All language subtitles for Sjukt.S01E06.SWEDiSH.720p.WEB.H264-CLASSiC_swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,440 --> 00:00:15,120 Vem Ă€r det som gĂ„tt fucking vidare nu, va? 2 00:00:15,280 --> 00:00:20,960 Jag menar... Kolla pĂ„ honom! Och han har valt mig. 3 00:00:21,120 --> 00:00:25,400 Visst, alla beslut kan inte baseras pĂ„ dick- 4 00:00:25,560 --> 00:00:29,200 -men den hĂ€r dicken hittade mig. 5 00:00:29,360 --> 00:00:32,040 Kom, baby. 6 00:00:37,720 --> 00:00:42,440 Kan vi inte bara skeda lite? Skeda Ă€r najs. 7 00:00:44,920 --> 00:00:48,280 Var det tvĂ„ operationer du gjorde? 8 00:00:48,440 --> 00:00:52,800 Kan vi inte göra nĂ„nting annat Ă€n att prata? 9 00:00:52,960 --> 00:00:56,000 Jag vill veta allt om dig, baby. 10 00:00:58,680 --> 00:01:01,560 Ditt liv Ă€r sĂ„ spĂ€nnande. 11 00:01:01,720 --> 00:01:04,960 Det Ă€r sĂ„ sexigt att du överlevde. 12 00:01:24,360 --> 00:01:27,000 God morgon. 13 00:01:27,160 --> 00:01:32,640 -Frukost pĂ„ sĂ€ngen till en champion. -Gud, vad fint! 14 00:01:32,800 --> 00:01:36,840 KafĂ©et har juicer med gurkmeja och ingefĂ€ra. 15 00:01:37,000 --> 00:01:41,760 Gurkmeja ska hĂ€mma okontrollerad celltillvĂ€xt och allt Ă€r sockerfritt. 16 00:01:41,920 --> 00:01:47,760 -Socker Ă€r inte bra för kroppen. -Gud, du Ă€r ju helt knĂ€pp. 17 00:01:47,920 --> 00:01:51,200 -Du Ă€r sĂ„ knĂ€ppt omtĂ€nksam. -Okej. Ja. 18 00:01:51,360 --> 00:01:56,640 Vad gullig du Ă€r. Jag mĂ„ste ta en bild av det hĂ€r. 19 00:01:56,800 --> 00:02:02,560 -Det var jĂ€tteroligt. -Jag kommer in sĂ„ hĂ€r. Okej. 20 00:02:02,720 --> 00:02:08,760 -Gud, vad fint! FĂ„r jag lĂ€gga ut den? -Ja, sĂ„ klart. Kör. 21 00:02:17,000 --> 00:02:21,840 -Chemical castration! -Yeah! 22 00:02:23,320 --> 00:02:26,320 -Vad Ă€r det nu dĂ„? -Inget. 23 00:02:26,480 --> 00:02:32,520 -Hela din mode gör mig illamĂ„ende. -Okej. Jag Ă€r bara lite glad. 24 00:02:34,320 --> 00:02:36,760 Du Ă€r lite glad? 25 00:02:36,920 --> 00:02:43,400 -Jaha! Du satte pĂ„ han Adam, eller? -Nej, vi tar det lĂ„ngsamt. 26 00:02:45,000 --> 00:02:51,120 -Vi Ă€r typ tillsammans. -LĂ„ngsamt, fast ni Ă€r tillsammans? 27 00:02:51,280 --> 00:02:57,240 -Just det, det makes sense. -Du tror det inte, men nu Ă€r det sĂ„. 28 00:02:57,400 --> 00:03:00,200 AlltsĂ„... Det Ă€r ditt liv- 29 00:03:00,360 --> 00:03:06,160 -men om det kĂ€nns för bra för att vara sant, sĂ„ Ă€r det det. 30 00:03:06,320 --> 00:03:12,120 -Är det nĂ„nting som har hĂ€nt? -AlltsĂ„, farsan Ă€r en issue. 