,407 --> 00:50:42,876
770
00:50:49,017 --> 00:50:53,253
771
00:50:56,501 --> 00:51:00,937
772
00:51:00,962 --> 00:51:03,229
773
00:51:03,800 --> 00:51:05,457
Tuhanku
774
00:51:06,894 --> 00:51:08,178
paman
775
00:51:08,203 --> 00:51:11,004
776
00:51:11,029 --> 00:51:15,121
777
00:51:16,769 --> 00:51:17,759
secara sederhana
778
00:51:17,784 --> 00:51:19,698
Ayo ayah, aku tahu cara memasak
779
00:51:19,723 --> 00:51:20,369
780
00:51:34,195 --> 00:51:36,963
Kartunya benar
781
00:52:25,246 --> 00:52:28,114
Wow!
782
00:52:28,216 --> 00:52:32,051
lanjutkan gadis
783
00:53:32,929 --> 00:53:56,296
"Subjudul dan terjemahan oleh: "Hossein Ganji
Aku pecundang
784
00:53:56,929 --> 00:54:50,296
Disajikan oleh situs web media kecil
LiLMeDia.TV
53306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.