All language subtitles for Sjukt.S01E04.SWEDiSH.720p.WEB.H264-CLASSiC_swe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,080 --> 00:00:14,360 Hur fan ska det kännas? Satt den där förut? 2 00:00:14,520 --> 00:00:18,800 Är den inte lite...? Okej... 3 00:00:20,440 --> 00:00:22,440 Okej! 4 00:00:22,600 --> 00:00:25,520 -Men gud, knacka! -Det är mitt rum. 5 00:00:25,680 --> 00:00:28,920 -Betalar du hyra, eller? -Gör du? 6 00:00:29,080 --> 00:00:32,280 Nej, just det. 7 00:00:46,320 --> 00:00:50,400 Vad då "grund"? Slår du i botten? 8 00:00:50,560 --> 00:00:55,800 Jag vet inte. Jag får inte vara själv två sekunder, så jag har inte tid... 9 00:00:55,960 --> 00:01:02,240 -Filmvisning om två minuter. - Hej! -Hej, Josef! 10 00:01:03,240 --> 00:01:08,320 Vi hade precis börjat ha sex. Han kommer in i mig, inget gör ont. 11 00:01:08,480 --> 00:01:14,120 Jag vet inte om mina nerver är paj. Jag vet inte om jag kan komma igen. 12 00:01:14,280 --> 00:01:18,440 -Älskling, kan det hända...? -Inget verkar veta. 13 00:01:18,600 --> 00:01:21,880 Folk verkar ha helt sjuka problem. 14 00:01:22,040 --> 00:01:27,040 Nån kvinna hade tappat sexlusten, en annan fick ont av penetrationssex- 15 00:01:27,200 --> 00:01:32,560 -och får rekommenderat av läkare att ligga med nån med liten kuk. 16 00:01:32,720 --> 00:01:36,880 -Heterosex verkar så jobbigt. -Ja! 17 00:01:37,040 --> 00:01:42,480 -Kom och lägg dig här. -Hej! När kom du? 18 00:01:42,640 --> 00:01:46,360 Hon har varit här hela tiden. 19 00:01:46,520 --> 00:01:52,920 Älskling, det kanske är positivt. Snubbar vill ju känna sig stora. 20 00:01:53,080 --> 00:01:59,120 Om nån slår i botten kan du bara: "Det är för att du är så stor." 21 00:01:59,280 --> 00:02:03,440 -Vad gör du? -Hittar nån att testligga med. 22 00:02:03,600 --> 00:02:07,880 -Sluta googla! -Jag svajpar. 23 00:02:08,040 --> 00:02:12,840 Här. Simon, 26, kan komma förbi med bilen. 24 00:02:13,000 --> 00:02:16,160 "Sorry, kan inte vara hos mig." 25 00:02:18,680 --> 00:02:21,200 "Det är därför jag tar bilen." 26 00:02:21,360 --> 00:02:24,880 Vad då, ska han haffa dig i bilen? 27 00:02:25,040 --> 00:02:31,840 Ja. Det är najs, eller? Nu kör jag. Vad då? Vad ska jag göra då? 28 00:02:32,000 --> 00:02:37,640 Att hoppa in i en bil med en okänd man som förväntar sig sex? Nej! 29 00:02:37,800 --> 00:02:44,640 -Du får inte prata med honom. -Jag skrev inte lägenhetsnummer. 30 00:02:44,800 --> 00:02:51,120 Babe, jag måste dra. Vi hörs sen. Prata inte med honom. Vi hörs sen. 31 00:02:51,280 --> 00:02:55,360 -Love you! Bye! -Bye! 32 00:02:55,520 --> 00:02:58,880 -Kan du komma? -Jag kommer. Förlåt. 33 00:02:59,800 --> 00:03:04,200 Det buffrar, det ska det inte göra. Nu kör vi! 34 00:03:04,360 --> 00:03:07,480 Alla med? 35 00:03:07,640 --> 00:03:13,000 -Alice ska snart komma. -Alice ska komma när som helst. 36 00:03:13,160 --> 00:03:16,240 -Hon är frisk. -Helt frisk. 