31 00:03:12,280 --> 00:03:16,400 Det Ă€r 50/50 arv och miljö- 32 00:03:16,560 --> 00:03:21,720 -sĂ„ Ă€ven om 25 % Ă€r den dĂ€r idiotens del, och han var Ă€ndĂ„ skitsnygg- 33 00:03:21,880 --> 00:03:25,560 -sĂ„ Ă€r det cool, för jag har Ă€ndĂ„ 100 % av miljön. 34 00:03:25,720 --> 00:03:31,040 -Jag tror inte att matten funkar sĂ„. -Vill du höra eller inte? 35 00:03:31,200 --> 00:03:36,880 FrĂ„n början var han vĂ€rldens finaste. Jag höll pĂ„ precis som du just nu. 36 00:03:37,040 --> 00:03:42,360 Jag bara: "This is the dick I'm gonna ride for life." 37 00:03:42,520 --> 00:03:47,240 SĂ„ tĂ€nkte jag. Allt var perfekt. Men det var för perfekt. 38 00:03:47,400 --> 00:03:52,600 Det visade sig att han dejtade bĂ„de mig och syrran samtidigt. SĂ„ stört! 39 00:03:52,760 --> 00:03:56,040 Syrran flippade. DĂ€rför sitter hon. 40 00:03:56,200 --> 00:04:01,520 Jag fick veta att jag var gravid i vecka 13. Vi har bra graviditeter. 41 00:04:01,680 --> 00:04:06,800 Inget illamĂ„ende, inget sĂ„nt. DĂ„ kĂ€nde jag att det var meant to be. 42 00:04:06,960 --> 00:04:12,720 -Vad har hon gjort? Är han död? -Hej! Kan jag hjĂ€lpa dig med nĂ„t? 43 00:04:17,240 --> 00:04:23,440 Hej och vĂ€lkomna till denna live dĂ€r vi ska prata om vaccin- 44 00:04:23,600 --> 00:04:28,000 -eftersom det har kommit in olika pĂ„stĂ„enden... 45 00:04:28,160 --> 00:04:30,160 Fuck! 46 00:04:30,320 --> 00:04:36,480 -Jag har ju inte koll pĂ„ allting... -Det ballar ur nĂ€r som helst. 47 00:04:36,640 --> 00:04:39,920 Pappa, vad fan Ă€r det hĂ€r? 48 00:04:40,080 --> 00:04:45,760 Varför man vill ge ett gift till sina barn och Ă€r vĂ€rldens sĂ€msta mamma- 49 00:04:45,920 --> 00:04:48,680 -och sĂ„ jĂ€vla ful! 50 00:04:49,680 --> 00:04:54,880 Mamma, logga ut. Logga ut, mamma! - Vad fan Ă€r det hĂ€r för jĂ€vla live? 51 00:04:55,040 --> 00:05:00,320 De tog över hela kommentarsfĂ€ltet. Mamma tĂ€nkte prata med dem direkt. 52 00:05:00,480 --> 00:05:05,480 -Hur tycker du att det gĂ„r? -Folk Ă€r elaka online. 53 00:05:05,640 --> 00:05:08,960 Jag kanske Ă€r vĂ€rldens sĂ€msta mamma- 54 00:05:09,120 --> 00:05:14,040 -och ni har ju rĂ€tt till er Ă„sikt, antar jag... 55 00:05:14,200 --> 00:05:16,920 Bara vi ska sĂ„ra mamma. 56 00:05:17,080 --> 00:05:22,840 -Det Ă€r inte sĂ„ lĂ€tt alla gĂ„nger. -Ska jag bara stĂ€nga ner? 57 00:05:25,200 --> 00:05:30,600 Nu tar vi nya tag. Vi ska se vad det Ă€r för kommentarer som kommer in. 58 00:05:32,120 --> 00:05:36,440 Jag heter Alice och har haft cancer. 59 00:05:36,600 --> 00:05:41,960 Det gĂ„r nog inte in hos er som tror att vetenskap Ă€r en Ă„sikt- 60 00:05:42,120 --> 00:05:46,840 -och att örter och vila hjĂ€lper mot muterade cancerceller. 