Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,040 --> 00:00:14,520
You think this is going to kill me?
2
00:00:19,400 --> 00:00:21,440
Okay.
3
00:00:25,360 --> 00:00:30,000
-Give me a cigarette.
-No. Check how you behave.
4
00:00:30,160 --> 00:00:33,160
You better take care of yourself.
5
00:00:36,080 --> 00:00:39,080
Give me a fucking cig.
6
00:01:03,120 --> 00:01:08,120
Maybe it wasn't like this I had
thought my new life would begin.
7
00:01:08,280 --> 00:01:12,800
But that wasn't the point. None of
all the sick things that have happened were.
8
00:01:12,960 --> 00:01:15,960
I thought
that I was the one who was going to die.
9
00:01:19,640 --> 00:01:24,440
It doesn't matter that I
have built a good life here.
10
00:01:26,080 --> 00:01:29,200
You can lose everything at any time.
11
00:01:37,680 --> 00:01:39,680
/KNOCK/
12
00:05:00,600 --> 00:05:03,600
/THE PHONE IS RINGING/
13
00:05:05,080 --> 00:05:11,880
Hi mom. I don't have cancer
longer. I can not talk now. Hello!
14
00:08:02,520 --> 00:08:07,080
Darling, hello! The darling!
15
00:08:07,240 --> 00:08:10,560
-Mother!
- The lover!
16
00:08:13,160 --> 00:08:16,480
-Hello!
- Break!
17
00:08:17,680 --> 00:08:21,240
-Dad!
-Hello Darling!
18
00:08:21,400 --> 00:08:26,840
-The ISO went wrong. We have to take it over.
-But please...
19
00:08:27,000 --> 00:08:32,280
Alice, if you go back ten meters
then we go on a new take. Okay?
20
00:08:33,280 --> 00:08:39,320
Was glad he didn't take the drone.
It could have been much worse!
21
00:08:40,280 --> 00:08:42,400
Look out!
22
00:08:43,320 --> 00:08:49,400
- Go ahead, start.
-Honey, hello!
23
00:08:49,560 --> 00:08:52,160
Hello!
24
00:08:58,120 --> 00:09:00,960
So.
25
00:09:04,160 --> 00:09:08,440
My daughter is healthy!
26
00:09:30,040 --> 00:09:32,520
Aren't we going home?
27
00:09:32,680 --> 00:09:37,640
- No, mother changed apartments.
-Why?
28
00:09:37,800 --> 00:09:45,360
It got too big and we had to
save money if you got worse, and…
29
00:09:45,520 --> 00:09:50,280
It gets a bit crowded
now that dad has moved in too.
30
00:09:50,440 --> 00:09:54,320
Moved in? Are you together again?
31
00:09:54,480 --> 00:09:59,320
We just live together.
I sleep on the couch.
32
00:09:59,480 --> 00:10:02,320
Why haven't you said anything?
33
00:10:02,480 --> 00:10:05,880
We can't say everything all the time.
34
00:10:06,040 --> 00:10:09,880
We didn't want you to worry.
35
00:10:10,040 --> 00:10:16,720
It is in situations like this that man
know what is important in life.
36
00:10:16,880 --> 00:10:23,200
- I resigned from my job.
-She was on sick leave for stress.
37
00:10:23,360 --> 00:10:28,680
I was going to take care of you,
but now you're healthy.
38
00:10:28,840 --> 00:10:31,680
God, I'm healthy.
39
00:10:32,280 --> 00:10:34,440
Soft.
40
00:10:38,120 --> 00:10:43,320
You only get healthy after five years
the cancer won't come back, but...
41
00:10:43,480 --> 00:10:48,480
...the test results are good after
the operation and nothing has spread.
42
00:10:48,640 --> 00:10:52,720
The cervix is gone, and the cancer.
43
00:10:52,880 --> 00:10:58,560
There is 90% survival during those
the next five years. Do the math!
44
00:10:58,720 --> 00:11:03,720
Chill, you can't scout without me.
I am AFK. Wait!
45
00:11:04,280 --> 00:11:09,080
Now you are so happy
don't know what to do.
46
00:11:09,240 --> 00:11:13,480
You can start sleeping at night again.
47
00:11:13,640 --> 00:11:19,200
Right. It's a smaller room
in this apartment. You can share.
48
00:11:29,560 --> 00:11:32,840
-Mom, who did you trade with?
-Huh?
49
00:11:33,000 --> 00:11:38,120
-The apartment?
-The Sisters Back. Your old friends.
50
00:11:38,280 --> 00:11:42,040
- No, they kind of bullied me.
-Huh?
51
00:11:42,200 --> 00:11:46,080
But you, they haven't had it so easy.
52
00:11:46,240 --> 00:11:49,920
- You know, Tess is sitting inside.
- Please...
53
00:11:50,080 --> 00:11:54,800
And Sandra is pregnant,
but has no father for the child.
54
00:11:57,040 --> 00:12:04,520
They are renovating now,
but it's so nice, that apartment.
55
00:12:12,800 --> 00:12:15,080
Hello.