37 00:03:19,560 --> 00:03:23,800 Borta bra men Farsta bäst, eller hur? 38 00:03:23,960 --> 00:03:28,120 Den här kan man lägga på SVT Play. 39 00:03:28,280 --> 00:03:31,240 /BILTUTA/ 40 00:03:35,360 --> 00:03:38,520 Vad är det nu, då? 41 00:03:39,520 --> 00:03:42,800 Vad står han där och tutar för? 42 00:03:42,960 --> 00:03:46,640 Det är säkert nån galning. 43 00:03:46,800 --> 00:03:49,800 /IHÅLLANDE TUTANDE/ 44 00:03:51,520 --> 00:03:56,800 -Hej, alla listeners... -It's a magical pattern of magic. 45 00:04:23,800 --> 00:04:28,640 Med din sminkning blir det här dunder. Vänd dig om. 46 00:04:28,800 --> 00:04:31,800 Exakt! Så där. 47 00:05:24,840 --> 00:05:28,120 Men vad håller du på med? 48 00:05:32,680 --> 00:05:36,160 -Jonas! -Jag gjorde inget! 49 00:05:43,200 --> 00:05:48,680 Okej. Sandra, du säger alltså att du såg Alice- 50 00:05:48,840 --> 00:05:52,040 -när du öppnade dörren, och hon... 51 00:05:52,200 --> 00:05:57,640 -Jag höll inte på med nånting. -Vad var det du inte höll på med, då? 52 00:05:57,800 --> 00:06:04,600 När vi gick på fritids smög hon in i kuddrummet och juckade mot kuddarna. 53 00:06:04,760 --> 00:06:08,240 Ursäkta? Ni spred det ryktet om mig. 54 00:06:08,400 --> 00:06:12,720 Du sa det själv till Jehovas-tjejen. 55 00:06:12,880 --> 00:06:17,000 Man bör inte...på jobbet, tror jag. 56 00:06:17,160 --> 00:06:23,920 Jag kan berätta vad det handlade om. Killarna runkade och skröt om det. 57 00:06:24,080 --> 00:06:29,720 Jag ville visa att det är okej med kvinnlig sexualitet och att onanera- 58 00:06:29,880 --> 00:06:34,760 -och känna att det kan vara skönt att ha en fitta och få orgasmer. 59 00:06:34,920 --> 00:06:39,440 Du förstörde kuddrummet för oss alla. 60 00:06:39,600 --> 00:06:43,320 Det var inte på riktigt då eller nu! 61 00:06:43,480 --> 00:06:49,840 Du hade ju handen nere där. Det var nästan ljudeffekter. "Kaflott!" 62 00:06:50,000 --> 00:06:53,720 Jag kan berätta. Det var... 63 00:06:54,800 --> 00:06:57,160 Berätta. 64 00:06:57,880 --> 00:07:01,600 Det var... Det var cancerövningar. 65 00:07:03,720 --> 00:07:08,600 -Rehab? Det har man rätt att göra. -Ja. 66 00:07:08,760 --> 00:07:12,800 -Cancerövningar? -För blodcirkulationen. 67 00:07:12,960 --> 00:07:19,440 Skönt att vi kunde lösa detta! Nu tar vi en kaffe och... 68 00:07:21,240 --> 00:07:24,240 Jag tror att det finns nån bulle kvar också... 69 00:07:32,120 --> 00:07:35,440 Hej! Jag skulle behöva lite... 70 00:07:36,240 --> 00:07:40,360 -Har det hänt nåt? -Nej, ingenting. 71 00:07:40,520 --> 00:07:45,880 -Det är i såna fall naturliga grejer. -Okej, men jag måste tyvärr stänga. 72 00:07:46,040 --> 00:07:49,400 -Jag ska på en visning. -En visning? 73 00:07:49,560 --> 00:07:52,160 Följ med. 74 00:07:55,840 --> 00:08:00,640 Två och en halv miljon kronor i utropspris! Har du råd med det? 75 00:08:00,800 --> 00:08:05,960 Jag har sparat sen jag var tio och är fast anställd, så jag får lånelöfte. 76 00:08:06,120 --> 00:08:13,080 Okej, du är en sån. Så säger alla vars föräldrar går in med 2 miljoner. 77 00:08:13,240 --> 00:08:18,320 Sluta... Om det är nån som ska försörja morsan, så är det jag. 78 00:08:21,760 --> 00:08:24,920 Hur perfekt är inte det här? 79 00:08:25,080 --> 00:08:27,960 Sen gör jag om butiken till restaurang. 