All language subtitles for Snowfall.S01E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,133 --> 00:00:03,562 Panggil ambulan! 2 00:00:05,435 --> 00:00:06,488 Apakah kamu kenal dia 3 00:00:06,499 --> 00:00:08,631 Salah satu gadis yang sama yang kubunuh 4 00:00:08,843 --> 00:00:11,608 TIDAK... 5 00:00:12,910 --> 00:00:15,642 Aku akan memberimu kesempatan lagi, Teddy 6 00:00:15,643 --> 00:00:18,241 Pergi ke ayahmu dan tatap matanya 7 00:00:18,252 --> 00:00:20,418 Jika kamu mengacau, aku akan membunuhmu sendiri 8 00:00:20,429 --> 00:00:22,227 Salah satu dari Anda di rumah saya 9 00:00:22,238 --> 00:00:23,238 mengkhianati saya 10 00:00:29,270 --> 00:00:31,203 Tidak ada yang tidak akan saya lakukan untuk Anda 11 00:00:32,910 --> 00:00:34,709 Saya hanya mengambil dua paket 12 00:00:34,710 --> 00:00:36,737 Nah, saya punya empat bungkus 13 00:00:36,748 --> 00:00:38,237 Serigala memiliki cukup kokain sendiri. 14 00:00:38,248 --> 00:00:39,994 Dan saya tidak mau jual beli di daerah "Wali". 15 00:00:40,005 --> 00:00:42,578 - Karena begitulah cara kami ditangkap - Sangat baik, sangat baik, sangat baik 16 00:00:42,589 --> 00:00:43,594 Nah, apa yang Anda pikirkan 17 00:00:43,605 --> 00:00:45,040 Apa itu area "Bel Air" dan ini? 18 00:00:45,051 --> 00:00:48,775 Saya mengatakan kepada Anda bahwa dia adalah sepupu Saya punya satu yang disebut "Dion" di Oakland. 19 00:00:48,776 --> 00:00:51,385 Dapatkah saya meminjam mobil selama beberapa jam? 20 00:00:51,396 --> 00:00:53,295 โ€ซ 21 00:00:53,306 --> 00:00:55,372 Saya ingin memperkenalkan jenis kelamin saya kepada Anda 22 00:00:55,383 --> 00:00:56,392 Tunggu! 23 00:00:56,403 --> 00:00:58,300 Tersesat dari sini 24 00:00:58,311 --> 00:00:59,544 ayo cepat! 25 00:01:05,910 --> 00:01:13,742 Disajikan oleh situs web media kecil LiLMeDia.TV 26 00:01:09,743 --> 00:01:11,875 โ€ซ 27 00:01:11,876 --> 00:01:14,742 โ€ซ 28 00:01:18,543 --> 00:01:20,909 Halo 29 00:01:20,910 --> 00:01:22,809 Saya pikir Anda pergi ke Las Vegas. 30 00:01:22,810 --> 00:01:25,742 Yah, saya datang dari 52nd Street 31 00:01:25,743 --> 00:01:27,875 Beberapa anak melempar bola bisbol ke mobil. 32 00:01:27,876 --> 00:01:29,987 Mereka memberi Fak Azma jendela di sisi pengemudi. 33 00:01:29,998 --> 00:01:31,164 Apa Anda sedang bercanda! 34 00:01:33,402 --> 00:01:36,368 Saya pergi ke bengkel "Big Earl's" dan memperbaikinya seharga 50 dolar 35 00:01:36,369 --> 00:01:39,335 Saya mengambil sedikit lebih banyak dari uang yang "Chu" berikan kepada saya 36 00:01:39,336 --> 00:01:40,702 "Bagaimana kabarmu, Franklin?" 37 00:01:40,703 --> 00:01:42,502 "Aku baik-baik saja, ibu. Terima kasih telah menanyakan kabarku. 38 00:01:42,503 --> 00:01:43,702 Oke, itu benar 39 00:01:43,703 --> 00:01:45,493 - Terima kasih telah memperbaikinya - Silakan 40 00:01:45,504 --> 00:01:47,236 Tapi telepon aku lain kali, oke? 41 00:01:47,247 --> 00:01:48,835 Aku tidak ingin mengganggumu Berada di klub "Speeds Club". 42 00:01:48,836 --> 00:01:51,735 - Bagaimana kartunya pergi ke sana? - Aku dan Agatha 43 00:01:51,736 --> 00:01:53,535 Yah, kami membayarnya di sana. 44 00:01:53,536 --> 00:01:55,768 Eola! 45 00:01:55,769 --> 00:01:57,568 Bravo 46 00:01:57,569 --> 00:01:59,668 โ€ซ 47 00:01:59,669 --> 00:02:04,702 โ€ซ 48 00:02:04,703 --> 00:02:07,536 โ€ซ 49 00:02:08,736 --> 00:02:12,668 โ€ซ 50 00:02:17,369 --> 00:02:18,802 Nyonya Hamilton 51 00:02:18,997 --> 00:02:20,330 Hai, saya Franklin 52 00:02:20,636 --> 00:02:22,237 Saya berkata, "Siapa" yang bangun? 53 00:02:22,736 --> 00:02:25,703 Terima kasih 54 00:02:29,536 --> 00:02:31,735 Ada apa? 55 00:02:31,736 --> 00:02:33,703 Ceritakan tentang Oakland. 56 00:02:35,679 --> 00:02:52,958 "Subjudul dan terjemahan oleh: "Hossein Ganji Aku pecundang 57 00:02:53,400 --> 00:02:55,061 Jika kita tidak saling percaya, 58 00:02:55,072 --> 00:02:56,769 Transaksi ini memakan waktu lama. 59 00:02:58,898 --> 00:03:00,658 Apakah kamu sedang terburu-buru 60 00:03:25,436 --> 00:03:28,703 Bravo 61 00:03:34,603 --> 00:03:36,568 Sebagian besar uang ini... 62 00:03:37,736 --> 00:03:39,568 Mereka akan membayar pengiriman berikutnya, oke? 63 00:03:39,569 --> 00:03:42,469 Jadi jangan terlalu bersemangat. 64 00:03:51,569 --> 00:03:53,536 bagian Hernan. 65 00:03:57,469 --> 00:03:59,635 Kau sangat nakal, kau tahu? 66 00:03:59,636 --> 00:04:01,368 Ini untuk kesehatanmu 67 00:04:02,536 --> 00:04:05,635 Anda menyelamatkan hidup kami 68 00:04:05,636 --> 00:04:07,569 Berterima kasih 69 00:04:18,216 --> 00:04:19,649 Kemana kamu pergi? 70 00:04:19,736 --> 00:04:21,635 Apakah Anda ingin pergi dan memberinya uang sekarang? 71 00:04:21,636 --> 00:04:24,668 Ya. Dalam perjalanan kembali, saya akan mendapatkan makanan 72 00:04:24,669 --> 00:04:26,635 Apakah kamu pergi 73 00:04:33,924 --> 00:04:35,924 โ€ซ 74 00:05:08,667 --> 00:05:09,833 apa kamu baik baik saja? 75 00:05:33,669 --> 00:05:36,768 Ya 76 00:05:41,726 --> 00:05:43,525 Oso 77 00:05:48,536 --> 00:05:50,468 Oso 78 00:05:54,436 --> 00:05:56,401 Ya... 79 00:05:57,569 --> 00:05:58,866 Itu berantakan 80 00:05:58,877 --> 00:06:00,939 Logan terisak, gadis itu berteriak 81 00:06:00,950 --> 00:06:03,388 Christian juga menelepon layanan darurat 82 00:06:03,399 --> 00:06:04,424 Apa yang akan Anda lakukan jika itu Anda? 83 00:06:04,435 --> 00:06:06,891 Anda memberi polisi lima puluh kilo kokain Temukan agen CIA yang mati? 84 00:06:06,902 --> 00:06:08,547 Tidak, saat agen CIA berikutnya datang, 85 00:06:08,558 --> 00:06:10,745 Alih-alih menekankan delusi dan kegilaan Logan, 86 00:06:10,756 --> 00:06:13,368 Saya mengatakan yang sebenarnya. 