Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,055 --> 00:00:03,234
Jika Anda tidak menemukan uang saya dalam seminggu...
2
00:00:03,259 --> 00:00:05,735
Saya akan menginterogasi Anda satu per satu.
3
00:00:06,406 --> 00:00:08,274
Sampai dia tidak tahu siapa yang melakukan ini
Dia berbalik, dia tidak berhenti.
4
00:00:08,330 --> 00:00:10,229
Jika Anda mengacau, saya akan membayar Anda
5
00:00:10,254 --> 00:00:12,420
Semua prajurit menungguku di hutan
6
00:00:12,445 --> 00:00:14,296
Saya akan memberi mereka peralatan dan senjata.
7
00:00:14,349 --> 00:00:16,182
Berikan ini pada Alejandro
8
00:00:16,207 --> 00:00:17,704
Kami tidak akan pergi ke kota Hawthorne lagi
9
00:00:17,729 --> 00:00:19,496
Jadi kita mau duduk di kuburan yang mana?
10
00:00:19,598 --> 00:00:21,414
Aku melihat ayah tadi malam
11
00:00:21,726 --> 00:00:23,556
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- Sulit dikatakan
12
00:00:23,658 --> 00:00:25,875
Anda mencuri pelanggan mereka, itu sebabnya
Anda harus menanggung akibatnya.
13
00:00:27,295 --> 00:00:28,395
di mana uangku
14
00:00:28,575 --> 00:00:30,374
Ah!
15
00:00:30,399 --> 00:00:32,532
Ini bisnis. aku tidak lagi
16
00:00:32,899 --> 00:00:35,733
Lebih dari yang Anda pikirkan
Saya melakukannya, Anda membuat saya lari, Nak
17
00:01:41,198 --> 00:01:42,746
Aku tahu
18
00:01:44,127 --> 00:01:45,760
Roda pendaratan adalah ide saya
19
00:01:45,863 --> 00:01:47,613
Aku tahu...
20
00:01:48,165 --> 00:01:49,365
Tetapi...
21
00:01:52,582 --> 00:01:53,930
kamu tahu apa?
22
00:01:54,681 --> 00:01:56,845
Tapi kata yang tepat...
23
00:01:58,846 --> 00:02:01,439
Itu mendarat, sobat.
24
00:02:04,853 --> 00:02:09,906
Sejak kami memulai pekerjaan ini,
25
00:02:09,931 --> 00:02:11,875
Anda baru saja merusak keuangan saya
Anda tahu ini sendiri.
26
00:02:11,900 --> 00:02:15,101
Jadi beri aku alasan
27
00:02:15,203 --> 00:02:17,500
Mengapa saya harus percaya itu?
28
00:02:17,525 --> 00:02:18,548
Pertunjukan palsu konyol Anda lainnya
29
00:02:18,573 --> 00:02:22,175
Hawthorne tidak menunggu kita.
30
00:02:27,163 --> 00:02:28,996
Saya tidak berpikir itu akan menjadi seperti ini
31
00:02:32,607 --> 00:02:34,474
Saya minta maaf.
32
00:02:36,267 --> 00:02:39,001
Tapi, Anda tahu, Anda tidak memberi saya pilihan.
33
00:02:40,227 --> 00:02:42,064
Anda tidak memberi saya pilihan
34
00:02:43,714 --> 00:02:59,905
"Subjudul dan terjemahan oleh: "Hossein Ganji
35
00:03:00,714 --> 00:03:06,905
Disajikan oleh situs web media kecil
LiLMeDia.TV
36
00:03:07,455 --> 00:03:11,746
Ladies, maaf, tidak ada pekerjaan hari ini
37
00:03:11,833 --> 00:03:14,553
Saya akan memberi tahu Anda jika sudah selesai, oke?
38
00:03:14,577 --> 00:03:16,577
saya minta maaf
39
00:03:32,146 --> 00:03:35,981
Saya terkejut persaudaraan Anda tidak bisa
Jual lebih banyak kokain dari ini.
40
00:03:36,006 --> 00:03:37,873
saya minta maaf
41
00:03:38,052 --> 00:03:40,401
Apakah itu sarkasme sekarang?
42
00:03:54,842 --> 00:03:56,393
Selama Ramiro berdiri di antara kita dan sektor timur,
43
00:03:56,418 --> 00:03:59,217
Pekerjaan kita tidak berguna.
44
00:04:02,818 --> 00:04:05,346
Dengan cara ini kita tidak bisa mendapatkan pengiriman berikutnya
Beli tepat waktu
45
00:04:05,371 --> 00:04:07,438
Nah, besok adalah kesempatan besar
46
00:04:07,463 --> 00:04:10,203
Banyak orang ingin merayakan hari libur nasional ini
47
00:04:10,228 --> 00:04:11,549
Rayakan dengan mabuk.
48
00:04:11,574 --> 00:04:14,542
Untungnya, kami dapat menghasilkan beberapa ratus dolar
49
00:04:15,581 --> 00:04:18,701
Apakah Anda memiliki tempat untuk pergi besok?
50
00:04:18,726 --> 00:04:21,799
- Apa?
- Sesuatu pesta?
51
00:04:23,491 --> 00:04:24,624
โซ
52
00:04:24,649 --> 00:04:26,237
Ya ada
53
00:04:28,193 --> 00:04:30,259
Baiklah. Apakah itu baik
54
00:04:33,674 --> 00:04:35,574
Selamat tanggal 22 Februari, Oso
55
00:04:50,992 --> 00:04:52,758
Halo
56
00:04:55,078 --> 00:04:56,277
Ada apa?
57
00:05:03,929 --> 00:05:06,115
Kursi itu seperti yang Anda katakan
58
00:05:06,140 --> 00:05:06,956
Saya kembali ke rumah Jerome.
59
00:05:06,981 --> 00:05:09,181
Aku menyuruhmu melakukan ini kemarin.
60
00:05:10,123 --> 00:05:11,890
Perayaan Empat Juli
61
00:05:11,915 --> 00:05:13,362
Apakah Anda ingat kami di sini?
62
00:05:13,387 --> 00:05:14,905
Saya ingat kami mengalami banyak masalah karena perayaan itu
63
00:05:17,312 --> 00:05:18,545
Ayah tidak berpikir seperti itu.
64
00:05:22,897 --> 00:05:25,431
Anda tahu, untuk seseorang yang tidak tertarik
Dia tidak punya negara.
65
00:05:25,456 --> 00:05:29,019
Dia tidak ragu
Gunakan ini sebagai alasan untuk berkelahi.
66
00:05:31,488 --> 00:05:34,689
Tahun dimana semua teman Oakland-nya mengunjunginya?