61 00:05:47,000 --> 00:05:52,640 Jag, som har haft cancer, skulle ta alla potentiella biverkningar- 62 00:05:52,800 --> 00:05:55,960 -i stĂ€llet för den hĂ€r sjukdomen! 63 00:05:56,120 --> 00:06:00,960 Jag hade sluppit befinna mig i fritt fall av ekonomi- 64 00:06:01,120 --> 00:06:04,720 -för att jag har varit sjukskriven i mĂ„nader. 65 00:06:04,880 --> 00:06:10,120 Jag hade kanske sluppit dela rum med min lillebror- 66 00:06:10,280 --> 00:06:15,200 -och jag hade vetat vad jag vill göra med mitt jĂ€vla liv! 67 00:06:15,360 --> 00:06:19,040 Ha en fin jĂ€vla fittdag! 68 00:06:19,200 --> 00:06:26,640 Stötta Gyncancerföreningen och vĂ„ga inte attackera min fantastiska mamma! 69 00:06:28,920 --> 00:06:33,160 Det dĂ€r var...helt otroligt! 70 00:06:36,560 --> 00:06:40,840 -Fick du med allt, Josef? -Jag tror det. 71 00:06:48,560 --> 00:06:53,640 -Tja. Hur Ă€r lĂ€get? -Det Ă€r bra, tack. 72 00:06:53,800 --> 00:06:58,560 Jag behöver huvudvĂ€rkstabletter till morsan. Hon har migrĂ€n. 73 00:06:59,760 --> 00:07:03,920 Följer du med till baren ikvĂ€ll? Adam ska med. 74 00:07:04,080 --> 00:07:08,040 -Adam? -Killen jag trĂ€ffar. 75 00:07:08,200 --> 00:07:11,880 Jaha. Ja, lĂ€tt. Kul, absolut. 76 00:07:12,040 --> 00:07:14,520 47,90. 77 00:07:20,920 --> 00:07:24,080 -Vad Ă€r det med dig? -Inget. 78 00:07:24,240 --> 00:07:28,080 Jo, du Ă€r helt off. HallĂ„? 79 00:07:29,360 --> 00:07:34,840 Det Ă€r Roy. Han kommer till centrum i morgon för att signera sin nya bok. 80 00:07:35,000 --> 00:07:42,280 Jag ska presentera min restaurangidĂ© för honom och se om han har nĂ„t tips. 81 00:07:43,280 --> 00:07:48,120 -Om han vill investera. Jag vet inte. -Jaha, du Ă€r lite nervös? 82 00:07:48,280 --> 00:07:51,680 -Nej. -Jo! 83 00:07:51,840 --> 00:07:56,680 -Lite, kanske. -Jag lĂ„ter dig inte skĂ€mma ut dig. 84 00:07:56,840 --> 00:08:02,360 -Tror du att jag kommer att göra det? -Nej, alla Ă€lskar dig. 85 00:08:04,440 --> 00:08:07,440 Tack, det vore jĂ€tteschyst. Tack. 86 00:08:07,600 --> 00:08:12,800 Ta pĂ„ dig nĂ„t annat sĂ„ han inte tror att du klĂ€tt ut dig till honom. 87 00:08:12,960 --> 00:08:15,240 Hej dĂ„! 88 00:08:28,200 --> 00:08:34,600 Men pĂ„ riktigt! Du Ă€r sĂ„ jĂ€vla bra. Du sĂ€tter dem pĂ„ plats. 89 00:08:34,760 --> 00:08:39,280 -Jag mĂ„ste be dem ta bort det. -Varför det? 90 00:08:39,440 --> 00:08:44,760 -DĂ€rför att jag Ă€r pinsam. -Är det inte skönt att stĂ„ för nĂ„t? 91 00:08:44,920 --> 00:08:50,040 Jag fattar att det kĂ€nns jobbigt, men det Ă€r viktigt, det du sĂ€ger. 92 00:08:50,200 --> 00:08:55,720 -Jag vet... -Du kanske fĂ„r nĂ„n att ta cellprov. 