87 00:06:13,369 --> 00:06:16,001 Aku tidak mengenalmu saya tidak bisa Saya akan mengambil risiko ini 88 00:06:16,002 --> 00:06:17,968 Ya, tidak, aku di sini sekarang. Lurus Kedepan 89 00:06:20,169 --> 00:06:24,102 TIDAK. cukup untuk saat ini 90 00:06:24,103 --> 00:06:25,901 OKE 91 00:06:25,902 --> 00:06:28,336 Saya berhubungan dengan Anda. Selamat tinggal 92 00:06:30,269 --> 00:06:32,202 Apakah mereka melacak nomornya? 93 00:06:32,759 --> 00:06:35,001 Ya, nomornya terdaftar atas nama apartemen "Kristen". 94 00:06:35,002 --> 00:06:37,135 Christian mengacu pada teman sekamar atau pacar dari sesuatu ... 95 00:06:37,136 --> 00:06:40,235 Tidak, tapi pacar tidak mungkin. 96 00:06:41,184 --> 00:06:45,435 Baiklah. Siapa pun yang mengikuti 97 00:06:45,436 --> 00:06:47,368 Anda berada di rumah sekarang. 98 00:06:47,369 --> 00:06:49,068 Kita perlu memahami sisi siapa itu. 99 00:07:20,902 --> 00:07:23,135 Tuhan 100 00:07:23,136 --> 00:07:25,068 Ini sangat mirip. 101 00:07:25,069 --> 00:07:27,935 - Apakah Anda ingin bir? Ya 102 00:07:27,936 --> 00:07:29,825 Ini adalah satu-satunya informasi yang 103 00:07:29,836 --> 00:07:30,879 Organisasi mampu memberi kami. 104 00:07:32,136 --> 00:07:33,335 Apakah dia berpendidikan? 105 00:07:33,336 --> 00:07:37,036 Dia pergi ke universitas. dikeluarkan dari sekolah 106 00:07:41,303 --> 00:07:43,632 Tidak mau menjawab? 107 00:07:43,643 --> 00:07:46,235 - Dia bekerja sebagai asisten hukum - Halo, saya tidak di rumah sekarang 108 00:07:46,281 --> 00:07:47,953 Dugaan saya adalah... 109 00:07:47,964 --> 00:07:51,129 Setelah seminggu dari saudara perempuannya Tidak bisa mendapatkan berita... 110 00:07:51,140 --> 00:07:53,135 Dia memutuskan untuk masuk ke dalam mobil dan 111 00:07:53,136 --> 00:07:55,202 keluar dari sini 112 00:07:55,844 --> 00:07:58,335 Itu sebabnya kita perlu tahu apa lagi yang dia tahu. 113 00:08:00,369 --> 00:08:03,001 Dia berpendidikan. Apa yang dapat dia lakukan? 114 00:08:03,002 --> 00:08:04,901 Sebenarnya, apa yang dia lakukan? 115 00:08:04,902 --> 00:08:06,935 Dia bisa meneliti, dia bisa Membuat suara. 116 00:08:06,936 --> 00:08:08,202 Anda bisa memberi tahu polisi. 117 00:08:08,203 --> 00:08:10,102 Nah, jika saya tahu bahwa ini adalah saudara perempuan saya 118 00:08:10,103 --> 00:08:12,235 Tidak berbau, saya tidur lebih mudah. 119 00:08:12,236 --> 00:08:14,203 Saya pikir Anda adalah sama. 120 00:08:17,136 --> 00:08:22,001 Dan ada masalah lain yang saya inginkan Saya akan berbicara dengan Anda tentang hal itu 121 00:08:22,990 --> 00:08:25,203 oke, topik apa? 122 00:08:27,700 --> 00:08:29,268 mayat 123 00:08:29,269 --> 00:08:32,202 Sama seperti Anda tidak menjatuhkannya di lembah? 124 00:08:32,203 --> 00:08:35,268 Tidak, saya membawa mereka keluar kota dan membakarnya. 125 00:08:35,269 --> 00:08:37,202 Di mana? 126 00:08:37,203 --> 00:08:40,102 Tidak yakin persis 127 00:08:40,779 --> 00:08:42,097 Artinya, Anda tidak yakin di mana 128 00:08:42,124 --> 00:08:43,968 Apakah Anda membakar tubuh gadis-gadis itu? 129 00:08:43,969 --> 00:08:46,303 Di suatu tempat dekat Jalan Raya 14 Itu adalah area "Lembah Antelope". [Padang rumput di sekitar Los Angeles] 130 00:08:49,236 --> 00:08:51,035 Aku bisa mengantarmu ke sana jika kau mau 131 00:08:51,036 --> 00:08:52,299 Tuhan... tidak... 132 00:08:52,310 --> 00:08:54,568 Aku hanya ingin memastikan Mayat tidak masalah. 133 00:08:54,579 --> 00:08:56,629 Lihat, saya pergi sejauh mungkin dan 134 00:08:56,640 --> 00:08:59,102 Saya mengubur mereka di lubang yang dalam. OKE? 135 00:09:03,069 --> 00:09:05,302 Bisakah saya mengajukan pertanyaan sekarang? 136 00:09:05,303 --> 00:09:09,235 Jika entah bagaimana dia menemukan jejak adiknya... 137 00:09:09,236 --> 00:09:11,968 maksud Anda... 138 00:09:11,969 --> 00:09:14,235 menemukan sesuatu itu Membahayakan operasi? 139 00:09:14,236 --> 00:09:16,036 Ya 140 00:09:18,236 --> 00:09:20,036 Jadi kita harus menghentikannya. 141 00:09:22,969 --> 00:09:24,878 Untuk saat ini, mari berharap dia tidak menemukan apa pun 142 00:10:30,203 --> 00:10:32,901 Seberapa jauh ke Auckland? 143 00:10:32,902 --> 00:10:35,368 tidak banyak teman Mungkin tujuh jam Jarak baik-baik saja. 144 00:10:35,369 --> 00:10:37,901 - Tujuh jam? - Ya sobat 145 00:10:37,902 --> 00:10:40,202 Anda tahu perjalanan itu Ini sedikit memakan waktu. 146 00:10:40,203 --> 00:10:41,969 Ini pengalaman lain 147 00:10:48,002 --> 00:10:50,102 Sangat baik, sangat baik 148 00:10:50,103 --> 00:10:51,771 Cho menyewa pelayan baru? 149 00:10:51,782 --> 00:10:53,118 Apakah Anda tahu kemana kita akan pergi? 150 00:10:54,236 --> 00:10:55,928 Saya pikir Anda berada di Oakland sebelumnya 151 00:10:55,939 --> 00:10:58,035 Saya pernah. Itu sudah lama sekali 152 00:10:58,036 --> 00:11:00,368 - Mandi - Namanya Manis [Pengucapan yang mirip dari dua kata satu sama lain dalam bahasa Inggris] 153 00:11:00,369 --> 00:11:03,028 Tahukah Anda bahwa Leon tidak pernah meninggalkan Los Angeles? 