67
00:05:34,714 --> 00:05:37,215
Itu adalah asal usul seks
68
00:05:38,364 --> 00:05:41,165
Saya menemukan ini ketika saya berada di garasi
69
00:05:47,120 --> 00:05:49,781
Kenapa ini pertama kalinya aku melihat ini?
70
00:05:50,056 --> 00:05:53,745
Itu tidak istimewa.
Lupakan bahwa mereka ada di sana sama sekali.
71
00:05:54,678 --> 00:05:58,346
Aku hampir tidak mengenali ayahku.
72
00:05:58,371 --> 00:06:00,605
Gambarnya pasti tidak keluar dengan baik
73
00:06:00,630 --> 00:06:03,498
Tidak dapat dikatakan bahwa itu adalah foto terbaik saya
74
00:06:03,831 --> 00:06:05,697
- Apakah Anda mengambil foto ini sendiri?
Ya
75
00:06:05,722 --> 00:06:08,690
Ibuku berbakat
76
00:06:09,120 --> 00:06:11,426
Pernahkah Anda berpikir untuk melanjutkan fotografi?
77
00:06:11,451 --> 00:06:15,042
Fotografi yang bukan roti dan mentega
78
00:06:15,709 --> 00:06:17,476
Bahkan pekerjaan kotor yang kamu lakukan
79
00:06:17,501 --> 00:06:19,467
Anda tidak menghormati kami, itu juga tidak baik untuk kami.
80
00:06:26,957 --> 00:06:28,057
Saya tidak akan pergi ke "Chu" lagi
81
00:06:29,257 --> 00:06:30,979
Aku tidak ingin kau berpikir tentang uang, itu sebabnya
82
00:06:31,004 --> 00:06:33,805
Saya menyimpan masalah ini untuk diri saya sendiri.
83
00:06:36,662 --> 00:06:39,724
Anda benar tentang uang itu. dan tekanan
Itu menggangguku.
84
00:06:40,428 --> 00:06:42,834
Tapi tidak lama, karena Anda akan kembali bekerja.
85
00:06:43,708 --> 00:06:46,239
Tidak di toko minuman keras itu jika kau tidak mau.
86
00:06:46,763 --> 00:06:49,083
Tapi aku tidak tahan menganggur.
87
00:06:49,800 --> 00:06:52,400
Saya tahu di mana pengangguran berakhir.
88
00:06:57,653 --> 00:07:00,036
Tidak, tidak akan terjadi apa-apa
89
00:07:01,315 --> 00:07:03,435
Saya akan menyelesaikannya sendiri
90
00:07:05,382 --> 00:07:07,515
saya berjanji
91
00:07:09,519 --> 00:07:10,849
Baiklah baiklah
92
00:07:12,107 --> 00:07:14,216
Saya harus menyiapkan daging ini
93
00:07:14,241 --> 00:07:16,407
Apakah Anda ingin saya membuat sesuatu untuk Anda pada saat saya bangun?
94
00:07:16,509 --> 00:07:17,958
Tidak, saya makan malam
95
00:07:57,466 --> 00:07:59,933
Saya sudah mati, saya menjawab cukup.
Akulah yang memulainya.
96
00:07:59,958 --> 00:08:01,024
Itu bukan salahnya!
97
00:08:01,049 --> 00:08:03,550
Saya tidak tahu mengapa Anda datang ke bisnis saya
98
00:08:03,575 --> 00:08:04,674
Ayo, ambil semua yang aku punya
99
00:08:04,699 --> 00:08:06,274
Apakah anda ingin semuanya
Ayo. Ini semua milikmu
100
00:08:06,299 --> 00:08:07,599
Karena saya tidak punya waktu untuk ini sama sekali.
101
00:08:07,988 --> 00:08:11,456
Itu tidak masuk akal sama sekali. kamu tahu itu
Ini omong kosong.
102
00:08:11,626 --> 00:08:13,593
Aku sudah duduk di sini sepanjang hari. Sepanjang hari!
103
00:08:13,618 --> 00:08:15,905
Saya harus pergi bekerja. Dia harus pergi bekerja
104
00:08:15,930 --> 00:08:17,730
Tersedak!
105
00:08:17,793 --> 00:08:19,760
- Tidak, tersedak sendiri!
- Tutup mulutmu!
106
00:08:19,901 --> 00:08:22,001
Lagipula tidak ada yang mau berbicara denganmu! Berengsek!
107
00:08:22,103 --> 00:08:24,637
Semua orang punya pekerjaan di sini
108
00:08:24,816 --> 00:08:27,617
Bukankah kita punya rumah?
109
00:08:27,642 --> 00:08:30,743
Anak laki-laki ini adalah anak yang sangat baik. kalian
Anda tidak mengenalnya seperti saya.
110
00:08:30,922 --> 00:08:32,889
Dia tidak bisa melakukan hal seperti itu
111
00:08:35,016 --> 00:08:37,984
Saya ingin pergi. Cukup untuk hari ini
112
00:08:40,722 --> 00:08:42,021
Anda tidak mengetahuinya seperti saya
113
00:08:42,123 --> 00:08:44,957
Aku mencintainya dan dia mencintaiku. Oh tidak.
114
00:09:04,799 --> 00:09:07,634
Rasanya seperti karton
115
00:09:07,916 --> 00:09:10,817
Sayangku?
Anda membelinya di toko, anak muda.
116
00:09:21,798 --> 00:09:23,898
apa yang kamu lakukan sobat
117
00:09:25,593 --> 00:09:27,593
tidakkah kamu melihat? Saya ingin tidur
118
00:09:28,300 --> 00:09:31,235
Nah, ayolah. Kami sudah terlambat.
119
00:09:31,260 --> 00:09:33,126
Mengapa terlambat?
120
00:09:33,851 --> 00:09:35,818
Pesta keluargaku
121
00:09:39,328 --> 00:09:41,061
Oh
122
00:09:43,530 --> 00:09:46,444
Mungkin bukan ide yang bagus
123
00:09:46,788 --> 00:09:49,882
Mengapa tidak? Orang tua dan masyarakat tahu itu
kamu bekerja untukku
124
00:09:49,907 --> 00:09:51,707
Jika Anda tidak datang, itu akan sangat aneh.
125
00:09:53,466 --> 00:09:56,701
Apakah Anda memiliki pakaian bersih? Mengikat?
126
00:09:57,137 --> 00:09:58,233
TIDAK?
127
00:09:58,824 --> 00:10:00,757
Apakah Anda ingin meminjam dari seseorang?
128
00:10:04,595 --> 00:10:06,729
Oh, saya ingin membuatnya mudah
129
00:10:06,908 --> 00:10:09,241
Oh...
