Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,623 --> 00:00:02,834
Panggil ambulan
2
00:00:03,827 --> 00:00:05,451
Sekarang Anda akan mengerti mengapa saya tidak memanggil ambulans
3
00:00:05,605 --> 00:00:08,339
Saya ingin kembali ke permainan. Jawab peta ini
4
00:00:08,366 --> 00:00:09,810
Antarmuka ini mudah bagi saya
5
00:00:09,835 --> 00:00:12,201
Jika Anda pergi dan berbicara, mereka akan marah
6
00:00:12,226 --> 00:00:14,257
Anda mengatakan itu saat Logan pingsan, kecuali Anda
7
00:00:14,282 --> 00:00:16,449
Tidak ada orang lain di sini, kan? -
itu benar -
8
00:00:16,474 --> 00:00:18,507
Lakukan ini, kami akan membawa Anda bekerja penuh waktu
9
00:00:24,267 --> 00:00:27,514
Beri aku satu kilo -
Apakah Anda punya hari untuk ??,??? Bawakan aku satu dolar -
10
00:00:29,310 --> 00:00:31,641
Beli satu kilo ini dan saya akan membawakanmu satu kilo lagi besok
11
00:00:31,666 --> 00:00:33,432
Apakah Anda ingin berbicara dengan ayahmu?
12
00:00:33,457 --> 00:00:36,425
Bergerak
13
00:01:25,357 --> 00:01:28,244
Alejandro! Alejandro
14
00:01:30,025 --> 00:01:59,815
"Subjudul dan terjemahan oleh: "Hossein Ganji
Aku pecundang
Disajikan oleh situs web media kecil
LiLMeDia.TV
15
00:04:03,667 --> 00:04:06,802
Selamat pagi
16
00:04:07,503 --> 00:04:08,670
Setelah pertemuan
17
00:04:09,066 --> 00:04:11,540
Kita harus menemukan rumah tersembunyi lainnya
18
00:04:11,761 --> 00:04:13,409
Apakah ini yang terlihat seperti ini?
19
00:04:13,588 --> 00:04:15,821
Tidak, itu adalah rumah yang sangat jelek
20
00:04:16,261 --> 00:04:18,691
Kita harus menemukan rumah cantik lainnya
21
00:04:19,074 --> 00:04:20,749
Kami memiliki dua kesepakatan hari ini
22
00:04:21,214 --> 00:04:22,561
Senjata akan tiba besok
... kita tidak punya waktu untuk
23
00:04:22,586 --> 00:04:24,420
Tidak ada diskusi lagi
24
00:04:24,522 --> 00:04:26,789
Setelah pertemuan malam ini, kami tidak di sini lagi
25
00:04:31,772 --> 00:04:32,938
Anda harus melakukan beberapa heroin
26
00:04:34,925 --> 00:04:36,565
Maksud saya serius. Itu membuatmu pusing
27
00:04:38,669 --> 00:04:41,447
Saya tidak berpikir bahwa terlihat di rumah "Avi Benhamo" sangat umum
28
00:04:41,472 --> 00:04:43,183
Secara strategis, itu ide yang bagus
29
00:04:43,449 --> 00:04:45,808
Nah, seperti yang saya katakan, pikirkan
Aku tidak ingin kau ketahuan
30
00:04:46,116 --> 00:04:48,049
Oke, lihat, aku punya banyak pekerjaan yang harus dilakukan
31
00:04:48,081 --> 00:04:51,497
Jadi tunggu satu jam, kumpulkan sisa bahan dan
32
00:04:51,529 --> 00:04:55,340
Selanjutnya, di tempat parkir "Matahari Terbenam".
Sampai jumpa di restoran "Carney".
33
00:04:55,365 --> 00:04:56,407
kemana kamu pergi
34
00:04:56,432 --> 00:04:59,231
Apakah Anda tahu di mana saya maksud? kereta kuning?
35
00:04:59,309 --> 00:05:00,326
Satu jam lagi
36
00:05:34,628 --> 00:05:35,794
kamu terlambat
37
00:05:38,868 --> 00:05:40,801
Apakah Anda membawa uang?
38
00:05:53,218 --> 00:05:54,917
apa ini?
39
00:05:54,942 --> 00:05:57,910
Saya mengirim Anda untuk membawa uang, bukan foto keluarga
40
00:06:00,264 --> 00:06:03,373
dimana uangnya Oso?
41
00:06:03,398 --> 00:06:06,332
Saya akan memberi Anda uang ketika saya merasa aman
42
00:06:06,820 --> 00:06:08,720
Rasa aman siapa?
43
00:06:09,053 --> 00:06:11,646
Dari orang yang mencuri dari ayahnya sendiri
44
00:06:11,826 --> 00:06:13,451
... Gustav, kami mendapatkan uangnya
45
00:06:14,350 --> 00:06:17,818
Pedro! Pedro! Letakkan pistolnya
46
00:06:17,843 --> 00:06:20,208
berhenti! Apakah Anda ingin uang? -
Ya, saya ingin uang sialan itu -
47
00:06:20,233 --> 00:06:21,301
Jika kita membunuhnya, mata kita tidak akan melihat warna uang itu lagi
48
00:06:21,326 --> 00:06:22,294
Saya tidak ingin membunuhnya
49
00:06:22,319 --> 00:06:24,572
Saya ingin pistol sampai saat itu
Beri tahu kami di mana uangnya, saya akan menaruhnya di atasnya
50
00:06:24,597 --> 00:06:28,832
Ayah, lihat aku. Bisakah kau ikut denganku?
tolong bicara Terima kasih kembali
51
00:06:29,365 --> 00:06:31,733
Pedro, Pedro, lihat aku
52
00:06:31,912 --> 00:06:35,848
.berhenti. Sisihkan senjatanya
Apa yang sedang kamu lakukan?
53
00:06:35,873 --> 00:06:37,176
Dia mengancam kita
54
00:06:37,201 --> 00:06:39,169
Kami membicarakan ini sebelumnya, saya tahu
55
00:06:39,194 --> 00:06:41,543
Ya. Terus?
56
00:06:41,645 --> 00:06:44,813
Masuk ke mobilmu dan pergi
...tidak pernah
57
00:06:44,993 --> 00:06:46,592
naik saja
58
00:06:46,617 --> 00:06:47,726
OKE. sangat baik
59
00:06:47,751 --> 00:06:49,591
Apakah Anda yakin bisa mengatasinya?
60
00:06:49,616 --> 00:06:52,516
Ya. Pergi saja
61
00:06:54,354 --> 00:06:56,287
Oke, apapun sekarang
62
00:07:57,613 --> 00:07:59,646
...Kau bahkan tidak berpikir untuk meneleponku
63
00:07:59,702 --> 00:08:01,502
Beri aku peringatan?
64
00:08:01,564 --> 00:08:04,027
Anda bilang Anda tidak punya telepon -
Tentu saja saya punya telepon -
65
00:08:04,052 --> 00:08:06,107
Tidak, itu berarti saya tidak punya telepon lagi
66
00:08:08,277 --> 00:08:11,255
Maksudku, aku tidak menyukainya
Bicara ke kantor di telepon
67
00:08:11,280 --> 00:08:13,080
Apa kamu tahu kenapa?
68
00:08:15,090 --> 00:08:16,456
Karena seseorang mungkin mendengarkan?
69
00:08:16,730 --> 00:08:19,430
Apa yang akan terjadi selanjutnya? -
Anda terjebak -
70
00:08:19,455 --> 00:08:22,189
Apa yang akan terjadi selanjutnya? -
kamu masuk penjara
71
00:08:22,214 --> 00:08:23,964
Tidak, Anda masuk penjara
72
00:08:24,015 --> 00:08:25,839
Itu sebabnya saya tidak ingin Anda menelepon
73
00:08:25,864 --> 00:08:29,440
Saya ingin Anda melakukan sesuatu
Lakukan persis seperti yang kami katakan
74
00:08:29,465 --> 00:08:32,487
Dengan cara ini, tidak perlu menelepon
75
00:08:32,512 --> 00:08:34,412
Maaf, apa itu? -
Apa? -
76
00:08:34,437 --> 00:08:36,437
suara itu
77
00:08:46,593 --> 00:08:49,987
Ya Nabi
78
00:08:50,605 --> 00:08:51,612
Duduk telanjang
79
00:08:53,719 --> 00:08:55,652
Sudah kubilang aku tidak ingin dikenal
80
00:08:56,105 --> 00:08:58,272
"Alejandro, aku ingin melihat pasanganmu."