80 00:08:28,120 --> 00:08:33,120 -Vad då restaurang? -Jag ska slå upp portarna till Mätt. 81 00:08:33,280 --> 00:08:36,560 Meh Mätt, fattar du? 82 00:08:36,720 --> 00:08:41,640 Kommer inte folk tro att det är lite så där... "Mätt. Meh!" 83 00:08:43,600 --> 00:08:47,680 -Jag skojar bara! -Ha, ha! 84 00:08:47,840 --> 00:08:53,200 -Så du har hela din framtid planerad? -Jag försöker i alla fall. 85 00:08:53,360 --> 00:08:57,240 -Längtar du aldrig bort? -Vad är det för fel på Farsta? 86 00:08:57,400 --> 00:09:00,000 Inget fel, det är bara... 87 00:09:00,160 --> 00:09:07,640 Nån gammal klasskamrat tänker: "Mehmet lämnar aldrig orten." 88 00:09:09,080 --> 00:09:13,160 -Får du inte liksom...? -Varför skulle jag bry mig? 89 00:09:13,320 --> 00:09:17,320 Jag har varit på massa ställen på semester. 90 00:09:17,480 --> 00:09:23,840 Det är inte det jag menar. Jag menar snarare att liksom... 91 00:09:24,000 --> 00:09:29,000 -Att jag aldrig har bott i London? -Ja, eller nån annanstans. 92 00:09:29,160 --> 00:09:36,680 -Så du tycker att jag är tråkig? -Inte tråkig, men kanske lite... 93 00:09:36,840 --> 00:09:39,800 Du är lite ospontan. 94 00:09:39,960 --> 00:09:44,160 -Jag är sjukt spontan. -Okej. 95 00:09:44,320 --> 00:09:50,440 -Vad ska du äta till middag? -Jackfruit chili med kanel och anis. 96 00:09:50,600 --> 00:09:53,680 Den här beskan, det är den som är... 97 00:09:54,680 --> 00:09:57,680 Sjukt spontan. 98 00:09:57,840 --> 00:10:01,440 Hur känns det? Har ni några frågor? 99 00:10:03,560 --> 00:10:07,360 -Jag tar den. -Du får gärna lägga ett bud. 100 00:10:07,520 --> 00:10:11,040 Nej. Jag tar den. 101 00:10:13,120 --> 00:10:16,720 Kung! Så jäkla bra inställning. 102 00:10:16,880 --> 00:10:21,920 Jag ringer direkt till säljaren så ser vi vad de säger. 103 00:10:22,080 --> 00:10:28,600 Och i kväll tänkte jag prova ett nytt recept som jag ska bjuda dig på. 104 00:10:28,760 --> 00:10:31,440 Bara du och jag? 105 00:10:31,600 --> 00:10:36,520 Shantana och hennes flickvän kan komma. Du kan bjuda vem som helst. 106 00:10:36,680 --> 00:10:40,440 Ni kan gå ut. Lägenheten är såld. 107 00:10:43,000 --> 00:10:47,080 -Hallå? -Hej, hej. 108 00:10:47,240 --> 00:10:52,920 -Vad har hänt? Är du sjuk? -Nej, jag mår toppen. 109 00:10:53,080 --> 00:10:57,880 -Jag har vilat hela dan. -Sitta vid datorn är inte samma sak. 110 00:10:58,040 --> 00:11:02,920 Jag har tittat på lite olika cancerorganisationers videos. 111 00:11:03,080 --> 00:11:08,520 -Hon har gråtit i flera timmar. -Du måste titta på den här! 112 00:11:08,680 --> 00:11:11,880 Här ska vi se... Där. 113 00:11:13,040 --> 00:11:16,680 Välkomna till Svenska cancergalan. 114 00:11:16,840 --> 00:11:22,920 Nu ska vi få höra från Mansour som förlorade sin fru i bröstcancer. 115 00:11:23,080 --> 00:11:26,720 De nämner aldrig gynekologisk cancer. 