93 00:08:55,880 --> 00:09:01,840 Hela erfarenheten kĂ€nns som en jĂ€vla waste om du inte gör nĂ„t av det. 94 00:09:02,800 --> 00:09:08,240 -Vad skulle jag ens prata om? -AlltsĂ„... 95 00:09:09,680 --> 00:09:14,680 Du Ă€r sĂ„ jĂ€vla gullig nĂ€r du underskattar dig sjĂ€lv. 96 00:09:16,400 --> 00:09:19,400 -Hej! -Shanti Ă€r min kompis. 97 00:09:19,560 --> 00:09:24,480 -Mehmet. Och det hĂ€r... -...Ă€r min flickvĂ€n. 98 00:09:24,640 --> 00:09:30,280 -Vad vill ni ha? My treat. -Har du en alkoholfri ginger beer? 99 00:09:30,440 --> 00:09:33,440 –Öl? -Nej. Ginger beer, alkoholfri. 100 00:09:33,600 --> 00:09:38,560 -Jag tar en öl. -Alkohol Ă€r inte bra vid cancer. 101 00:09:38,720 --> 00:09:42,480 -Hon fĂ„r vĂ€l dricka vad hon vill? -Absolut, men den Ă€r vĂ€ldigt god. 102 00:09:42,640 --> 00:09:46,040 Okej, jag kan vĂ€lja. Jag tar en... 103 00:09:46,200 --> 00:09:49,040 ...ginger beer. 104 00:09:49,200 --> 00:09:52,200 -Ja. -Okej... 105 00:09:52,360 --> 00:09:58,240 -Är du sĂ€ker? Okej, skĂ„l! -Ja, skĂ„l för Alice. 106 00:09:58,400 --> 00:10:02,560 Hon tycker nog att jag Ă€r cheesy- 107 00:10:02,720 --> 00:10:09,680 -men om inte hon vore sĂ„ stark och modig kanske vi inte hade stĂ„tt hĂ€r. 108 00:10:09,840 --> 00:10:15,000 Du kan ta tjejen ur Farsta, men inte Farsta ur tjejen! 109 00:10:15,160 --> 00:10:21,320 -SkĂ„l! -Har ni sett Gyncancergruppens konto? 110 00:10:21,480 --> 00:10:28,160 Ni mĂ„ste se det. AlltsĂ„, hon Ă€ger. Hon skĂ€ller ut en vaccinmotstĂ„ndare. 111 00:10:28,320 --> 00:10:33,400 Den hĂ€r mĂ€nniskan borde skriva en bok om sina erfarenheter. 112 00:10:33,560 --> 00:10:37,200 -Alice? -Finns det inte böcker om cancer? 113 00:10:37,360 --> 00:10:42,000 Varje mĂ€nniskas upplevelse Ă€r unik och Alice var vĂ€ldigt ung... 114 00:10:42,160 --> 00:10:46,720 -Man ska tjĂ€na pengar pĂ„ sitt trauma? -Nej, det vore fel. 115 00:10:46,880 --> 00:10:51,040 Fast varje rörelse behöver en symbol. 116 00:10:51,200 --> 00:10:56,840 -Alice, gyncancerns Greta. -Varför inte? Vill man sĂ„ kan man. 117 00:10:57,000 --> 00:11:01,120 Give voice to those who can't. 118 00:11:01,280 --> 00:11:06,000 -Vem vill spela biljard? -Jag Ă€r pĂ„. 119 00:11:15,240 --> 00:11:20,120 -SnĂ€lla, kan du inte följa med? -Jag kan inte sova hos dig jĂ€mt. 120 00:11:21,120 --> 00:11:26,240 -Varför inte? -Jag ska promenera hem med Shantana. 121 00:11:26,400 --> 00:11:32,040 -Jag Ă€r inte bara med min pojkvĂ€n. -VadĂ„ pojkvĂ€n? 122 00:11:32,200 --> 00:11:33,840 Va? 123 00:11:34,000 --> 00:11:37,360 -Du Ă€r sĂ„ fin nĂ€r du sĂ€ger sĂ„ dĂ€r. -Du luras med mig! 124 00:11:37,520 --> 00:11:39,520 Hon kommer. 