Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:03,085
Apakah kamu kenal dia
2
00:00:03,110 --> 00:00:05,212
Dia adalah salah satu gadis yang kubunuh.
3
00:00:05,670 --> 00:00:07,015
Seseorang sedang mencarinya
4
00:00:07,040 --> 00:00:08,246
Kita perlu memahami sisi siapa itu.
5
00:00:08,490 --> 00:00:11,221
Ngomong-ngomong, nama saya Victoria.
6
00:00:11,910 --> 00:00:13,243
Nama saya Reid Thomson
7
00:00:13,268 --> 00:00:15,322
Apakah Anda siap untuk membeli 25 kilo lagi?
8
00:00:15,347 --> 00:00:17,152
Tidak masalah
9
00:00:17,177 --> 00:00:19,944
Kami akan menghubungi
10
00:00:19,969 --> 00:00:21,662
Sejak kapan keinginan Gustav menjadi penting bagi kita?
11
00:00:21,878 --> 00:00:24,489
Aku menjadikannya pasangan kita
12
00:00:26,693 --> 00:00:29,704
Ayah, aku harus memberitahumu sesuatu
13
00:00:29,903 --> 00:00:32,430
Bung datang ke rumah saya, mengikat saya.
14
00:00:32,455 --> 00:00:34,536
Dan dia memukul saya dengan tongkat baseball.
15
00:00:35,702 --> 00:00:39,114
Apakah kamu lihat? Apakah Anda melihat kerikil itu?
16
00:00:39,343 --> 00:00:42,918
- Obat favoritku yang baru
- Saya belum pernah melihat materi seperti itu
17
00:00:45,080 --> 00:00:47,447
Apa?
- Masa depan kita
18
00:00:55,733 --> 00:00:58,601
Anda membaginya terlalu kecil
19
00:01:12,039 --> 00:01:13,906
Kami terjebak selama sekitar satu jam.
20
00:01:14,120 --> 00:01:15,561
Tidak bisakah kita membawa serangkaian jack dan jack untuk melakukan ini?
21
00:01:16,170 --> 00:01:18,087
Saya melakukan hal yang sama sekarang.
22
00:01:18,930 --> 00:01:20,677
Ayo! Ini lelucon!
23
00:01:21,029 --> 00:01:22,826
Kita harus mencari pelanggan di luar sana sekarang
24
00:01:22,851 --> 00:01:24,414
tidak tidak tidak
25
00:01:24,516 --> 00:01:26,684
Kami tidak menjual kue ini.
26
00:01:27,243 --> 00:01:28,452
Kami akan membiarkannya seperti ini
27
00:01:28,555 --> 00:01:30,555
Apa Bebas?
28
00:01:30,734 --> 00:01:32,467
Apa kau sudah gila, bajingan?
29
00:01:32,907 --> 00:01:34,736
Anak laki-laki, bagaimana kita harus mendapatkan uang?
30
00:01:34,761 --> 00:01:36,994
Avi mengatakan bahwa sampah semacam ini.
31
00:01:37,631 --> 00:01:38,851
Dia melemparkannya ke wajahku. Mengapa?
32
00:01:38,876 --> 00:01:41,377
Karena dia tidak tahu apa ini.
33
00:01:41,402 --> 00:01:43,947
Tak seorang pun di Los Angeles tahu apa ini.
Mereka belum tahu.
34
00:01:44,638 --> 00:01:45,924
Spesies ini belum menemukan pasarnya sendiri di sini
35
00:01:46,550 --> 00:01:49,686
Itu sebabnya kami harus membenahi pasar ini
36
00:01:49,711 --> 00:01:51,588
Dia mengatakan bahwa kita harus memperbaiki pasar
37
00:01:51,613 --> 00:01:53,175
Ini seperti "Dow Jones".
38
00:01:53,200 --> 00:01:55,495
Kamu tidak berada disana. Bahan ini
Itu bukan hal yang biasa
39
00:01:55,727 --> 00:01:57,627
Cobalah sekali, Anda akan menjadi siswa yang buruk
40
00:01:57,652 --> 00:01:59,910
Dan ketika mereka menjadi muridnya, Anda memberi tahu mereka itu
41
00:01:59,935 --> 00:02:02,001
Besok dengan uang "Milk Park", oke?
42
00:02:03,660 --> 00:02:04,917
OKE...
43
00:02:05,800 --> 00:02:08,298
Anda akan membiarkan kami mencobanya, bukan?
44
00:02:08,570 --> 00:02:11,566
Artinya itu bukan kokain. Harus
Sedikit dari bahan ini
45
00:02:11,591 --> 00:02:12,991
Kami memiliki informasi jika kami mau
Mari kita jelaskan fasenya.
46
00:02:13,016 --> 00:02:14,252
Katakan saja itu luar biasa.
47
00:02:15,286 --> 00:02:17,300
Benar, tapi saya ingin tahu seberapa bagusnya.
48
00:02:21,652 --> 00:02:24,252
OKE
- Dengan serius?
49
00:02:26,433 --> 00:02:27,636
dengan dirimu sendiri
50
00:02:29,626 --> 00:02:31,562
Tetapi jika Anda menggunakannya lagi,
51
00:02:31,587 --> 00:02:33,626
Anda kembali membuat film porno yang sama
Untuk mendapatkan uang
52
00:02:33,657 --> 00:02:36,231
Wah, hari-hari itu sudah berakhir bagiku. jangan khawatir
53
00:02:36,256 --> 00:02:38,194
bagaimana menurutmu
Apakah menurut Anda itu berhasil?
54
00:02:38,398 --> 00:02:39,997
saya tidak tahu
55
00:02:40,554 --> 00:02:42,525
Satu langkah kecil untuk pria, bukan?
56
00:03:10,182 --> 00:03:11,688
Biarkan saya melihat apa itu.
57
00:03:11,867 --> 00:03:13,504
Wow, fase yang berat!
58
00:03:16,470 --> 00:03:18,484
Berengsek
59
00:03:18,592 --> 00:03:20,575
ya Tuhan
60
00:03:21,636 --> 00:03:22,705
Oh Boy
61
00:03:27,937 --> 00:03:29,942
Berengsek
62
00:03:32,255 --> 00:03:33,645
Saya tidak mau
63
00:03:41,382 --> 00:03:43,514
Kami akan mengantongi uang darinya.
64
00:03:52,182 --> 00:03:56,395
- Pesanan Anda sudah siap!
Berterima kasih!
65
00:04:00,523 --> 00:04:02,394
Tenang
66
00:04:02,419 --> 00:04:05,227
Semua orang di Los Angeles setidaknya terlambat sepuluh menit untuk semuanya
67
00:04:06,432 --> 00:04:10,178
- Terima kasih sudah ikut denganku
Sayangku?
68
00:04:10,982 --> 00:04:13,003
Menemukan Christian berarti menemukan Jess.
69
00:04:13,028 --> 00:04:14,127
itu benar
70
00:04:21,464 --> 00:04:23,293
Anda memiliki cara untuk membuat sesuatu terjadi
Apa dia meneleponnya atau...
71
00:04:23,395 --> 00:04:25,535
Aku hanya tahu namanya
72
00:04:25,637 --> 00:04:28,106
Jim Stewart
73
00:04:30,794 --> 00:04:32,493
Apa yang terjadi dengan Vaisa? Oh...
74
00:04:32,877 --> 00:04:36,250
Permisi... apa namanya hanya James Stewart?
75
00:04:39,004 --> 00:04:40,909
ya Tuhan
76
00:04:41,119 --> 00:04:42,794
Ngomong-ngomong, apakah menurut Anda itu scam?
77
00:04:42,819 --> 00:04:45,699
Saya tidak tahu. Itu bisa terjadi secara kebetulan
78
00:04:51,168 --> 00:04:53,139
"Uangmu ada di rumah itu
79
00:04:53,165 --> 00:04:54,552
Tepat di sebelah rumahmu.