116 00:11:26,880 --> 00:11:32,080 Vi ska titta på Barncancerförbundet, så ska vi se. Där. 117 00:11:32,240 --> 00:11:35,960 Stina var en glad och energisk liten tjej. 118 00:11:36,120 --> 00:11:40,480 När jag dör ska mamma och pappa möta mig i himlen. 119 00:11:40,640 --> 00:11:45,800 Ett barn ska inte tänka på döden. Stöd Barncancerförbundet. 120 00:11:45,960 --> 00:11:49,280 Det är gjort för att man ska grina. 121 00:11:49,440 --> 00:11:54,360 Man ska vara glad att det inte är ens egen familj och bli månadsgivare. 122 00:11:56,600 --> 00:12:02,320 Gyncancergruppen har inget sånt här. Inte konstigt att ingen bryr sig. 123 00:12:02,480 --> 00:12:06,120 Det kan vara lite snor på popcornen. 124 00:12:14,720 --> 00:12:18,960 Så ja. Akta, Shantana. Det är varmt. 125 00:12:19,120 --> 00:12:23,000 -My god! Det luktar amazing! -Visst? 126 00:12:23,160 --> 00:12:28,480 Jag tänkte att man slår upp väggen här så att man ser in till köket. 127 00:12:28,640 --> 00:12:34,360 På sommaren blir det uteservering. Bageri by day, restaurang by night. 128 00:12:35,400 --> 00:12:39,840 -Vem är det? -Sluta... 129 00:12:40,000 --> 00:12:42,400 Det är ju Roy. 130 00:12:46,360 --> 00:12:52,080 -Vem är Roy? -Sveriges bästa konditor. Med i tv. 131 00:12:52,240 --> 00:12:57,600 -Utsedd till Årets chicaste man. -Det är hans förebild! Vad gulligt. 132 00:12:57,760 --> 00:13:03,080 -Man måste ha en tydlig målbild. -Ja, jag har hur många som helst. 133 00:13:03,240 --> 00:13:06,200 Typ Marsha P. Johnson, Lil Nas X... 134 00:13:06,360 --> 00:13:10,960 -Hur går det med hiphopkaraoken? -Hiphopkaraoke? 135 00:13:11,120 --> 00:13:18,520 Lyssna på det här. Jag tänker mig en karaokekväll där man bara får rappa. 136 00:13:18,680 --> 00:13:25,760 -Vilken bra idé! Varför sa du inget? -Du har haft så mycket att tänka på. 137 00:13:25,920 --> 00:13:32,480 -Som vad? -Jag vet inte. Hela grejen med din... 138 00:13:34,600 --> 00:13:37,120 Vagina. 139 00:13:37,280 --> 00:13:41,920 -Hej! Där är du. -Du har varit lite hung up på det. 140 00:13:42,080 --> 00:13:46,600 Jag ville kolla att allt var okej efter cancern. Du föreslog testligg. 141 00:13:46,760 --> 00:13:52,840 -Det skulle inte bli ditt livsmål. -Det har inte varit mitt mål i livet. 142 00:13:53,000 --> 00:13:55,560 Förlåt, men cancer? 143 00:13:56,720 --> 00:14:02,080 -Vill du prata om det? -Nej, jag vill inte prata om det. 144 00:14:04,160 --> 00:14:10,520 Men du, du kanske ska ligga med Mehmet så kan han avgöra. 145 00:14:12,520 --> 00:14:16,360 Vänta, vänta... Är du min pimp nu? 146 00:14:16,520 --> 00:14:19,840 Jag ligger inte med vem som helst- 147 00:14:20,000 --> 00:14:25,280 -och vill bli uppvaktad innan jag ens tänker tanken på att ligga med nån. 148 00:14:25,440 --> 00:14:30,600 Skulle jag ligga med nån som säger det? Du slutshejmar dig själv. 149 00:14:30,760 --> 00:14:34,200 Nej, alla andra. Jag är pure. 150 00:14:34,360 --> 00:14:37,320 -Han är pure! -Käka innan det blir kallt. 151 00:14:37,480 --> 00:14:43,040 -Varsågod. - Vad fint att se dig! -Vad mycket folk det är i kväll. 