154 00:11:03,039 --> 00:11:04,052 Sekarang, apapun, temanku. 155 00:11:04,063 --> 00:11:06,162 Aku menjalani hidupku dengan kalian berdua Saya bertaruh pada paket ini. 156 00:11:06,173 --> 00:11:08,001 Jangan ganggu mobil saya 157 00:11:08,334 --> 00:11:10,434 Apakah Anda yakin kerabat Anda telah mengoreksi dan mengatur ulang semuanya? 158 00:11:10,445 --> 00:11:11,935 Sudah kubilang bahwa sepupuku Dion 159 00:11:11,936 --> 00:11:13,348 Dia mengatakan bahwa semuanya baik-baik saja. 160 00:11:13,359 --> 00:11:15,164 Kalau di tengah jalan raya 161 00:11:15,175 --> 00:11:17,315 Mobil Anda mogok, apakah semuanya baik-baik saja? 162 00:11:17,326 --> 00:11:19,551 Anda sangat khawatir. Anda semua akan jatuh cinta dengan Ulkand. 163 00:11:19,562 --> 00:11:21,102 Jadi hanya menjadi logo! 164 00:11:57,949 --> 00:11:59,039 kami tiba? 165 00:11:59,050 --> 00:12:00,352 terlihat baik 166 00:12:00,363 --> 00:12:02,241 - Kami akhirnya tiba apa artinya? 167 00:12:02,252 --> 00:12:04,170 Saya katakan bahwa kita akan pergi dengan sepeda motornya 168 00:12:04,181 --> 00:12:07,313 Artinya, kami ingin dengan bahan dua kilo Haruskah kita naik reli sepeda motor? 169 00:12:07,314 --> 00:12:09,213 Saya tidak percaya bahwa kita akan bertemu. 170 00:12:09,214 --> 00:12:10,490 Kami harus datang dengan tangan kosong 171 00:12:10,501 --> 00:12:12,346 Bagian mana dari rahang dan keluarga yang tidak kamu mengerti? 172 00:12:12,347 --> 00:12:13,979 semuanya baik-baik saja 173 00:12:13,980 --> 00:12:15,413 Saya harus mengosongkan jendela, jadi cepatlah dan turun 174 00:12:24,980 --> 00:12:27,046 Serius, di mana ini di pintu masuk? 175 00:12:40,347 --> 00:12:42,313 Rekornya menghilang. 176 00:12:42,314 --> 00:12:44,908 Kebaikan! ayo cepat! 177 00:12:44,919 --> 00:12:47,498 Berengsek! - Apa lagu lainnya ini? 178 00:12:59,247 --> 00:13:01,012 Siapa yang membiarkanmu masuk? 179 00:13:01,023 --> 00:13:02,370 hei hei tunggu sebentar sobat 180 00:13:02,381 --> 00:13:06,213 Saya adalah putra dari kerabat Dion. Siapa yang kecil dari Los Angeles? 181 00:13:06,214 --> 00:13:08,180 Dion mengatakan bahwa jika kita datang ke sini 182 00:13:08,181 --> 00:13:10,013 Semuanya teratur dan... 183 00:13:10,014 --> 00:13:12,242 - Minggir - Baiklah... Oke 184 00:13:12,530 --> 00:13:14,571 Baiklah. Jadi katakan padanya kita di sini, oke? 185 00:13:14,572 --> 00:13:16,805 Bukan kerabat? Sekarang dari sisi Paddy atau Madri? 186 00:13:16,806 --> 00:13:19,905 Dari sisi ibu, tapi sampai sekarang Saya tidak bertemu dengannya seperti itu. 187 00:13:23,006 --> 00:13:25,738 Ayo gadis! Jahat! 188 00:13:29,006 --> 00:13:30,971 โ€ซ 189 00:13:37,872 --> 00:13:40,938 Apakah Anda tidak melihat utangnya? 190 00:13:43,839 --> 00:13:45,905 hai kew 191 00:13:45,906 --> 00:13:48,568 Seharusnya di sini 192 00:13:48,579 --> 00:13:50,728 - Kenapa kamu masih kurus? - Aku akan membayarmu sekarang 193 00:13:50,739 --> 00:13:52,576 Lebih baik menyerang dengan tinju 194 00:13:52,587 --> 00:13:54,638 - Ada apa, sepupu? Bagaimana kabar Anda? 195 00:13:54,639 --> 00:13:56,098 - Kamerad Ya ya... 196 00:13:56,109 --> 00:13:57,252 Terlihat sangat keren di sini 197 00:13:57,263 --> 00:13:59,005 Ya, itu adalah tempat nongkrong utama di daerah ini 198 00:13:59,006 --> 00:14:00,771 - Ini adalah teman-teman saya - Apa kabarmu teman? 199 00:14:00,772 --> 00:14:02,771 - Ada apa, teman? Bagaimana kabar Anda? 200 00:14:02,772 --> 00:14:04,704 Ada apa? 201 00:14:04,705 --> 00:14:05,838 Anda dua kilo, bukan? 202 00:14:05,839 --> 00:14:07,938 Nama saya Franklin. ada joe kecil di sini 203 00:14:07,939 --> 00:14:09,805 Tidak, tapi terkendali. 204 00:14:09,806 --> 00:14:11,838 Beban itu ada. Pergi ke sana sebentar 205 00:14:11,839 --> 00:14:14,738 - Berapa lama aku harus menunggu? - Kami baru saja tiba di sini, teman 206 00:14:14,739 --> 00:14:16,315 Mari kita lakukan kesepakatan dan dapatkan uangnya 207 00:14:16,326 --> 00:14:17,938 Ayo pergi dari sini. 208 00:14:17,939 --> 00:14:20,905 Apakah Anda menolak keramahan saya? 209 00:14:20,906 --> 00:14:22,738 Aku suka kalau kita menunggu di sini merayakan 210 00:14:22,739 --> 00:14:24,604 Mereka menyukai teman kita ini. Teman Dia sedang merayakan. 211 00:14:24,605 --> 00:14:27,005 Tapi Anda menolak keramahan saya. 212 00:14:27,006 --> 00:14:29,771 Lihat, dia tidak terlalu akrab 213 00:14:29,772 --> 00:14:32,005 Melihat 214 00:14:32,006 --> 00:14:33,938 Saya tidak tahu apa yang dilakukan Joe kecil 215 00:14:33,939 --> 00:14:36,038 Butuh satu menit atau satu jam. 216 00:14:36,039 --> 00:14:39,038 Tapi dia pasti akan datang ke sini. OKE? 217 00:14:39,039 --> 00:14:40,805 OKE 218 00:14:40,806 --> 00:14:43,671 Baiklah? 219 00:14:43,672 --> 00:14:45,104 Baiklah? 220 00:14:45,105 --> 00:14:48,157 Ayah, mari kita bersenang-senang 221 00:14:48,168 --> 00:14:49,560 bisakah saya memainkan permainan itu 222 00:14:49,571 --> 00:14:52,101 Tentu saja Anda bisa. Aku memberitahumu, teman Pikirkan rumah Anda sendiri. 223 00:14:52,102 --> 00:14:53,909 Perhatikan itu 224 00:14:53,920 --> 00:14:55,754 Kami merasa seperti di rumah, teman 225 00:14:57,728 --> 00:14:59,561 Lihat, apa yang ingin kamu lakukan? 