130
00:10:09,550 --> 00:10:12,785
Karena... pihak mana yang membunuh lebih banyak orang?
131
00:10:13,114 --> 00:10:14,814
Kota Lexington dan Concord
132
00:10:19,821 --> 00:10:21,654
Itu adalah sebuah kesalahan
133
00:10:22,891 --> 00:10:25,482
Karena baju merahnya menjadi sangat kotor
134
00:10:25,507 --> 00:10:29,779
dengan 273 orang hilang, terluka dan tewas di
135
00:10:29,804 --> 00:10:34,343
Di depan 95 orang kami, siapa yang...
136
00:10:35,970 --> 00:10:37,679
nol
137
00:10:39,140 --> 00:10:40,491
ke 13.
138
00:10:41,960 --> 00:10:44,577
Tuhan
139
00:10:48,296 --> 00:10:49,859
Anda harus menenangkan diri
140
00:10:51,776 --> 00:10:54,491
Anda tetap seperti tentara Patla
141
00:10:56,442 --> 00:10:58,483
Prajurit Patla
142
00:11:03,515 --> 00:11:05,975
Ayahku selalu menggunakan ironi ini...
143
00:11:06,428 --> 00:11:09,350
Angara sendiri yang menemukan tentara Patla ini.
144
00:11:13,214 --> 00:11:14,913
ayo cepat
145
00:11:16,116 --> 00:11:17,720
jangan merengek begitu banyak
146
00:11:17,745 --> 00:11:19,722
Anda tahu, jika saya melewatkan satu,
147
00:11:19,747 --> 00:11:20,947
Harus...
148
00:11:25,312 --> 00:11:28,060
Bukan berarti itu penting, karena bahkan
149
00:11:28,085 --> 00:11:31,724
Itu tidak bisa diabadikan atau apapun
150
00:11:31,749 --> 00:11:34,850
dari mencintaiku
Hari Kemerdekaan Amerika ditutup.
151
00:11:35,304 --> 00:11:38,698
Permainan tetherball. Iluminator dan petasan.
[Teterball: jenis permainan untuk dua pemain dengan raket dan bola]
152
00:11:38,745 --> 00:11:41,946
Anda tahu, saya tidak ingin menunjukkan itu
153
00:11:42,283 --> 00:11:45,184
Kok sekarang aku libur?
Saya menghabiskan Hari Kemerdekaan Amerika.
154
00:11:49,220 --> 00:11:52,155
Pengungsi di padang pasir Meksiko
155
00:11:52,180 --> 00:11:55,390
Seorang penyandang cacat dari Nikaragua
156
00:11:56,374 --> 00:12:01,140
dan 75 kg kokain Peru.
157
00:12:07,723 --> 00:12:09,623
Hidup Amerika
158
00:12:14,769 --> 00:12:15,935
TIDAK!
159
00:12:16,037 --> 00:12:17,670
Berengsek!
160
00:12:17,772 --> 00:12:19,972
Berengsek
161
00:12:20,074 --> 00:12:22,842
Oh
162
00:12:25,218 --> 00:12:27,419
mengacaukan!
163
00:12:42,897 --> 00:12:44,063
ya Tuhan
164
00:12:49,904 --> 00:12:51,132
Berengsek
165
00:12:52,359 --> 00:12:53,492
ayo cepat
166
00:12:57,476 --> 00:12:59,956
Kami kehilangan air selama setengah hari
167
00:13:00,058 --> 00:13:01,991
Air kita hanya tersisa untuk satu hari!
168
00:13:02,093 --> 00:13:04,627
Apakah Anda mendengar Saddam?
Apakah Anda ingin saya menghitungnya untuk Anda?
169
00:13:04,652 --> 00:13:06,786
Ya?
170
00:13:06,965 --> 00:13:07,997
Jadi ini rencana kita
171
00:13:08,099 --> 00:13:09,632
Anda bangun dan
172
00:13:09,657 --> 00:13:10,999
Anda melompat di belakang kemudi pesawat ini,
173
00:13:11,024 --> 00:13:13,069
Dan kita akan keluar dari lembah neraka ini!
174
00:13:13,546 --> 00:13:14,492
Apakah kau mendengar?!
175
00:13:16,401 --> 00:13:18,421
Yala mordeshor, jalang!
176
00:13:30,085 --> 00:13:30,798
Butuh bantuan, Jerome?
177
00:13:30,823 --> 00:13:32,055
- Ya, bukakan pintu untukku
OKE
178
00:13:35,904 --> 00:13:38,021
Siapa yang mendapatkan botol-botol ini... botol-botol ini
Ambil dari sana...
179
00:13:38,046 --> 00:13:39,095
Kesehatan speaker saya.
180
00:13:39,120 --> 00:13:40,853
Halo gadis! Ada apa?
181
00:13:42,824 --> 00:13:44,056
Seseorang mencoba menyentuh speaker saya
182
00:13:44,173 --> 00:13:46,774
Tidak disini! ayo cepat!
183
00:13:49,097 --> 00:13:50,830
Sayang, bagaimana kabarmu?
184
00:14:25,623 --> 00:14:27,589
Temanku!
185
00:14:31,976 --> 00:14:33,398
apa kabar sobat
186
00:14:34,709 --> 00:14:36,953
Oof! apa yang kamu dapat?
187
00:14:37,056 --> 00:14:38,689
Ayah saya menyebutnya puding roti.
188
00:14:38,713 --> 00:14:40,045
Lebih seperti puding bata.
189
00:14:40,625 --> 00:14:41,781
apakah andre disini
190
00:14:41,806 --> 00:14:44,640
Dia bekerja lembur sepanjang akhir pekan
191
00:14:44,819 --> 00:14:47,052
Sepanjang akhir pekan, ya?
192
00:14:47,516 --> 00:14:49,422
Untung kamu belum ditangkap
193
00:14:50,892 --> 00:14:52,101
apa yang kamu bicarakan
194
00:14:52,126 --> 00:14:53,648
Jangan menempatkan diri Anda di gang kiri Ali.
195
00:14:55,853 --> 00:14:57,420
bersulang
196
00:14:57,445 --> 00:14:58,577
bersulang
197
00:14:58,602 --> 00:15:00,076
Apakah bocah itu masih melihat ke bawah matanya?
198
00:15:00,101 --> 00:15:02,601
Ya, dia masih mengalahkan gagak
199
00:15:02,703 --> 00:15:03,836
โซ
200
00:15:04,141 --> 00:15:05,648
Sekarang membungkuk. melengkung
201
00:15:05,673 --> 00:15:08,941
Ya!