80
00:04:54,577 --> 00:04:57,260
Dan di rumah Kennedy, dan juga di dalam rumah
Nona McLean.
[aktor Amerika yang sudah meninggal dan terkenal]
81
00:04:57,285 --> 00:04:58,594
- Dan seratus rumah lainnya"
82
00:05:00,936 --> 00:05:03,516
Maaf...
83
00:05:03,541 --> 00:05:05,934
Saya suka Jimmy Stewart.
Apakah kamu juga seorang penggemar?
84
00:05:06,519 --> 00:05:11,167
Tidak, sejujurnya, saya lebih menyukai penggemar Cary Grant.
85
00:05:11,645 --> 00:05:13,149
Hmm
86
00:05:15,883 --> 00:05:18,460
ya Tuhan
87
00:05:19,228 --> 00:05:21,605
Haruskah kita menunggu atau pergi?
88
00:05:23,967 --> 00:05:26,590
sialan dia Ayo pergi. OKE?
89
00:05:28,050 --> 00:05:29,253
ya Tuhan
90
00:05:29,440 --> 00:05:31,207
Halo?
91
00:05:31,232 --> 00:05:35,044
- Aku bisa mengenali kemiripanmu
- Apakah Anda Jim Stewart?
92
00:05:35,069 --> 00:05:37,774
Ya. Ya. Hidung dan matamu sangat mirip dengannya
93
00:05:38,200 --> 00:05:39,726
Wajah layak untuk dihafal.
94
00:05:39,751 --> 00:05:42,971
Tunggu, apakah Anda benar-benar mengenal Christian?
95
00:05:42,996 --> 00:05:46,372
Yah, saya tidak yakin apakah saya sudah sejauh mengenalinya
96
00:05:46,397 --> 00:05:48,335
Suatu malam kami berada di sebuah pesta bersama
97
00:05:48,514 --> 00:05:51,591
Ada juga seorang gadis Asia di sana.
98
00:05:51,693 --> 00:05:53,833
Itu adalah hal yang sangat bagus. bertarung
99
00:05:53,858 --> 00:05:56,799
- Di mana pesta ini?
- Anda berada di sebuah klub malam
100
00:05:57,479 --> 00:06:00,220
Saya tidak ingat persis namanya
101
00:06:01,033 --> 00:06:02,731
Mungkin jika visa saya tidak kedaluwarsa,
102
00:06:02,756 --> 00:06:05,616
Saya ingat lebih baik.
103
00:06:07,026 --> 00:06:08,676
tunggu apa?
104
00:06:08,911 --> 00:06:10,824
Uang untuk menyewa pengacara.
105
00:06:11,125 --> 00:06:13,794
Ini pasti akan menguras ingatan saya
106
00:06:15,039 --> 00:06:18,812
Saya pikir itu beberapa ribu dolar
Ini jogs memori saya.
107
00:06:20,721 --> 00:06:22,761
Dia memiliki lesung pipit di dagunya.
108
00:06:22,940 --> 00:06:25,269
Dan dia juga tertarik pada Bonnie Tyler.
109
00:06:25,840 --> 00:06:27,964
Hanya untuk memastikan, jika Anda pikir saya berbohong.
110
00:06:29,389 --> 00:06:31,426
tunggu tapi...
111
00:06:31,451 --> 00:06:34,191
Saya tidak punya beberapa ribu dolar.
112
00:06:34,216 --> 00:06:35,419
Saya punya
113
00:06:37,817 --> 00:06:40,042
Saya memiliki lebih dari ini di dalam mobil.
Saya menyimpannya di sana untuk keadaan darurat.
114
00:06:40,188 --> 00:06:41,825
ayo cepat
115
00:06:44,414 --> 00:06:46,614
Anda sangat membantu saya, teman saya.
116
00:06:46,793 --> 00:06:48,731
Jika saya menyelesaikan masalah visa saya...
117
00:06:48,756 --> 00:06:50,661
Tentu. Uangnya ada di bagasi...
- Kemudian saya bisa kembali ke program musik saya
118
00:06:50,686 --> 00:06:53,060
Dengan gaya "Punk Rock".
119
00:06:53,085 --> 00:06:56,837
Kini pionirnya...
120
00:06:56,862 --> 00:06:59,271
Sudah terlambat untuk menjadi mayat, bukan?
121
00:07:00,008 --> 00:07:01,846
Berengsek!
- Ucapkan nama klub malam sekarang juga
122
00:07:01,871 --> 00:07:04,159
Aku menarik tanganmu, Jamie.
123
00:07:04,184 --> 00:07:05,850
Oke, oke!
124
00:07:05,944 --> 00:07:07,748
Itu disebut "Glitter Club".
125
00:07:09,800 --> 00:07:11,163
Berengsek
126
00:07:23,242 --> 00:07:27,433
Gustav Sepatu cantik
127
00:07:28,702 --> 00:07:30,641
Saya melihat bahwa kami menjangkau Anda dengan sangat baik. Bukankah begitu?
128
00:07:30,743 --> 00:07:32,404
Saya membelinya untuknya
129
00:07:32,476 --> 00:07:33,952
Sepatu lamanya berlubang.
130
00:07:34,055 --> 00:07:38,870
Jadi begitu. Lucia,
Cantik seperti biasanya.
131
00:07:40,735 --> 00:07:43,183
Ayahmu ada di kantor.
Dia ingin melihatmu.
132
00:07:43,690 --> 00:07:44,993
OKE
133
00:07:45,424 --> 00:07:48,433
Jangan terlalu lama.
Dia membutuhkan kekuatannya.
134
00:07:53,267 --> 00:07:55,096
Aku belum melihatmu dalam beberapa hari
135
00:07:55,372 --> 00:07:56,163
itu benar
136
00:07:57,343 --> 00:07:59,048
Aku sibuk
137
00:08:05,567 --> 00:08:07,472
saya akan segera kembali
138
00:08:35,069 --> 00:08:36,141
Halo
139
00:08:38,946 --> 00:08:40,650
Aku meneleponmu
140
00:08:41,105 --> 00:08:42,474
apa yang telah terjadi?
141
00:08:45,991 --> 00:08:47,233
Kamp diserang
142
00:08:49,145 --> 00:08:49,998
WHO
143
00:08:50,023 --> 00:08:53,768
Pagi ini
- Elena, apa yang terjadi?
144
00:08:54,234 --> 00:08:57,109
saya tidak tahu
- Kokain?
145
00:08:57,935 --> 00:09:00,710
Apa menurutmu kokain sialan itu penting bagiku sekarang?
146
00:09:01,009 --> 00:09:02,327
itu benar. Saya minta maaf. SAYA...
147
00:09:03,032 --> 00:09:05,124
Saya menindaklanjuti sendiri
148
00:09:05,149 --> 00:09:07,957
Mari kita lihat informasi apa yang bisa saya dapatkan.
149
00:09:07,982 --> 00:09:09,988
Tidak tidak. Saya akan pergi ke sana sendiri.
150
00:09:10,096 --> 00:09:12,937
sekarang. Kita berdua harus pergi
151
00:09:17,054 --> 00:09:18,378
Apa
152
00:09:19,131 --> 00:09:21,805
Apakah Glitter Night Club mengingatkan Anda pada sesuatu?
153
00:09:25,083 --> 00:09:26,547
Baiklah, jangan khawatir
154
00:09:26,572 --> 00:09:29,172
Pergi saja. Saya akan tinggal di sini
155
00:09:29,197 --> 00:09:32,842
Aku yakin itu tidak akan menghentikanmu
156
00:09:36,366 --> 00:09:38,658
Kami pikir itu sudah dekat
Ayolah, itu ide yang buruk, tapi...