125 00:11:42,120 --> 00:11:45,600 Okej, okej, okej... Hej dĂ„. 126 00:11:48,600 --> 00:11:55,320 Okej, han Ă€r skön för att vara snubbe. Kul! 127 00:11:55,480 --> 00:12:00,600 Hur kĂ€nns det? Kan du komma? Hur mĂ„r din punani? MĂ„r den bra? 128 00:12:00,760 --> 00:12:02,880 -Ja. -Najs. 129 00:12:03,040 --> 00:12:07,640 Eller vi har inte legat Ă€n, men det Ă€r skitbra. 130 00:12:07,800 --> 00:12:10,800 -Inte? -Vi tar det lite lĂ„ngsamt. 131 00:12:10,960 --> 00:12:15,840 Ni tar det lĂ„ngsamt? Det Ă€r bra. Det Ă€r lite traditionellt. 132 00:12:16,000 --> 00:12:20,720 -Jag tycker att det Ă€r gulligt. -Det kĂ€nns sĂ„ bra. 133 00:12:20,880 --> 00:12:25,760 Jag var psyko som lĂ„g med vem som helst nĂ€r som helst. Vem gör sĂ„? 134 00:12:25,920 --> 00:12:32,360 -Det kommer bara att explodera. -Ja, du kommer bara att... Bam! 135 00:12:32,520 --> 00:12:38,200 -Allt kĂ€nns bra och jag Ă€r lycklig. -Jag med. 136 00:12:38,360 --> 00:12:43,520 -Hur Ă€r första monogama relationen? -Helt sjukt! Det Ă€r sjukt. 137 00:12:43,680 --> 00:12:50,520 Det Ă€r bra för mig. Jag kollar inte in andra. Jag Ă€r inte intresserad. 138 00:12:55,320 --> 00:13:00,120 -Nu kommer hon. - Alice! -Kom, kom, kom! 139 00:13:00,280 --> 00:13:04,640 -Vad Ă€r det? -Den har gjort succĂ©. 140 00:13:04,800 --> 00:13:08,000 -Vad? -Videon Ă€r en viral succĂ©. 141 00:13:08,160 --> 00:13:14,280 -Skojar du med mig? -Du har blivit kĂ€ndis. 142 00:13:14,440 --> 00:13:22,360 -My god! Det var bara 300 visningar. -Precis. 300 unika visningar! 143 00:13:22,520 --> 00:13:25,600 -Det Ă€r vĂ€l bra? -304 nu! 144 00:13:25,760 --> 00:13:30,720 Det Ă€r 14 nya följare pĂ„ kontot. Det Ă€r inte sĂ„ bara. 145 00:13:30,880 --> 00:13:34,680 Mellanstadiebarn frĂ„n SkellefteĂ„ har fler views. 146 00:13:34,840 --> 00:13:41,280 -Ingen i cancergruppen har haft fler. -JĂ€ttebra jobbat, mamma och pappa. 147 00:13:41,440 --> 00:13:43,840 SĂ„ bra. 148 00:13:46,840 --> 00:13:50,160 Jag tycker att det Ă€r jĂ€ttebra siffror. 149 00:13:54,200 --> 00:13:57,120 -Sorry! -Du Ă€r jĂ€ttesen! 150 00:13:57,280 --> 00:14:00,880 Jag kunde inte vĂ€lja. Skjorta eller T-shirt? 151 00:14:01,040 --> 00:14:06,040 -Ska jag ta T-shirt? Mer avslappnat. -Jag tror inte att han bryr sig. 152 00:14:06,200 --> 00:14:11,600 -Första intrycket Ă€r allt. -Nej! Det bygger pĂ„ dĂ„liga fördomar. 153 00:14:11,760 --> 00:14:16,760 Vid andra intrycket kan du överraska. Först tyckte Adam inte om mig- 154 00:14:16,920 --> 00:14:20,000 -men nu förstĂ„r han vem jag Ă€r. 155 00:14:22,000 --> 00:14:25,760 -Vad Ă€r det? -Ärligt? 