202
00:15:09,043 --> 00:15:10,743
berhenti
203
00:15:10,845 --> 00:15:13,594
Anda meninggalkan
204
00:15:13,892 --> 00:15:17,026
Anda sendiri tahu bahwa anak laki-laki itu suka seperti ini.
Tinggalkan aku, sayang, tinggalkan aku.
205
00:15:17,051 --> 00:15:20,547
Oh!
206
00:15:21,055 --> 00:15:23,823
- Jangan mengacaukannya, tidak
- Banci
207
00:15:23,925 --> 00:15:25,925
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. Banci
208
00:15:29,730 --> 00:15:31,564
- Apa yang kamu inginkan di sini?
- Baiklah, bu, Vaisa
209
00:15:31,909 --> 00:15:34,548
Untuk alasan apapun kau datang, bukan hari ini
Ini adalah hari dan bukan waktunya.
210
00:15:34,573 --> 00:15:36,526
Anda harus pergi dari sini.
211
00:15:36,551 --> 00:15:38,684
Tersesat dari sini.
212
00:15:38,983 --> 00:15:40,116
Mengapa Anda datang di wajah saya?
213
00:15:40,141 --> 00:15:42,875
mabuk, mabuk, sadar,
Saya tidak punya telur.
214
00:15:43,253 --> 00:15:44,901
Dia tidak ingin kau ada di sini.
215
00:15:46,011 --> 00:15:48,124
Anda tidak perlu mengatakan apa-apa padanya
216
00:15:48,472 --> 00:15:49,949
Aku perlu bicara dengan Franklin
217
00:15:50,051 --> 00:15:53,660
- Dia tidak membutuhkanmu
- Sedikit saja, sial!
218
00:15:54,503 --> 00:15:55,921
Biarkan aku berterima kasih padanya
219
00:15:56,269 --> 00:15:57,767
Saya ditahan pagi ini.
220
00:15:57,792 --> 00:15:59,892
Jika dia tidak menyelamatkanku, aku akan tetap menjadi dirimu.
221
00:16:02,709 --> 00:16:04,480
Saya pergi dan menemukannya sebelum dia bangun
222
00:16:10,093 --> 00:16:12,027
SAYA...
223
00:16:16,444 --> 00:16:17,988
jika Anda ingin berada di sini
224
00:16:18,744 --> 00:16:20,277
Anda harus rapi dan bersih.
225
00:16:21,782 --> 00:16:23,308
Apakah Anda tahu di mana kamar mandinya?
226
00:17:14,370 --> 00:17:16,076
Apakah foto-foto itu tidak cukup?
227
00:17:16,101 --> 00:17:17,638
Haruskah saya menyeretnya ke sini?
228
00:17:17,663 --> 00:17:19,393
Bukan seperti itu, ibu. Dia datang sendiri.
229
00:17:19,418 --> 00:17:21,560
Apakah dia keluar dari Anda?
230
00:17:22,319 --> 00:17:24,298
- Di mana Anda mengatur uang jaminan?
- Aku punya sedikit tabungan
231
00:17:24,323 --> 00:17:25,551
Berapa banyak?
- Beberapa ratus dolar
232
00:17:25,576 --> 00:17:28,444
Tepat setelah hari Anda mengatakan, Anda mengundurkan diri dari kartu Anda.
233
00:17:31,100 --> 00:17:32,771
Aku tidak bisa melakukan ini, Franklin
234
00:17:32,882 --> 00:17:34,240
Tidak lagi
235
00:17:35,334 --> 00:17:37,368
Anda tahu bagaimana ini dimulai.
236
00:17:38,637 --> 00:17:40,671
Bu, kau biarkan dia tinggal
237
00:17:44,543 --> 00:17:46,084
Jangan biarkan situasi menjadi kacau
238
00:17:46,849 --> 00:17:49,446
Saya hanya membiarkan dia tinggal di sini karena kebaikan
239
00:17:49,740 --> 00:17:52,662
Knox itu tidak lain adalah gelandangan menurut saya
240
00:17:53,416 --> 00:17:55,881
Maksimal satu jam, baru kamu tunjukkan pintu keluarnya
241
00:18:19,037 --> 00:18:20,236
Franklin!
242
00:18:21,981 --> 00:18:23,373
Bagaimana dengan ayahmu?
243
00:18:25,495 --> 00:18:27,294
Hari itu kamu bilang kamu tidak ada hubungannya dengan dia
244
00:18:27,319 --> 00:18:29,170
Apakah dia menggunakan sabun kita di sini sekarang?
245
00:18:29,422 --> 00:18:30,795
Tanyakan padanya pertanyaan yang tepat.
246
00:18:30,820 --> 00:18:32,853
Misalnya, siapa yang ingin mengembalikan senjata saya.
247
00:18:43,678 --> 00:18:45,715
Lihat, kita harus berbicara satu sama lain dengan serius
248
00:18:45,740 --> 00:18:47,458
Mengapa Anda harus menyingkirkan senjata itu?
249
00:18:47,483 --> 00:18:49,450
Saya kira tidak demikian.
250
00:19:09,318 --> 00:19:11,079
Ini rumah Lucia, bukan?
251
00:19:11,276 --> 00:19:12,798
Lucia Morrisone, melihat
252
00:19:16,759 --> 00:19:18,502
Apakah itu berarti dia dibesarkan di sini?
253
00:19:18,604 --> 00:19:20,118
โซ
254
00:19:20,639 --> 00:19:22,329
Anda mengajukan banyak pertanyaan
255
00:19:23,320 --> 00:19:24,520
Ayo pergi
256
00:19:42,428 --> 00:19:44,394
- Aku akan pergi ke suatu tempat sebentar, oke?
Ya
257
00:19:46,342 --> 00:19:47,675
Ooo!
258
00:19:48,212 --> 00:19:49,595
Halo!
259
00:19:50,379 --> 00:19:52,646
Saya pikir Anda punya rencana lain
260
00:19:52,671 --> 00:19:54,271
Apa dia memberitahumu seperti ini?
261
00:19:55,917 --> 00:19:58,652
Senang Anda datang. bersenang-senang
262
00:19:58,723 --> 00:20:01,298
Tidak ada yang memakai dasi di sini
263
00:20:01,323 --> 00:20:03,761
Halo
- Paman
264
00:20:08,967 --> 00:20:11,034
- Siapa pria ini?
- Temanku, Gustav
265
00:20:11,269 --> 00:20:14,815
Gustav, ini ayahku Ramiro
266
00:20:14,964 --> 00:20:16,063
Senang bertemu dengan Anda
267
00:20:16,336 --> 00:20:18,323
Itulah yang saya bicarakan dengan Anda sebelumnya
268
00:20:19,464 --> 00:20:21,109
Anda harus berbicara dengannya
269
00:20:21,134 --> 00:20:24,651
Biarkan dia mengatakan pada dirinya sendiri bagaimana dia bisa membantu kita
270
00:20:25,236 --> 00:20:26,935
Bukan begitu, Osso?