157
00:09:40,735 --> 00:09:42,338
Kamu benar.
158
00:09:45,424 --> 00:09:47,173
Lihat, jika Anda ingin pergi ke sana, berhati-hatilah.
159
00:09:47,198 --> 00:09:49,203
Seluruh area itu mungkin masih berbahaya.
160
00:09:49,506 --> 00:09:52,549
Dan aku hanya ingin kau dibunuh.
161
00:09:54,920 --> 00:09:56,189
Saya berhati-hati
162
00:09:56,614 --> 00:09:58,351
Terima kasih Teddy.
163
00:10:06,427 --> 00:10:08,690
Ini seperti "Pangeran dan Pengemis".
164
00:10:08,698 --> 00:10:10,536
Ibu baptis tua yang sama, Anda tahu?
165
00:10:10,639 --> 00:10:11,841
Hanya saja sudah tidak ada harganya lagi.
166
00:10:11,950 --> 00:10:14,705
Anak kulit putih dari Wall Street, kan?
167
00:10:14,730 --> 00:10:16,568
Dan orang-orang Knox yang pemarah itu membodohinya
168
00:10:16,593 --> 00:10:18,531
Ganti Josh dengan Eddie. OKE?
169
00:10:18,556 --> 00:10:20,895
Dan Eddie menjadi bartender Wall Street.
170
00:10:20,920 --> 00:10:23,561
dan menjadi bartender Wall Street,
Itu memperkaya orang miskin dan
171
00:10:23,586 --> 00:10:25,724
Perlakukan pria kulit putih itu seperti itu
Mereka berpura-pura menjadi hitam.
172
00:10:25,827 --> 00:10:27,212
Anak aneh.
173
00:10:27,454 --> 00:10:28,980
Setelah itu, pusaran menyebar di tanah
174
00:10:29,005 --> 00:10:30,931
Dia berpura-pura tidak punya kaki dan
Polisi ada di sana.
175
00:10:30,956 --> 00:10:32,694
Dan mereka berkata: "Kamu punya seorang putra, apa yang kamu lakukan?"
176
00:10:32,719 --> 00:10:34,524
- Dia berkata...
- Lihat, aku ada di depanmu. OKE?
177
00:10:34,626 --> 00:10:36,764
Bersama-sama, kasus ini adalah sesuatu
Kami bertemu dengan Franklin sekitar dua minggu lalu.
178
00:10:36,944 --> 00:10:38,943
serius? Apakah kamu yakin?
179
00:10:39,852 --> 00:10:40,856
Ya
180
00:10:40,991 --> 00:10:43,666
Saya mendengar Anda memberikan materi gratis
181
00:10:43,838 --> 00:10:45,201
Pergilah, dia akan memberikannya padamu
182
00:10:46,139 --> 00:10:48,245
Cara, cara, cara, cara
183
00:10:49,681 --> 00:10:51,437
Beri tahu semua orang, oke?
184
00:10:51,498 --> 00:10:53,336
Beri tahu semua orang yang Anda lihat
185
00:10:53,361 --> 00:10:56,983
Berapa banyak dari ini yang harus kita berikan secara gratis? tigapuluh?
186
00:10:57,475 --> 00:10:59,621
- Tidak, lebih dari tiga puluh
- Dengan serius?
187
00:10:59,646 --> 00:11:00,940
Sejauh ini, kami belum menolak tiga puluh.
188
00:11:00,965 --> 00:11:02,836
Apakah kamu yakin?
189
00:11:03,984 --> 00:11:04,676
serius?
190
00:11:04,701 --> 00:11:06,908
Apa yang Anda berikan secara gratis?
191
00:11:07,517 --> 00:11:08,858
Sesuatu yang baru dan maju.
192
00:11:08,883 --> 00:11:11,692
- Beri aku dua
TIDAK. Anda hanya mendapatkan satu
193
00:11:11,871 --> 00:11:13,055
Beri aku dua, teman
194
00:11:13,080 --> 00:11:14,598
Aku bilang kamu akan mendapatkannya, oke?
195
00:11:14,623 --> 00:11:16,729
Besok Anda dapat membawa sepuluh dolar dan mengambil lebih banyak.
196
00:11:18,030 --> 00:11:18,916
Baiklah
197
00:11:19,064 --> 00:11:20,969
Hei, temukan teman kita ini.
198
00:11:20,994 --> 00:11:22,899
Baiklah, datang ke sini
199
00:11:26,190 --> 00:11:27,794
Ada apa?
200
00:11:27,819 --> 00:11:29,098
Kami memiliki materi baru
201
00:11:29,124 --> 00:11:30,838
Saat berhadapan dengan pihak lain
Sudah selesai, itu akan menjagamu.
202
00:11:30,863 --> 00:11:32,901
Hai! Hai! Leon! Leon!
203
00:11:33,005 --> 00:11:34,708
ayo cepat! ayo cepat! Tenang Mertike!
204
00:11:34,810 --> 00:11:36,047
- Hai! Hai! Leon!
Tinggalkan aku!
205
00:11:39,829 --> 00:11:41,065
Biarkan aku pergi temanku!
206
00:11:41,167 --> 00:11:42,805
Sajikan mulutnya!
207
00:11:42,883 --> 00:11:44,855
Ini adalah sepatu baru Adidas!
208
00:11:45,482 --> 00:11:47,651
- Lepaskan saya!
- Apa yang kamu lakukan salah?
209
00:11:47,676 --> 00:11:49,444
- Diam, Leon!
- Lepaskan kakimu
210
00:11:49,469 --> 00:11:52,072
Ini adalah sepatu Adidas baru saya!
Tinggalkan aku!
211
00:12:15,000 --> 00:12:16,237
Tentang pekerjaan kami.
212
00:12:16,262 --> 00:12:19,136
Anda selalu tidak sabar
213
00:12:21,130 --> 00:12:24,443
Sudah seperti itu sejak Anda masih kecil.
214
00:12:26,073 --> 00:12:29,207
Aku ingat sekali ibumu membuat kue Samita.
215
00:12:29,904 --> 00:12:32,222
Anda menginginkan salah satu dari Samitas ini, tapi
Ibumu tidak mengizinkannya.
216
00:12:35,464 --> 00:12:38,418
Dia ingin mencuci piring malam itu.
217
00:12:39,695 --> 00:12:41,308
Dan dia melihat kamu keluar dari dapur
218
00:12:41,333 --> 00:12:44,580
Anda mengenakan jubah tua yang kotor.
219
00:12:46,462 --> 00:12:49,190
Saya tidak pernah memakai jubah ibu saya
220
00:12:49,215 --> 00:12:55,268
Dia membuatmu telanjang tepat di koridor
221
00:12:55,839 --> 00:12:58,067
Dua Samitas jatuh darimu.
222
00:13:04,157 --> 00:13:07,079
Alasan saya mengingat ini adalah karena
223
00:13:07,104 --> 00:13:10,872
Anda mengatakan bahwa itu adalah uang tambahan untuk saudara perempuan Anda.
224
00:13:14,054 --> 00:13:15,926
Aku tahu sulit untuk meninggalkan satu
225
00:13:15,951 --> 00:13:18,257
Biarkan dia memasuki hidupmu nanti
Dari apa yang terjadi pada keluarga ini.
226
00:13:20,614 --> 00:13:22,224
Mia
227
00:13:23,506 --> 00:13:27,361
Saya tahu Anda cerdas, berbakat, dan tak terkendali.
228
00:13:27,752 --> 00:13:30,061
Tapi Anda tidak bisa melakukannya sendirian.
229
00:13:30,697 --> 00:13:33,619
Anda menginginkan seseorang yang dapat Anda andalkan.
230
00:13:33,644 --> 00:13:37,221
Inilah yang membuat Anda maju
231
00:13:38,092 --> 00:13:41,000
Itu yang membuat hidup Anda.