81
00:08:58,519 --> 00:09:00,479
"Tidak, Avi, kamu tidak bisa melihat rekanku."
82
00:09:00,504 --> 00:09:02,548
"Rekan itu tidak suka bertemu siapa pun"
83
00:09:02,573 --> 00:09:06,201
... Saya katakan: Oke. Alejandro
84
00:09:06,226 --> 00:09:09,294
Dia sedang merayakan. Ini bekerja dengan sangat baik
85
00:09:09,409 --> 00:09:12,310
Itu membuat saya merasa aman dan nyaman
86
00:09:12,476 --> 00:09:16,478
...tapi kemudian di transaksi pertama
87
00:09:16,503 --> 00:09:20,839
Dengan tipe ini, Tergel Vergel dan
88
00:09:21,618 --> 00:09:23,667
Stres hadir
89
00:09:24,581 --> 00:09:26,855
Oke...kalau saya penipu, karena
seperti itu
90
00:09:26,880 --> 00:09:28,500
Seseorang melahirkan di belakangnya
91
00:09:28,525 --> 00:09:30,626
Dan Anda menelanjangi saya di bawah todongan senjata
92
00:09:30,818 --> 00:09:33,852
Saya ingin memastikan bahwa Anda tidak memiliki mikrofon di akun tersebut
93
00:09:34,283 --> 00:09:37,051
Dengar, jika kau merasa kedinginan
Kami juga telanjang
94
00:09:37,076 --> 00:09:39,178
Setelah itu, kita akan duduk di sini seperti sekumpulan anak-anak
95
00:09:39,203 --> 00:09:42,314
Jelaskan kepada kami mengapa Anda orang Yahudi
Kamu harus datang kesini
96
00:09:42,339 --> 00:09:43,638
Mari kita bicara tentang pekerjaan kita
97
00:09:46,807 --> 00:09:49,708
Kalian semua menanggalkan pakaian kalian
98
00:09:49,763 --> 00:09:51,763
Apa yang kamu tunggu?
99
00:09:54,562 --> 00:09:57,376
Sangat baik! ayo cepat
100
00:09:58,318 --> 00:10:00,977
berputar. Tunjukkan akun Anda
101
00:10:01,204 --> 00:10:03,048
Tunjukkan padaku pantatmu yang terkutuk itu!
102
00:10:03,104 --> 00:10:06,138
!
103
00:10:06,193 --> 00:10:09,558
Apakah Anda merasakannya?
104
00:10:12,020 --> 00:10:13,293
Apakah Anda melihat betapa memarnya dia?
105
00:10:13,324 --> 00:10:14,990
Itu berarti dia mengalami pendarahan internal
106
00:10:15,015 --> 00:10:17,115
Sudahkah Anda menjadi dokter untuk kami? -
TIDAK. Tapi dia butuh dokter.
107
00:10:17,140 --> 00:10:18,239
!Jangan terlalu dipikirkan
108
00:10:18,510 --> 00:10:22,446
diam
109
00:10:22,533 --> 00:10:24,266
Keluar dari sini
110
00:10:24,322 --> 00:10:26,412
Aku... kita harus menutup kesepakatan ini, Avi -
Tidak, sial!
111
00:10:26,437 --> 00:10:29,137
Kita harus menutup kesepakatan ini, Avi. Kay
Haruskah kita kembali lagi?
112
00:10:29,162 --> 00:10:30,707
aku akan menghubungimu
113
00:10:31,059 --> 00:10:33,025
Keluar!
114
00:10:54,536 --> 00:10:55,934
Apakah Anda berlatih di sini?
115
00:10:56,046 --> 00:10:57,060
hmmm
116
00:10:58,292 --> 00:11:00,371
Baunya seperti tikus mati
117
00:11:03,270 --> 00:11:04,926
Apa yang ingin kamu ketahui, Gustav?
118
00:11:05,435 --> 00:11:07,028
semuanya
119
00:11:08,354 --> 00:11:11,155
Saya tidak punya banyak waktu. Apakah Anda mengajukan pertanyaan yang lebih spesifik?
120
00:11:11,180 --> 00:11:13,700
OKE
121
00:11:13,725 --> 00:11:15,691
siapa yang aku bunuh
122
00:11:24,112 --> 00:11:26,112
Namanya adalah "Maks".
123
00:11:26,148 --> 00:11:29,016
Dan dia bekerja untuk Ramiro, ayah dari Pedro.
124
00:11:29,668 --> 00:11:32,013
Apakah Anda dan ayah Anda membuat sandal untuk saya?
125
00:11:32,216 --> 00:11:34,638
Mengapa kita harus melakukan ini? -
Saya tidak tahu -
126
00:11:35,293 --> 00:11:37,521
Mengapa dia harus mencuri ayahnya dari ayahnya?
127
00:11:37,571 --> 00:11:40,411
Saya katakan sebelumnya, Oso. Kami itu
Kami tidak mencuri uang itu
128
00:11:40,436 --> 00:11:43,193
Rencananya mau pinjam
Mari kita manfaatkan jenis kelamin
129
00:11:43,218 --> 00:11:45,252
Dan sebelum Ramiro mengetahuinya, mari kita tempatkan dia di tempatnya
130
00:11:45,277 --> 00:11:47,982
Bahan yang mana?
131
00:11:48,799 --> 00:11:50,966
Katakan itu bukan ganja
132
00:11:52,774 --> 00:11:54,529
Anda tahu, Pedro mengatakan itu kepada saya
Anda tidak banyak bicara
133
00:11:54,554 --> 00:11:57,396
Apakah dia melakukan kesalahan atau apakah saya terlalu banyak berbicara tentang Anda?
134
00:11:59,748 --> 00:12:02,582
Kami mengatakan bahwa jika Anda melakukan ini, kami akan memberi Anda segalanya
135
00:12:02,973 --> 00:12:05,467
Dan meskipun Anda mengacau -
Apakah saya mengacau? -
136
00:12:05,935 --> 00:12:07,635
Proposal itu masih berlaku
137
00:12:07,660 --> 00:12:09,552
Apa aku mengacau, Lucy?
138
00:12:10,589 --> 00:12:13,523
Oso, saya ingin izin akses
Aku akan memberimu segalanya
139
00:12:14,336 --> 00:12:17,443
Kepala pelayan kami, tempat persembunyian kami, jenis kelamin kami
140
00:12:18,818 --> 00:12:20,818
Tapi aku butuh uang itu
141
00:12:25,026 --> 00:12:27,310
Anda mengkhianati keluarga Anda demi uang
142
00:12:28,654 --> 00:12:29,820
untuk apa
143
00:12:30,634 --> 00:12:31,653
... Gustav
144
00:12:31,833 --> 00:12:34,185
Saya tidak membayar Anda untuk berbicara
145
00:12:38,487 --> 00:12:39,586
berhenti
146
00:12:39,992 --> 00:12:42,411
Saya tidak bisa -
Katakan padanya Anda ingin mengundurkan diri.
147
00:12:43,805 --> 00:12:46,177
Anda dapat membeli seluruh tempat dalam waktu dua bulan
148
00:12:46,202 --> 00:12:47,458
Latih siapa pun yang Anda inginkan secara gratis
149
00:12:48,647 --> 00:12:50,680
Anda akan menjadi pahlawan
150
00:12:59,615 --> 00:13:01,448
Halo?