271
00:20:27,971 --> 00:20:28,752
Han?
272
00:20:31,057 --> 00:20:32,256
Bir?
273
00:20:40,848 --> 00:20:41,689
ayo cepat
274
00:20:45,540 --> 00:20:48,374
Kemana kamu pergi?
Saya ingin berbicara dengan Anda. kemarilah
275
00:20:49,259 --> 00:20:51,195
apakah Anda menikmati minuman Anda
276
00:20:51,367 --> 00:20:52,566
Ya
- Bagus, aku senang
277
00:20:52,598 --> 00:20:54,353
kamu gila?
278
00:20:55,319 --> 00:20:57,419
Apakah Anda ingin Gustav duduk dengan ayah Anda?
279
00:20:57,647 --> 00:20:59,580
Apakah Anda ingin membunuh kami semua?
280
00:20:59,605 --> 00:21:01,605
Tidak semua dari kita
281
00:21:01,963 --> 00:21:04,258
Jika ayahku tahu, apakah menurutmu akulah yang akan mati?
282
00:21:05,304 --> 00:21:06,637
Saya putra satu-satunya
283
00:21:08,447 --> 00:21:09,790
Angkat kepalamu, sepupu
284
00:21:10,878 --> 00:21:12,094
Belum ada yang menciumnya
285
00:21:12,947 --> 00:21:14,618
Jadi lakukan hal-hal ini...
286
00:21:14,931 --> 00:21:16,453
angkat kepalamu
287
00:21:16,555 --> 00:21:19,423
tertawalah sebanyak mungkin
288
00:21:19,448 --> 00:21:22,149
dan tenanglah
289
00:21:22,273 --> 00:21:23,720
hanya ini
290
00:21:27,333 --> 00:21:28,498
Sekarang ulangi
291
00:23:05,397 --> 00:23:08,432
saya butuh bantuan
292
00:23:10,602 --> 00:23:12,669
Apa yang harus saya makan sekarang?
Sayangku...
293
00:23:31,161 --> 00:23:33,634
Berengsek!
294
00:23:34,314 --> 00:23:37,160
Jerome, ayo turun
295
00:23:37,262 --> 00:23:40,142
Lihat Sissy, aku baru saja mulai
296
00:23:43,335 --> 00:23:45,379
- Lihat saja apa yang dia katakan
- Saya tidak perlu melihat apa yang dia katakan
297
00:23:45,404 --> 00:23:46,914
Saya mencoba untuk menjaga ini di bawah kontrol
298
00:23:46,939 --> 00:23:48,851
Lihat, hanya itu yang saya katakan
Semakin banyak kita, semakin kuat kita
299
00:23:48,876 --> 00:23:51,352
Jika Anda bertanya kepada saya, dia akan mengatakan itu
Saya sudah banyak orang
300
00:23:51,377 --> 00:23:53,640
Hanya ada satu celah yang tersisa
301
00:23:53,665 --> 00:23:55,094
Dia harus melakukan apa yang saya lakukan.
302
00:23:55,119 --> 00:23:56,165
Jika Anda masih tidak mengerti, saya harus mengatakan bahwa,
303
00:23:56,190 --> 00:23:57,743
Kartu ini sudah menjadi viral.
304
00:23:57,792 --> 00:23:59,425
Contohnya... kedua ibu itu
305
00:23:59,450 --> 00:24:00,549
Mengatakan ini adalah tugas kami dan mereka ingin mendapatkan akun Anda.
306
00:24:00,574 --> 00:24:02,985
Jika kedua idiot itu melakukan kesalahan, aku
Saya meletakkan akun mereka di telapak tangan mereka.
307
00:24:04,114 --> 00:24:06,610
Tapi sampai saat itu, itu hanyalah sebuah tapi dan jika.
308
00:24:07,423 --> 00:24:09,423
Lihat, "JJ" sudah mati
309
00:24:09,448 --> 00:24:12,095
- Mari kita lihat. Apa
- Salah satu orang Carol
310
00:24:12,120 --> 00:24:14,681
Dia dan pacarnya diserang pagi ini
311
00:24:14,706 --> 00:24:17,024
Segalanya bisa terjadi
312
00:24:17,049 --> 00:24:18,148
itu benar
313
00:24:18,206 --> 00:24:20,239
Saya tidak khawatir sampai saya tahu apa ceritanya
314
00:24:20,607 --> 00:24:22,607
Bung, jatuhkan sekarang
315
00:24:22,810 --> 00:24:24,743
Mari kita bicara tentang apa yang membuatmu seperti ini
316
00:24:24,768 --> 00:24:26,141
Dapatkah saya berbicara dengan anak saya?
317
00:24:39,432 --> 00:24:41,465
Apakah saya terganggu di tengah tugas penting?
318
00:24:41,490 --> 00:24:43,540
Kami sedang menenun puisi
319
00:24:46,766 --> 00:24:49,571
Kau tahu, orang-orang dari kapan
Mereka ada di sekitar Anda ketika Anda masih kecil.
320
00:24:51,456 --> 00:24:54,424
Saya ingat ketika Anda berusia sekitar empat tahun ...
321
00:24:54,449 --> 00:24:56,798
- Apa yang kamu inginkan, ayah?
SAYA?
322
00:24:59,156 --> 00:25:01,368
Anda datang ke penjara dan membebaskan saya
323
00:25:03,486 --> 00:25:05,251
Anda pasti sedang mencari sesuatu
324
00:25:18,470 --> 00:25:20,637
bagaimana Anda menemukan saya
325
00:25:20,810 --> 00:25:22,892
Saya turun dari jembatan penyeberangan itu
326
00:25:23,502 --> 00:25:25,007
Temanmu "Curtis" memberitahuku.
327
00:25:25,032 --> 00:25:26,657
Kurtin adalah pria yang baik
328
00:25:26,682 --> 00:25:28,582
Ya, dia banyak menyombongkan diri
329
00:25:28,684 --> 00:25:31,112
Ceramahnya menghabiskan biaya dua puluh dolar
330
00:25:31,137 --> 00:25:34,372
Yah, aku akan mengembalikan uang itu, tapi...
331
00:25:34,863 --> 00:25:37,268
Jaminan ceritanya berbeda.
332
00:25:37,293 --> 00:25:39,594
lupakan
333
00:25:40,032 --> 00:25:42,766
Secara umum, lupakan bahwa saya datang ke sana sama sekali.
334
00:25:43,918 --> 00:25:47,619
Nah, di sinilah saya sekarang. melakukan hal ini
Biaya harus bermanfaat.
