All language subtitles for Snowfall.S01E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,055 --> 00:00:03,234 Jika Anda tidak menemukan uang saya dalam seminggu... 2 00:00:03,259 --> 00:00:05,735 Saya akan menginterogasi Anda satu per satu. 3 00:00:06,406 --> 00:00:08,274 Sampai dia tidak tahu siapa yang melakukan ini Dia berbalik, dia tidak berhenti. 4 00:00:08,330 --> 00:00:10,229 Jika Anda mengacau, saya akan membayar Anda 5 00:00:10,254 --> 00:00:12,420 Semua prajurit menungguku di hutan 6 00:00:12,445 --> 00:00:14,296 Saya akan memberi mereka peralatan dan senjata. 7 00:00:14,349 --> 00:00:16,182 Berikan ini pada Alejandro 8 00:00:16,207 --> 00:00:17,704 Kami tidak akan pergi ke kota Hawthorne lagi 9 00:00:17,729 --> 00:00:19,496 Jadi kita mau duduk di kuburan yang mana? 10 00:00:19,598 --> 00:00:21,414 Aku melihat ayah tadi malam 11 00:00:21,726 --> 00:00:23,556 - Apakah semuanya baik-baik saja? - Sulit dikatakan 12 00:00:23,658 --> 00:00:25,875 Anda mencuri pelanggan mereka, itu sebabnya Anda harus menanggung akibatnya. 13 00:00:27,295 --> 00:00:28,395 di mana uangku 14 00:00:28,575 --> 00:00:30,374 Ah! 15 00:00:30,399 --> 00:00:32,532 Ini bisnis. aku tidak lagi 16 00:00:32,899 --> 00:00:35,733 Lebih dari yang Anda pikirkan Saya melakukannya, Anda membuat saya lari, Nak 17 00:01:41,198 --> 00:01:42,746 Aku tahu 18 00:01:44,127 --> 00:01:45,760 Roda pendaratan adalah ide saya 19 00:01:45,863 --> 00:01:47,613 Aku tahu... 20 00:01:48,165 --> 00:01:49,365 Tetapi... 21 00:01:52,582 --> 00:01:53,930 kamu tahu apa? 22 00:01:54,681 --> 00:01:56,845 Tapi kata yang tepat... 23 00:01:58,846 --> 00:02:01,439 Itu mendarat, sobat. 24 00:02:04,853 --> 00:02:09,906 Sejak kami memulai pekerjaan ini, 25 00:02:09,931 --> 00:02:11,875 Anda baru saja merusak keuangan saya Anda tahu ini sendiri. 26 00:02:11,900 --> 00:02:15,101 Jadi beri aku alasan 27 00:02:15,203 --> 00:02:17,500 Mengapa saya harus percaya itu? 28 00:02:17,525 --> 00:02:18,548 Pertunjukan palsu konyol Anda lainnya 29 00:02:18,573 --> 00:02:22,175 Hawthorne tidak menunggu kita. 30 00:02:27,163 --> 00:02:28,996 Saya tidak berpikir itu akan menjadi seperti ini 31 00:02:32,607 --> 00:02:34,474 Saya minta maaf. 32 00:02:36,267 --> 00:02:39,001 Tapi, Anda tahu, Anda tidak memberi saya pilihan. 33 00:02:40,227 --> 00:02:42,064 Anda tidak memberi saya pilihan 34 00:02:43,714 --> 00:02:59,905 "Subjudul dan terjemahan oleh: "Hossein Ganji 35 00:03:00,714 --> 00:03:06,905 Disajikan oleh situs web media kecil LiLMeDia.TV 36 00:03:07,455 --> 00:03:11,746 Ladies, maaf, tidak ada pekerjaan hari ini 37 00:03:11,833 --> 00:03:14,553 Saya akan memberi tahu Anda jika sudah selesai, oke? 38 00:03:14,577 --> 00:03:16,577 saya minta maaf 39 00:03:32,146 --> 00:03:35,981 Saya terkejut persaudaraan Anda tidak bisa Jual lebih banyak kokain dari ini. 40 00:03:36,006 --> 00:03:37,873 saya minta maaf 41 00:03:38,052 --> 00:03:40,401 Apakah itu sarkasme sekarang? 42 00:03:54,842 --> 00:03:56,393 Selama Ramiro berdiri di antara kita dan sektor timur, 43 00:03:56,418 --> 00:03:59,217 Pekerjaan kita tidak berguna. 44 00:04:02,818 --> 00:04:05,346 Dengan cara ini kita tidak bisa mendapatkan pengiriman berikutnya Beli tepat waktu 45 00:04:05,371 --> 00:04:07,438 Nah, besok adalah kesempatan besar 46 00:04:07,463 --> 00:04:10,203 Banyak orang ingin merayakan hari libur nasional ini 47 00:04:10,228 --> 00:04:11,549 Rayakan dengan mabuk. 48 00:04:11,574 --> 00:04:14,542 Untungnya, kami dapat menghasilkan beberapa ratus dolar 49 00:04:15,581 --> 00:04:18,701 Apakah Anda memiliki tempat untuk pergi besok? 50 00:04:18,726 --> 00:04:21,799 - Apa? - Sesuatu pesta? 51 00:04:23,491 --> 00:04:24,624 โ€ซ 52 00:04:24,649 --> 00:04:26,237 Ya ada 53 00:04:28,193 --> 00:04:30,259 Baiklah. Apakah itu baik 54 00:04:33,674 --> 00:04:35,574 Selamat tanggal 22 Februari, Oso 55 00:04:50,992 --> 00:04:52,758 Halo 56 00:04:55,078 --> 00:04:56,277 Ada apa? 57 00:05:03,929 --> 00:05:06,115 Kursi itu seperti yang Anda katakan 58 00:05:06,140 --> 00:05:06,956 Saya kembali ke rumah Jerome. 59 00:05:06,981 --> 00:05:09,181 Aku menyuruhmu melakukan ini kemarin. 60 00:05:10,123 --> 00:05:11,890 Perayaan Empat Juli 61 00:05:11,915 --> 00:05:13,362 Apakah Anda ingat kami di sini? 62 00:05:13,387 --> 00:05:14,905 Saya ingat kami mengalami banyak masalah karena perayaan itu 63 00:05:17,312 --> 00:05:18,545 Ayah tidak berpikir seperti itu. 64 00:05:22,897 --> 00:05:25,431 Anda tahu, untuk seseorang yang tidak tertarik Dia tidak punya negara. 65 00:05:25,456 --> 00:05:29,019 Dia tidak ragu Gunakan ini sebagai alasan untuk berkelahi. 66 00:05:31,488 --> 00:05:34,689 Tahun dimana semua teman Oakland-nya mengunjunginya? 