151
00:13:04,580 --> 00:13:06,888
... Yoda
152
00:13:06,913 --> 00:13:09,046
Yoda -
Pintunya terbuka -
153
00:13:09,349 --> 00:13:11,016
Sekarang bukan waktunya. pukul ceker
154
00:13:11,767 --> 00:13:13,340
Tapi aku membawakanmu uangmu
155
00:13:17,906 --> 00:13:20,189
Saya membawakan Anda uang Anda -
Apa? -
156
00:13:20,731 --> 00:13:22,830
Apa yang benar-benar menjualnya? -
Makam ayahnya -
157
00:13:22,855 --> 00:13:24,736
Aku mencintaimu dan ibumu
158
00:13:24,761 --> 00:13:26,241
Saya mengerti bahwa Anda berada dalam konflik sekarang
159
00:13:26,266 --> 00:13:28,517
Jadi jika semuanya beberapa kilo
Biarkan aku pergi
160
00:13:28,542 --> 00:13:31,158
Mengapa? lagi nga -
Bukankah seharusnya seperti ini? -
161
00:13:31,183 --> 00:13:32,916
Saya melakukan pekerjaan saya dengan baik, bahkan lebih
Saya mendapatkan kesempatan untuk menunjukkan diri saya
162
00:13:37,590 --> 00:13:38,354
Ya
163
00:13:42,721 --> 00:13:43,921
itu benar
164
00:13:44,271 --> 00:13:45,937
Ya
165
00:13:47,614 --> 00:13:51,313
Tapi pertama-tama aku ingin kau melakukan sesuatu untukku
166
00:13:54,727 --> 00:13:57,495
Nah, jika saya mengalahkan Anda ke samping
167
00:13:57,677 --> 00:14:00,372
Beri tahu mereka bahwa Anda adalah seorang pengemudi
168
00:14:00,397 --> 00:14:02,712
Gunakan pelembab bibir. OKE?
169
00:14:02,737 --> 00:14:06,583
...apapun yang terjadi
...apapun yang terjadi
170
00:14:06,608 --> 00:14:09,200
Saya tidak ingin polisi ada di sini
171
00:14:09,225 --> 00:14:10,804
Apakah kamu bingung?
172
00:14:10,829 --> 00:14:12,883
uh huh
173
00:14:18,166 --> 00:14:20,975
Jadi apa saklarnya?
174
00:14:21,000 --> 00:14:23,167
Tidak, maksudku kokain
[Artinya kunci dan satu kilo: Kunci]
175
00:14:23,192 --> 00:14:25,343
Apakah Anda ingin kokain di dalam mobil di sebelah Anda?
176
00:14:25,368 --> 00:14:26,667
Saya pikir Anda jauh lebih pintar dari ini
177
00:14:27,530 --> 00:14:30,398
Lalu aku akan memberimu kokain
178
00:14:30,423 --> 00:14:31,858
dari yang terbaik dari jenis kelamin saya
179
00:14:32,513 --> 00:14:34,580
dan Franklin
180
00:14:35,424 --> 00:14:39,069
...Aku memberimu tanggung jawab yang luar biasa
181
00:14:39,171 --> 00:14:41,171
Kesempatan untuk menyelamatkan hidup seseorang
182
00:14:41,530 --> 00:14:44,298
Jangan merusaknya
183
00:15:06,503 --> 00:15:08,970
ya Tuhan Bawa tempat tidur beroda
184
00:15:09,073 --> 00:15:10,451
aku memilikimu
185
00:15:23,796 --> 00:15:26,221
Mengapa Anda ingin membuatnya lebih sulit?
Apa yang Anda lakukan dengan itu?
186
00:15:26,323 --> 00:15:29,818
Orang ini membosankan. Kita seharusnya tidak berbisnis dengannya
187
00:15:40,732 --> 00:15:43,021
Hai! Hai
188
00:15:43,407 --> 00:15:46,021
Aku mengendalikannya sampai kepalamu ditemukan
189
00:15:47,421 --> 00:15:49,084
Anda tahu, Logan dan saya bekerja sama karena
190
00:15:49,109 --> 00:15:50,556
Logan memercayaiku
191
00:15:50,581 --> 00:15:52,214
sangat baik
192
00:15:52,642 --> 00:15:53,927
Jangan berbohong padaku begitu banyak
193
00:15:55,586 --> 00:15:56,779
apa ini? Aku tidak tahu apa ini
194
00:15:56,804 --> 00:15:59,638
Anting wanita. Aku menemukannya di dekat tubuh Logan
195
00:16:03,393 --> 00:16:05,818
sangat baik Katakan padaku, menurutmu apa yang terjadi?
196
00:16:07,898 --> 00:16:09,381
...Saya tidak tahu. Anda
197
00:16:10,411 --> 00:16:14,080
Anda mengatakan kepada saya bahwa hanya pada malam Logan pingsan
Anda dan dia ada di sana, bukan?
198
00:16:14,105 --> 00:16:15,146
Ya
199
00:16:15,146 --> 00:16:17,038
Seluruh rumah berlumuran darah
200
00:16:17,063 --> 00:16:18,929
Kemudian saya menemukan anting dan rambut pirang ini di sana
201
00:16:18,954 --> 00:16:20,396
... ya, saya sedang berpikir
202
00:16:21,183 --> 00:16:25,123
... Mungkin Logan bersama seorang gadis
Atau beberapa gadis... saat dia hamil
203
00:16:25,148 --> 00:16:28,053
Seseorang takut. Mungkin mereka ingin memanggil ambulans atau semacamnya
204
00:16:28,078 --> 00:16:31,245
Dan Anda juga bekerja untuk menabung
Anda telah melakukan operasi yang diperlukan
205
00:16:36,652 --> 00:16:38,718
Menurutmu berapa banyak gadis yang kubunuh?
206
00:16:42,105 --> 00:16:44,746
Apakah Anda tahu bagaimana kata-kata Anda terdengar? -
Tidak, tolong beri tahu saya -
207
00:16:44,771 --> 00:16:46,045
Seperti kata-kata orang gila -
TIDAK -
208
00:16:46,077 --> 00:16:48,180
... Anda delusi. Seolah-olah Anda tidak tahu -
...TIDAK. TIDAK. Ini tidak seperti ini -
209
00:16:48,205 --> 00:16:50,272
...apa yang benar dan apa... -
Itu tidak ada dalam pikiranku.
210
00:16:50,297 --> 00:16:54,065
Mengapa, ada. Dan Anda harus mengendalikan diri
211
00:16:54,090 --> 00:16:56,124
Karena orang Meksiko menonton?? di tengah rumah
212
00:16:56,149 --> 00:16:59,076
Jadi tenangkan dirimu
Mari bersiap-siap untuk kesepakatan
213
00:16:59,101 --> 00:17:00,233
Atau bunuh kemudian
214
00:17:09,656 --> 00:17:11,447
Apakah saya memiliki lebih dari satu hari saat ini?
215
00:17:11,472 --> 00:17:12,945
Tidak ada masalah
216
00:17:13,221 --> 00:17:15,407
Aku hanya bertanya karena penasaran
217
00:17:15,432 --> 00:17:19,563
Siapa yang Anda temukan yang bisa melelehkan satu kilo itu?
218
00:17:20,691 --> 00:17:22,724
Nenek adalah pahlawanku
219
00:17:22,749 --> 00:17:25,586
anak pintar
220
00:17:27,169 --> 00:17:29,354
Jangan bunuh diri dengan mesin ini
221
00:17:29,379 --> 00:17:32,214
Kalau tidak, saya tidak akan bisa mendapatkan uang saya
222
00:17:43,208 --> 00:17:43,772
Bagaimana!
223
00:17:45,056 --> 00:17:46,856
apa tidak bisakah kamu menyapa
224
00:17:59,834 --> 00:18:01,741
Tidak, David, apa yang kamu lakukan?
225
00:18:07,281 --> 00:18:09,915
Sudah kubilang jangan pernah datang ke rumah ini lagi
226
00:18:10,813 --> 00:18:14,782
Jangan main film. Tidak ada yang bisa mendengar suara kita
227
00:18:23,663 --> 00:18:25,462
Ada apa, Bibi Louie?
228
00:18:25,487 --> 00:18:26,752
Halo
229
00:18:32,528 --> 00:18:33,837
Anda tidak terlihat sangat ceria
230
00:18:36,759 --> 00:18:38,993
Kau menguji kesabaranku, Nak
231
00:18:42,098 --> 00:18:45,055
Anda harus ingat Kont
Louis, aku akan mencabik-cabikmu dalam kasus ini
232
00:18:45,080 --> 00:18:48,908
Saya harus, dia tidak -
itu tidak akan terjadi lagi -
233
00:18:52,523 --> 00:18:55,257
Dan saya bahkan tidak datang ke sini karena itu
234
00:18:55,853 --> 00:18:59,587
Sebuah sepeda motor
Saya beli Aku tidak bisa membiarkan dia di rumah kita sendiri
235
00:18:59,812 --> 00:19:01,212
Bisakah Anda meletakkannya di sini -
Anda tidak dapat meninggalkannya di sini -
236
00:19:02,785 --> 00:19:04,993
Apakah Anda melihat kemalangan yang Anda bawa ini?