232
00:14:13,302 --> 00:14:17,472
Anda memiliki beban, saya memiliki tengah.
233
00:14:18,521 --> 00:14:20,247
OKE
234
00:15:08,380 --> 00:15:10,486
Halo
235
00:15:11,740 --> 00:15:13,641
Apakah kamu menemukan sesuatu
236
00:15:14,309 --> 00:15:15,548
TIDAK. bagaimana denganmu?
237
00:15:16,079 --> 00:15:17,321
TIDAK
238
00:15:19,464 --> 00:15:20,693
Berengsek
239
00:15:21,333 --> 00:15:23,639
Anda tahu saya benar-benar memikirkan sesuatu
Cari tahu di sini.
240
00:15:24,108 --> 00:15:26,253
saya minta maaf
ini bukan apa-apa
241
00:15:26,356 --> 00:15:28,346
Apakah Anda ingin pergi dari sini?
242
00:15:38,952 --> 00:15:40,572
TIDAK
243
00:15:40,957 --> 00:15:43,141
Mari bersorak dan menari
244
00:15:44,983 --> 00:15:47,886
- Jujur, saya tidak tahu bagaimana menari
ayo cepat
245
00:15:47,911 --> 00:15:49,626
Saya ingat Stuart Anda
246
00:15:49,651 --> 00:15:50,753
Film "Hidup itu Indah".
kamu menari dengan baik
247
00:15:50,778 --> 00:15:53,853
Atau apakah Anda hanya menyukai suaranya?
248
00:15:55,958 --> 00:15:58,682
Butler, maukah Anda membawakan kami beberapa kurir?
249
00:15:58,707 --> 00:16:01,741
apa yang ingin kamu makan?
Apa pun kecuali tequila.
250
00:16:01,766 --> 00:16:03,477
Tembakan tequila yang bagus.
251
00:16:03,503 --> 00:16:04,512
saya datang
252
00:16:16,672 --> 00:16:18,410
Ups!
253
00:16:18,480 --> 00:16:21,098
- Kurir lain
- Hala
254
00:16:31,350 --> 00:16:32,647
Titik harga tepat.
255
00:16:33,010 --> 00:16:35,412
Kami tidak harus orang kulit putih atau
Orang Meksiko akan menjualnya.
256
00:16:35,480 --> 00:16:38,215
Kami menjual di sini. Sama seperti ganja
257
00:16:38,240 --> 00:16:39,760
Tetapi dengan harga yang lebih tinggi.
258
00:16:41,080 --> 00:16:43,848
Ini adalah masalah Anda dengan kokain
Ini memperbaikinya, bukan?
259
00:16:45,407 --> 00:16:47,273
Berapa banyak uang yang bisa dihasilkan darinya?
260
00:16:47,298 --> 00:16:48,464
sekarang kamu mengerti
261
00:16:49,224 --> 00:16:51,346
Dari satu kilo, seperti yang kita bagi,
262
00:16:51,489 --> 00:16:53,475
Dengan penjualan setiap paket 5 gram, kami mendapat lima puluh.
263
00:16:54,442 --> 00:16:57,451
Tapi saat jatuh di lidah dan
Pasarnya pas, kita jadikan 2 gram.
264
00:16:58,443 --> 00:17:01,154
- Apakah itu berarti seratus ribu dolar hanya dari satu kilo?
Ya
265
00:17:01,982 --> 00:17:04,248
Dan pelanggan membeli lagi.
266
00:17:04,761 --> 00:17:06,147
Cobalah jika Anda mau
267
00:17:06,172 --> 00:17:07,972
Wow, sial
268
00:17:08,108 --> 00:17:11,109
Tidak, saya kokain murni. ini
Materi Anda sangat canggung.
269
00:17:11,134 --> 00:17:15,233
Yang saya tahu hanyalah itu
Hal semacam ini jatuh di lidah,
270
00:17:15,765 --> 00:17:17,334
Dan ketika jatuh di lidah,
271
00:17:18,474 --> 00:17:21,108
Kita bisa menghasilkan jutaan dolar dalam sebulan.
272
00:17:26,944 --> 00:17:29,443
Baiklah. Kami akan mendistribusikan materi ini untuk saat ini
273
00:17:29,468 --> 00:17:31,475
Mari kita lihat bagaimana kelanjutannya.
274
00:17:32,179 --> 00:17:35,679
Berterima kasih
275
00:17:35,991 --> 00:17:38,282
- Aku melihatmu, bibi
Selamat tinggal
276
00:17:38,307 --> 00:17:41,141
Jika ternyata seperti yang Anda pikirkan,
277
00:17:41,320 --> 00:17:42,586
Sebuah akun rusak.
278
00:17:42,976 --> 00:17:45,507
Apa yang ingin kamu katakan pada ibumu?
279
00:17:45,843 --> 00:17:47,558
Saya memikirkannya
280
00:17:48,007 --> 00:17:49,426
memikirkan
281
00:17:55,468 --> 00:17:58,202
Franklin melakukan ini dengan atau tanpa kita
282
00:17:58,381 --> 00:18:00,514
Lebih baik baginya jika kita bersamanya.
283
00:18:00,539 --> 00:18:03,240
Apa? Apakah Anda ingin merawatnya?
284
00:18:03,577 --> 00:18:05,342
Kami menjalani hidup kami dengan sangat baik di sini. Bukankah begitu?
285
00:18:05,367 --> 00:18:07,134
Berengsek
286
00:18:08,172 --> 00:18:09,504
Ya
287
00:18:10,387 --> 00:18:12,387
Tapi itu masih belum cukup, kan?
288
00:18:16,442 --> 00:18:20,311
Ketika saya masih kecil di Baton Rouge,
289
00:18:20,436 --> 00:18:23,727
Kami tidak punya TV, tapi kami punya radio besar
290
00:18:23,752 --> 00:18:25,596
Kami memiliki tape recorder.
291
00:18:25,775 --> 00:18:29,510
Dan perangkat itu mengudara dari Chicago.
292
00:18:29,713 --> 00:18:32,134
jaringan radio WLS
293
00:18:32,775 --> 00:18:36,463
dan penampilan live band pada Minggu malam
Mereka memiliki musik yang bagus.
294
00:18:37,346 --> 00:18:41,248
Dan saya membayangkan wanita dengan gaun malam mereka dan
295
00:18:41,273 --> 00:18:44,408
Dan para pria dengan pakaian formal mereka.
296
00:18:45,010 --> 00:18:50,494
Dan sayang lebih dari apapun
Aku ingin berada di ruangan itu.
297
00:18:51,634 --> 00:18:54,668
Sekarang kamu terlihat seperti gadis kecil.
298
00:18:55,174 --> 00:18:57,294
Mungkin saya
299
00:18:57,319 --> 00:18:59,186
Tapi penghasilan satu juta dolar dalam sebulan, sayangku,
300
00:18:59,365 --> 00:19:02,432
Dunia ini bisa persis seperti yang kita inginkan.
301
00:19:08,010 --> 00:19:10,205
Ya!
302
00:19:10,230 --> 00:19:11,497
Ya!
303
00:19:11,660 --> 00:19:13,855
Ya!
304
00:19:14,450 --> 00:19:17,053
Tidak tidak tidak tidak
305
00:19:17,380 --> 00:19:23,415
Perlahan, perlahan, perlahan, perlahan
306
00:19:23,440 --> 00:19:26,310
Apa yang kamu lakukan di sini seperti pencuri?
307
00:19:26,820 --> 00:19:28,532
Aku berkata untuk mengambil langkah
308
00:19:28,720 --> 00:19:30,840
Mira, Pedro. potonglah
309
00:19:30,865 --> 00:19:33,349
Aku akan menghubungimu OKE?