67 00:05:34,714 --> 00:05:37,215 Itu adalah asal usul seks 68 00:05:38,364 --> 00:05:41,165 Saya menemukan ini ketika saya berada di garasi 69 00:05:47,120 --> 00:05:49,781 Kenapa ini pertama kalinya aku melihat ini? 70 00:05:50,056 --> 00:05:53,745 Itu tidak istimewa. Lupakan bahwa mereka ada di sana sama sekali. 71 00:05:54,678 --> 00:05:58,346 Aku hampir tidak mengenali ayahku. 72 00:05:58,371 --> 00:06:00,605 Gambarnya pasti tidak keluar dengan baik 73 00:06:00,630 --> 00:06:03,498 Tidak dapat dikatakan bahwa itu adalah foto terbaik saya 74 00:06:03,831 --> 00:06:05,697 - Apakah Anda mengambil foto ini sendiri? Ya 75 00:06:05,722 --> 00:06:08,690 Ibuku berbakat 76 00:06:09,120 --> 00:06:11,426 Pernahkah Anda berpikir untuk melanjutkan fotografi? 77 00:06:11,451 --> 00:06:15,042 Fotografi yang bukan roti dan mentega 78 00:06:15,709 --> 00:06:17,476 Bahkan pekerjaan kotor yang kamu lakukan 79 00:06:17,501 --> 00:06:19,467 Anda tidak menghormati kami, itu juga tidak baik untuk kami. 80 00:06:26,957 --> 00:06:28,057 Saya tidak akan pergi ke "Chu" lagi 81 00:06:29,257 --> 00:06:30,979 Aku tidak ingin kau berpikir tentang uang, itu sebabnya 82 00:06:31,004 --> 00:06:33,805 Saya menyimpan masalah ini untuk diri saya sendiri. 83 00:06:36,662 --> 00:06:39,724 Anda benar tentang uang itu. dan tekanan Itu menggangguku. 84 00:06:40,428 --> 00:06:42,834 Tapi tidak lama, karena Anda akan kembali bekerja. 85 00:06:43,708 --> 00:06:46,239 Tidak di toko minuman keras itu jika kau tidak mau. 86 00:06:46,763 --> 00:06:49,083 Tapi aku tidak tahan menganggur. 87 00:06:49,800 --> 00:06:52,400 Saya tahu di mana pengangguran berakhir. 88 00:06:57,653 --> 00:07:00,036 Tidak, tidak akan terjadi apa-apa 89 00:07:01,315 --> 00:07:03,435 Saya akan menyelesaikannya sendiri 90 00:07:05,382 --> 00:07:07,515 saya berjanji 91 00:07:09,519 --> 00:07:10,849 Baiklah baiklah 92 00:07:12,107 --> 00:07:14,216 Saya harus menyiapkan daging ini 93 00:07:14,241 --> 00:07:16,407 Apakah Anda ingin saya membuat sesuatu untuk Anda pada saat saya bangun? 94 00:07:16,509 --> 00:07:17,958 Tidak, saya makan malam 95 00:07:57,466 --> 00:07:59,933 Saya sudah mati, saya menjawab cukup. Akulah yang memulainya. 96 00:07:59,958 --> 00:08:01,024 Itu bukan salahnya! 97 00:08:01,049 --> 00:08:03,550 Saya tidak tahu mengapa Anda datang ke bisnis saya 98 00:08:03,575 --> 00:08:04,674 Ayo, ambil semua yang aku punya 99 00:08:04,699 --> 00:08:06,274 Apakah anda ingin semuanya Ayo. Ini semua milikmu 100 00:08:06,299 --> 00:08:07,599 Karena saya tidak punya waktu untuk ini sama sekali. 101 00:08:07,988 --> 00:08:11,456 Itu tidak masuk akal sama sekali. kamu tahu itu Ini omong kosong. 102 00:08:11,626 --> 00:08:13,593 Aku sudah duduk di sini sepanjang hari. Sepanjang hari! 103 00:08:13,618 --> 00:08:15,905 Saya harus pergi bekerja. Dia harus pergi bekerja 104 00:08:15,930 --> 00:08:17,730 Tersedak! 105 00:08:17,793 --> 00:08:19,760 - Tidak, tersedak sendiri! - Tutup mulutmu! 106 00:08:19,901 --> 00:08:22,001 Lagipula tidak ada yang mau berbicara denganmu! Berengsek! 107 00:08:22,103 --> 00:08:24,637 Semua orang punya pekerjaan di sini 108 00:08:24,816 --> 00:08:27,617 Bukankah kita punya rumah? 109 00:08:27,642 --> 00:08:30,743 Anak laki-laki ini adalah anak yang sangat baik. kalian Anda tidak mengenalnya seperti saya. 110 00:08:30,922 --> 00:08:32,889 Dia tidak bisa melakukan hal seperti itu 111 00:08:35,016 --> 00:08:37,984 Saya ingin pergi. Cukup untuk hari ini 112 00:08:40,722 --> 00:08:42,021 Anda tidak mengetahuinya seperti saya 113 00:08:42,123 --> 00:08:44,957 Aku mencintainya dan dia mencintaiku. Oh tidak. 114 00:09:04,799 --> 00:09:07,634 Rasanya seperti karton 115 00:09:07,916 --> 00:09:10,817 Sayangku? Anda membelinya di toko, anak muda. 116 00:09:21,798 --> 00:09:23,898 apa yang kamu lakukan sobat 117 00:09:25,593 --> 00:09:27,593 tidakkah kamu melihat? Saya ingin tidur 118 00:09:28,300 --> 00:09:31,235 Nah, ayolah. Kami sudah terlambat. 119 00:09:31,260 --> 00:09:33,126 Mengapa terlambat? 120 00:09:33,851 --> 00:09:35,818 Pesta keluargaku 121 00:09:39,328 --> 00:09:41,061 Oh 122 00:09:43,530 --> 00:09:46,444 Mungkin bukan ide yang bagus 123 00:09:46,788 --> 00:09:49,882 Mengapa tidak? Orang tua dan masyarakat tahu itu kamu bekerja untukku 124 00:09:49,907 --> 00:09:51,707 Jika Anda tidak datang, itu akan sangat aneh. 125 00:09:53,466 --> 00:09:56,701 Apakah Anda memiliki pakaian bersih? Mengikat? 126 00:09:57,137 --> 00:09:58,233 TIDAK? 127 00:09:58,824 --> 00:10:00,757 Apakah Anda ingin meminjam dari seseorang? 