237
00:19:06,759 --> 00:19:08,302
Saya mengoreksi situasinya sendiri
238
00:19:08,327 --> 00:19:10,874
Jerome... hal-hal tak terduga itu
Apa yang Anda katakan ketika mereka mulai berteriak di depan pintu rumah?
239
00:19:10,899 --> 00:19:12,802
Siapa yang membawa kesialan ke sini?
240
00:19:12,827 --> 00:19:14,534
Siapakah Jande Khanam?
241
00:19:14,588 --> 00:19:16,354
siapa saya -
Berengsek mengacaukan -
242
00:19:16,449 --> 00:19:17,748
Siapa yang kamu nantikan?
243
00:19:17,906 --> 00:19:19,772
Anda harus tenang -
Nach, saya tidak ingin tenang -
244
00:19:19,797 --> 00:19:21,327
Aku seharusnya membantunya memindahkan rumah
245
00:19:21,352 --> 00:19:23,486
miliki ini untukku -
Saya tidak ingin melihat ini -
246
00:19:23,511 --> 00:19:24,544
Apakah kamu disini -
...ambil ini -
247
00:19:24,646 --> 00:19:25,745
tidak pernah -
...Terima kasih kembali -
248
00:19:25,770 --> 00:19:28,437
TIDAK -
Apakah kamu disini -
249
00:19:30,952 --> 00:19:31,984
apa yang kalian berdua lakukan
250
00:19:32,220 --> 00:19:33,287
Tidak ada apa-apa
251
00:19:33,878 --> 00:19:35,010
Apakah Anda ingin meletakkan pena?
252
00:19:35,042 --> 00:19:36,975
Aku baru saja akan pulang
253
00:19:37,000 --> 00:19:39,483
Jadi cepatlah
Saya terlambat
254
00:19:39,508 --> 00:19:40,920
dimana louie
255
00:19:40,945 --> 00:19:43,212
di dalam ruangan Dia tidak terlalu baik
256
00:19:43,978 --> 00:19:46,944
Mungkin dia sakit. Karena Anda punya sepeda motor itu
257
00:19:47,359 --> 00:19:49,795
Anda tidak tahu itu alat
Apakah alat kematian itu bergerak?
258
00:19:56,862 --> 00:19:58,835
Ya. Saya sangat mencintai mereka
259
00:19:59,904 --> 00:20:02,420
Anda hanya menyukai masalah
260
00:20:03,908 --> 00:20:07,436
Katakan padanya aku mengembalikan piringnya. Cepat, Franklin
261
00:20:15,068 --> 00:20:19,064
... Kue Gardali, kue Girdali
262
00:20:33,170 --> 00:20:34,914
Itu sebabnya kamu mengusir wanita tua itu dari rumahnya
263
00:20:34,939 --> 00:20:36,824
Untuk mempersiapkan rumah itu bagi anak-anakmu
264
00:20:37,301 --> 00:20:39,301
Saya mengajarinya itu
Apa yang terjadi jika Anda tidak melihat uang sewa Anda?
265
00:20:39,877 --> 00:20:41,009
menjadi baik-baik saja
266
00:20:41,034 --> 00:20:42,243
Kecoak juga akan mengeluh jika mereka tahu
267
00:20:42,268 --> 00:20:44,743
Bangunan ini adalah Kalangyah.
Ini yang terakhir -
268
00:20:44,785 --> 00:20:46,618
Aku mencintaimu sayang.
Hai!
269
00:20:46,963 --> 00:20:48,626
Berperilaku baik atau aku akan memanggil polisi
270
00:20:48,651 --> 00:20:50,551
bisakah aku pergi lagi
271
00:20:52,189 --> 00:20:55,290
kamu tahu apa?
Belum
272
00:20:57,302 --> 00:21:00,860
Apa lagi yang Anda miliki di sana, Nona Perkins?
ayo kita lihat
273
00:21:08,038 --> 00:21:10,485
Apa yang Anda pikir Anda lakukan?
274
00:21:11,359 --> 00:21:13,292
Buka rak itu
275
00:21:13,317 --> 00:21:16,385
Masuk ke dalam dan lihat apa yang ada di dalamnya
276
00:21:16,947 --> 00:21:18,633
Apakah kamu serius?
277
00:21:23,030 --> 00:21:25,097
Saya harap perangkap tikus tidak ada di sana
278
00:21:25,122 --> 00:21:26,822
Tidak seperti itu
279
00:21:35,065 --> 00:21:36,632
Apa lagi ini?
280
00:21:36,734 --> 00:21:38,000
Wahai misterius
281
00:21:38,102 --> 00:21:39,668
bukan milikku
282
00:21:39,693 --> 00:21:41,118
Bom susu ayam
283
00:21:41,143 --> 00:21:44,727
Susu dan ayam mentah yang Anda
Mereka memasang pipa panas
284
00:21:44,752 --> 00:21:46,752
Mereka membiarkannya sampai menjadi racun
285
00:21:46,777 --> 00:21:48,043
Bukan begitu, Nona Perkins?
286
00:21:48,145 --> 00:21:51,032
Saya tidak tahu apa-apa tentang ini
287
00:21:51,057 --> 00:21:53,257
Anda mengatakan kesher
288
00:21:55,853 --> 00:21:57,853
Apa yang dia lakukan di sini?
289
00:22:08,726 --> 00:22:09,873
Halo
290
00:22:10,978 --> 00:22:12,845
Halo
291
00:22:12,870 --> 00:22:14,662
Banci -
Saya tidak tahu Anda akan datang -
292
00:22:14,687 --> 00:22:17,983
dan Franklin. Benar-benar kejutan. Senang melihat kamu
293
00:22:18,008 --> 00:22:21,120
Bagaimana jalannya?
294
00:22:21,145 --> 00:22:25,293
Hampir selesai, Pak
295
00:22:25,318 --> 00:22:26,045
itu benar
296
00:22:26,070 --> 00:22:28,553
Biarkan Kakasiah mengajarimu
Lakukan pekerjaan kotormu
297
00:22:28,578 --> 00:22:31,389
Saya pikir sudah waktunya untuk memukul Chuck, nona
298
00:22:31,414 --> 00:22:33,879
Orang-orang telah mengikuti Anda selama ini
299
00:22:33,904 --> 00:22:35,787
...Nona Perkins -
Rumah-rumah mengalami kebocoran. Listrik mereka tidak benar -
300
00:22:35,812 --> 00:22:37,740
Nyonya Perkins, apa yang saya katakan? -
Pipa rusak!
301
00:22:37,765 --> 00:22:39,184
Saya tidak datang ke sini untuk berdebat dengan Anda
302
00:22:39,209 --> 00:22:40,963
Apakah Anda menunjukkan diri Anda sekarang?
Untuk melihat bahwa mereka mengusir saya dari rumah?
303
00:22:41,142 --> 00:22:42,875
Yah, aku tidak ke mana-mana
304
00:22:42,900 --> 00:22:44,120
aku sudah bilang
305
00:22:44,145 --> 00:22:45,978
Diam! Saya tidak berbicara dengan Anda
306
00:22:46,003 --> 00:22:47,717
Ayo Hubungi kantor polisi.
Nyonya Perkins!
307
00:22:47,742 --> 00:22:49,092
Zang akan datang untuk melihat dan memaksa orang
Perubahan apa yang telah Anda buat dalam hidup Anda?
308
00:22:49,117 --> 00:22:50,334
Nyonya, Anda memasuki properti pribadi saya tanpa izin
309
00:22:50,359 --> 00:22:51,458
Anda adalah orang yang melakukan kesalahan
310
00:22:51,483 --> 00:22:53,953
Ronald, tolong tanya saya
Untuk memecahkan kasus ini, oke?
311
00:22:53,978 --> 00:22:56,044
.OKE. jadi selesaikan -
Saya ingin melakukan hal yang sama -
312
00:22:56,122 --> 00:22:59,190
Saya tidak ingin ada kekacauan di sini -
Hari ini adalah hari penyelesaian!