56
00:12:15,240 --> 00:12:17,280
Hello.
57
00:12:19,240 --> 00:12:24,040
-Hello!
- Do I know you, right?
58
00:12:24,200 --> 00:12:29,080
Yes, we were in the same class for nine years.
Alice.
59
00:12:29,240 --> 00:12:34,520
No. No bell rings.
You haven't made an impression.
60
00:12:34,680 --> 00:12:39,400
-I was best friends with Shanti.
- Shantana? Wait...
61
00:12:39,560 --> 00:12:45,200
-Jehova's girl, is that you?
- No, it was Anja. Alice!
62
00:12:46,200 --> 00:12:50,400
-You bullied me.
-We bullied everyone.
63
00:12:50,560 --> 00:12:57,120
I'm having a housewarming party. Everyone who
stay will come. You are also invited.
64
00:12:57,280 --> 00:13:00,400
- I don't live anymore.
-Where do you live then?
65
00:13:00,560 --> 00:13:07,040
- I have lived in London for five years.
-But you live here now, don't you? In Farsta?
66
00:13:08,000 --> 00:13:12,840
-Yes?
- I'll put them here. Okay?
67
00:13:13,000 --> 00:13:19,400
-Shanti? Oh my God!
-Baby!
68
00:13:19,560 --> 00:13:25,520
- I've called a thousand times!
-I know! What are you doing? Baby!
69
00:13:25,680 --> 00:13:30,720
Come here! Sandra has a party.
Fix yourself a little and come.
70
00:13:30,880 --> 00:13:35,200
You're gorgeous. Come as you Are! Alice!
71
00:13:41,960 --> 00:13:46,920
-What the hell are you doing at Makos?
-She is quite beautiful these days.
72
00:13:47,080 --> 00:13:53,400
Okay, not soft, but then...
She is heavily pregnant and aggressive.
73
00:13:54,320 --> 00:13:56,840
Peace, baby?
74
00:13:57,000 --> 00:13:59,840
Peace, baby?
75
00:14:03,360 --> 00:14:05,880
You are at home!
76
00:14:06,040 --> 00:14:09,920
-I've missed you.
-And I you. How are you?
77
00:14:10,080 --> 00:14:14,640
I feel good. But the doctor said
that my vagina was shorter.
78
00:14:14,800 --> 00:14:19,800
-Has your vagina gotten shorter?
-I didn't have time to test with Matt.
79
00:14:19,960 --> 00:14:22,680
I haven't ragged in 200 years...
80
00:14:25,400 --> 00:14:30,760
-Alice, this is my girlfriend.
-You're joking! Have you got a girlfriend?
81
00:14:30,920 --> 00:14:35,880
- She kind of knows everything about you.
-Okay...
82
00:14:36,040 --> 00:14:39,880
Hello. Alice.
83
00:14:40,960 --> 00:14:43,600
What did you say?
84
00:14:45,000 --> 00:14:50,480
Babe!
- So nice that you finally get to see each other.
85
00:14:52,520 --> 00:14:54,520
/PUZZLE SOUND/
86
00:14:54,680 --> 00:14:56,680
Stop...
87
00:14:59,840 --> 00:15:06,480
So sick that she stays together
with someone. She loves being single.
88
00:15:10,000 --> 00:15:14,720
are you sure
that you didn't go to the parallel class?
89
00:15:14,880 --> 00:15:19,920
Yes. You spread a rumor that I had
huddled against all the pillows at leisure
90
00:15:20,080 --> 00:15:22,800
-so that no one wanted to play there.
91
00:15:25,320 --> 00:15:29,840
-Jamal, you remember me? Alice?
-Well...
92
00:15:30,000 --> 00:15:35,520
I was the only one who wasn't an ace
against you. Because you were fat then.
93
00:15:35,680 --> 00:15:39,480
Sorry, I have a girlfriend. Thanks anyway.
94
00:15:42,080 --> 00:15:44,240
Smooth.
95
00:15:50,120 --> 00:15:56,280
-My mother worked at the school. Maria.
- Yes, Maria? I love Maria!
96
00:15:56,440 --> 00:16:01,200
You know, her daughter got cancer.
Terribly sad.
97
00:16:01,360 --> 00:16:05,800
It's me. Cervical cancer.
98
00:16:07,120 --> 00:16:09,120
Crunch.
99
00:16:12,320 --> 00:16:15,440
Can I have a cigarette?
100
00:16:15,600 --> 00:16:21,200
Are you serious? Should you really?
It seems silly if you had cancer.
101
00:16:21,360 --> 00:16:27,520
- Isn't it stupid if you're pregnant?
- It is more dangerous to stop abruptly.
102
00:16:27,680 --> 00:16:31,240
- Stress is life-threatening.
-Okay.
103
00:16:33,680 --> 00:16:40,040
-Cervical cancer. Is it herpes?
- HPV. It's not herpes.
104
00:16:40,200 --> 00:16:45,880
- It's a venereal disease.
-As I celebrate that I have survived!