128 00:10:04,595 --> 00:10:06,729 Oh, saya ingin membuatnya mudah 129 00:10:06,908 --> 00:10:09,241 Oh... 130 00:10:09,550 --> 00:10:12,785 Karena... pihak mana yang membunuh lebih banyak orang? 131 00:10:13,114 --> 00:10:14,814 Kota Lexington dan Concord 132 00:10:19,821 --> 00:10:21,654 Itu adalah sebuah kesalahan 133 00:10:22,891 --> 00:10:25,482 Karena baju merahnya menjadi sangat kotor 134 00:10:25,507 --> 00:10:29,779 dengan 273 orang hilang, terluka dan tewas di 135 00:10:29,804 --> 00:10:34,343 Di depan 95 orang kami, siapa yang... 136 00:10:35,970 --> 00:10:37,679 nol 137 00:10:39,140 --> 00:10:40,491 ke 13. 138 00:10:41,960 --> 00:10:44,577 Tuhan 139 00:10:48,296 --> 00:10:49,859 Anda harus menenangkan diri 140 00:10:51,776 --> 00:10:54,491 Anda tetap seperti tentara Patla 141 00:10:56,442 --> 00:10:58,483 Prajurit Patla 142 00:11:03,515 --> 00:11:05,975 Ayahku selalu menggunakan ironi ini... 143 00:11:06,428 --> 00:11:09,350 Angara sendiri yang menemukan tentara Patla ini. 144 00:11:13,214 --> 00:11:14,913 ayo cepat 145 00:11:16,116 --> 00:11:17,720 jangan merengek begitu banyak 146 00:11:17,745 --> 00:11:19,722 Anda tahu, jika saya melewatkan satu, 147 00:11:19,747 --> 00:11:20,947 Harus... 148 00:11:25,312 --> 00:11:28,060 Bukan berarti itu penting, karena bahkan 149 00:11:28,085 --> 00:11:31,724 Itu tidak bisa diabadikan atau apapun 150 00:11:31,749 --> 00:11:34,850 dari mencintaiku Hari Kemerdekaan Amerika ditutup. 151 00:11:35,304 --> 00:11:38,698 Permainan tetherball. Iluminator dan petasan. [Teterball: jenis permainan untuk dua pemain dengan raket dan bola] 152 00:11:38,745 --> 00:11:41,946 Anda tahu, saya tidak ingin menunjukkan itu 153 00:11:42,283 --> 00:11:45,184 Kok sekarang aku libur? Saya menghabiskan Hari Kemerdekaan Amerika. 154 00:11:49,220 --> 00:11:52,155 Pengungsi di padang pasir Meksiko 155 00:11:52,180 --> 00:11:55,390 Seorang penyandang cacat dari Nikaragua 156 00:11:56,374 --> 00:12:01,140 dan 75 kg kokain Peru. 157 00:12:07,723 --> 00:12:09,623 Hidup Amerika 158 00:12:14,769 --> 00:12:15,935 TIDAK! 159 00:12:16,037 --> 00:12:17,670 Berengsek! 160 00:12:17,772 --> 00:12:19,972 Berengsek 161 00:12:20,074 --> 00:12:22,842 Oh 162 00:12:25,218 --> 00:12:27,419 mengacaukan! 163 00:12:42,897 --> 00:12:44,063 ya Tuhan 164 00:12:49,904 --> 00:12:51,132 Berengsek 165 00:12:52,359 --> 00:12:53,492 ayo cepat 166 00:12:57,476 --> 00:12:59,956 Kami kehilangan air selama setengah hari 167 00:13:00,058 --> 00:13:01,991 Air kita hanya tersisa untuk satu hari! 168 00:13:02,093 --> 00:13:04,627 Apakah Anda mendengar Saddam? Apakah Anda ingin saya menghitungnya untuk Anda? 169 00:13:04,652 --> 00:13:06,786 Ya? 170 00:13:06,965 --> 00:13:07,997 Jadi ini rencana kita 171 00:13:08,099 --> 00:13:09,632 Anda bangun dan 172 00:13:09,657 --> 00:13:10,999 Anda melompat di belakang kemudi pesawat ini, 173 00:13:11,024 --> 00:13:13,069 Dan kita akan keluar dari lembah neraka ini! 174 00:13:13,546 --> 00:13:14,492 Apakah kau mendengar?! 175 00:13:16,401 --> 00:13:18,421 Yala mordeshor, jalang! 176 00:13:30,085 --> 00:13:30,798 Butuh bantuan, Jerome? 177 00:13:30,823 --> 00:13:32,055 - Ya, bukakan pintu untukku OKE 178 00:13:35,904 --> 00:13:38,021 Siapa yang mendapatkan botol-botol ini... botol-botol ini Ambil dari sana... 179 00:13:38,046 --> 00:13:39,095 Kesehatan speaker saya. 180 00:13:39,120 --> 00:13:40,853 Halo gadis! Ada apa? 181 00:13:42,824 --> 00:13:44,056 Seseorang mencoba menyentuh speaker saya 182 00:13:44,173 --> 00:13:46,774 Tidak disini! ayo cepat! 183 00:13:49,097 --> 00:13:50,830 Sayang, bagaimana kabarmu? 184 00:14:25,623 --> 00:14:27,589 Temanku! 185 00:14:31,976 --> 00:14:33,398 apa kabar sobat 186 00:14:34,709 --> 00:14:36,953 Oof! apa yang kamu dapat? 187 00:14:37,056 --> 00:14:38,689 Ayah saya menyebutnya puding roti. 188 00:14:38,713 --> 00:14:40,045 Lebih seperti puding bata. 189 00:14:40,625 --> 00:14:41,781 apakah andre disini 190 00:14:41,806 --> 00:14:44,640 Dia bekerja lembur sepanjang akhir pekan 191 00:14:44,819 --> 00:14:47,052 Sepanjang akhir pekan, ya? 192 00:14:47,516 --> 00:14:49,422 Untung kamu belum ditangkap 193 00:14:50,892 --> 00:14:52,101 apa yang kamu bicarakan 194 00:14:52,126 --> 00:14:53,648 Jangan menempatkan diri Anda di gang kiri Ali. 195 00:14:55,853 --> 00:14:57,420 bersulang 196 00:14:57,445 --> 00:14:58,577 bersulang 197 00:14:58,602 --> 00:15:00,076 Apakah bocah itu masih melihat ke bawah matanya? 