313
00:22:59,215 --> 00:23:00,416
Ya Tuhan!
314
00:23:01,267 --> 00:23:03,333
...Aku ingin
315
00:23:04,067 --> 00:23:06,801
...kamu harus pergi dari sini sekarang
316
00:23:06,842 --> 00:23:08,474
Keluar dari sini!
317
00:23:24,704 --> 00:23:26,805
Yala! sekarang
318
00:24:06,563 --> 00:24:08,546
Saya McDoland
319
00:24:08,734 --> 00:24:11,602
Ya saya baik-baik saja. mendengarkan
320
00:24:11,891 --> 00:24:13,820
Saya sedang mencari gudang
321
00:24:13,899 --> 00:24:16,842
Setidaknya satu meter persegi
Ini harus menjadi lingkungan industri
322
00:24:16,867 --> 00:24:17,911
Truk dapat dengan mudah mengemudi tanpa menarik perhatian
323
00:24:17,936 --> 00:24:19,078
Bolak-balik sana
324
00:24:19,103 --> 00:24:22,414
Dan jika dekat dengan "Hawthorne", itu lebih baik
325
00:24:23,919 --> 00:24:26,076
Tidak, saya tidak peduli
326
00:24:26,101 --> 00:24:28,507
Saya tidak ingin saluran telepon saya
327
00:24:30,570 --> 00:24:34,625
Ya. ?? jam tangan. jika Anda bisa
kurang dari ?? mengatur jam
328
00:24:36,740 --> 00:24:40,234
OKE. Ya. Berterima kasih
329
00:24:59,011 --> 00:25:00,937
...bom ayam susu
330
00:25:01,892 --> 00:25:03,825
Wanita itu memiliki kekuatan lengan yang luar biasa
331
00:25:04,059 --> 00:25:06,482
Saya pikir dia ingin memukulnya
"Di jendela" Talf
332
00:25:06,507 --> 00:25:07,818
Ya, saya berharap itu berhasil
333
00:25:07,843 --> 00:25:11,382
Orang itu menandatangani cek saya
Beri dia rasa hormat
334
00:25:11,944 --> 00:25:14,461
Jangan makan cincin bawangku terlalu banyak!
335
00:25:15,754 --> 00:25:18,031
Saya berharap Anda tidak harus berurusan dengan ini sepanjang hari
Sibuk, kerumunan gila
336
00:25:19,175 --> 00:25:22,109
Mereka tidak gila, mereka hanya miskin dan tak berdaya
337
00:25:22,134 --> 00:25:23,867
hmmm
338
00:25:24,390 --> 00:25:26,847
Bisakah Anda memberi tahu saya mengapa Anda berada di rumah Jerome hari ini?
339
00:25:26,872 --> 00:25:29,609
Apakah dia perlu alasan untuk mengucapkan selamat tinggal?
340
00:25:29,634 --> 00:25:31,534
Anda tahu bahwa saya dan saudara laki-laki saya membuat kemajuan
341
00:25:31,559 --> 00:25:33,187
Dan aku berusaha sangat keras untuk mencintai Louie
342
00:25:33,212 --> 00:25:35,089
Tapi saya tidak ingin Anda mendapatkan terlalu banyak sinar matahari di sana
343
00:25:35,114 --> 00:25:37,420
tidak peduli ibu-
Aku tahu aku memberitahumu sebelumnya -
344
00:25:37,445 --> 00:25:39,015
Dan saya tahu bahwa Anda sangat pintar
345
00:25:39,040 --> 00:25:41,228
Jadi, Anda tahu bahwa jika saya mengatakan ini
Untuk kebaikan Anda
346
00:25:44,445 --> 00:25:46,867
Apakah Anda meminta seseorang untuk pergi seperti ini?
347
00:25:46,892 --> 00:25:48,351
Apakah kamu pergi?
348
00:25:49,061 --> 00:25:49,984
Hmm
349
00:26:02,697 --> 00:26:04,818
Anda tidak menginginkan banyak hal lagi
Jangan dilempar sana-sini ya dear?
350
00:26:04,843 --> 00:26:07,744
Maaf. Berterima kasih
351
00:26:07,923 --> 00:26:09,056
Sekarang apa yang kamu punya?
...um -
352
00:26:09,081 --> 00:26:11,114
Franklin yang riang
353
00:26:11,216 --> 00:26:14,017
Dapur berjarak beberapa langkah
354
00:26:20,135 --> 00:26:21,969
Apa yang Anda miliki di dalam tas itu?
355
00:26:22,548 --> 00:26:23,804
Tidak ada apa-apa
356
00:26:23,829 --> 00:26:26,406
Kaus, buku Henry Ford, satu
Seri gila
357
00:26:26,986 --> 00:26:28,322
Aku suka membaca buku. kamu tahu itu
358
00:26:28,347 --> 00:26:31,767
Aku tahu kau suka membaca buku. Henry Ford?
359
00:26:37,045 --> 00:26:39,946
Aku melihat ayah tadi malam
360
00:26:41,884 --> 00:26:42,916
Di mana?
361
00:26:43,521 --> 00:26:45,162
di barat
362
00:26:46,827 --> 00:26:48,273
apakah dia baik-baik saja
363
00:26:49,835 --> 00:26:51,008
tidak banyak
364
00:26:54,761 --> 00:26:56,728
Terimakasih untuk makan malam
365
00:27:11,136 --> 00:27:12,702
siapa ini
366
00:27:12,727 --> 00:27:14,694
Lucia Villanova
367
00:27:24,169 --> 00:27:27,037
jangan khawatir. Semuanya akan baik-baik saja
368
00:27:38,317 --> 00:27:40,884
Apakah Anda membawa orang ini ke sini?
369
00:27:40,909 --> 00:27:43,176
Kecuali Pedro, saya paling percaya pada Gustav
370
00:27:43,355 --> 00:27:46,023
Anda akan sering bekerja dengannya, itu sebabnya
Saya pasti sangat baik dan baik hati
371
00:27:48,256 --> 00:27:52,959
kemarilah. duduk -
Berterima kasih -
372
00:27:54,273 --> 00:27:55,396
OKE?
373
00:27:56,927 --> 00:27:58,959
di mana logan
374
00:27:59,403 --> 00:28:03,769
Sesuatu terjadi beberapa hari yang lalu
375
00:28:03,794 --> 00:28:05,699
Logan menghela nafas
376
00:28:05,878 --> 00:28:07,811
Maksudmu Logan sudah mati?
377
00:28:08,442 --> 00:28:12,239
...OKE -
Anda memulai pesta tanpa saya -
378
00:28:12,264 --> 00:28:16,066
Saya Reid Thompson. Dari
Senang bertemu denganmu, Nona Villanova
379
00:28:19,611 --> 00:28:21,645
Keledai yang mana kamu, bocah pengganti kulit putih?
380
00:28:21,895 --> 00:28:24,829
Saya adalah salah satu teman Logan
381
00:28:25,228 --> 00:28:26,294
Dia tidak pernah mengatakan apapun tentangmu
382
00:28:26,691 --> 00:28:28,144
Ya, saya memintanya untuk bekerja dengannya secara diam-diam
383
00:28:28,169 --> 00:28:30,745
Nah, ternyata situasinya telah berubah
384
00:28:30,770 --> 00:28:33,073
Saya berharap untuk melihat ayah saya
385
00:28:33,098 --> 00:28:36,166
Tapi dari hal-hal yang mereka ceritakan tentang ayahku
386
00:28:36,191 --> 00:28:39,223
Kamu tidak seperti ayahmu
387
00:28:40,869 --> 00:28:42,062
Gustav
388
00:28:42,492 --> 00:28:43,385
sangat baik
389
00:28:44,199 --> 00:28:46,251
Gustav senang melihat kamu
390
00:28:46,276 --> 00:28:48,626
Apa kau mau minum? -
TIDAK -
391
00:28:48,666 --> 00:28:51,454
Oke, saya akan mengatakannya sekali lagi
392
00:28:51,479 --> 00:28:53,512
Saya sangat menyesal untuk Logan
393
00:28:53,537 --> 00:28:55,671
Ini bisa sangat mengejutkan bagi Anda
394
00:28:58,061 --> 00:29:00,501
Apakah Anda ingin kematian Logan sebagai
Gunakan alasan untuk bermain denganku
395
00:29:00,526 --> 00:29:02,151
Dan mengubah ketentuan perjanjian kita?