226 00:14:59,562 --> 00:15:01,542 - Apakah Anda ingin bersenang-senang? - Lakukan tugasmu, teman 227 00:15:01,553 --> 00:15:03,351 aku akan menunggu Baiklah 228 00:15:10,395 --> 00:15:12,494 Anda akan menjual seks 229 00:15:12,495 --> 00:15:14,360 Jangan khawatir, teman. Yah, aku harus 230 00:15:14,361 --> 00:15:17,461 Izinkan saya memberikan sedikit konteks. 231 00:15:17,472 --> 00:15:19,618 Baiklah, cari tempat. 232 00:15:19,629 --> 00:15:22,025 Aku hanya ingin bajingan ini mengenalku Saya memiliki bahan-bahan ini. OKE? 233 00:15:23,428 --> 00:15:24,940 Saya akan menunjukkan kepada mereka sampel kami 234 00:15:24,951 --> 00:15:26,627 Saya ingin memukul beberapa orang 235 00:15:26,628 --> 00:15:28,494 Temanku, aku akan mengaturnya untukmu 236 00:16:06,462 --> 00:16:09,394 Ya ya 237 00:16:15,595 --> 00:16:18,360 Saya suka lagu ini! 238 00:16:18,361 --> 00:16:20,427 Saya tidak merusaknya dengan tetap diam 239 00:16:23,328 --> 00:16:26,143 Ya! 240 00:16:26,154 --> 00:16:28,315 Anda tidak tahu apakah utang itu milik Anda atau bukan? 241 00:16:28,328 --> 00:16:30,661 Mungkin. Dia merokok di lingkungan tertutup itu. 242 00:16:30,662 --> 00:16:33,394 Dia juga membawa LSD 243 00:16:33,395 --> 00:16:35,227 hei hei hei 244 00:16:35,228 --> 00:16:37,327 Bagaimana tato gadis di pundakku? 245 00:16:37,328 --> 00:16:39,494 ayo cepat. datang dan lihat 246 00:16:39,495 --> 00:16:41,462 Lihat itu 247 00:16:43,068 --> 00:16:44,200 Ya 248 00:16:44,211 --> 00:16:46,143 Aku tahu 249 00:16:46,203 --> 00:16:48,870 Saya selalu ingin menjadi seorang seniman 250 00:16:49,438 --> 00:16:52,770 Tetapi waktu tidak memungkinkan saya untuk mencapai impian saya. 251 00:16:52,781 --> 00:16:54,847 Apakah Anda ingin tato? 252 00:16:55,395 --> 00:16:57,661 tidak, terima kasih Apakah kamu yakin? 253 00:16:57,662 --> 00:17:00,294 Pekerjaan saya bagus. Saya bekerja di San Francisco 254 00:17:00,295 --> 00:17:02,661 saya yang terbaik 255 00:17:15,662 --> 00:17:18,461 Apa yang ada di tasmu, sayangku? 256 00:17:18,462 --> 00:17:19,694 Apakah kamu memiliki pekerjaan rumah? 257 00:17:19,695 --> 00:17:23,360 saya sibuk 258 00:17:25,361 --> 00:17:27,694 Ya ya... 259 00:17:41,428 --> 00:17:44,018 Shaundish 260 00:17:44,029 --> 00:17:45,760 Apa yang terjadi di dalam? 261 00:17:45,761 --> 00:17:47,234 Tidak ada kabar dari Joe kecil? 262 00:17:47,245 --> 00:17:49,047 - Joe kecil? - Mainkan lagunya! 263 00:17:49,058 --> 00:17:50,587 Apakah ada yang punya kokain? Apakah ini sisinya? 264 00:17:50,598 --> 00:17:52,545 Ini tak ada kaitannya dengan Anda 265 00:17:52,556 --> 00:17:54,588 Jadi mengapa Anda menunggu di sini? 266 00:17:54,599 --> 00:17:56,133 Saya datang untuk membicarakan sesuatu 267 00:17:56,144 --> 00:17:58,604 Ketika Anda berada di depan saya, hati-hati dengan mulut lebar Anda itu 268 00:17:58,615 --> 00:18:00,381 Hai! 269 00:18:00,452 --> 00:18:03,350 โ€ซ 270 00:18:03,361 --> 00:18:05,627 Vaginanya menjadi mulut besar 271 00:18:05,628 --> 00:18:07,561 Vaginanya adalah mulut! 272 00:18:07,562 --> 00:18:10,360 Aku merindukanmu lagi, sayangku. Tenang 273 00:18:10,361 --> 00:18:12,227 Hei, hei, hei... 274 00:18:12,228 --> 00:18:14,115 mau kemana teman Kemana kamu membawanya? 275 00:18:14,126 --> 00:18:16,325 Penjaga! 276 00:18:18,562 --> 00:18:21,561 Itu sebabnya saya tidak pernah menjilat siapa pun di sini 277 00:18:39,876 --> 00:18:42,842 Kami menjual sisa pengiriman pertama kami 278 00:18:42,843 --> 00:18:43,976 Saya menyadari 279 00:18:43,977 --> 00:18:45,875 Jangan terlalu cepat 280 00:18:45,876 --> 00:18:48,657 Alejandro Jika kita tidak bisa Jika kita membayar uang, itu tidak akan bekerja dengan kita lagi. 281 00:18:48,668 --> 00:18:50,423 Apakah itu berarti Anda berdagang tanpa sepengetahuan saya? 282 00:18:50,434 --> 00:18:53,275 Ya, dengan rekan-rekan Gustav Dia ingin semuanya dilakukan dengan tenang. 283 00:18:53,276 --> 00:18:56,176 Sejak kapan sampai sekarang apa Gustav Apakah itu penting untuk Anda? 284 00:18:56,177 --> 00:18:58,943 Sejak dia menemukan cara untuk menjual seks kami 285 00:19:02,043 --> 00:19:04,176 Jadi di mana bagian saya? 286 00:19:04,177 --> 00:19:05,875 Atau apakah bagian saya diambil? 287 00:19:20,943 --> 00:19:22,942 Aku menjadikannya pasangan kita 288 00:19:24,210 --> 00:19:26,176 Itulah satu-satunya cara dia bersedia membantu kami 289 00:19:26,177 --> 00:19:29,876 OKE 290 00:19:30,915 --> 00:19:32,747 Baiklah? OKE 291 00:19:32,758 --> 00:19:35,024 Anda membuat janji ini. Dari Bayar dia bagianmu 292 00:19:35,035 --> 00:19:36,453 Pedro, omong kosong apa ini? 293 00:19:36,464 --> 00:19:38,051 Ini lebih buruk dari itu 294 00:19:38,062 --> 00:19:40,246 Tanpa sepertiga dari keuntungan kami Apakah Anda mengenal saya, Gustav? 295 00:19:40,257 --> 00:19:41,272 saya tidak punya pilihan 296 00:19:41,283 --> 00:19:43,796 - Anda juga melakukan hal yang sama - Tidak, saya tidak akan melakukan ini 297 00:19:43,807 --> 00:19:46,009 Kamu kenapa? 298 00:19:46,010 --> 00:19:47,809 Kamu sangat keras kepala. 299 00:19:47,810 --> 00:19:49,742 Apakah Anda merusak pekerjaan kami sekarang? 