335
00:25:50,001 --> 00:25:53,870
Saya mengerti bahwa Anda berbicara dengan Jerome
336
00:25:55,586 --> 00:25:57,586
Apakah Anda ingin memulai dengan topik ini?
337
00:26:01,728 --> 00:26:03,561
Atau siapa pun yang menanam terong itu di bawah matamu.
338
00:26:03,586 --> 00:26:06,553
- Itu terjadi di tempat kerja
- Kamu kartu yang mana?
339
00:26:06,656 --> 00:26:08,622
mengatur barang-barang di rak untuk orang Korea atau
340
00:26:08,801 --> 00:26:11,335
Menjadi bartender untuk pamanmu?
341
00:26:14,403 --> 00:26:17,807
Saya tidak datang ke sini untuk menghakimi Anda
342
00:26:17,839 --> 00:26:20,706
- Aku hanya mengatakan bahwa...
- Mati lemas... mati lemas, dapatkan darah
343
00:26:20,731 --> 00:26:21,940
Han?
344
00:26:23,439 --> 00:26:24,385
Saya tidak ingin mendengar
345
00:26:24,410 --> 00:26:27,478
- Haruskah aku mati lemas?
- Ya, tersedak
346
00:26:29,439 --> 00:26:30,760
Aku tidak ingin mendengar penyesalanmu
347
00:26:30,785 --> 00:26:33,686
- Saya tidak ingin mendengar omong kosong ini
- Merasa menyesal?
348
00:26:34,015 --> 00:26:36,791
Mengapa saya harus menyesal?
349
00:26:38,865 --> 00:26:40,854
Ini adalah satu-satunya hal yang telah saya lakukan dalam hidup saya
350
00:26:42,487 --> 00:26:46,955
Satu-satunya hal yang ingin saya lakukan
Itu untukmu untuk menjadi anakku.
351
00:26:47,068 --> 00:26:49,402
Dan bahkan jika saya ingin, saya tidak bisa
Saya malu pada diri saya sendiri.
352
00:26:49,427 --> 00:26:52,359
Nah, saya punya beberapa berita untuk Anda. Itulah itu
kamu bukan laki-laki
353
00:26:52,384 --> 00:26:55,318
Oke, dan Anda juga tahu itu. itu benar?
354
00:26:57,468 --> 00:26:58,744
ah
355
00:27:00,572 --> 00:27:03,401
Anda tidak tahu apa-apa
356
00:27:05,354 --> 00:27:08,916
Karena jika Anda tahu, lalu mengapa Anda mengejar saya?
357
00:27:16,199 --> 00:27:18,299
Berengsek!
358
00:27:18,456 --> 00:27:19,555
Berengsek!
359
00:27:45,102 --> 00:27:47,102
Dia memintaku untuk memberikan ini padamu
360
00:27:52,480 --> 00:27:56,488
Dia mungkin bermaksud kapan
Kamu masih hidup, tapi...
361
00:28:00,747 --> 00:28:03,515
Saya tidak tahu. Saya tidak tahu. bukan...
362
00:28:04,507 --> 00:28:05,706
...Aku tahu...
363
00:28:08,289 --> 00:28:10,824
Itu membuat perbedaan atau tidak. Aku tidak berpikir...
364
00:28:13,516 --> 00:28:17,363
...bahwa melihat anak-anakmu...
365
00:28:19,717 --> 00:28:21,355
...untuk mengurangi penderitaanmu.
366
00:28:35,920 --> 00:28:37,654
OKE...
367
00:28:42,382 --> 00:28:44,582
Saya tidak pernah berpikir bahwa saya akan mati seperti ini.
368
00:28:50,760 --> 00:28:51,722
Hai...
369
00:28:55,871 --> 00:28:57,116
ya Tuhan
370
00:28:57,480 --> 00:28:59,975
apa kamu baik baik saja?
371
00:29:00,397 --> 00:29:03,465
Apakah Anda mendengar Saddam?
372
00:29:05,859 --> 00:29:07,027
Tuhan
373
00:29:08,886 --> 00:29:11,053
Pertama-tama, kami adalah petani
374
00:29:11,155 --> 00:29:12,354
kami bertani
375
00:29:12,816 --> 00:29:15,057
Kami membawa produk ke perbatasan dan mendistribusikannya.
376
00:29:15,621 --> 00:29:17,993
Kami melakukan segalanya untuk menghindari konflik
377
00:29:18,269 --> 00:29:22,130
Kami hanya bekerja dengan orang yang kami percayai
378
00:29:22,472 --> 00:29:25,167
Dan baru-baru ini ada beberapa masalah.
379
00:29:25,746 --> 00:29:26,957
Apakah Pedro memberitahumu ini?
380
00:29:26,982 --> 00:29:28,715
ya pak
381
00:29:30,527 --> 00:29:32,284
apakah kamu memikirkannya
382
00:29:32,613 --> 00:29:33,925
tidak pak
383
00:29:35,323 --> 00:29:38,123
Kami mungkin membutuhkan beberapa orang
384
00:29:38,228 --> 00:29:41,216
Jika kita berasumsi bahwa anakku benar tentangmu...
385
00:29:41,896 --> 00:29:44,064
Saya siap melayani Anda
386
00:29:44,879 --> 00:29:46,879
Dan apa yang kamu inginkan Gustav?
387
00:29:47,091 --> 00:29:50,125
Maksudku selain uang.
388
00:29:52,500 --> 00:29:55,343
Yah... hanya bekerja dan menghormati. Ini.
389
00:29:56,476 --> 00:29:59,245
Anda menginginkan kekuatan seperti orang lain
390
00:29:59,488 --> 00:30:02,336
Jika Anda sering bekerja dengan kami, Anda juga dapat memperoleh kekuatan
391
00:30:04,426 --> 00:30:07,328
Jika Anda ingin menyerang kami, kami akan menghancurkan Anda.
392
00:30:10,446 --> 00:30:12,446
kamu mengerti?
393
00:30:13,562 --> 00:30:15,028
Saya mengerti, Pak
394
00:30:15,264 --> 00:30:17,336
Keluar sekarang
395
00:30:41,522 --> 00:30:44,289
Apakah Anda pikir dia akan menyimpannya?
396
00:30:49,396 --> 00:30:51,430
Tidak ada masalah untuk bangun
397
00:30:51,892 --> 00:30:54,626
Mari kita lihat apa yang terjadi saat mendarat
398
00:31:05,086 --> 00:31:07,658
Saya tidak akan pernah kembali ke sini
399
00:31:15,447 --> 00:31:17,581
Kita seharusnya tidak mendarat di sini
400
00:31:20,845 --> 00:31:22,911
Ayo pergi dari sini.