310
00:19:36,322 --> 00:19:38,788
jika saya tahu Anda ada di sekitar
Saya mengundang Anda untuk datang menunggang kuda.
311
00:19:39,402 --> 00:19:41,023
Pernahkah Anda menunggang kuda di malam hari?
312
00:19:41,960 --> 00:19:43,581
Saya belum pernah menunggang kuda.
313
00:19:43,965 --> 00:19:45,733
- Dengan serius?
Ya
314
00:19:45,852 --> 00:19:47,585
Orang Meksiko macam apa kamu?
315
00:19:50,486 --> 00:19:52,486
Apakah ayahmu tidak pernah mengajakmu berkuda?
316
00:19:53,072 --> 00:19:55,072
tidak pak
317
00:19:56,451 --> 00:19:59,116
sayang, sayang
318
00:19:59,664 --> 00:20:01,564
apakah masih hidup
319
00:20:01,893 --> 00:20:03,994
tidak pak
320
00:20:04,768 --> 00:20:06,768
dan ibumu
321
00:20:07,143 --> 00:20:09,143
Itu di hadapan Tuhan
322
00:20:10,385 --> 00:20:12,351
Apa yang terjadi padanya?
323
00:20:14,153 --> 00:20:15,819
terbunuh
324
00:20:16,967 --> 00:20:18,967
Ketika saya masih kecil
325
00:20:20,545 --> 00:20:21,844
saya minta maaf
326
00:20:23,563 --> 00:20:25,895
Persaudaraan, kerabat?
327
00:20:27,515 --> 00:20:30,383
Saya tidak punya siapa-siapa
328
00:20:31,030 --> 00:20:33,030
hanya aku
329
00:20:35,999 --> 00:20:37,999
Sangat buruk.
330
00:20:40,422 --> 00:20:43,289
Yah, setidaknya kau memiliki kami
331
00:20:45,709 --> 00:20:47,610
Saya pikir kita harus mengajari Anda untuk naik
332
00:20:52,539 --> 00:20:54,192
ibu Janda
333
00:21:22,646 --> 00:21:24,646
- Saya bisa bantu anda
Apakah itu baik. Berterima kasih
334
00:21:24,671 --> 00:21:26,538
Bolehkah aku membantumu
335
00:21:28,456 --> 00:21:30,423
Bukan saya...
336
00:21:30,511 --> 00:21:33,412
-
337
00:21:33,514 --> 00:21:36,248
- Apakah Anda mencari orang Kristen?
Ya
338
00:21:36,350 --> 00:21:38,417
- Mari kita bicara satu sama lain. ayo kita bicara
OKE
339
00:21:47,421 --> 00:21:49,487
Tentu saja ada di sini. Saya mengundangnya sendiri
340
00:21:49,706 --> 00:21:51,672
Yah, kami baru saja mengambil kelas bersama
341
00:21:51,697 --> 00:21:53,885
- Kami sudah mulai dan dia adalah rekan saya
Tunggu. Kelas? kelas apa
342
00:21:53,910 --> 00:21:57,345
Anda tahu, tarian udara, seni tali.
343
00:21:57,447 --> 00:21:58,713
Tidak, saya bilang mungkin...
344
00:21:58,738 --> 00:22:01,372
Nah, apakah Anda keluar malam itu atau...
345
00:22:01,397 --> 00:22:03,351
Ya. Yah, aku sedang bekerja.
346
00:22:03,376 --> 00:22:05,682
Tapi dia ada di sebuah pesta.
347
00:22:05,707 --> 00:22:07,555
Dia harus sedikit mengosongkan dirinya karena "niat".
348
00:22:07,580 --> 00:22:08,731
jalang itu Saya mengatakan kepadanya bahwa...
349
00:22:08,756 --> 00:22:10,614
Jadi apa yang terjadi selanjutnya?
Apakah Anda meninggalkan pesta sendirian?
350
00:22:10,639 --> 00:22:13,628
Tidak, dia bertemu dengan beberapa anak laki-laki dan
Dia pergi bersama mereka.
351
00:22:13,653 --> 00:22:15,323
Berapa anak laki-laki... laki-laki yang mana?
352
00:22:15,732 --> 00:22:17,565
Saya tidak tahu. Salah satunya adalah wajah
353
00:22:17,590 --> 00:22:20,214
Itu berlubang.
354
00:22:20,493 --> 00:22:22,326
Dia tampan.
355
00:22:22,351 --> 00:22:25,550
Itu seperti orang Merkurius yang lebih gemuk.
356
00:22:25,575 --> 00:22:27,375
Jadi siapa mereka?
357
00:22:27,400 --> 00:22:28,599
Apakah Anda tahu nama mereka?
358
00:22:28,624 --> 00:22:30,478
Tidak, hanya mengatakan bahwa mereka menginginkan pesta untukmu
359
00:22:30,503 --> 00:22:32,580
Rumahnya penuh lubang
Mereka meminta saya untuk datang
360
00:22:32,605 --> 00:22:34,472
- Dan awalnya saya ingin pergi, tapi kemudian saya menyerah
- Jadi ke mana harus pergi?
361
00:22:34,497 --> 00:22:37,488
- Apakah alamatnya benar?
- Apakah Anda tahu apa itu?
362
00:22:37,513 --> 00:22:38,942
Saya pikir saya menulis alamatnya
363
00:22:38,973 --> 00:22:40,788
Itu mungkin. Mari kita lihat
364
00:22:40,813 --> 00:22:42,613
aku akan melihat...
365
00:22:42,792 --> 00:22:44,659
Ini sangat mengerikan
366
00:22:44,684 --> 00:22:46,316
Wow, mari kita lihat apa yang dikatakannya?
367
00:22:46,495 --> 00:22:48,328
Oh tidak, tidak, tidak, tidak
368
00:22:48,353 --> 00:22:50,353
Tidak saya tidak tahu.
369
00:22:52,524 --> 00:22:55,325
Ya Tuhan. Berapa ini pak?
370
00:22:55,350 --> 00:22:57,876
Saya minta maaf. tidak pernah apa-apa...
371
00:22:57,901 --> 00:22:59,429
Ya Tuhan. Tunggu, tidak, tidak, tidak
372
00:22:59,608 --> 00:23:01,884
Jangan salah paham, itu dia.
373
00:23:01,909 --> 00:23:03,266
Ini dia?
- Ya, tentu saja!
374
00:23:03,368 --> 00:23:04,400
Berterima kasih!
375
00:23:04,425 --> 00:23:05,870
Ya Tuhan!
Baiklah...
376
00:23:05,894 --> 00:23:07,330
Saya tidak menulis apapun
377
00:23:07,331 --> 00:23:08,592
bisakah saya memiliki ini
378
00:23:08,617 --> 00:23:10,317
Ini belum pernah terjadi pada saya sebelumnya
379
00:23:10,342 --> 00:23:12,342
Berterima kasih. Ya
- Saya harap Anda menemukan Christian
380
00:23:12,444 --> 00:23:14,210
Dia memiliki gerak kaki terbaik di kelas.
381
00:23:14,312 --> 00:23:15,578
Berterima kasih
- Dia selalu membawakanku permen
382
00:23:15,603 --> 00:23:17,258
Terima kasih
- Dan saya pikir mereka sangat manis
383
00:23:17,283 --> 00:23:18,571
Terima kasih
- Selamat tinggal kawan!
384
00:23:18,596 --> 00:23:19,820
kamu tahu apa?
saya harus pergi ke kamar mandi
385
00:23:19,845 --> 00:23:21,728
Tidak perlu lebih dari beberapa menit.
Sampai jumpa di pintu masuk
386
00:23:21,753 --> 00:23:22,890
OKE
387
00:23:23,930 --> 00:23:25,688
Jangan terlalu lama
388
00:23:40,078 --> 00:23:43,224
Halo. Saya McDonald's. mendengarkan
Saya butuh bantuan...