300 00:19:49,743 --> 00:19:51,743 Sudahlah 301 00:20:00,743 --> 00:20:02,042 Pedro 302 00:20:02,043 --> 00:20:03,828 Pedro, kita membutuhkannya 303 00:20:03,839 --> 00:20:04,906 Sial, kau menyukainya 304 00:20:04,917 --> 00:20:07,858 - Saya mencoba untuk memperbaiki pekerjaan kami - Apakah Anda berhubungan seks dengan dia? 305 00:20:09,156 --> 00:20:11,398 Ya?! - Apakah Anda mendengar apa yang saya katakan? 306 00:20:11,843 --> 00:20:14,909 Katakan bahwa itu tidak begitu dan Satu-satunya masalah adalah pekerjaan. 307 00:20:14,910 --> 00:20:16,976 nanti saya pastikan saya bisa mempercayai Anda 308 00:20:16,977 --> 00:20:18,843 Saya tidak berhubungan seks dengannya 309 00:20:23,177 --> 00:20:24,977 Apakah itu baik 310 00:21:27,599 --> 00:21:28,839 ayo cepat 311 00:21:35,910 --> 00:21:38,009 Mustahil 312 00:21:55,043 --> 00:21:58,043 Pergi ke St. Augustine sore ini 313 00:22:37,110 --> 00:22:40,909 Anda harus mengerti bahwa... 314 00:22:40,910 --> 00:22:43,009 Bagaimana memiliki sekretaris sendiri 315 00:22:43,010 --> 00:22:46,076 Memiliki harga diri dan Ketahuilah bahwa orang-orang lainnya 316 00:22:46,077 --> 00:22:48,076 Mereka juga menghormati Anda. 317 00:22:48,077 --> 00:22:49,976 angkat dadamu 318 00:22:49,977 --> 00:22:51,275 angkat kepalamu 319 00:22:51,276 --> 00:22:53,110 Angkat bahu Anda 320 00:22:54,810 --> 00:22:57,077 Kerja bagus, anakku 321 00:22:59,010 --> 00:23:01,976 anakku 322 00:23:08,110 --> 00:23:09,776 siapa kamu? 323 00:23:11,458 --> 00:23:14,099 Saya minta maaf. saya tidak tahu seseorang ada di sini 324 00:23:14,110 --> 00:23:16,110 saya pergi sekarang Tunggu 325 00:23:17,810 --> 00:23:20,976 apa kamu baik baik saja? 326 00:23:20,977 --> 00:23:23,710 Ya 327 00:23:29,177 --> 00:23:31,209 โ€ซ 328 00:23:31,210 --> 00:23:33,009 Anda sudah tahu itu di sini 329 00:23:33,010 --> 00:23:35,010 Apakah itu kantor kelompok "Black Panthers" atau bukan? 330 00:23:37,276 --> 00:23:39,275 Saya pikir itu 331 00:23:39,276 --> 00:23:43,275 Saya pikir saya datang ke sini dengan ayah saya ketika saya masih kecil 332 00:23:43,276 --> 00:23:46,109 Saat dia sedang melakukan pekerjaannya 333 00:23:46,110 --> 00:23:49,076 Kami semua melakukan pekerjaan kami 334 00:23:53,276 --> 00:23:56,710 ya, saya pikir 335 00:23:59,059 --> 00:24:00,657 jadi apa yang kamu lakukan di sini 336 00:24:00,668 --> 00:24:02,270 Saya ingin mengatakan bahwa Anda jauh lebih baik daripada ... 337 00:24:13,743 --> 00:24:15,176 ayo cepat 338 00:24:24,043 --> 00:24:27,042 Yoho 339 00:24:27,043 --> 00:24:29,742 apa ini? 340 00:24:29,743 --> 00:24:31,942 Jenis kelamin baru favorit saya 341 00:24:31,943 --> 00:24:33,942 Coba kulihat 342 00:24:33,943 --> 00:24:36,076 untuk dia... 343 00:24:36,077 --> 00:24:37,631 Saya tidak menyentuhnya 344 00:24:37,642 --> 00:24:40,809 bawa pergi 345 00:24:40,810 --> 00:24:44,843 Oke, tapi hati-hati Ini yang terakhir. 346 00:25:10,110 --> 00:25:13,109 Aku belum pernah melihat sesuatu seperti ini sebelumnya 347 00:25:13,110 --> 00:25:15,110 Di mana Anda mendapatkannya? 348 00:25:17,943 --> 00:25:19,176 kamu adalah bintang 349 00:25:19,177 --> 00:25:21,043 Apakah Anda tahu di mana mendapatkan lebih banyak dari ini? 350 00:25:22,210 --> 00:25:27,142 Bintang adalah sebuah pintu 351 00:25:27,143 --> 00:25:29,775 ruangan ini... 352 00:25:29,776 --> 00:25:32,076 Jendela kehidupan. 353 00:25:32,077 --> 00:25:36,809 Hidup ini semua tertutup. 354 00:25:36,810 --> 00:25:41,109 Inaa... kau tahu... Pintu-pintu ini terbuka. 355 00:25:41,110 --> 00:25:43,842 Ya - Mereka membuka... 356 00:25:43,843 --> 00:25:45,242 Sekarang Anda merasa nyaman di ruang untuk diri sendiri 357 00:25:45,243 --> 00:25:48,275 mereka membuka 358 00:25:48,276 --> 00:25:50,842 Saya ingin melihat apa ini. Dapatkan lebih banyak lagi. 359 00:25:50,843 --> 00:25:53,143 Saya akan membeli. 360 00:26:00,210 --> 00:26:02,909 Aku menyukaimu, bintang 361 00:26:02,910 --> 00:26:05,109 saya menyukai Anda juga 362 00:26:18,235 --> 00:26:20,809 Apakah Anda tidak ingin berjalan di sini telanjang? 363 00:26:20,810 --> 00:26:22,565 Kenapa tidak... rasanya sangat enak 364 00:26:22,576 --> 00:26:25,142 Nah, begitulah cara Anda membakar kaki indah Anda itu 365 00:26:25,143 --> 00:26:27,909 Apakah Anda pikir kaki saya indah? 366 00:26:27,910 --> 00:26:29,742 Dia memiliki kaki yang sangat indah 367 00:26:29,743 --> 00:26:31,909 Terima kasih, bintang 368 00:26:31,910 --> 00:26:33,809 Beri aku kokain itu. 369 00:26:33,810 --> 00:26:35,176 Ambil sekarang, bung 370 00:26:35,177 --> 00:26:37,470 Bahkan tidak berpikir untuk menggunakannya di sini 371 00:26:37,481 --> 00:26:39,042 keluar dari sini 372 00:26:39,043 --> 00:26:40,942 Sangat bagus, sangat bagus, sangat bagus 373 00:26:42,143 --> 00:26:44,076 - Apa yang kamu inginkan, teman? Ada apa? 374 00:26:44,077 --> 00:26:45,275 Anda akhirnya datang, api yang rusak. 375 00:26:45,276 --> 00:26:47,976 Apakah Anda kembali dengan kaki indah Anda? 376 00:26:50,043 --> 00:26:51,209 Apakah Anda memiliki dua puluh dolar di depan Anda? 377 00:26:51,210 --> 00:26:53,142 Dua puluh dolar? Ya 378 00:26:53,143 --> 00:26:55,076 Dua puluh dolar 379 00:27:01,110 --> 00:27:05,076 Baiklah, cepatlah. Ayo pergi 380 00:27:05,077 --> 00:27:07,954 - Sejujurnya, aku tidak bisa sekarang TIDAK... 