401
00:31:26,087 --> 00:31:27,353
ayo kita pergi
402
00:31:37,798 --> 00:31:40,149
Saya juga punya beberapa biskuit M80 untuk dikirim ke udara
403
00:31:40,174 --> 00:31:42,514
Sisi mengatakan bahwa seharusnya tidak ada kembang api.
404
00:31:50,024 --> 00:31:51,313
Rumah siapa ini?
405
00:31:51,899 --> 00:31:54,216
- Rumahku kosong
Baiklah
406
00:31:55,096 --> 00:31:56,228
Apakah ada masalah, Kapten?
407
00:31:56,253 --> 00:31:58,365
Dilaporkan bahwa suara tembakan berasal dari belakang rumah ini
408
00:31:58,390 --> 00:32:00,506
Ada kerupuk dan kembang api yang kami miliki setiap tahun saat ini
409
00:32:01,195 --> 00:32:03,540
Dan minum alkohol? Ganja?
410
00:32:03,623 --> 00:32:05,589
Apakah ini juga bagian dari ritual upacara tahunan ini?
411
00:32:05,614 --> 00:32:08,247
Katakan serius? Tidak, apakah kamu serius?
- Lihat...Jerome
412
00:32:08,272 --> 00:32:10,127
- Penyakit adalah Hari Kemerdekaan Amerika
- Hati-hati dengan perilaku Anda
413
00:32:10,152 --> 00:32:12,791
- Hari ini adalah Hari Kemerdekaan Amerika
- Anda harus berhati-hati dengan telur ini!
414
00:32:12,910 --> 00:32:15,148
Franklin!
415
00:32:15,285 --> 00:32:17,570
Kami tidak melakukan ini. tidak hari ini. OKE?
416
00:32:17,595 --> 00:32:19,021
- Biarkan aku pergi
Pak?
417
00:32:19,220 --> 00:32:20,799
- Ambil ini
sampai
418
00:32:21,068 --> 00:32:23,266
Kami tidak berbicara satu sama lain seperti orang.
419
00:32:23,357 --> 00:32:24,803
ayo cepat
420
00:32:24,828 --> 00:32:26,202
- Saya ingin minum
berhenti!
421
00:32:26,227 --> 00:32:28,093
Apa yang kamu makan sekarang?
422
00:32:28,118 --> 00:32:30,907
- Sudahlah, teman
Tinggalkan aku! Tinggalkan aku!
423
00:32:34,225 --> 00:32:35,958
Serahkan, sobat!
424
00:32:37,570 --> 00:32:39,839
Aku akan menembak, kembali!
425
00:32:42,959 --> 00:32:44,692
Tidak bisa bernapas!
426
00:32:44,717 --> 00:32:46,355
Hei, aku bersamamu ... biarkan saja!
427
00:32:48,015 --> 00:32:49,949
- Dia punya pistol!
Tinggalkan!
428
00:32:50,051 --> 00:32:52,952
- Aku bersamamu, lepaskan!
Tinggalkan!
429
00:32:58,226 --> 00:33:01,961
Tunggu! Tunggu!
430
00:33:02,063 --> 00:33:03,829
Ayo kawan Tinggalkan. Tinggalkan. Hila
431
00:33:05,215 --> 00:33:07,290
Apa yang sedang kamu lakukan?
Apa yang kamu lakukan salah?
432
00:33:07,335 --> 00:33:09,354
Singkirkan pistol itu!
433
00:33:09,379 --> 00:33:11,579
- Masuk ke dalam mobil
- Sialan kau, kotoran!
434
00:33:13,980 --> 00:33:15,546
Sialan kau, kotoran!
435
00:33:15,877 --> 00:33:17,142
Franklin
436
00:33:17,167 --> 00:33:18,631
Bernapaslah, Franklin
437
00:33:18,656 --> 00:33:21,557
Menjauhlah dari keponakanku
438
00:33:21,916 --> 00:33:25,217
berhenti!
439
00:33:26,500 --> 00:33:28,334
Franklin, bernapaslah
440
00:33:28,990 --> 00:33:30,155
melodi
441
00:33:37,298 --> 00:33:39,098
di depan saya
442
00:33:39,277 --> 00:33:42,078
Bernapaslah, Franklin. ini bukan apa-apa
443
00:33:42,103 --> 00:33:43,802
aku memilikimu
444
00:33:49,436 --> 00:33:50,702
aku memilikimu
445
00:34:18,652 --> 00:34:19,375
Ya
446
00:34:20,097 --> 00:34:21,678
Es membuatnya lebih baik
447
00:34:22,604 --> 00:34:24,314
Itu tidak terlihat bagus
448
00:34:25,091 --> 00:34:27,024
Ini lebih baik daripada kelihatannya
449
00:34:27,203 --> 00:34:29,203
- Dengan serius?
- Tentu saja tidak. Sakit sekali
450
00:34:38,906 --> 00:34:41,311
Apakah dia tidak mengatakan apa-apa sebelum dia pergi?
451
00:34:44,277 --> 00:34:45,442
hmmm
452
00:34:47,146 --> 00:34:48,170
apa kamu baik baik saja?
453
00:34:49,403 --> 00:34:50,456
saya baik-baik saja
454
00:34:54,895 --> 00:34:55,878
Maksud saya serius
455
00:35:02,128 --> 00:35:05,062
Seharusnya aku memberitahumu
456
00:35:09,091 --> 00:35:11,124
Dan saya ingin mengembalikan 200 dolar itu.
457
00:35:13,249 --> 00:35:16,384
Mereka tidak penting lagi
458
00:35:16,693 --> 00:35:19,407
aku hanya ingin duduk disini...
459
00:35:21,738 --> 00:35:25,049
...dan nikmati momen ini.
460
00:35:44,318 --> 00:35:46,151
Keluargamu masih sangat muda...
461
00:35:46,543 --> 00:35:48,049
ya saya tahu
462
00:35:48,074 --> 00:35:49,373
Paman dan sepupu...
463
00:35:50,627 --> 00:35:53,053
Mereka benar-benar gila.
464
00:35:55,775 --> 00:35:59,668
Satu-satunya orang yang bijaksana adalah ayahmu.
465
00:36:01,287 --> 00:36:03,220
saya suka itu
466
00:36:03,583 --> 00:36:05,066
Lihat, ada hal baik yang hilang
467
00:36:05,091 --> 00:36:07,191
Mencari ikan besar seperti sepupumu, kan?