389
00:23:51,163 --> 00:23:52,691
Saya tidak tahu. betapapun lama waktu yang dibutuhkan
390
00:23:52,716 --> 00:23:54,583
Tolong lakukan saja
391
00:23:54,975 --> 00:23:56,351
Berterima kasih
392
00:23:59,623 --> 00:24:04,429
Maaf
393
00:24:05,397 --> 00:24:08,674
Bisakah saya membeli salah satu dari minuman ini? Berterima kasih
394
00:24:41,764 --> 00:24:46,267
Apa kabar, teman?
395
00:24:49,618 --> 00:24:51,351
Tinggalkan!
396
00:24:51,376 --> 00:24:55,277
Oke, oke!
397
00:24:55,612 --> 00:25:00,358
apa kamu baik baik saja?
398
00:25:07,430 --> 00:25:08,805
Teo
399
00:25:12,370 --> 00:25:14,369
Ini dulunya adalah beranda
400
00:25:17,150 --> 00:25:19,371
Anda dulu suka bermain di sini.
401
00:25:19,550 --> 00:25:21,515
Ayahmu memindahkan semua perabotan di rumah...
402
00:25:21,540 --> 00:25:22,584
... dan berubah menjadi mereka.
403
00:25:23,815 --> 00:25:25,436
Ini membuatnya bahagia.
404
00:25:25,461 --> 00:25:27,482
Itu membuatnya rileks.
405
00:25:27,507 --> 00:25:28,584
Anda membuatnya bahagia.
406
00:25:29,167 --> 00:25:31,874
Dan bagaimana denganmu? apa kamu senang
407
00:25:31,899 --> 00:25:32,766
Tentu saja saya senang
408
00:25:32,767 --> 00:25:36,472
Anda harus berbicara tentang...
409
00:25:36,504 --> 00:25:39,837
Bagaimana situasi kerjanya?
410
00:25:42,371 --> 00:25:44,573
Sepertinya saya tidak mengerti maksud Anda
411
00:25:44,598 --> 00:25:46,788
Nah, Anda tahu, Anda pintar dan lantang
412
00:25:46,891 --> 00:25:48,979
Saya yakin Anda punya beberapa ide
413
00:25:49,239 --> 00:25:51,710
Anda tahu, perubahan itu
Anda mungkin ingin membuat
414
00:25:52,838 --> 00:25:55,803
Pandangan Anda tentang masa depan.
415
00:26:00,674 --> 00:26:03,369
Pedro memberitahumu, bukan?
416
00:26:04,544 --> 00:26:06,396
Tentu saja dia memberitahuku
417
00:26:26,857 --> 00:26:28,777
apa yang telah terjadi?
418
00:26:28,802 --> 00:26:31,968
Saya pikir Anda harus keluar dari tempat persembunyian itu.
419
00:26:32,357 --> 00:26:33,809
Sekarang Anda memiliki sejumlah uang di tangan Anda
420
00:26:33,834 --> 00:26:35,972
Keluar dari kekacauan itu
Temukan tempat yang baik untuk diri sendiri.
421
00:26:36,273 --> 00:26:38,125
OKE
OKE
422
00:26:57,887 --> 00:27:00,582
Saya akan membukanya sekarang. Saya akan membukanya sekarang
423
00:27:02,586 --> 00:27:05,672
- Jadi begini...
Berengsek
424
00:27:05,697 --> 00:27:07,234
- Sisi kanan
- Oh sial, sial. Berengsek
425
00:27:07,259 --> 00:27:08,677
Jika memungkinkan, bawakan aku kotak P3K itu.
426
00:27:08,702 --> 00:27:09,996
Oke, saya akan mendapatkannya sekarang
427
00:27:10,022 --> 00:27:12,750
- Di bawah kursi Anda
- Aha. OKE
428
00:27:42,959 --> 00:27:46,126
Baiklah
429
00:27:46,324 --> 00:27:49,086
Datang
Berterima kasih
430
00:27:51,263 --> 00:27:54,961
Ya Tuhan. Saya akan minum air
431
00:28:10,085 --> 00:28:12,072
anak kakakmu
432
00:28:16,834 --> 00:28:19,933
tidak benar-benar
433
00:28:20,479 --> 00:28:24,623
Apakah kau sudah menikah?
- Kita putus
434
00:28:24,727 --> 00:28:26,443
berapa lama
435
00:28:26,469 --> 00:28:28,254
Maaf...bolehkah saya bertanya tentang topik ini...
436
00:28:28,279 --> 00:28:32,221
Ya. Tentu saja, saya seharusnya tidak mengajukan pertanyaan ...
437
00:28:35,749 --> 00:28:37,467
Baiklah
438
00:28:37,570 --> 00:28:39,505
Apa kabarmu
439
00:28:39,530 --> 00:28:41,601
Ya, saya pikir saya akan bertahan
440
00:28:41,780 --> 00:28:43,710
Baiklah
441
00:28:44,420 --> 00:28:47,445
Terima kasih banyak untuk semuanya
442
00:28:47,470 --> 00:28:49,303
saya keluar
443
00:28:49,328 --> 00:28:51,559
- Tunggu, kemana kamu pergi?
Apa maksudmu?
444
00:28:51,584 --> 00:28:54,452
Kami berdua mabuk
445
00:28:54,477 --> 00:28:56,698
Saya pikir lebih baik tinggal di sini malam ini
446
00:28:56,723 --> 00:28:59,423
- Aku tidur di sofa
- Tidak, saya ingin pergi ke rumah tempat kami mendapatkan alamatnya, Reed
447
00:28:59,526 --> 00:29:00,768
Sekarang tengah malam.
448
00:29:00,793 --> 00:29:02,663
Aku bahkan tidak peduli jam berapa sekarang, oke?
449
00:29:02,688 --> 00:29:04,038
Wanita itu berkata bahwa mereka mengadakan pesta sampai larut malam
450
00:29:04,063 --> 00:29:05,368
Sangat baik, sangat baik...
451
00:29:05,393 --> 00:29:06,868
Aku akan segera mengganti pakaianku.
452
00:29:06,893 --> 00:29:08,893
Tidak, sejujurnya saya pikir Anda perlu istirahat.
453
00:29:08,918 --> 00:29:12,313
Kita dalam hal ini bersama, bukan?
454
00:29:14,475 --> 00:29:15,674
Baiklah
455
00:29:19,105 --> 00:29:21,105
ayo cepat
456
00:29:21,183 --> 00:29:23,633
Kau tahu dia gila, kan?
457
00:29:35,663 --> 00:29:38,398
apa yang telah kau lakukan?
Apa kabar?
458
00:29:38,500 --> 00:29:40,236
Aku sudah memberitahu kalian
459
00:29:40,344 --> 00:29:42,453
- Dia meletakkan pisau di bawah tenggorokanku
Berengsek
460
00:29:42,478 --> 00:29:44,236
Dia menumpahkan darahnya di sepatuku
461
00:29:44,261 --> 00:29:45,427
Berengsek
462
00:29:45,774 --> 00:29:48,575
- Apa kabarmu?
- Ya, dia tidak bisa berbuat apa-apa
463
00:29:49,376 --> 00:29:51,555
Anda pasti ingin saya membayar Anda untuk sepatu ini
464
00:29:51,580 --> 00:29:54,647
Ya, jadi apa?
465
00:29:54,900 --> 00:29:58,315
Saya akan memberi Anda 50 sen, Anda bisa
Pergi ke "Godwill" untuk membeli sepatu bersamanya.
466
00:29:58,340 --> 00:29:59,920
sialan kau Bung
467
00:29:59,945 --> 00:30:01,522
Sampai sekarang, ibumu telah membelikanmu pakaian.