381 00:27:08,071 --> 00:27:09,775 Mengapa Anda tidak kembali ke tempat khusus Anda? 382 00:27:09,776 --> 00:27:11,420 Mungkin aku bisa datang dan menemuimu di sana nanti? 383 00:27:11,947 --> 00:27:13,459 OKE 384 00:27:13,910 --> 00:27:16,942 Selamat tinggal Franklin 385 00:27:16,943 --> 00:27:21,775 Kamu mungkin benar. Dia adalah gadis yang baik tapi dia gila. 386 00:27:24,153 --> 00:27:25,715 Berapa lama materi akan cukup? 387 00:27:25,726 --> 00:27:27,641 Saya tidak tahu. Mungkin dia akan kembali malam ini 388 00:27:27,652 --> 00:27:28,842 Dan apakah itu kokain? 389 00:27:28,843 --> 00:27:30,976 Seks terbaik, ya 390 00:27:30,977 --> 00:27:33,042 - Mengapa begitu mahal? - Aku tidak memperbaikinya 391 00:27:33,043 --> 00:27:35,776 Saya hanya menjual 392 00:27:39,177 --> 00:27:41,776 Jika Anda menunjukkan kepada saya bagaimana Anda mereka memperbaikinya 393 00:27:44,133 --> 00:27:45,953 Saya akan membeli bahan sebanyak yang Anda miliki. 394 00:27:47,058 --> 00:27:49,776 Anda telah melewati garis merah sekarang, teman 395 00:27:56,043 --> 00:27:58,010 tidak ada yang salah dengan saya 396 00:28:10,943 --> 00:28:13,742 Apa yang kamu lakukan salah? 397 00:28:13,743 --> 00:28:15,809 Bukan tipuan atau tipuan 398 00:28:15,810 --> 00:28:19,076 Saya hanya ingin tahu bagaimana Anda membuat hal-hal ini 399 00:28:22,810 --> 00:28:25,077 Sepatu cantik 400 00:28:36,143 --> 00:28:38,043 Apakah Anda ingin melihat "The Magician"? 401 00:28:39,276 --> 00:28:40,977 Terus. 402 00:28:43,255 --> 00:28:45,076 Baiklah, tetap di sini 403 00:28:45,077 --> 00:28:48,142 berhenti. Apakah Anda benar-benar ingin membawanya ke Suim? 404 00:28:48,143 --> 00:28:51,875 Teman kita ini punya dua kilo kokain. Terus Aku akan membawanya ke dia. 405 00:28:51,876 --> 00:28:54,143 Ayo pergi, Dorothy 406 00:29:06,054 --> 00:29:09,632 hati-hati. pekerjaan baji 407 00:29:11,520 --> 00:29:13,752 - Kejahatan yang Anda sadari - Ya bagus 408 00:29:26,887 --> 00:29:28,686 Lurus Kedepan 409 00:29:28,687 --> 00:29:29,887 Ayo kawan 410 00:29:37,088 --> 00:29:39,020 Kunci yang mana itu? 411 00:29:40,191 --> 00:29:42,457 Dia anak yang baik 412 00:29:42,740 --> 00:29:43,873 Dari Los Angeles 413 00:29:45,854 --> 00:29:47,753 Mengapa Anda tidak mengatakan ini dulu? 414 00:29:47,754 --> 00:29:50,087 Dari Los Angeles? 415 00:29:50,088 --> 00:29:51,821 Jadi siapa kamu sekarang? Jackson? 416 00:29:52,987 --> 00:29:55,020 Tidak, jauh lebih gelap dari Michael Jackson. 417 00:29:55,021 --> 00:29:57,247 Ini lebih seperti "Sidney Boatier". [Aktor kulit hitam pertama yang memenangkan Oscar] 418 00:29:57,258 --> 00:29:58,646 TIDAK 419 00:29:58,657 --> 00:30:01,087 Saya tidak tahu mengapa ini adalah teman kita 420 00:30:01,088 --> 00:30:02,836 Di situlah saya melakukan bisnis saya. 421 00:30:02,847 --> 00:30:04,953 Saat itulah dia harus berada di luar Lakukan pekerjaan itu. 422 00:30:04,954 --> 00:30:07,053 lihat kami Teman kami ini membeli semua pakaianku 423 00:30:07,054 --> 00:30:08,886 Dia hanya bisa bertemu denganmu. 424 00:30:08,887 --> 00:30:10,087 Dan Anda melihat apa yang dimilikinya. 425 00:30:10,088 --> 00:30:11,886 Sekarang kamu sangat gila 426 00:30:11,887 --> 00:30:13,920 Ini kesalahanku. saya bertanya kepadanya 427 00:30:13,921 --> 00:30:15,921 Saya ingin tahu bagaimana Anda membuat barang-barang ini 428 00:30:24,088 --> 00:30:26,020 ayo cepat 429 00:30:27,687 --> 00:30:28,886 Dari sini pukul Chuck dan 430 00:30:28,887 --> 00:30:30,653 Jangan kembali sampai terjual. 431 00:30:32,787 --> 00:30:34,820 Siapa namamu? 432 00:30:34,821 --> 00:30:36,753 Franklin 433 00:30:36,754 --> 00:30:39,187 Mereka memberi tahu saya bahwa kami berenang [berenang] karena ya Saya punya uang untuk berenang atau 434 00:30:39,188 --> 00:30:41,853 Anda 435 00:30:49,861 --> 00:30:51,727 Itu tidak masuk akal sama sekali 436 00:30:51,854 --> 00:30:53,087 saya setuju 437 00:30:53,088 --> 00:30:55,120 Apakah Anda melakukan sesuatu yang sesuai dengan alasan Anda? 438 00:30:55,121 --> 00:30:57,753 Saya akan membuatnya mudah sendiri. 439 00:30:57,754 --> 00:30:59,953 Apakah Anda mengerti apa yang saya maksud? 440 00:30:59,954 --> 00:31:04,686 Saya tidak bisa memberi tahu Anda dengan pasti Akhir-akhir ini, keberuntungan telah dengan saya atau tidak. 441 00:31:04,687 --> 00:31:09,053 Anda memiliki sesuatu untuk dilakukan di sini Anda melakukannya dan saya ingin datang bekerja. 442 00:31:09,054 --> 00:31:12,753 Mungkin aku sedikit tidak masuk akal 443 00:31:12,754 --> 00:31:16,020 Aku mungkin sangat bodoh tapi 444 00:31:16,021 --> 00:31:18,920 Jenis kelamin ini, jenis kelamin ini 445 00:31:18,921 --> 00:31:21,088 Itu sangat berharga. 446 00:31:22,982 --> 00:31:25,448 Ada sesuatu yang harus saya lakukan 447 00:31:26,121 --> 00:31:28,921 Hal-hal yang ingin saya lakukan sendiri. 448 00:31:30,179 --> 00:31:31,513 Apakah Anda mengerti apa yang saya katakan? 449 00:31:39,939 --> 00:31:42,066 Jika Anda adalah seseorang yang Dia memproduksi seks. 450 00:31:42,259 --> 00:31:45,110 Itu berarti Anda adalah seniman sejati. 451 00:31:46,468 --> 00:31:49,252 Menurut pendapat saya, seniman menciptakan seni. 452 00:31:50,106 --> 00:31:52,820 Dan mereka menginginkan seluruh dunia Alami seni mereka. 