198 00:15:00,101 --> 00:15:02,601 Ya, dia masih mengalahkan gagak 199 00:15:02,703 --> 00:15:03,836 โ€ซ 200 00:15:04,141 --> 00:15:05,648 Sekarang membungkuk. melengkung 201 00:15:05,673 --> 00:15:08,941 Ya! 202 00:15:09,043 --> 00:15:10,743 berhenti 203 00:15:10,845 --> 00:15:13,594 Anda meninggalkan 204 00:15:13,892 --> 00:15:17,026 Anda sendiri tahu bahwa anak laki-laki itu suka seperti ini. Tinggalkan aku, sayang, tinggalkan aku. 205 00:15:17,051 --> 00:15:20,547 Oh! 206 00:15:21,055 --> 00:15:23,823 - Jangan mengacaukannya, tidak - Banci 207 00:15:23,925 --> 00:15:25,925 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. Banci 208 00:15:29,730 --> 00:15:31,564 - Apa yang kamu inginkan di sini? - Baiklah, bu, Vaisa 209 00:15:31,909 --> 00:15:34,548 Untuk alasan apapun kau datang, bukan hari ini Ini adalah hari dan bukan waktunya. 210 00:15:34,573 --> 00:15:36,526 Anda harus pergi dari sini. 211 00:15:36,551 --> 00:15:38,684 Tersesat dari sini. 212 00:15:38,983 --> 00:15:40,116 Mengapa Anda datang di wajah saya? 213 00:15:40,141 --> 00:15:42,875 mabuk, mabuk, sadar, Saya tidak punya telur. 214 00:15:43,253 --> 00:15:44,901 Dia tidak ingin kau ada di sini. 215 00:15:46,011 --> 00:15:48,124 Anda tidak perlu mengatakan apa-apa padanya 216 00:15:48,472 --> 00:15:49,949 Aku perlu bicara dengan Franklin 217 00:15:50,051 --> 00:15:53,660 - Dia tidak membutuhkanmu - Sedikit saja, sial! 218 00:15:54,503 --> 00:15:55,921 Biarkan aku berterima kasih padanya 219 00:15:56,269 --> 00:15:57,767 Saya ditahan pagi ini. 220 00:15:57,792 --> 00:15:59,892 Jika dia tidak menyelamatkanku, aku akan tetap menjadi dirimu. 221 00:16:02,709 --> 00:16:04,480 Saya pergi dan menemukannya sebelum dia bangun 222 00:16:10,093 --> 00:16:12,027 SAYA... 223 00:16:16,444 --> 00:16:17,988 jika Anda ingin berada di sini 224 00:16:18,744 --> 00:16:20,277 Anda harus rapi dan bersih. 225 00:16:21,782 --> 00:16:23,308 Apakah Anda tahu di mana kamar mandinya? 226 00:17:14,370 --> 00:17:16,076 Apakah foto-foto itu tidak cukup? 227 00:17:16,101 --> 00:17:17,638 Haruskah saya menyeretnya ke sini? 228 00:17:17,663 --> 00:17:19,393 Bukan seperti itu, ibu. Dia datang sendiri. 229 00:17:19,418 --> 00:17:21,560 Apakah dia keluar dari Anda? 230 00:17:22,319 --> 00:17:24,298 - Di mana Anda mengatur uang jaminan? - Aku punya sedikit tabungan 231 00:17:24,323 --> 00:17:25,551 Berapa banyak? - Beberapa ratus dolar 232 00:17:25,576 --> 00:17:28,444 Tepat setelah hari Anda mengatakan, Anda mengundurkan diri dari kartu Anda. 233 00:17:31,100 --> 00:17:32,771 Aku tidak bisa melakukan ini, Franklin 234 00:17:32,882 --> 00:17:34,240 Tidak lagi 235 00:17:35,334 --> 00:17:37,368 Anda tahu bagaimana ini dimulai. 236 00:17:38,637 --> 00:17:40,671 Bu, kau biarkan dia tinggal 237 00:17:44,543 --> 00:17:46,084 Jangan biarkan situasi menjadi kacau 238 00:17:46,849 --> 00:17:49,446 Saya hanya membiarkan dia tinggal di sini karena kebaikan 239 00:17:49,740 --> 00:17:52,662 Knox itu tidak lain adalah gelandangan menurut saya 240 00:17:53,416 --> 00:17:55,881 Maksimal satu jam, baru kamu tunjukkan pintu keluarnya 241 00:18:19,037 --> 00:18:20,236 Franklin! 242 00:18:21,981 --> 00:18:23,373 Bagaimana dengan ayahmu? 243 00:18:25,495 --> 00:18:27,294 Hari itu kamu bilang kamu tidak ada hubungannya dengan dia 244 00:18:27,319 --> 00:18:29,170 Apakah dia menggunakan sabun kita di sini sekarang? 245 00:18:29,422 --> 00:18:30,795 Tanyakan padanya pertanyaan yang tepat. 246 00:18:30,820 --> 00:18:32,853 Misalnya, siapa yang ingin mengembalikan senjata saya. 247 00:18:43,678 --> 00:18:45,715 Lihat, kita harus berbicara satu sama lain dengan serius 248 00:18:45,740 --> 00:18:47,458 Mengapa Anda harus menyingkirkan senjata itu? 249 00:18:47,483 --> 00:18:49,450 Saya kira tidak demikian. 250 00:19:09,318 --> 00:19:11,079 Ini rumah Lucia, bukan? 251 00:19:11,276 --> 00:19:12,798 Lucia Morrisone, melihat 252 00:19:16,759 --> 00:19:18,502 Apakah itu berarti dia dibesarkan di sini? 253 00:19:18,604 --> 00:19:20,118 โ€ซ 254 00:19:20,639 --> 00:19:22,329 Anda mengajukan banyak pertanyaan 255 00:19:23,320 --> 00:19:24,520 Ayo pergi 256 00:19:42,428 --> 00:19:44,394 - Aku akan pergi ke suatu tempat sebentar, oke? Ya 257 00:19:46,342 --> 00:19:47,675 Ooo! 258 00:19:48,212 --> 00:19:49,595 Halo! 259 00:19:50,379 --> 00:19:52,646 Saya pikir Anda punya rencana lain 260 00:19:52,671 --> 00:19:54,271 Apa dia memberitahumu seperti ini? 261 00:19:55,917 --> 00:19:58,652 Senang Anda datang. bersenang-senang 262 00:19:58,723 --> 00:20:01,298 Tidak ada yang memakai dasi di sini 263 00:20:01,323 --> 00:20:03,761 Halo - Paman 264 00:20:08,967 --> 00:20:11,034 - Siapa pria ini? - Temanku, Gustav 265 00:20:11,269 --> 00:20:14,815 Gustav, ini ayahku Ramiro 266 00:20:14,964 --> 00:20:16,063 Senang bertemu dengan Anda 267 00:20:16,336 --> 00:20:18,323 Itulah yang saya bicarakan dengan Anda sebelumnya 268 00:20:19,464 --> 00:20:21,109 Anda harus berbicara dengannya 269 00:20:21,134 --> 00:20:24,651 Biarkan dia mengatakan pada dirinya sendiri bagaimana dia bisa membantu kita 270 00:20:25,236 --> 00:20:26,935 Bukan begitu, Osso? 271 00:20:27,971 --> 00:20:28,752 Han? 272 00:20:31,057 --> 00:20:32,256 Bir? 273 00:20:40,848 --> 00:20:41,689 ayo cepat 274 00:20:45,540 --> 00:20:48,374 Kemana kamu pergi? Saya ingin berbicara dengan Anda. kemarilah 275 00:20:49,259 --> 00:20:51,195 apakah Anda menikmati minuman Anda 276 00:20:51,367 --> 00:20:52,566 Ya - Bagus, aku senang 277 00:20:52,598 --> 00:20:54,353 kamu gila? 278 00:20:55,319 --> 00:20:57,419 Apakah Anda ingin Gustav duduk dengan ayah Anda? 279 00:20:57,647 --> 00:20:59,580 Apakah Anda ingin membunuh kami semua? 