152 00:14:43,200 --> 00:14:48,120 Jag vet, det är så kul! Folk kommer hit från hela stan. 153 00:14:48,280 --> 00:14:51,440 -Jag ska inte störa. -Vad vill du ha? 154 00:15:00,200 --> 00:15:06,240 -Här har du den... -Det är han från sjukhuset! 155 00:15:07,440 --> 00:15:11,760 Är tolvåringen här? Han får dricka! 156 00:15:12,400 --> 00:15:16,840 -Har du fått provsvaren? -Nej. 157 00:15:17,000 --> 00:15:20,560 Alice, det kommer att bli jättebra. 158 00:15:20,720 --> 00:15:27,680 -Vi säger inte så. -Förlåt. Det blir som det blir. 159 00:15:35,040 --> 00:15:38,120 -Jag skulle kunna fråga honom. -Va? 160 00:15:38,280 --> 00:15:42,840 -Han har redan pullat mig. -Han känner igen dig. 161 00:15:43,000 --> 00:15:45,840 Han ser hur många fittor som helst! 162 00:15:46,000 --> 00:15:51,120 -Kolla på mig. Nej! -Jag kommer inte, jag lovar. 163 00:16:07,520 --> 00:16:10,480 Jag måste dra. Jag öppnar i morgon. 164 00:16:10,640 --> 00:16:16,280 -Hej då. Tack för middagen! -Okej... 165 00:16:24,400 --> 00:16:27,400 -Hej! -Hej. 166 00:16:27,560 --> 00:16:29,920 Hej! 167 00:16:31,680 --> 00:16:35,720 -Hej. -Vill du ha? 168 00:16:35,880 --> 00:16:42,120 -Det är bra. Jag ville ha frisk luft. -Sorry. Det är inte så frisk luft. 169 00:16:42,280 --> 00:16:47,560 -Ingen fara. Det doftar sockervadd. -Det är sant. 170 00:16:48,560 --> 00:16:51,560 Jag älskade det när jag var liten. 171 00:16:54,040 --> 00:16:57,760 -Det var inte länge sen, eller? -Va? 172 00:16:57,920 --> 00:17:03,680 Du har bara så unga gener, liksom. Du ser fräsch ut. 173 00:17:04,960 --> 00:17:09,520 -Jaha. Ja... -Fast på ett bra sätt. 174 00:17:12,680 --> 00:17:15,880 Jag tycker att jag känner igen dig. 175 00:17:17,680 --> 00:17:21,840 -Är du känd eller nåt? -Känd? Nej. 176 00:17:22,000 --> 00:17:27,400 -Jag har ett sånt ansikte. -Jaha, då är det det. 177 00:17:27,560 --> 00:17:30,040 Det måste vara det. 178 00:17:32,840 --> 00:17:38,240 Jag vet inte riktigt hur jag ska fråga, så jag kör rakt på. 179 00:17:40,360 --> 00:17:45,000 -Vad då? -Är du singel? 180 00:17:56,680 --> 00:17:59,600 Bra. Skönt. 181 00:17:59,760 --> 00:18:04,680 -Ska vi inte gå hem till dig? -Nej, det är sjukt sexigt här. 182 00:18:07,200 --> 00:18:10,080 Okej...Så, vi tar den där. 183 00:18:13,240 --> 00:18:17,680 Lite längre in. Toppen! Så där, ja. 184 00:18:18,280 --> 00:18:21,440 -Hur känns det? -Bra. 185 00:18:21,600 --> 00:18:28,120 -Hur känns det för dig? -Säg du. Känns det liksom normalt? 186 00:18:29,600 --> 00:18:32,440 Känns det normalt? 187 00:18:33,680 --> 00:18:37,040 Vad? Vad? 188 00:18:37,200 --> 00:18:40,480 -Vi har träffats. -Ja, säkert. 189 00:18:44,680 --> 00:18:48,040 Du vill bara ha ett expertutlåtande. 190 00:18:48,200 --> 00:18:53,440 Förlåt. Kan du bara säga om det känns normalt? Snälla? 191 00:18:53,600 --> 00:18:58,440 -Det är inte vaginan det är fel på. -Är det inte? Tack! 192 00:18:58,600 --> 00:19:01,800 Det är dig. 193 00:19:22,160 --> 00:19:26,160 Svensktextning: Gabriella Eseland Iyuno Media Group för SVT 15493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.