453 00:31:54,209 --> 00:31:56,441 Apakah kamu seorang artis? 454 00:31:57,593 --> 00:31:59,023 Mungkin 455 00:31:59,034 --> 00:32:02,400 Jadi ajari aku bagaimana menjadi sepertimu Saya akan membuat bahan-bahan itu 456 00:32:02,426 --> 00:32:06,192 Saya akan mengambil resep untuk Los Angeles dan aku akan memainkan namamu. 457 00:32:45,106 --> 00:32:46,748 Angelic 458 00:32:48,039 --> 00:32:50,739 Malam ini kita memiliki satu ronde memasak lagi 459 00:32:53,302 --> 00:32:55,908 hati-hati. Kami memiliki banyak pekerjaan itu cepat kamu mengerti? 460 00:32:56,340 --> 00:32:59,306 Jadi kokain ini milikku Mereka Peru, benar, saat mereka membuat kokain, 461 00:32:59,307 --> 00:33:01,406 Adonan ini diproduksi. 462 00:33:01,407 --> 00:33:04,306 Pasta kokain ini itu Ini adalah bagian bawah. 463 00:33:04,307 --> 00:33:07,606 Adonan ini disebut "Ba-Si". 464 00:33:07,607 --> 00:33:11,139 Tapi Anda mengambil ini "ke-si" dan Anda merokok. 465 00:33:11,140 --> 00:33:13,139 Maka rokok ini akan membuat Anda merasa tidak enak. 466 00:33:13,140 --> 00:33:16,370 Beberapa teman saya untuk liburan Mereka telah pergi ke Peru. 467 00:33:17,417 --> 00:33:20,306 Mereka mencari gadis-gadis tur dan hal-hal seperti itu. 468 00:33:20,307 --> 00:33:22,239 Mereka menggambar "Ba-Si" ini dengan kepalan tangan 469 00:33:22,240 --> 00:33:24,406 Dan mereka sangat menyukainya. Malaikat juga sedang jatuh cinta. 470 00:33:24,407 --> 00:33:26,306 Dan mereka terus mengulangi namanya. 471 00:33:26,307 --> 00:33:28,506 Ke-3, ke-3, ke-3 472 00:33:28,507 --> 00:33:30,206 Ini adalah bagaimana hal itu menembus ke dalam otak mereka 473 00:33:30,207 --> 00:33:32,406 ke-3, ke-3 ke-3, ke-3 474 00:33:32,407 --> 00:33:33,573 basis 475 00:33:33,574 --> 00:33:35,639 Kembali ke daerah "Bira". 476 00:33:35,640 --> 00:33:38,539 Berpikir bahwa ini adalah tiga puluh sesuatu Ini lebih dari obat sederhana. 477 00:33:38,540 --> 00:33:41,904 Mereka membuka meja dapur dan Mereka mencoba 478 00:33:41,915 --> 00:33:44,319 Temukan persiapan kokain. 479 00:33:44,330 --> 00:33:46,363 Mereka bahkan tidak tahu apa yang mereka makan. 480 00:33:46,374 --> 00:33:49,372 Tapi secara kebetulan, mereka membuat obat bola darinya. 481 00:33:49,373 --> 00:33:51,506 Dan seperti banyak penemuan di Amerika, 482 00:33:51,507 --> 00:33:53,539 Itu adalah kesalahan besar dan indah 483 00:33:53,540 --> 00:33:57,239 Ini seperti crack, tetapi lebih sederhana dan lebih murah. 484 00:33:57,240 --> 00:33:58,901 Dan jauh lebih aman untuk mempersiapkannya. 485 00:33:58,912 --> 00:34:01,311 Kita tidak ada hubungannya dengan ether lagi, kan, Angel? 486 00:34:02,332 --> 00:34:05,206 Tidak, eter melakukan apapun yang diinginkan eter Itu melakukan apa yang dilakukannya. 487 00:34:05,207 --> 00:34:07,339 Apakah ini satu-satunya bahan? 488 00:34:07,340 --> 00:34:09,415 Ini seperti bacon dan telur. Seperti karakter boneka "Bret dan Ernie". 489 00:34:09,426 --> 00:34:11,787 Terkadang Anda hanya membutuhkan dua hal 490 00:34:11,798 --> 00:34:14,272 - Ciptakan sesuatu yang besar. - Seperti kacang polong dan wortel, mereka selalu bersama 491 00:34:14,273 --> 00:34:17,140 Seperti kacang polong dan wortel 492 00:34:18,507 --> 00:34:20,439 Sekarang inilah bagian utamanya 493 00:34:20,440 --> 00:34:23,339 Ya. apakah kamu melihat ini 494 00:34:23,340 --> 00:34:26,506 Apakah Anda melihat batu-batu itu? Batu-batu ini mulai berenang seperti katak 495 00:34:28,054 --> 00:34:30,100 Akankah fase saya naik dengan menghirup gas-gas ini? 496 00:34:30,207 --> 00:34:33,239 Ini mengguncang Anda sedikit, tetapi fase Anda tidak naik. 497 00:34:33,240 --> 00:34:35,406 Apakah Anda ingin mencobanya ketika sudah selesai? 498 00:34:35,407 --> 00:34:38,206 Tidak, saya tidak menggunakan narkoba 499 00:34:38,207 --> 00:34:39,573 Anda harus mengikuti ujian 500 00:34:39,574 --> 00:34:41,606 Zat ini membuka tempat gelap di otak Anda 501 00:34:41,607 --> 00:34:43,539 Tempat-tempat yang belum pernah Anda akses sebelumnya. 502 00:34:43,540 --> 00:34:46,606 Tempat-tempat yang dalam dan gelap di otak Anda. 503 00:34:46,607 --> 00:34:49,473 Itu menerangi Anda sedemikian rupa sehingga Anda belum pernah dinyalakan seperti itu sebelumnya 504 00:34:53,240 --> 00:34:56,139 Nah, sudah siap. sekarang seperti bumi 505 00:34:56,140 --> 00:35:00,206 Mendingin untuk mengeras. 506 00:35:02,230 --> 00:35:05,563 Dengan cara ini, gender kita sudah siap. 507 00:35:05,996 --> 00:35:07,995 Anda akan dikenakan biaya 50 dolar untuk ini 508 00:35:11,240 --> 00:35:13,472 Dia bercanda 509 00:35:13,473 --> 00:35:15,573 Bisakah kita membuat lagi? 510 00:35:15,574 --> 00:35:18,406 berapa banyak lagi 511 00:35:18,407 --> 00:35:20,139 semua itu 512 00:35:34,383 --> 00:35:36,457 Apakah kamu yakin? 513 00:35:36,839 --> 00:35:38,906 Apakah tidak ada orang lain yang mengikutinya? 514 00:35:43,750 --> 00:35:46,549 Dan ini adalah laporan pertama Anda tentang topik ini? 515 00:35:46,550 --> 00:35:48,448 Baiklah 516 00:35:48,855 --> 00:35:50,956 Jadi jam berapa sekarang? 