280 00:20:59,605 --> 00:21:01,605 Tidak semua dari kita 281 00:21:01,963 --> 00:21:04,258 Jika ayahku tahu, apakah menurutmu akulah yang akan mati? 282 00:21:05,304 --> 00:21:06,637 Saya putra satu-satunya 283 00:21:08,447 --> 00:21:09,790 Angkat kepalamu, sepupu 284 00:21:10,878 --> 00:21:12,094 Belum ada yang menciumnya 285 00:21:12,947 --> 00:21:14,618 Jadi lakukan hal-hal ini... 286 00:21:14,931 --> 00:21:16,453 angkat kepalamu 287 00:21:16,555 --> 00:21:19,423 tertawalah sebanyak mungkin 288 00:21:19,448 --> 00:21:22,149 dan tenanglah 289 00:21:22,273 --> 00:21:23,720 hanya ini 290 00:21:27,333 --> 00:21:28,498 Sekarang ulangi 291 00:23:05,397 --> 00:23:08,432 saya butuh bantuan 292 00:23:10,602 --> 00:23:12,669 Apa yang harus saya makan sekarang? Sayangku... 293 00:23:31,161 --> 00:23:33,634 Berengsek! 294 00:23:34,314 --> 00:23:37,160 Jerome, ayo turun 295 00:23:37,262 --> 00:23:40,142 Lihat Sissy, aku baru saja mulai 296 00:23:43,335 --> 00:23:45,379 - Lihat saja apa yang dia katakan - Saya tidak perlu melihat apa yang dia katakan 297 00:23:45,404 --> 00:23:46,914 Saya mencoba untuk menjaga ini di bawah kontrol 298 00:23:46,939 --> 00:23:48,851 Lihat, hanya itu yang saya katakan Semakin banyak kita, semakin kuat kita 299 00:23:48,876 --> 00:23:51,352 Jika Anda bertanya kepada saya, dia akan mengatakan itu Saya sudah banyak orang 300 00:23:51,377 --> 00:23:53,640 Hanya ada satu celah yang tersisa 301 00:23:53,665 --> 00:23:55,094 Dia harus melakukan apa yang saya lakukan. 302 00:23:55,119 --> 00:23:56,165 Jika Anda masih tidak mengerti, saya harus mengatakan bahwa, 303 00:23:56,190 --> 00:23:57,743 Kartu ini sudah menjadi viral. 304 00:23:57,792 --> 00:23:59,425 Contohnya... kedua ibu itu 305 00:23:59,450 --> 00:24:00,549 Mengatakan ini adalah tugas kami dan mereka ingin mendapatkan akun Anda. 306 00:24:00,574 --> 00:24:02,985 Jika kedua idiot itu melakukan kesalahan, aku Saya meletakkan akun mereka di telapak tangan mereka. 307 00:24:04,114 --> 00:24:06,610 Tapi sampai saat itu, itu hanyalah sebuah tapi dan jika. 308 00:24:07,423 --> 00:24:09,423 Lihat, "JJ" sudah mati 309 00:24:09,448 --> 00:24:12,095 - Mari kita lihat. Apa - Salah satu orang Carol 310 00:24:12,120 --> 00:24:14,681 Dia dan pacarnya diserang pagi ini 311 00:24:14,706 --> 00:24:17,024 Segalanya bisa terjadi 312 00:24:17,049 --> 00:24:18,148 itu benar 313 00:24:18,206 --> 00:24:20,239 Saya tidak khawatir sampai saya tahu apa ceritanya 314 00:24:20,607 --> 00:24:22,607 Bung, jatuhkan sekarang 315 00:24:22,810 --> 00:24:24,743 Mari kita bicara tentang apa yang membuatmu seperti ini 316 00:24:24,768 --> 00:24:26,141 Dapatkah saya berbicara dengan anak saya? 317 00:24:39,432 --> 00:24:41,465 Apakah saya terganggu di tengah tugas penting? 318 00:24:41,490 --> 00:24:43,540 Kami sedang menenun puisi 319 00:24:46,766 --> 00:24:49,571 Kau tahu, orang-orang dari kapan Mereka ada di sekitar Anda ketika Anda masih kecil. 320 00:24:51,456 --> 00:24:54,424 Saya ingat ketika Anda berusia sekitar empat tahun ... 321 00:24:54,449 --> 00:24:56,798 - Apa yang kamu inginkan, ayah? SAYA? 322 00:24:59,156 --> 00:25:01,368 Anda datang ke penjara dan membebaskan saya 323 00:25:03,486 --> 00:25:05,251 Anda pasti sedang mencari sesuatu 324 00:25:18,470 --> 00:25:20,637 bagaimana Anda menemukan saya 325 00:25:20,810 --> 00:25:22,892 Saya turun dari jembatan penyeberangan itu 326 00:25:23,502 --> 00:25:25,007 Temanmu "Curtis" memberitahuku. 327 00:25:25,032 --> 00:25:26,657 Kurtin adalah pria yang baik 328 00:25:26,682 --> 00:25:28,582 Ya, dia banyak menyombongkan diri 329 00:25:28,684 --> 00:25:31,112 Ceramahnya menghabiskan biaya dua puluh dolar 330 00:25:31,137 --> 00:25:34,372 Yah, aku akan mengembalikan uang itu, tapi... 331 00:25:34,863 --> 00:25:37,268 Jaminan ceritanya berbeda. 332 00:25:37,293 --> 00:25:39,594 lupakan 333 00:25:40,032 --> 00:25:42,766 Secara umum, lupakan bahwa saya datang ke sana sama sekali. 