396
00:29:02,176 --> 00:29:03,338
TIDAK
397
00:29:05,090 --> 00:29:06,369
Anda ingin bertindak seperti jalang
398
00:29:06,394 --> 00:29:08,135
Apakah sulit untuk berurusan dengannya?
399
00:29:08,160 --> 00:29:11,237
Yah... tidak. Saya tidak punya rencana seperti itu
400
00:29:12,780 --> 00:29:14,635
Jadi tidak ada yang perlu disesali
401
00:29:17,190 --> 00:29:19,643
Bisakah kita pergi ke kesepakatan?
402
00:29:30,701 --> 00:29:34,260
Dan uangnya?
403
00:29:43,909 --> 00:29:45,141
Apakah Anda ingin menghitung?
404
00:29:47,577 --> 00:29:50,041
Tidak, jika Anda mengatakannya sendiri, itu tidak perlu
405
00:29:50,902 --> 00:29:52,580
Apakah Anda ingin menguji bahan-bahannya?
406
00:29:54,126 --> 00:29:56,244
Tidak, jika Anda mengatakannya sendiri, itu tidak perlu
407
00:29:58,274 --> 00:29:59,892
...dua minggu
408
00:30:00,159 --> 00:30:02,293
Apakah kamu siap?? Beli satu kilo lagi?
409
00:30:02,318 --> 00:30:03,984
Tidak ada masalah
410
00:30:04,350 --> 00:30:05,822
Jadi kami berhubungan satu sama lain
411
00:30:08,411 --> 00:30:10,111
saya senang bertemu denganmu
412
00:30:10,136 --> 00:30:12,744
Aku juga, Os
413
00:30:13,611 --> 00:30:15,611
kamu berdua
414
00:30:38,511 --> 00:30:40,278
Apa yang kamu ketahui tentang wanita itu?
415
00:30:40,582 --> 00:30:43,583
Saya tahu Anda bisa membayar. ini
Itu satu-satunya hal yang penting bagiku
416
00:30:43,608 --> 00:30:46,453
sangat baik Aku menemukan tempat persembunyian baru
417
00:30:46,478 --> 00:30:49,212
Itu dekat dengan Hawthorne. Jadi mulai sekarang
Kami akan melanjutkan pekerjaan kami di sana
418
00:30:49,237 --> 00:30:51,959
hitung mereka Saya akan membawa setengah lainnya sekarang
419
00:30:53,056 --> 00:30:55,562
Tunggu, tunggu, tunggu
Apakah kamu akan datang? sendiri?
420
00:30:58,997 --> 00:31:01,063
Apakah menurut Anda ini akan berhasil seperti ini?
421
00:32:00,797 --> 00:32:02,663
dari sisi ini
422
00:32:14,279 --> 00:32:17,545
masuk ke dalam tutup pintu
423
00:32:19,582 --> 00:32:20,982
selamat datang
424
00:32:26,265 --> 00:32:27,666
Apakah Anda wanita siap untuk bekerja?
425
00:32:27,691 --> 00:32:28,460
Ya -
Ya -
426
00:32:28,485 --> 00:32:30,485
ikuti aku
427
00:32:40,040 --> 00:32:42,210
Letakkan tas Anda di atas meja itu
428
00:32:46,835 --> 00:32:48,835
Sudah waktunya, silakan lepas pakaian Anda
429
00:32:49,265 --> 00:32:50,256
Bajumu
430
00:32:57,279 --> 00:32:58,843
Dudukkan semua orang di kursi
431
00:33:17,800 --> 00:33:21,808
??kilo. Tentang ?? Pound
432
00:33:21,833 --> 00:33:23,666
kapan jadinya??? ons
433
00:33:23,734 --> 00:33:25,789
Sama dengan ?? ribu gram
434
00:33:26,315 --> 00:33:29,383
Mereka dengan hati-hati dibagi, namun
Itu masih lebih murni dari jenis kelamin apa pun yang masuk ke negara itu
435
00:33:30,984 --> 00:33:33,843
Dan untuk panas??? Dolar, nilai
Ada lebih banyak untuk semua orang
436
00:33:34,596 --> 00:33:36,015
Bartender?? Mereka mendapatkan persentase keuntungan
437
00:33:36,040 --> 00:33:39,279
Pengemas ini menghasilkan seribu dolar sehari
Mereka mengambilnya agar mereka tidak berbicara dan tetap setia
438
00:33:39,304 --> 00:33:41,818
Bagian untuk gereja ini
...pengeluaran lain yang berbeda seperti
439
00:33:41,843 --> 00:33:46,625
Kantong plastik, kaset, timbangan
Tabel uang, bahan bakar
440
00:33:46,703 --> 00:33:49,312
Menyuap penjaga pintu dan manajer klub
441
00:33:49,337 --> 00:33:51,271
Bartender, petugas kebersihan
442
00:33:51,652 --> 00:33:54,297
.kamu setiap saat tentang ?? Harganya seribu dolar
443
00:33:54,322 --> 00:33:56,834
Ia juga memiliki ketidakmurnian dan pengujian gratis
444
00:33:56,859 --> 00:34:00,820
Untuk setiap pengiriman, sebuah ?? sampai ??? panas
Anda harus meninggalkannya untuk masalah ini
445
00:34:01,307 --> 00:34:03,531
Setelah mengurangi biaya tersebut
446
00:34:04,918 --> 00:34:10,086
Osu, itu?? kilo bisa
.untuk kita?.? Dapatkan untung jutaan dolar
447
00:34:15,726 --> 00:34:16,617
di mana kamu?
448
00:34:16,642 --> 00:34:18,719
Aku pergi ke rumahmu. Aku tidak bisa membawamu ke sana
449
00:34:18,744 --> 00:34:21,406
Aku bersama ayahku sepanjang hari. Aku ingin menenangkannya
450
00:34:24,672 --> 00:34:26,008
Apakah itu tenang?
451
00:34:27,490 --> 00:34:30,890
Tentang. Anda tidak percaya apa yang terjadi pada Logan
452
00:34:32,248 --> 00:34:34,468
Katakan padaku di jalan
Kami memiliki pertemuan di depan
453
00:34:34,493 --> 00:34:35,922
Mereka mencari Anda untuk melihat di mana Anda berada
454
00:34:36,199 --> 00:34:39,281
Cukup untuk hari ini. datang besok
455
00:34:39,306 --> 00:34:41,390
tidak tidak tidak. Lanjutkan kartunnya
456
00:34:41,976 --> 00:34:44,576
Gustav bisa merawat mereka
457
00:34:45,428 --> 00:34:46,242
Bukankah begitu?
458
00:34:47,547 --> 00:34:48,562
Tentu
459
00:34:50,428 --> 00:34:51,422
sangat baik
460
00:34:52,391 --> 00:34:53,824
apapun sekarang
461
00:34:56,379 --> 00:34:58,379
saya meninggalkan
462
00:35:05,328 --> 00:35:06,647
Baiklah, baiklah, berikan aku uang
463
00:35:09,464 --> 00:35:12,666
Yooo!
464
00:35:12,922 --> 00:35:15,756
Taruh uangnya!
465
00:35:15,781 --> 00:35:18,749
Sangat bagus, sangat bagus, sangat bagus
466
00:35:18,774 --> 00:35:20,674
!dan dia
467
00:35:35,490 --> 00:35:39,031
Oh!
468
00:35:39,615 --> 00:35:43,350
Wow, kamu kembali -
bagaimana orang itu -
469
00:35:43,375 --> 00:35:46,487
Seolah hidup -
Saya senang mendengarnya -
470
00:35:46,512 --> 00:35:47,711
Jadi apa yang harus kita lakukan sekarang?
471
00:35:47,813 --> 00:35:50,170
Apakah kamu menyesal
Apakah Anda mencari pengampunan?
472
00:35:50,195 --> 00:35:52,416
Ceritakan kisah hidupmu
Dapatkah saya percaya Anda dapat dipercaya?