156 00:14:25,920 --> 00:14:31,080 -Spelar ingen roll vad jag tycker... -Det spelar jĂ€ttestor roll. SĂ€g! 157 00:14:35,640 --> 00:14:38,440 Jag fĂ„r en dĂ„lig vibe av honom. 158 00:14:40,080 --> 00:14:44,600 Du fĂ„r en dĂ„lig vibe av honom? Okej. 159 00:14:44,760 --> 00:14:50,720 -Allt han pratar om Ă€r din sjukdom. -Han bryr sig om hur jag mĂ„r. 160 00:14:50,880 --> 00:14:57,160 -Han ser min fulla potential. -I att vara nĂ„n som har haft cancer? 161 00:14:59,520 --> 00:15:05,360 Han pratar om hur jag mĂ„r. Han ser till att jag mĂ„r bra. 162 00:15:05,520 --> 00:15:08,520 -Kom igen. -Vad fan snackar du om? 163 00:15:08,680 --> 00:15:12,680 Du Ă€r mer Ă€n bara din sjukdom. Eller? 164 00:15:13,880 --> 00:15:16,920 Skönt att du inte bestĂ€mmer vem jag dejtar. 165 00:15:17,080 --> 00:15:20,320 Jag skulle ju sĂ€ga vad jag tycker. 166 00:15:20,480 --> 00:15:25,040 -Du ser ut som Roy. SkĂ€m ut dig! -Jag ska sluta lĂ€gga mig i. 167 00:15:25,200 --> 00:15:29,400 -Du fĂ„r göra precis vad du vill. -Skönt! 168 00:15:35,760 --> 00:15:43,120 Fysisk inaktivitet Ă€r den fjĂ€rde största riskfaktorn. WHO sĂ€ger... 169 00:15:43,280 --> 00:15:46,920 Du borde börja löptrĂ€na med mig. 170 00:15:47,640 --> 00:15:51,040 Inte bara att trĂ€na i förebyggande syfte... 171 00:15:53,120 --> 00:15:56,920 -Vill du inte kolla klart? -Jo. 172 00:16:00,080 --> 00:16:01,960 Sorry. 173 00:16:02,120 --> 00:16:08,400 ...bröstcancer, men Ă€ven 13 andra, mindre vanliga, cancerformer. 174 00:16:08,560 --> 00:16:15,560 TrĂ€ning och mathĂ„llning Ă€r alltsĂ„ effektiva skydd mot cancer. 175 00:16:15,720 --> 00:16:18,920 Ska vi göra nĂ„nting annat? 176 00:16:21,880 --> 00:16:24,880 Det Ă€r ocksĂ„ trĂ€ning. 177 00:16:51,920 --> 00:16:54,760 Jag Ă€r sĂ„ vĂ„t... 178 00:17:04,000 --> 00:17:06,880 Kom in i mig! 179 00:17:08,040 --> 00:17:10,880 Du Ă€r sĂ„ sexig. 180 00:17:16,440 --> 00:17:18,920 /STÖN/ 181 00:17:20,360 --> 00:17:22,800 Oj... 182 00:17:24,960 --> 00:17:30,240 FörlĂ„t. Jag vet inte vad som hĂ€nde. Du Ă€r bara sĂ„ jĂ€vla sexig. 183 00:17:30,400 --> 00:17:34,200 -Okej... -Shit. 184 00:17:39,840 --> 00:17:45,560 -Jag Ă€r för sexig, va? Det gör inget. -FörlĂ„t. 185 00:17:50,920 --> 00:17:55,560 Okej. Det Ă€r inget att freaka ut över. 186 00:17:58,040 --> 00:18:02,480 Det Ă€r vĂ€l najs med nĂ„n som tycker att cancer Ă€r lite sexigt. 187 00:18:02,640 --> 00:18:04,640 Eller? 188 00:18:08,800 --> 00:18:12,800 Svensktextning: Gabriella Eseland Iyuno Media Group för SVT 15473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.