334 00:25:43,918 --> 00:25:47,619 Nah, di sinilah saya sekarang. melakukan hal ini Biaya harus bermanfaat. 335 00:25:50,001 --> 00:25:53,870 Saya mengerti bahwa Anda berbicara dengan Jerome 336 00:25:55,586 --> 00:25:57,586 Apakah Anda ingin memulai dengan topik ini? 337 00:26:01,728 --> 00:26:03,561 Atau siapa pun yang menanam terong itu di bawah matamu. 338 00:26:03,586 --> 00:26:06,553 - Itu terjadi di tempat kerja - Kamu kartu yang mana? 339 00:26:06,656 --> 00:26:08,622 mengatur barang-barang di rak untuk orang Korea atau 340 00:26:08,801 --> 00:26:11,335 Menjadi bartender untuk pamanmu? 341 00:26:14,403 --> 00:26:17,807 Saya tidak datang ke sini untuk menghakimi Anda 342 00:26:17,839 --> 00:26:20,706 - Aku hanya mengatakan bahwa... - Mati lemas... mati lemas, dapatkan darah 343 00:26:20,731 --> 00:26:21,940 Han? 344 00:26:23,439 --> 00:26:24,385 Saya tidak ingin mendengar 345 00:26:24,410 --> 00:26:27,478 - Haruskah aku mati lemas? - Ya, tersedak 346 00:26:29,439 --> 00:26:30,760 Aku tidak ingin mendengar penyesalanmu 347 00:26:30,785 --> 00:26:33,686 - Saya tidak ingin mendengar omong kosong ini - Merasa menyesal? 348 00:26:34,015 --> 00:26:36,791 Mengapa saya harus menyesal? 349 00:26:38,865 --> 00:26:40,854 Ini adalah satu-satunya hal yang telah saya lakukan dalam hidup saya 350 00:26:42,487 --> 00:26:46,955 Satu-satunya hal yang ingin saya lakukan Itu untukmu untuk menjadi anakku. 351 00:26:47,068 --> 00:26:49,402 Dan bahkan jika saya ingin, saya tidak bisa Saya malu pada diri saya sendiri. 352 00:26:49,427 --> 00:26:52,359 Nah, saya punya beberapa berita untuk Anda. Itulah itu kamu bukan laki-laki 353 00:26:52,384 --> 00:26:55,318 Oke, dan Anda juga tahu itu. itu benar? 354 00:26:57,468 --> 00:26:58,744 ah 355 00:27:00,572 --> 00:27:03,401 Anda tidak tahu apa-apa 356 00:27:05,354 --> 00:27:08,916 Karena jika Anda tahu, lalu mengapa Anda mengejar saya? 357 00:27:16,199 --> 00:27:18,299 Berengsek! 358 00:27:18,456 --> 00:27:19,555 Berengsek! 359 00:27:45,102 --> 00:27:47,102 Dia memintaku untuk memberikan ini padamu 360 00:27:52,480 --> 00:27:56,488 Dia mungkin bermaksud kapan Kamu masih hidup, tapi... 361 00:28:00,747 --> 00:28:03,515 Saya tidak tahu. Saya tidak tahu. bukan... 362 00:28:04,507 --> 00:28:05,706 ...Aku tahu... 363 00:28:08,289 --> 00:28:10,824 Itu membuat perbedaan atau tidak. Aku tidak berpikir... 364 00:28:13,516 --> 00:28:17,363 ...bahwa melihat anak-anakmu... 365 00:28:19,717 --> 00:28:21,355 ...untuk mengurangi penderitaanmu. 366 00:28:35,920 --> 00:28:37,654 OKE... 367 00:28:42,382 --> 00:28:44,582 Saya tidak pernah berpikir bahwa saya akan mati seperti ini. 368 00:28:50,760 --> 00:28:51,722 Hai... 369 00:28:55,871 --> 00:28:57,116 ya Tuhan 370 00:28:57,480 --> 00:28:59,975 apa kamu baik baik saja? 371 00:29:00,397 --> 00:29:03,465 Apakah Anda mendengar Saddam? 372 00:29:05,859 --> 00:29:07,027 Tuhan 373 00:29:08,886 --> 00:29:11,053 Pertama-tama, kami adalah petani 374 00:29:11,155 --> 00:29:12,354 kami bertani 375 00:29:12,816 --> 00:29:15,057 Kami membawa produk ke perbatasan dan mendistribusikannya. 376 00:29:15,621 --> 00:29:17,993 Kami melakukan segalanya untuk menghindari konflik 377 00:29:18,269 --> 00:29:22,130 Kami hanya bekerja dengan orang yang kami percayai 378 00:29:22,472 --> 00:29:25,167 Dan baru-baru ini ada beberapa masalah. 379 00:29:25,746 --> 00:29:26,957 Apakah Pedro memberitahumu ini? 380 00:29:26,982 --> 00:29:28,715 ya pak 381 00:29:30,527 --> 00:29:32,284 apakah kamu memikirkannya 382 00:29:32,613 --> 00:29:33,925 tidak pak 383 00:29:35,323 --> 00:29:38,123 Kami mungkin membutuhkan beberapa orang 384 00:29:38,228 --> 00:29:41,216 Jika kita berasumsi bahwa anakku benar tentangmu... 385 00:29:41,896 --> 00:29:44,064 Saya siap melayani Anda 386 00:29:44,879 --> 00:29:46,879 Dan apa yang kamu inginkan Gustav? 387 00:29:47,091 --> 00:29:50,125 Maksudku selain uang. 388 00:29:52,500 --> 00:29:55,343 Yah... hanya bekerja dan menghormati. Ini. 389 00:29:56,476 --> 00:29:59,245 Anda menginginkan kekuatan seperti orang lain 390 00:29:59,488 --> 00:30:02,336 Jika Anda sering bekerja dengan kami, Anda juga dapat memperoleh kekuatan 391 00:30:04,426 --> 00:30:07,328 Jika Anda ingin menyerang kami, kami akan menghancurkan Anda. 392 00:30:10,446 --> 00:30:12,446 kamu mengerti? 393 00:30:13,562 --> 00:30:15,028 Saya mengerti, Pak 394 00:30:15,264 --> 00:30:17,336 Keluar sekarang 395 00:30:41,522 --> 00:30:44,289 Apakah Anda pikir dia akan menyimpannya? 