468
00:30:01,547 --> 00:30:03,630
- Tapi saya membayar sendiri
Tunggu. Katakan serius?
469
00:30:03,655 --> 00:30:04,834
Aku benar-benar serius sobat
470
00:30:04,859 --> 00:30:07,119
Dan karena ketakutan ini, saya ingin sedikit lebih banyak uang.
471
00:30:07,144 --> 00:30:08,376
risiko uang
472
00:30:08,860 --> 00:30:10,660
Cukup adil, Santo. Maksudku
473
00:30:10,762 --> 00:30:12,639
Kita memiliki hidup kita
Kami meletakkan telapak tangan kami untuk ini.
474
00:30:12,664 --> 00:30:14,327
Ingin berbicara tentang menempatkan hidup Anda di telapak tangan Anda?
475
00:30:14,352 --> 00:30:16,280
Saya mati sendiri dua kali untuk memulai pekerjaan ini.
476
00:30:16,305 --> 00:30:17,437
Kawan, teman kita ini baik-baik saja, tapi
477
00:30:17,462 --> 00:30:19,303
Anda pelit.
478
00:30:19,328 --> 00:30:22,516
Sekarang kamu punya luka kecil.
479
00:30:22,541 --> 00:30:25,609
Kamu panggil aku apa? dari saya
Mereka mencuri, memukul dan menembak saya.
480
00:30:25,788 --> 00:30:27,280
Ingin berbicara tentang mempertaruhkan uang?
481
00:30:27,305 --> 00:30:28,504
Jadi dimana uang resikoku, bajingan?
482
00:30:28,991 --> 00:30:30,557
kamu tahu apa? OKE.
483
00:30:31,209 --> 00:30:33,450
kamu ingin uang? Ayo, ini uangnya.
484
00:30:33,552 --> 00:30:35,452
Siapa yang membunuhmu, teman?
485
00:30:35,531 --> 00:30:37,531
berhenti
- Sekarang kamu telah menjadi raja bagiku dan semua itu?
486
00:30:37,556 --> 00:30:38,865
Sekarang Anda ingin mengajari saya
Bagaimana cara mencuci pantatku?
487
00:30:38,890 --> 00:30:40,557
- Aku bilang pergi ke sana!
- Hai
488
00:30:42,584 --> 00:30:44,538
Berengsek...
- Hei Raqiq Hai kematian apa...
489
00:30:44,563 --> 00:30:46,463
teman-teman. Apa yang sedang kamu lakukan
490
00:30:46,488 --> 00:30:47,620
Jangan khawatir kawan
491
00:30:47,645 --> 00:30:49,641
Bayar aku kembali uang yang kamu berutang padaku, bajingan!
492
00:30:49,666 --> 00:30:51,732
Jangan biarkan aku melihatmu, ibu penjahat!
493
00:30:51,803 --> 00:30:54,671
Aku akan mencuci mulutmu, dasar pantat besar!
494
00:30:54,710 --> 00:30:59,623
- Kurang ajar kau...
- Tenang!
495
00:30:59,711 --> 00:31:01,865
Tenang!
496
00:31:01,890 --> 00:31:03,924
Tenang!
497
00:31:04,583 --> 00:31:07,748
Anda bertindak seperti jack dan serigala. Ah!
498
00:31:08,553 --> 00:31:11,688
Kami duduk di tambang emas
499
00:31:11,690 --> 00:31:14,424
- Jangan merusaknya!
- Kurang ajar kau! Dan saya berada di aliran ini dan semuanya!
500
00:31:14,456 --> 00:31:16,323
Aku tidak ingin merawatmu seperti perawat lagi.
501
00:31:16,348 --> 00:31:18,154
Leon Sim, seorang pria dengan rencana jahat, bukan?
502
00:31:18,179 --> 00:31:18,948
Kurang ajar kau!
503
00:31:38,839 --> 00:31:40,806
lingkungan Arumiya.
504
00:31:49,153 --> 00:31:50,986
Hanya...
505
00:31:51,763 --> 00:31:54,152
Berengsek.
506
00:31:54,177 --> 00:31:56,411
Halo?
apakah ada orang di rumah
507
00:32:03,475 --> 00:32:05,475
Halo?
508
00:32:05,500 --> 00:32:06,666
Apa?
509
00:32:10,560 --> 00:32:11,858
Itu bagus
510
00:32:11,960 --> 00:32:13,595
Sekarang kita pergi ke rumah seseorang secara ilegal.
511
00:32:13,620 --> 00:32:15,325
Tidak masalah.
datang jika kamu mau
512
00:32:15,350 --> 00:32:19,068
Tidak, tidak, tertembak akan membuat hariku menyenangkan.
513
00:32:19,529 --> 00:32:21,572
Saya harap mereka tidak punya anjing
514
00:32:21,598 --> 00:32:23,117
Maaf?
515
00:32:23,142 --> 00:32:24,790
apa sih yang kamu lakukan?
516
00:32:24,815 --> 00:32:27,594
Permisi, apakah ini rumahmu?
517
00:32:27,625 --> 00:32:30,038
Ya, dan properti pribadi.
518
00:32:30,344 --> 00:32:34,052
Maafkan aku... aku baik-baik saja...
519
00:32:34,490 --> 00:32:36,565
Saya mencari seseorang... saudara perempuan saya.
520
00:32:36,590 --> 00:32:39,471
Itu hilang beberapa minggu yang lalu dan seseorang mengatakan itu padaku
521
00:32:39,496 --> 00:32:41,372
Malam sebelum dia menghilang,
522
00:32:41,397 --> 00:32:43,238
Dia diundang ke pesta di rumah ini.
523
00:32:43,274 --> 00:32:45,250
Apakah Anda mengadakan pesta di sini?
524
00:32:45,344 --> 00:32:47,983
Satu-satunya tamu yang dibawa ke sini
525
00:32:48,008 --> 00:32:49,763
Pesta ulang tahun dan anak-anak di bawah 9 tahun.
526
00:32:50,823 --> 00:32:52,899
Saya punya fotonya
527
00:32:54,688 --> 00:32:57,194
Apakah Anda mengenal orang ini?
528
00:32:58,339 --> 00:33:01,843
TIDAK. Meskipun banyak dari itu
Adikmu hilang, aku sedih tapi
529
00:33:01,868 --> 00:33:05,586
Aku ingin kau pergi dari sini
Saya akan memberi tahu polisi.
530
00:33:05,612 --> 00:33:07,318
Baiklah...
531
00:33:07,648 --> 00:33:09,590
Tentu.
532
00:33:09,770 --> 00:33:12,199
Saya minta maaf karena mengganggu Anda.
533
00:33:12,224 --> 00:33:14,545
Lihat apakah Anda ingat hal lain.
534
00:33:14,570 --> 00:33:16,036
Nama saya Reid Thomson.
535
00:33:16,061 --> 00:33:18,908
- Informasi saya ada di register.
- Tentu saja Tn. Thomson
536
00:33:19,434 --> 00:33:21,443
Kartu itu bagus
537
00:33:22,456 --> 00:33:23,862
Terima kasih untuk bantuannya
538
00:33:41,270 --> 00:33:44,011
Aku sangat merindukannya
539
00:33:49,074 --> 00:33:50,993
Kelas melompat?
Maksudku, apa yang ingin dia lakukan?
540
00:33:51,018 --> 00:33:53,999
Dia ingin melarikan diri dan
Bergabunglah dengan sirkus "Barnam dan Bailey"?
541
00:33:57,689 --> 00:34:00,379
Saya tidak tahu. Mungkin aku sudah tidak mengenalnya lagi.
542
00:34:20,444 --> 00:34:21,964
apa kamu baik baik saja?
543
00:34:23,427 --> 00:34:26,341
Tidak, sobat
544
00:34:27,035 --> 00:34:30,661
Hidup kita akan baik-baik saja, bukan?