473
00:35:58,634 --> 00:36:00,967
,TIDAK. Inilah yang saya beritahukan kepada Anda
474
00:36:01,390 --> 00:36:02,990
Kami tidak bekerja sama
475
00:36:03,500 --> 00:36:05,008
Tapi saya harap Anda akan berhasil
476
00:36:06,030 --> 00:36:06,905
Waysa
477
00:36:12,504 --> 00:36:13,871
...apa yang kamu
478
00:36:15,751 --> 00:36:17,980
Apakah Anda tidak ingin bekerja dengan saya?
479
00:36:18,621 --> 00:36:21,963
Lihat, saya orang yang sederhana dan logis
480
00:36:21,988 --> 00:36:24,391
Itu sebabnya saya ingin bersama orang-orang
Saya bekerja dengan sederhana dan logis
481
00:36:24,893 --> 00:36:27,587
Saya orang yang sederhana dan logis.
Tunggu. Anda gila -
482
00:36:27,612 --> 00:36:29,753
Aku sedikit aneh, hanya...
Anda delusi -
483
00:36:29,855 --> 00:36:34,048
Saya hanya sedikit berhati-hati -
Nah, Anda tidak memeriksa saya secara fisik.
484
00:36:34,544 --> 00:36:36,063
Anda tidak mengajukan pertanyaan apa pun kepada saya
485
00:36:36,088 --> 00:36:37,638
Lalu kau menodongkan pistol ke wajahku
Anda memberitahu saya bahwa
486
00:36:37,663 --> 00:36:40,361
Entah Anda menembak saya atau kita harus telanjang
487
00:36:40,386 --> 00:36:42,717
Anda membuat saya khawatir. Aku tidak tahu siapa kamu
488
00:36:42,742 --> 00:36:45,401
Selain itu, masalah umumnya adalah seks
489
00:36:45,426 --> 00:36:49,019
Sangat baik. Jika Anda masih khawatir
490
00:36:49,044 --> 00:36:53,159
Mengapa kita tidak duduk dan menyelesaikan masalah kita?
491
00:36:53,739 --> 00:36:56,707
Seperti dua pria dewasa, itu banyak
Saya ingin melakukan ini
492
00:36:56,732 --> 00:36:58,896
Tapi kau menodongkan pistol ke wajahku dan
493
00:36:58,921 --> 00:37:02,010
Anda mengatakan kepada saya apakah saya akan menembak Anda atau Anda harus telanjang
494
00:37:02,958 --> 00:37:04,042
hmmm
495
00:37:05,070 --> 00:37:08,038
Yah, aku ingin minta maaf tapi
Hei, kau memasukkan masalah ini ke kepalaku
496
00:37:08,063 --> 00:37:10,901
Siapa yang tidak masuk akal sekarang? -
Tidak, tidak, Anda belum meminta maaf -
497
00:37:15,070 --> 00:37:16,534
saya minta maaf
498
00:37:18,207 --> 00:37:19,901
Aku masih tidak mempercayaimu
499
00:37:22,496 --> 00:37:26,948
Lihat, saya pikir masih ada sedikit
cognac "Louis XIII" tersisa
500
00:37:27,482 --> 00:37:29,215
Kenapa kita tidak minum?
501
00:37:29,450 --> 00:37:31,061
Kami duduk dan bergaul satu sama lain
502
00:37:31,086 --> 00:37:32,953
Mari kita lihat apakah kita bisa mencapai saling pengertian atau tidak
503
00:37:35,847 --> 00:37:38,235
Jika tidak bisa, saya akan membawa seks saya ke tempat lain
504
00:37:38,260 --> 00:37:39,735
Tidak ada masalah
505
00:37:40,792 --> 00:37:41,925
OKE?
506
00:37:50,139 --> 00:37:53,039
No ??, hamburger pedas dengan kentang goreng
507
00:37:59,014 --> 00:38:02,602
Nomor ??, keripik dan ikan
508
00:38:02,627 --> 00:38:04,028
Franklin
509
00:38:05,988 --> 00:38:08,267
sampai jumpa
510
00:38:08,926 --> 00:38:11,093
setiap malam
511
00:38:11,118 --> 00:38:13,062
Apakah Anda menyelinap keluar?
512
00:38:13,087 --> 00:38:15,105
Ayah saya bekerja di shift malam
513
00:38:15,130 --> 00:38:18,243
Dan jika Anda ingin keluar dan jalan-jalan, sampai jumpa
514
00:38:18,979 --> 00:38:20,878
Apakah itu tidak mengganggu Anda?
515
00:38:20,903 --> 00:38:22,876
Kadang-kadang -
Jadi tidak, Pak.
516
00:38:23,098 --> 00:38:25,632
Apakah kamu takut padanya? -
Jadi apa yang saya takutkan?
517
00:38:25,774 --> 00:38:27,774
Anda tidak takut padanya sebelumnya
518
00:38:27,799 --> 00:38:29,017
Ya, saya masih kecil saat itu
519
00:38:29,042 --> 00:38:31,176
Kemudian kamu menjadi cantik dan ayahmu menjadi gila
520
00:38:31,652 --> 00:38:33,351
Apa menurutmu aku cantik?
521
00:38:33,993 --> 00:38:37,296
Apakah itu sebabnya kamu takut pada ayahku?
522
00:38:37,321 --> 00:38:38,885
Apakah karena Anda seorang bartender ganja?
523
00:38:38,910 --> 00:38:41,678
Apa? Saya bukan bartender ganja
524
00:38:41,703 --> 00:38:45,625
Jangan khawatir, Franklin. Apa menurutmu aku membosankan?
Saya tidak mengerti sesuatu?
525
00:38:45,650 --> 00:38:46,845
Saya tidak tahu apa yang Anda lihat
526
00:38:46,870 --> 00:38:48,569
Tapi saya tidak menjual ganja
527
00:38:51,656 --> 00:38:53,649
ada apa denganmu?
528
00:38:56,501 --> 00:38:57,600
apa ini?
529
00:38:57,625 --> 00:38:58,858
Tidak ada apa-apa
530
00:39:02,584 --> 00:39:04,551
Di mana Anda mendapatkan ini? -
Pulanglah, Mel.
531
00:39:04,576 --> 00:39:06,542
Jangan khawatir, Franklin.
pulang ke rumah -
532
00:39:07,509 --> 00:39:09,282
aku serius
533
00:39:19,734 --> 00:39:21,568
Pahamilah, apa bagian terbaik dari bekerja dengan istri Anda?
534
00:39:21,593 --> 00:39:24,794
Nah, Anda selalu tahu siapa yang lebih buruk
535
00:40:10,056 --> 00:40:11,317
ayo cepat
536
00:40:24,091 --> 00:40:25,992
Hai, Theo-
di mana kamu? -
537
00:40:26,017 --> 00:40:27,784
Ramiro
538
00:40:38,257 --> 00:40:42,459
Sekarang ?? Adikku dan aku telah melakukan ini selama bertahun-tahun, kan?
539
00:40:42,484 --> 00:40:47,655
??Sepanjang tahun. Dan pada periode ini hingga sekarang
Saya tidak dikhianati... Saya tidak dikhianati
540
00:40:48,311 --> 00:40:50,311
Seperti ini... di rumahku sendiri
541
00:40:51,965 --> 00:40:53,098
Di rumah saya sendiri
542
00:40:58,551 --> 00:41:02,343
Orang yang melakukan ini tahu di mana uang itu
543
00:41:04,007 --> 00:41:07,288
Tidak banyak orang yang tahu tentang masalah ini
Itu termasuk banyak dari Anda
544
00:41:11,982 --> 00:41:16,639
Anak saya mengatakan bahwa "Max" datang dengan salah satu temannya
545
00:41:17,748 --> 00:41:21,285
Di sini dan ketika mereka mencuri semua uangnya, dia membunuhnya
546
00:41:33,825 --> 00:41:37,309
Ini Xavier. Kakak Max
547
00:41:38,325 --> 00:41:42,192
Dia bilang dia tidak tahu siapa yang membantu Max
Lalu dia mengkhianatinya
548
00:41:43,145 --> 00:41:45,473
... jika Anda tidak menemukan uang saya dalam waktu seminggu
549
00:41:46,153 --> 00:41:50,145
Saya akan menginterogasi Anda satu per satu
550
00:41:51,340 --> 00:41:52,594
apakah Anda memahami
551
00:41:54,093 --> 00:41:55,915
Terima kasih
552
00:42:02,283 --> 00:42:04,938
Berantakan sekali
553
00:42:05,180 --> 00:42:08,381
Apakah menurut Anda Ramiro benar?