396 00:30:49,396 --> 00:30:51,430 Tidak ada masalah untuk bangun 397 00:30:51,892 --> 00:30:54,626 Mari kita lihat apa yang terjadi saat mendarat 398 00:31:05,086 --> 00:31:07,658 Saya tidak akan pernah kembali ke sini 399 00:31:15,447 --> 00:31:17,581 Kita seharusnya tidak mendarat di sini 400 00:31:20,845 --> 00:31:22,911 Ayo pergi dari sini. 401 00:31:26,087 --> 00:31:27,353 ayo kita pergi 402 00:31:37,798 --> 00:31:40,149 Saya juga punya beberapa biskuit M80 untuk dikirim ke udara 403 00:31:40,174 --> 00:31:42,514 Sisi mengatakan bahwa seharusnya tidak ada kembang api. 404 00:31:50,024 --> 00:31:51,313 Rumah siapa ini? 405 00:31:51,899 --> 00:31:54,216 - Rumahku kosong Baiklah 406 00:31:55,096 --> 00:31:56,228 Apakah ada masalah, Kapten? 407 00:31:56,253 --> 00:31:58,365 Dilaporkan bahwa suara tembakan berasal dari belakang rumah ini 408 00:31:58,390 --> 00:32:00,506 Ada kerupuk dan kembang api yang kami miliki setiap tahun saat ini 409 00:32:01,195 --> 00:32:03,540 Dan minum alkohol? Ganja? 410 00:32:03,623 --> 00:32:05,589 Apakah ini juga bagian dari ritual upacara tahunan ini? 411 00:32:05,614 --> 00:32:08,247 Katakan serius? Tidak, apakah kamu serius? - Lihat...Jerome 412 00:32:08,272 --> 00:32:10,127 - Penyakit adalah Hari Kemerdekaan Amerika - Hati-hati dengan perilaku Anda 413 00:32:10,152 --> 00:32:12,791 - Hari ini adalah Hari Kemerdekaan Amerika - Anda harus berhati-hati dengan telur ini! 414 00:32:12,910 --> 00:32:15,148 Franklin! 415 00:32:15,285 --> 00:32:17,570 Kami tidak melakukan ini. tidak hari ini. OKE? 416 00:32:17,595 --> 00:32:19,021 - Biarkan aku pergi Pak? 417 00:32:19,220 --> 00:32:20,799 - Ambil ini sampai 418 00:32:21,068 --> 00:32:23,266 Kami tidak berbicara satu sama lain seperti orang. 419 00:32:23,357 --> 00:32:24,803 ayo cepat 420 00:32:24,828 --> 00:32:26,202 - Saya ingin minum berhenti! 421 00:32:26,227 --> 00:32:28,093 Apa yang kamu makan sekarang? 422 00:32:28,118 --> 00:32:30,907 - Sudahlah, teman Tinggalkan aku! Tinggalkan aku! 423 00:32:34,225 --> 00:32:35,958 Serahkan, sobat! 424 00:32:37,570 --> 00:32:39,839 Aku akan menembak, kembali! 425 00:32:42,959 --> 00:32:44,692 Tidak bisa bernapas! 426 00:32:44,717 --> 00:32:46,355 Hei, aku bersamamu ... biarkan saja! 427 00:32:48,015 --> 00:32:49,949 - Dia punya pistol! Tinggalkan! 428 00:32:50,051 --> 00:32:52,952 - Aku bersamamu, lepaskan! Tinggalkan! 429 00:32:58,226 --> 00:33:01,961 Tunggu! Tunggu! 430 00:33:02,063 --> 00:33:03,829 Ayo kawan Tinggalkan. Tinggalkan. Hila 431 00:33:05,215 --> 00:33:07,290 Apa yang sedang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan salah? 432 00:33:07,335 --> 00:33:09,354 Singkirkan pistol itu! 433 00:33:09,379 --> 00:33:11,579 - Masuk ke dalam mobil - Sialan kau, kotoran! 434 00:33:13,980 --> 00:33:15,546 Sialan kau, kotoran! 435 00:33:15,877 --> 00:33:17,142 Franklin 436 00:33:17,167 --> 00:33:18,631 Bernapaslah, Franklin 437 00:33:18,656 --> 00:33:21,557 Menjauhlah dari keponakanku 438 00:33:21,916 --> 00:33:25,217 berhenti! 439 00:33:26,500 --> 00:33:28,334 Franklin, bernapaslah 440 00:33:28,990 --> 00:33:30,155 melodi 441 00:33:37,298 --> 00:33:39,098 di depan saya 442 00:33:39,277 --> 00:33:42,078 Bernapaslah, Franklin. ini bukan apa-apa 443 00:33:42,103 --> 00:33:43,802 aku memilikimu 444 00:33:49,436 --> 00:33:50,702 aku memilikimu 445 00:34:18,652 --> 00:34:19,375 Ya 446 00:34:20,097 --> 00:34:21,678 Es membuatnya lebih baik 447 00:34:22,604 --> 00:34:24,314 Itu tidak terlihat bagus 448 00:34:25,091 --> 00:34:27,024 Ini lebih baik daripada kelihatannya 449 00:34:27,203 --> 00:34:29,203 - Dengan serius? - Tentu saja tidak. Sakit sekali 450 00:34:38,906 --> 00:34:41,311 Apakah dia tidak mengatakan apa-apa sebelum dia pergi? 451 00:34:44,277 --> 00:34:45,442 hmmm 452 00:34:47,146 --> 00:34:48,170 apa kamu baik baik saja? 453 00:34:49,403 --> 00:34:50,456 saya baik-baik saja 454 00:34:54,895 --> 00:34:55,878 Maksud saya serius 455 00:35:02,128 --> 00:35:05,062 Seharusnya aku memberitahumu 456 00:35:09,091 --> 00:35:11,124 Dan saya ingin mengembalikan 200 dolar itu. 457 00:35:13,249 --> 00:35:16,384 Mereka tidak penting lagi 458 00:35:16,693 --> 00:35:19,407 aku hanya ingin duduk disini... 459 00:35:21,738 --> 00:35:25,049 ...dan nikmati momen ini. 460 00:35:44,318 --> 00:35:46,151 Keluargamu masih sangat muda... 461 00:35:46,543 --> 00:35:48,049 ya saya tahu 462 00:35:48,074 --> 00:35:49,373 Paman dan sepupu... 463 00:35:50,627 --> 00:35:53,053 Mereka benar-benar gila. 464 00:35:55,775 --> 00:35:59,668 Satu-satunya orang yang bijaksana adalah ayahmu. 465 00:36:01,287 --> 00:36:03,220 saya suka itu 466 00:36:03,583 --> 00:36:05,066 Lihat, ada hal baik yang hilang 467 00:36:05,091 --> 00:36:07,191 Mencari ikan besar seperti sepupumu, kan? 468 00:36:07,978 --> 00:36:09,059 Kecuali dia bermimpi 469 00:36:10,986 --> 00:36:13,998 Dia sama sekali tidak ingin melompat bersamanya 470 00:36:14,306 --> 00:36:16,266 Mungkin bocah itu memiliki sesuatu yang istimewa 471 00:36:16,793 --> 00:36:19,236 Tidak, hanya monyet 472 00:36:19,781 --> 00:36:23,173 Itu monyet yang berbicara di telinga sepupumu. 