468
00:36:07,978 --> 00:36:09,059
Kecuali dia bermimpi
469
00:36:10,986 --> 00:36:13,998
Dia sama sekali tidak ingin melompat bersamanya
470
00:36:14,306 --> 00:36:16,266
Mungkin bocah itu memiliki sesuatu yang istimewa
471
00:36:16,793 --> 00:36:19,236
Tidak, hanya monyet
472
00:36:19,781 --> 00:36:23,173
Itu monyet yang berbicara di telinga sepupumu.
473
00:36:25,372 --> 00:36:27,372
Apakah Anda pikir saya bisa mempercayainya?
474
00:36:31,038 --> 00:36:32,490
Ya
475
00:36:33,263 --> 00:36:34,596
Ya, Anda bisa mempercayainya
476
00:36:37,096 --> 00:36:39,229
Sama seperti kami memercayai Enrique
477
00:36:41,818 --> 00:36:43,296
Lihat apa yang terjadi
478
00:36:44,852 --> 00:36:46,857
Anda tidak perlu khawatir tentang saya sama sekali
479
00:36:48,631 --> 00:36:50,531
Anda tahu ini sendiri, bukan?
480
00:36:51,823 --> 00:36:54,251
Tidak ada yang tidak akan saya lakukan untuk Anda
481
00:36:55,579 --> 00:36:56,705
bahwa aku mencintaimu
482
00:36:59,974 --> 00:37:03,899
Anda jelas makan terlalu banyak. sangat banyak
483
00:37:16,462 --> 00:37:17,461
aku tahu satu...
484
00:37:17,486 --> 00:37:20,054
yang dapat membantu kami dalam menjual bahan.
485
00:37:20,158 --> 00:37:22,292
Anda mungkin tidak menyukai mereka.
486
00:37:23,123 --> 00:37:25,123
Tapi jika kesepakatan kita membutuhkan...
487
00:37:26,190 --> 00:37:29,286
Aku ingin berbagi denganmu dan ayahmu.
488
00:37:31,073 --> 00:37:32,053
Sepertinya kamu gila
489
00:37:32,078 --> 00:37:34,278
Tidak, saya tidak
490
00:37:34,711 --> 00:37:37,342
Aku baru saja membunuh dua orang, Lucia
491
00:37:37,366 --> 00:37:39,366
Lihat saya
492
00:37:41,121 --> 00:37:43,121
Aku baru saja membunuh dua orang
493
00:37:45,042 --> 00:37:48,743
Aku mengikutimu dan aku tidak perlu melakukannya.
494
00:37:50,094 --> 00:37:52,094
Bagian kita sama...
495
00:37:53,861 --> 00:37:55,087
...atau mari kita lihat...
496
00:37:55,112 --> 00:37:59,043
Sudah berapa lama Anda bersama Pedro dan pergaulan saudara perempuan Anda?
497
00:38:01,647 --> 00:38:03,107
Pedro tidak menyukai ini.
498
00:38:04,082 --> 00:38:05,527
Apakah dia tidak menyukai ayahnya?
499
00:38:05,691 --> 00:38:06,673
TIDAK
500
00:38:09,528 --> 00:38:11,528
Saya tidak punya telur
501
00:38:15,302 --> 00:38:16,296
OKE
502
00:38:17,644 --> 00:38:18,933
Jika kesepakatan berhasil,
503
00:38:20,192 --> 00:38:21,992
Anda sama baiknya dengan kami.
504
00:38:42,736 --> 00:38:45,182
Dia memintaku untuk memberikan ini padamu
505
00:38:59,728 --> 00:39:03,550
Oke, untuk terakhir kalinya, aku bersumpah
506
00:39:04,103 --> 00:39:05,469
Apakah Anda yakin tidak akan ada masalah di sana?
apakah Anda yakin kami baik-baik saja di sana?
507
00:39:09,275 --> 00:39:10,997
Saya sedang memikirkannya
508
00:39:12,244 --> 00:39:14,111
Jika CIA ada di belakang kita,
509
00:39:14,213 --> 00:39:17,080
Jadi apa bedanya apa yang terjadi di bawah sana?
510
00:39:19,565 --> 00:39:22,499
Anda membuat poin yang bagus
511
00:39:25,512 --> 00:39:26,733
Ya
512
00:39:50,171 --> 00:39:53,294
Jangan khawatir, teman. Kenapa kau mengambil bajuku?
513
00:39:53,319 --> 00:39:55,118
kamu bisa datang
514
00:39:58,344 --> 00:40:00,731
Duduk!
515
00:40:01,552 --> 00:40:04,841
Berengsek
- Wow, nak
516
00:40:04,866 --> 00:40:06,196
Anda tahu kapan latar belakangnya terbakar
517
00:40:06,221 --> 00:40:09,196
Pesta yang kamu datangi adalah pesta yang sangat keren.
518
00:40:09,221 --> 00:40:10,933
Terlalu tinggi, sobat
519
00:40:12,392 --> 00:40:14,403
Oh Boy
520
00:40:16,917 --> 00:40:19,027
Mengapa Anda membuang berkat Tuhan?
521
00:40:19,052 --> 00:40:21,519
Apa yang sedang kamu lakukan?
- Ini untuk teman kita dari kuburan
522
00:40:21,622 --> 00:40:22,854
Oh
523
00:40:23,344 --> 00:40:25,690
- Dan untuk apa itu?
- Itu untuk semua gadis
524
00:40:25,715 --> 00:40:27,479
Mereka tidak cukup beruntung untuk menjadi tamu saya.
525
00:40:27,504 --> 00:40:28,870
Bung, Anda harus mendapatkan botol yang lebih besar
526
00:40:28,895 --> 00:40:30,806
seriuslah
527
00:40:30,831 --> 00:40:34,119
- Kev
- Ini tidak lucu sama sekali. Ada apa?
528
00:40:36,466 --> 00:40:38,733
Besok pagi,
529
00:40:39,054 --> 00:40:41,666
Apa menurutmu aku bisa meminjam mobil bibimu?
Berapa jam saya bisa meminjam?
530
00:40:43,777 --> 00:40:46,156
Mungkin. Mengapa?
531
00:40:47,657 --> 00:40:50,358
Sehingga kita tidak perlu pergi ke rumah Avi dengan bus
532
00:40:54,412 --> 00:40:55,787
pria itu!
533
00:40:56,156 --> 00:40:57,733
Aku sayang kamu kawan!
534
00:40:57,758 --> 00:40:59,289
Aku sayang kamu kawan!
535
00:40:59,314 --> 00:41:01,380
Wah, itu salahku. Maaf
536
00:41:02,314 --> 00:41:07,380
"Subjudul dan terjemahan oleh: "Hossein Ganji
Aku pecundang
537
00:41:08,314 --> 00:42:07,380
Disajikan oleh situs web media kecil
LiLMeDia.TV
39865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.