545
00:34:30,802 --> 00:34:33,189
Saya merasa seperti binatang kecil ini
Itu memakan otakku
546
00:34:33,291 --> 00:34:36,066
Ya, sebaiknya kita selesaikan iklannya
547
00:34:36,091 --> 00:34:38,508
Ya kamu benar
548
00:34:39,316 --> 00:34:41,424
Pernahkah Anda mendengar dari Leon?
549
00:34:42,082 --> 00:34:43,357
TIDAK
550
00:34:44,217 --> 00:34:46,226
jangan khawatir. Dia berjalan sendiri
551
00:34:46,313 --> 00:34:49,295
Bung, tidak apa-apa. Dia selalu berjalan sendiri.
552
00:34:49,643 --> 00:34:53,254
Seperti waktu yang sama persis
Anda membeli jaket seperti itu.
553
00:34:53,434 --> 00:34:56,448
Itu selalu datang terakhir dan macet, bukan?
554
00:34:56,474 --> 00:34:59,555
Makan baji?
555
00:34:59,658 --> 00:35:05,455
Anda tahu, seperti jatuh ke dalam baji.
untuk meminta maaf. Mengakui melakukan kesalahan.
556
00:35:07,478 --> 00:35:08,514
Anda tidak tahu apa-apa tentang ini
557
00:35:21,405 --> 00:35:23,414
Apakah Anda pikir mereka ada di sini karena kita?
558
00:35:24,565 --> 00:35:27,508
Ya itu benar
559
00:35:29,524 --> 00:35:31,566
Saatnya sarapan, tuan dan nyonya.
560
00:35:32,367 --> 00:35:33,848
siapa yang pertama
561
00:35:35,229 --> 00:35:37,506
Hati-hati jangan sampai tumpah!
562
00:35:38,942 --> 00:35:40,951
Perhatikan, wanita.
563
00:35:48,845 --> 00:35:50,541
Anda sampah!
564
00:35:53,012 --> 00:35:55,862
Kenapa setelah Anda membuat lelucon untuk ayahmu?
Apakah Anda berani datang ke sini?
565
00:36:02,019 --> 00:36:03,653
Lihat disini
566
00:36:08,502 --> 00:36:11,406
Anda benar-benar memulai bisnis Anda sendiri, bukan?
567
00:36:16,303 --> 00:36:19,866
Saya tidak yakin apakah saya akan menanganinya sendiri dengan cara ini, tapi ...
568
00:36:23,452 --> 00:36:24,668
Itu terlihat bagus.
569
00:36:27,614 --> 00:36:29,691
Apakah ada orang lain di sini?
570
00:36:31,780 --> 00:36:32,978
Gustav?
571
00:36:35,630 --> 00:36:37,632
Saya tidak tahu di mana itu
572
00:36:40,990 --> 00:36:42,803
Apa kau memberitahunya tentang negosiasi kita?
573
00:36:47,640 --> 00:36:49,405
Karena jika saya tahu sekali lagi
Anda berbohong kepada saya...
574
00:36:49,430 --> 00:36:51,633
Dia tidak tahu apa-apa.
575
00:36:54,049 --> 00:36:55,248
Apakah itu baik
576
00:36:59,697 --> 00:37:02,664
Mari kita pergi ke sana dan berbicara.
577
00:37:25,984 --> 00:37:28,951
Tradisi, rumah?
578
00:37:29,935 --> 00:37:31,965
abang saya Kemarin salahku, oke?
579
00:37:32,239 --> 00:37:35,005
Jika Anda memiliki rumah, buka pintunya. ayo cepat
580
00:37:42,396 --> 00:37:44,600
Yala, st
581
00:37:48,583 --> 00:37:50,583
Mari kita perbaiki
582
00:37:51,998 --> 00:37:53,953
Ayo kawan
583
00:37:56,224 --> 00:37:57,790
itu bagus...
584
00:37:57,815 --> 00:37:59,649
Selain itu, oke?
585
00:37:59,751 --> 00:38:05,060
Tidak keren sama sekali.
Anda tahu saya tahu.
586
00:38:05,085 --> 00:38:07,261
Beri aku sepuluh dolar atau tidak sama sekali, sayang.
Saya tidak membuat aturan.
587
00:38:07,286 --> 00:38:09,152
Dapatkan "Frosty" untuk diri Anda sendiri seumur hidup
[Sejenis kacang dengan gula]
588
00:38:09,177 --> 00:38:09,969
Beku?
589
00:38:10,095 --> 00:38:13,700
Apakah Anda pikir saya mendapatkan tubuh ini dengan makan milkshake?
590
00:38:13,826 --> 00:38:14,942
Selesaikan kartumu, sobat
591
00:38:14,967 --> 00:38:16,843
Aku akan kembali ke rumah untuk mendapatkan baju baru.
592
00:38:16,868 --> 00:38:19,091
- Baiklah, aku memilikimu
- Aku akan kembali dalam 20 menit
593
00:38:19,116 --> 00:38:21,677
- Hala
- Sayang, kamu tidak mendengarkan apa yang saya katakan
594
00:38:21,702 --> 00:38:23,602
Giliran saya selesai, saya akan membayar Anda dua kali
595
00:38:23,704 --> 00:38:25,100
Pukul Chuck, nona
596
00:38:25,884 --> 00:38:27,483
Ini bukan bank koperasi, Jendekhanam
597
00:38:29,687 --> 00:38:31,654
Kalau tidak, aku akan memberitahu ibumu. apa kabar sobat
598
00:38:32,764 --> 00:38:35,177
Terima kasih terima kasih
599
00:39:24,498 --> 00:39:26,698
Leon
600
00:39:28,279 --> 00:39:29,534
Leon!
601
00:39:32,618 --> 00:39:34,485
Ibu mengejutkan saya.
602
00:39:48,029 --> 00:39:50,899
Aku akan menelepon ambulans, oke?
603
00:39:50,924 --> 00:39:53,458
tunggu tunggu
604
00:39:59,767 --> 00:40:04,670
Halo?
Saya ingin ambulans. Teman saya ditembak.
605
00:40:05,529 --> 00:40:10,165
No.1127 Barat 56th St
606
00:40:10,794 --> 00:40:12,854
Saya menelepon mereka. Mereka datang
607
00:40:12,879 --> 00:40:14,579
Semuanya akan baik-baik saja
608
00:40:14,681 --> 00:40:15,813
bahan
609
00:40:15,993 --> 00:40:17,692
Bahan
- Apa?
610
00:40:17,717 --> 00:40:23,084
retakan retakan retakan retakan
611
00:40:24,624 --> 00:40:28,660
Berengsek! Berengsek! Berengsek!
612
00:40:44,544 --> 00:40:47,745
Saya datang!
613
00:40:53,820 --> 00:40:56,554
Berengsek!
614
00:41:13,640 --> 00:41:16,608
Aku datang, teman!
615
00:41:16,710 --> 00:41:18,507
Aku keluar!
616
00:41:20,910 --> 00:41:23,479
Drama!
617
00:41:26,410 --> 00:41:30,289
memiliki kesabaran. memiliki kesabaran
Mereka datang
618
00:41:30,820 --> 00:41:34,801
Mereka datang, oke?
619
00:41:34,990 --> 00:41:38,825
kamu tidak mati Kamu tidak akan mati..
620
00:41:38,850 --> 00:41:40,545
OKE?
621
00:41:40,570 --> 00:41:42,365
Berengsek
- Anda tidak akan mati
622
00:41:42,592 --> 00:41:43,788
"Subjudul dan terjemahan oleh: "Hossein Ganji
Aku pecundang
623
00:41:43,889 --> 00:51:53,759
Disajikan oleh situs web media kecil
LiLMeDia.TV
46459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.