473 00:36:25,372 --> 00:36:27,372 Apakah Anda pikir saya bisa mempercayainya? 474 00:36:31,038 --> 00:36:32,490 Ya 475 00:36:33,263 --> 00:36:34,596 Ya, Anda bisa mempercayainya 476 00:36:37,096 --> 00:36:39,229 Sama seperti kami memercayai Enrique 477 00:36:41,818 --> 00:36:43,296 Lihat apa yang terjadi 478 00:36:44,852 --> 00:36:46,857 Anda tidak perlu khawatir tentang saya sama sekali 479 00:36:48,631 --> 00:36:50,531 Anda tahu ini sendiri, bukan? 480 00:36:51,823 --> 00:36:54,251 Tidak ada yang tidak akan saya lakukan untuk Anda 481 00:36:55,579 --> 00:36:56,705 bahwa aku mencintaimu 482 00:36:59,974 --> 00:37:03,899 Anda jelas makan terlalu banyak. sangat banyak 483 00:37:16,462 --> 00:37:17,461 aku tahu satu... 484 00:37:17,486 --> 00:37:20,054 yang dapat membantu kami dalam menjual bahan. 485 00:37:20,158 --> 00:37:22,292 Anda mungkin tidak menyukai mereka. 486 00:37:23,123 --> 00:37:25,123 Tapi jika kesepakatan kita membutuhkan... 487 00:37:26,190 --> 00:37:29,286 Aku ingin berbagi denganmu dan ayahmu. 488 00:37:31,073 --> 00:37:32,053 Sepertinya kamu gila 489 00:37:32,078 --> 00:37:34,278 Tidak, saya tidak 490 00:37:34,711 --> 00:37:37,342 Aku baru saja membunuh dua orang, Lucia 491 00:37:37,366 --> 00:37:39,366 Lihat saya 492 00:37:41,121 --> 00:37:43,121 Aku baru saja membunuh dua orang 493 00:37:45,042 --> 00:37:48,743 Aku mengikutimu dan aku tidak perlu melakukannya. 494 00:37:50,094 --> 00:37:52,094 Bagian kita sama... 495 00:37:53,861 --> 00:37:55,087 ...atau mari kita lihat... 496 00:37:55,112 --> 00:37:59,043 Sudah berapa lama Anda bersama Pedro dan pergaulan saudara perempuan Anda? 497 00:38:01,647 --> 00:38:03,107 Pedro tidak menyukai ini. 498 00:38:04,082 --> 00:38:05,527 Apakah dia tidak menyukai ayahnya? 499 00:38:05,691 --> 00:38:06,673 TIDAK 500 00:38:09,528 --> 00:38:11,528 Saya tidak punya telur 501 00:38:15,302 --> 00:38:16,296 OKE 502 00:38:17,644 --> 00:38:18,933 Jika kesepakatan berhasil, 503 00:38:20,192 --> 00:38:21,992 Anda sama baiknya dengan kami. 504 00:38:42,736 --> 00:38:45,182 Dia memintaku untuk memberikan ini padamu 505 00:38:59,728 --> 00:39:03,550 Oke, untuk terakhir kalinya, aku bersumpah 506 00:39:04,103 --> 00:39:05,469 Apakah Anda yakin tidak akan ada masalah di sana? apakah Anda yakin kami baik-baik saja di sana? 507 00:39:09,275 --> 00:39:10,997 Saya sedang memikirkannya 508 00:39:12,244 --> 00:39:14,111 Jika CIA ada di belakang kita, 509 00:39:14,213 --> 00:39:17,080 Jadi apa bedanya apa yang terjadi di bawah sana? 510 00:39:19,565 --> 00:39:22,499 Anda membuat poin yang bagus 511 00:39:25,512 --> 00:39:26,733 Ya 512 00:39:50,171 --> 00:39:53,294 Jangan khawatir, teman. Kenapa kau mengambil bajuku? 513 00:39:53,319 --> 00:39:55,118 kamu bisa datang 514 00:39:58,344 --> 00:40:00,731 Duduk! 515 00:40:01,552 --> 00:40:04,841 Berengsek - Wow, nak 516 00:40:04,866 --> 00:40:06,196 Anda tahu kapan latar belakangnya terbakar 517 00:40:06,221 --> 00:40:09,196 Pesta yang kamu datangi adalah pesta yang sangat keren. 518 00:40:09,221 --> 00:40:10,933 Terlalu tinggi, sobat 519 00:40:12,392 --> 00:40:14,403 Oh Boy 520 00:40:16,917 --> 00:40:19,027 Mengapa Anda membuang berkat Tuhan? 521 00:40:19,052 --> 00:40:21,519 Apa yang sedang kamu lakukan? - Ini untuk teman kita dari kuburan 522 00:40:21,622 --> 00:40:22,854 Oh 523 00:40:23,344 --> 00:40:25,690 - Dan untuk apa itu? - Itu untuk semua gadis 524 00:40:25,715 --> 00:40:27,479 Mereka tidak cukup beruntung untuk menjadi tamu saya. 525 00:40:27,504 --> 00:40:28,870 Bung, Anda harus mendapatkan botol yang lebih besar 526 00:40:28,895 --> 00:40:30,806 seriuslah 527 00:40:30,831 --> 00:40:34,119 - Kev - Ini tidak lucu sama sekali. Ada apa? 528 00:40:36,466 --> 00:40:38,733 Besok pagi, 529 00:40:39,054 --> 00:40:41,666 Apa menurutmu aku bisa meminjam mobil bibimu? Berapa jam saya bisa meminjam? 530 00:40:43,777 --> 00:40:46,156 Mungkin. Mengapa? 531 00:40:47,657 --> 00:40:50,358 Sehingga kita tidak perlu pergi ke rumah Avi dengan bus 532 00:40:54,412 --> 00:40:55,787 pria itu! 533 00:40:56,156 --> 00:40:57,733 Aku sayang kamu kawan! 534 00:40:57,758 --> 00:40:59,289 Aku sayang kamu kawan! 535 00:40:59,314 --> 00:41:01,380 Wah, itu salahku. Maaf 536 00:41:02,314 --> 00:41:07,380 "Subjudul dan terjemahan oleh: "Hossein Ganji Aku pecundang 537 00:41:08,314 --> 00:42:07,380 Disajikan oleh situs web media kecil LiLMeDia.TV 39865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.