517 00:35:51,977 --> 00:35:53,143 Baiklah 518 00:35:53,550 --> 00:35:54,733 Halo 519 00:35:54,866 --> 00:35:58,665 Maaf. Maaf 520 00:35:58,676 --> 00:36:00,143 Halo 521 00:36:00,154 --> 00:36:02,655 Dapatkah saya berbicara dengan Anda untuk beberapa saat? Hanya beberapa saat 522 00:36:02,666 --> 00:36:04,916 Ini tentang orang hilang. Terima kasih kembali 523 00:36:04,927 --> 00:36:06,600 Saya harus berbicara dengan Anda. Saya mencari... 524 00:36:06,611 --> 00:36:09,382 Aku akan menjadi temanku dia hilang 525 00:36:09,383 --> 00:36:10,947 Namanya adalah "Jess Ivan". Tolong, aku tahu... 526 00:36:10,958 --> 00:36:12,324 Saya tahu kamu sibuk... 527 00:36:12,335 --> 00:36:14,594 Pak, bisakah Anda mengecilkan suara Anda? 528 00:36:14,605 --> 00:36:17,538 - Kami akan mengurus kartun Anda saat kami bisa - Ini tidak bisa dipercaya 529 00:36:19,070 --> 00:36:20,799 Maaf 530 00:36:21,198 --> 00:36:23,197 Maafkan aku, aku tidak ingin mengganggumu 531 00:36:23,208 --> 00:36:27,735 Tapi kamu bilang nama temanmu adalah "Jess Ivan"? 532 00:36:28,748 --> 00:36:30,014 Ya 533 00:36:30,491 --> 00:36:31,624 Mengapa? Apakah kamu kenal dia 534 00:36:32,151 --> 00:36:34,782 Tidak, aku mengenalnya 535 00:36:34,783 --> 00:36:36,749 Bisakah kita berbicara satu sama lain sedikit? 536 00:36:36,750 --> 00:36:39,315 Ya, ya, tentu 537 00:36:39,316 --> 00:36:40,482 OKE 538 00:36:40,483 --> 00:36:43,649 Nama saya adalah Victoria 539 00:36:43,650 --> 00:36:45,448 Nama saya Reid Thompson 540 00:36:45,449 --> 00:36:46,683 Halo 541 00:36:51,650 --> 00:36:53,449 Apakah itu baik 542 00:37:01,650 --> 00:37:03,715 โ€ซ 543 00:37:03,716 --> 00:37:07,248 Suatu hari di dekatnya, prajurit berjalan kaki 544 00:37:07,249 --> 00:37:08,474 Mereka melakukan semua pekerjaan, bukan pemilik peternakan. 545 00:37:08,485 --> 00:37:10,904 Namun, jika Anda memikirkannya, tidak ada yang akan berubah 546 00:37:11,936 --> 00:37:14,336 Ada banyak kesempatan yang tersedia untuk semua orang 547 00:37:14,650 --> 00:37:17,248 Bajingan ini memiliki kecepatan semua orang Apa yang mereka ubah dan 548 00:37:17,249 --> 00:37:18,846 Mereka membangun penjara. 549 00:37:18,857 --> 00:37:21,686 Berengsek. Mereka harus menggambar ulang semua peta. 550 00:37:21,697 --> 00:37:23,471 Inilah yang harus mereka lakukan. 551 00:37:24,097 --> 00:37:27,964 Untuk menjadi bos, Anda harus melakukannya Selalu melihat satu langkah ke depan. 552 00:37:29,331 --> 00:37:32,163 Anda harus melihat di balik pegunungan 553 00:37:33,101 --> 00:37:35,128 Benar-benar? apa yang kamu lihat 554 00:37:35,590 --> 00:37:37,090 Sejauh ini hanya gunung. 555 00:37:38,964 --> 00:37:41,167 Wah, apakah kita pergi ke Ga 556 00:37:44,853 --> 00:37:46,586 Kamu kenapa? 557 00:37:49,501 --> 00:37:50,601 Tidak ada 558 00:37:52,020 --> 00:37:54,843 Dengar, kalian pesta malam itu. 559 00:37:56,510 --> 00:37:58,551 Anda mengatakan hal yang baik. 560 00:38:01,370 --> 00:38:03,129 Maaf saya tidak menerima apa yang Anda katakan 561 00:38:03,130 --> 00:38:05,897 Jenis ... Anda tahu. 562 00:38:10,630 --> 00:38:12,296 Ayah? 563 00:38:14,964 --> 00:38:16,264 aku harus memberitahumu sesuatu 564 00:38:36,397 --> 00:38:39,703 Jam berapa? - Ada apa, teman? 565 00:38:39,714 --> 00:38:41,747 tradisi 566 00:38:43,097 --> 00:38:44,531 Apakah Joe kecil datang sama sekali? 567 00:38:44,542 --> 00:38:47,063 telah datang? ada apa denganmu? 568 00:38:47,064 --> 00:38:50,096 Dion sangat marah. Kami akan dibunuh. 569 00:38:50,097 --> 00:38:51,996 Itu bisa lebih baik dari ini 570 00:38:51,997 --> 00:38:53,196 Aku tidak akan pernah mabuk lagi 571 00:38:53,197 --> 00:38:55,096 Ini kesalahanku. Maaf aku pergi 572 00:38:55,097 --> 00:38:57,996 Aku harus pergi. Saya harus sendirian dengan diri saya sendiri 573 00:38:57,997 --> 00:39:00,814 - Sepanjang malam? - Saya tertangkap 574 00:39:03,428 --> 00:39:05,143 ayo cepat. Masuk 575 00:39:05,154 --> 00:39:07,963 tutup pistol - Bung, senapan [Siapa pun yang mengatakan kata pertama akan duduk di kursi depan] 576 00:39:07,964 --> 00:39:10,363 Kita harus melakukannya sebelum sampai ke jalan raya. Haruskah kita pergi dari jalan 7-11? 577 00:39:10,364 --> 00:39:12,525 Ya. Anda sendiri tahu 578 00:39:13,551 --> 00:39:15,360 Segera setelah Franklin memberi tahu kami alasannya 579 00:39:15,371 --> 00:39:17,330 Dia mengacaukan kesepakatan Kami kehilangan rakus kami di sini. 580 00:39:17,331 --> 00:39:20,296 Dan mengapa itu membuat saya dikeluarkan dari tempat nongkrong sepupu saya 581 00:39:20,297 --> 00:39:21,996 Dan di mana dia sepanjang malam? 582 00:39:21,997 --> 00:39:24,231 Kemudian kami bergerak menuju jalan 7-11 583 00:39:29,331 --> 00:39:32,030 - Kuft macam apa ini? apa ini? 584 00:39:33,064 --> 00:39:35,263 masa depan kita 585 00:39:35,264 --> 00:39:37,230 Anak laki-laki... 586 00:39:37,231 --> 00:39:39,063 Anakmu gila 587 00:39:39,064 --> 00:39:40,655 - "Masa depan kita" - Anda benar-benar kelelahan 588 00:39:40,666 --> 00:39:42,488 Apa yang sedang kamu lakukan 589 00:39:43,964 --> 00:39:46,163 Saya tidak ingin mendengar apapun tentang itu. kita pulang 590 00:39:48,397 --> 00:39:51,263 - "Masa depan kita" - Masa depan yang mana? 591 00:40:13,950 --> 00:40:17,348 "Subjudul dan terjemahan oleh: "Hossein Ganji Aku pecundang 592 00:40:18,950 --> 00:41:17,348 Disajikan oleh situs web media kecil LiLMeDia.TV 44325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.