Tentang Maks?
554
00:42:08,764 --> 00:42:11,298
Kebenaran selalu keluar
555
00:42:11,869 --> 00:42:15,727
Yang membuat saya khawatir adalah seberapa banyak
Ramiro akan menderita kerusakan selama ini
556
00:42:17,844 --> 00:42:19,829
Apakah Anda ingin pakaian hangat?
557
00:42:20,299 --> 00:42:23,267
tidak tidak tidak. Saya baik-baik saja. Apa kabarmu
558
00:42:23,721 --> 00:42:27,399
Yah... ibumu bilang aku terlalu kurus
559
00:42:28,110 --> 00:42:30,610
Dia mengatakan kepada saya sepanjang tahun untuk menurunkan berat badan
560
00:42:30,635 --> 00:42:34,649
Sekarang saya harus gemuk lagi
561
00:42:35,514 --> 00:42:37,532
Dia ingin membantu Anda
562
00:42:41,040 --> 00:42:43,040
Apakah Anda masih menikmati pekerjaan ini?
563
00:42:45,876 --> 00:42:47,048
Kebahagiaan?
564
00:42:50,414 --> 00:42:52,133
ya, ayah
565
00:43:02,280 --> 00:43:04,347
Minggu ini, ayo datang ke peternakan untuk makan malam besok
566
00:43:04,863 --> 00:43:06,863
Ibumu merindukanmu
567
00:43:07,449 --> 00:43:08,976
Ibuku atau kamu?
568
00:43:10,860 --> 00:43:12,008
aku cinta
569
00:43:30,657 --> 00:43:32,356
Ayahmu telah kehilangan akal sehatnya
570
00:43:32,381 --> 00:43:33,547
Ya, itulah yang ingin saya sampaikan kepada Anda
571
00:43:33,572 --> 00:43:35,205
Sejak kapan dia meninggal?
572
00:43:35,234 --> 00:43:37,274
Apakah dia membuangnya ke lantai ruang tamunya?
573
00:43:41,190 --> 00:43:43,156
Saya tidak percaya Anda membunuh racun ini sekarang
574
00:43:43,181 --> 00:43:45,281
Kita harus bersabar, oke?
575
00:43:45,555 --> 00:43:47,328
Awal perdagangan kokain lambat
576
00:43:47,353 --> 00:43:49,287
Ayahmu tidak akan menyerah sampai dia tahu pekerjaan siapa itu
577
00:43:49,509 --> 00:43:51,492
Kami tidak sabar menunggu hal itu datang kepada kami
578
00:43:52,806 --> 00:43:54,336
Apakah Anda benar-benar berpikir dia akan melakukannya?
579
00:44:06,526 --> 00:44:08,232
Hai!
580
00:44:08,433 --> 00:44:11,234
Lihat disini!
581
00:44:25,855 --> 00:44:28,824
Yah, saya tidak berpikir lagi tentang zat-zat ini
Memiliki beberapa ruang dengan keping, bukan?
582
00:44:28,849 --> 00:44:32,216
Saya memiliki segalanya. Basahi saja bibirmu
583
00:44:32,395 --> 00:44:34,629
Izinkan saya memberi tahu Anda sesuatu tentang diri saya, Franklin
584
00:44:34,654 --> 00:44:36,420
Saya tidak mencari bahan-bahan itu
585
00:44:37,029 --> 00:44:39,427
Itu hanya karena pengalaman pribadi saya
586
00:44:39,452 --> 00:44:41,286
Itu membuat tempat ini sangat istimewa
587
00:44:41,894 --> 00:44:42,833
Tentu saja
588
00:44:43,563 --> 00:44:44,919
untuk dia ?? Bawa seribu dolar
589
00:44:45,301 --> 00:44:47,167
Waysa. Katanya sendiri?? ribu per kilo
590
00:44:47,192 --> 00:44:50,127
Baiklah, saya katakan mari kita mulai dengan harga yang bagus dulu
591
00:44:50,818 --> 00:44:53,201
Saya pikir kita punya sesuatu di sini
592
00:44:53,226 --> 00:44:56,260
Mari pastikan Anda pergi dari sini dengan puas
593
00:44:56,953 --> 00:44:59,325
Saya tidak berpikir Anda memiliki hal seperti itu -
Benar-benar? -
594
00:45:00,117 --> 00:45:01,435
Hmm
595
00:45:02,823 --> 00:45:04,832
Apa pendapat Anda tentang uang itu?
596
00:45:06,749 --> 00:45:09,750
sangat baik Beri dia uang
597
00:45:11,766 --> 00:45:12,872
Berterima kasih
598
00:45:15,899 --> 00:45:18,412
bagaimana bibimu
Apakah Anda tinggal di rumah malam ini?
599
00:45:21,590 --> 00:45:23,965
Saya tidak berpikir dia menyukai apa yang terjadi malam itu
600
00:45:24,342 --> 00:45:26,021
Yah, dia benar dan akhirnya dia harus dihukum karena pekerjaannya
601
00:45:26,435 --> 00:45:28,708
Selain itu, kamu juga menodongkan pistol ke leherku
602
00:45:29,974 --> 00:45:31,257
Wah, kamu sensitif sekali
603
00:45:31,282 --> 00:45:32,927
Saya harap ini adalah awal
604
00:45:32,952 --> 00:45:35,763
Kerja sama jangka panjang dan menguntungkan, Claudia
605
00:45:36,006 --> 00:45:37,906
Saya tidak berpikir apa pun akan hilang dari Anda jika Anda memiliki kata-kata
606
00:45:38,085 --> 00:45:41,019
Seperti "Itu salahku" dan "Ini
Katakan "Itu tidak akan terjadi lagi".
607
00:45:46,840 --> 00:45:49,007
Anda memiliki kebanggaan masa muda, Anda berperan sebagai pahlawan, Nak
608
00:45:49,263 --> 00:45:52,130
Dan Anda terlalu bangga untuk mengakui kesalahan Anda
609
00:45:59,633 --> 00:46:01,500
Maaf
610
00:46:23,977 --> 00:46:25,009
Apakah semuanya baik-baik saja?
611
00:46:25,265 --> 00:46:26,331
Ya
612
00:46:35,054 --> 00:46:37,099
Sayang sekali Anda tidak bisa bersenang-senang di sini
613
00:46:38,466 --> 00:46:40,324
Gadis-gadis ini mencintai seseorang seperti Tuan
614
00:46:40,349 --> 00:46:41,279
Beri aku satu lagi!
615
00:46:41,304 --> 00:46:43,872
tuhan yang agung
616
00:47:17,268 --> 00:47:19,569
Dengan siapa kau bekerja
617
00:47:19,797 --> 00:47:22,320
Maksudnya itu apa? -
Apakah itu Kerry? -
618
00:47:22,345 --> 00:47:24,758
Apakah Anda pikir kami bercanda? Dengan siapa kau bekerja
619
00:47:25,750 --> 00:47:28,960
Saya tidak bekerja dengan siapa pun. Saya bekerja untuk diri saya sendiri
620
00:47:30,320 --> 00:47:31,219
Jadi Anda pikir tidak ada masalah
621
00:47:31,244 --> 00:47:33,198
Datang ke sini dan coba pelanggan terbaik kami?
622
00:47:33,223 --> 00:47:35,990
Diam!
623
00:47:36,052 --> 00:47:38,672
Diam!
624
00:47:40,969 --> 00:47:42,897
Ah!
625
00:47:54,087 --> 00:47:56,021
Ya
626
00:48:01,998 --> 00:48:04,537
Tidak sayang untuk menghancurkannya
627
00:48:05,201 --> 00:48:06,054
Kami mengambil uangnya
628
00:48:11,895 --> 00:48:13,782
Belum
629
00:48:19,989 --> 00:48:21,146
Anda mengira itu adalah kota Herte
630
00:48:21,989 --> 00:48:29,146
"Subjudul dan terjemahan oleh: "Hossein Ganji
Aku pecundang
631
00:48:29,989 --> 00:48:40,146
Disajikan oleh situs web media kecil
LiLMeDia.TV
49813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.