105
00:16:46,880 --> 00:16:51,760
-Hey, Tamina!
-Hello... You have to take care of yourself.
106
00:16:51,920 --> 00:16:54,520
Sorry?
107
00:16:54,680 --> 00:16:58,760
Check how you behave.
108
00:16:58,920 --> 00:17:04,240
-Give me a cigarette!
-I don't want to cause you to die.
109
00:17:05,000 --> 00:17:08,240
You think it's going to kill me?
110
00:17:11,240 --> 00:17:13,880
Give me a fucking cig!
111
00:17:29,200 --> 00:17:33,200
Oh my God! Should I call an ambulance?
112
00:17:35,240 --> 00:17:38,440
I fucking survived!
113
00:17:39,800 --> 00:17:43,760
Back! Back! Back!
114
00:17:43,920 --> 00:17:47,320
- Now there will be shots!
-Back! Back!
115
00:17:49,240 --> 00:17:54,960
Wait. Now I recognize you. You
threw the chair at Damp-Jocke in the sixth.
116
00:17:55,120 --> 00:17:59,000
-It was me!
-You are...disturbed.
117
00:17:59,160 --> 00:18:04,880
But... He had pawed Fatima.
It was feminist self-defense.
118
00:18:05,040 --> 00:18:07,960
Huh?
119
00:18:09,280 --> 00:18:11,360
Yes...
120
00:18:23,120 --> 00:18:25,400
Baby...
121
00:18:46,800 --> 00:18:48,880
Well.
122
00:18:53,120 --> 00:18:56,080
I'll take a package...
123
00:19:12,200 --> 00:19:15,120
Hello again.
124
00:19:25,160 --> 00:19:29,320
-Okay.
-You're tall, aren't you?
125
00:19:29,480 --> 00:19:32,480
If I'm tall? No, I'm not tall.
126
00:19:32,640 --> 00:19:38,760
I can't smoke for Bakos. But I
still going there for attempted murder.
127
00:19:38,920 --> 00:19:44,600
On Sandra Bakos. She is calm,
although she is pregnant. She made it.
128
00:19:44,760 --> 00:19:49,960
But now it feels over, for her
sister will kill me.
129
00:19:50,120 --> 00:19:52,400
So I take a package.
130
00:19:52,560 --> 00:19:59,560
I hardly understand it, but I
agree with Bakos. Nobody should smoke.
131
00:20:00,280 --> 00:20:04,480
Okay. Why do you work here then?
132
00:20:04,640 --> 00:20:08,240
- It's my mother's shop.
- Cool.
133
00:20:08,400 --> 00:20:10,920
You can smell.
134
00:20:12,520 --> 00:20:15,200
In one package, that is.
135
00:20:15,360 --> 00:20:20,040
If you are so inclined.
After a while it starts to stink.
136
00:20:20,200 --> 00:20:22,440
Smell.
137
00:20:25,640 --> 00:20:27,640
Okay.
138
00:20:31,120 --> 00:20:33,880
How does it smell?
139
00:20:34,040 --> 00:20:37,760
It smells like someone who has a life.
140
00:20:37,920 --> 00:20:41,400
Thanks for the help. Hello.
141
00:20:47,800 --> 00:20:53,200
Brother: I'm fine.
Yes, I have him over here.
142
00:20:53,360 --> 00:20:58,880
Back up, back up!
Damn... Yes, I have it.
143
00:20:59,040 --> 00:21:05,520
We need to find the spawn point, just,
so we can take the hostages there.
144
00:21:05,680 --> 00:21:10,400
No, I have no idea.
Yes, at the Sphinx, sort of.
145
00:21:10,560 --> 00:21:12,920
Hello? It's law.
146
00:21:13,080 --> 00:21:15,680
Asshole!
147
00:21:16,640 --> 00:21:22,800
It's a fucking anusburger
here behind. Can you serve it?
148
00:21:24,880 --> 00:21:27,200
Damn!
149
00:21:37,800 --> 00:21:40,640
Did you really think you were going to die?
150
00:21:43,200 --> 00:21:45,440
Yes.
151
00:21:48,480 --> 00:21:51,920
Hello?
152
00:21:52,080 --> 00:21:55,600
Yes? I'm here.
153
00:21:55,760 --> 00:21:59,880
I watched a Youtube video.
154
00:22:00,040 --> 00:22:05,680
It is just to accept that man
need to redo everything. From the beginning.
155
00:22:05,840 --> 00:22:10,840
Fix career, housing, find meaning
with life and so on.
156
00:22:11,000 --> 00:22:15,760
And above all
make sure even punani works.
157
00:22:30,840 --> 00:22:34,800
But I'll fix it. A life.
158
00:22:35,800 --> 00:22:39,040
One that deserves to survive.
159
00:22:39,200 --> 00:22:41,600
/COMPUTER GAME SOUND/
160
00:22:41,760 --> 00:22:43,920
Little Brother: Damn!
161
00:22:50,040 --> 00:22:54,040
Swedish subtitles: Gabriella Eseland
Iyuno Media Group for SVT
11928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.