Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
๏ปฟ1
00:00:03,439 --> 00:00:05,974
(GRUNTING)
2
00:00:11,174 --> 00:00:12,842
(SHOUTS)
3
00:00:31,567 --> 00:00:33,467
(GRUNTING)
4
00:00:38,052 --> 00:00:39,454
Aah!
5
00:00:40,889 --> 00:00:43,125
โช โช
6
00:00:44,362 --> 00:00:49,362
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
7
00:00:52,889 --> 00:00:55,224
I'm afraid you're wasting your
time, Special Agent Tennant.
8
00:00:55,235 --> 00:00:57,368
I asked HQ if you could
take him for questioning.
9
00:00:57,379 --> 00:01:00,859
They said no, they had to get on a
plane back to the mainland ASAP.
10
00:01:00,870 --> 00:01:02,310
Laird Harriman is responsible
11
00:01:02,321 --> 00:01:04,846
for the death of an
NCSI undercover agent.
12
00:01:05,022 --> 00:01:08,554
- Look, I wish I could help, but...
- The body was never found.
13
00:01:10,748 --> 00:01:12,583
Look, if you just let
me talk to Harriman,
14
00:01:12,594 --> 00:01:14,747
I know I can get him
to give me something.
15
00:01:15,627 --> 00:01:18,413
The agent's family deserves
to know what happened.
16
00:01:18,424 --> 00:01:19,958
What was your guy's name?
17
00:01:20,464 --> 00:01:22,433
Craig Anton.
18
00:01:22,627 --> 00:01:25,163
He'd been on the job for only two years.
19
00:01:25,256 --> 00:01:28,159
I met him at JCITA.
20
00:01:28,487 --> 00:01:31,800
He used to call me once a
month to ask advice about...
21
00:01:32,016 --> 00:01:34,752
whatever he didn't quite understand yet.
22
00:01:36,341 --> 00:01:38,939
We all need someone like
you when we start out.
23
00:01:39,062 --> 00:01:41,831
(ENGINE STARTING)
24
00:01:43,220 --> 00:01:45,490
The helicopter to O'ahu takes an hour.
25
00:01:45,570 --> 00:01:48,802
- Why don't you ride with us?
- Thank you, Agent Crichton.
26
00:01:52,649 --> 00:01:55,691
All right, I'm going to pick
Tennant up at Barbers Point.
27
00:01:55,702 --> 00:01:57,697
Yeah? She take a helo
joyride up the coast?
28
00:01:57,708 --> 00:02:00,083
No, she went to Maui to
interrogate a suspect.
29
00:02:00,094 --> 00:02:01,462
And according to her text,
30
00:02:01,473 --> 00:02:04,270
she's doing it as they
transport him back to O'ahu.
31
00:02:04,281 --> 00:02:06,019
- Who is it?
- I don't know.
32
00:02:06,030 --> 00:02:07,566
Laird Harriman.
33
00:02:07,812 --> 00:02:09,747
What is: name of the villain
34
00:02:09,758 --> 00:02:11,884
in the new streaming
series you're watching?
35
00:02:12,008 --> 00:02:15,546
No, it's the name of the
person Tennant's interrogating.
36
00:02:16,067 --> 00:02:17,586
- That ring a bell to you?
- Nope.
37
00:02:17,597 --> 00:02:19,190
She thinks he murdered
38
00:02:19,201 --> 00:02:22,208
an undercover NCIS agent from
the Northwest Field Office.
39
00:02:22,219 --> 00:02:24,957
Case is unsolved. I helped
her pull the files together.
40
00:02:24,968 --> 00:02:27,837
- She ever work in that office?
- Not that I know of.
41
00:02:27,991 --> 00:02:30,027
Then what's her connection to the case?
42
00:02:30,635 --> 00:02:31,901
I don't know.
43
00:02:31,912 --> 00:02:35,286
She mentioned a couple of times
that the agent's body was never found.
44
00:02:35,297 --> 00:02:37,177
- Ah.
- "Ah" what?
45
00:02:37,188 --> 00:02:40,778
Tennant's the mariny-est
"never-been-a-marine" I've ever met.
46
00:02:40,879 --> 00:02:42,566
(LAUGHS) True.
47
00:02:42,577 --> 00:02:44,430
You have no idea what
he's talking about.
48
00:02:44,441 --> 00:02:47,053
- None.
- "No man left behind."
49
00:02:47,238 --> 00:02:49,980
Tennant must have a connection
to the agent in Seattle.
50
00:02:49,991 --> 00:02:53,296
He's missing, the body needs
to be found and brought home.
51
00:02:53,307 --> 00:02:56,017
Well, if this prisoner
knows, she'll find out.
52
00:02:56,028 --> 00:02:59,901
No one's better at getting you to
spill secrets than Jane Tennant.
53
00:02:59,991 --> 00:03:03,893
I had planned to take my Lacy
Zimmerman story to the grave.
54
00:03:07,184 --> 00:03:08,585
Bye, guys.
55
00:03:14,819 --> 00:03:17,488
We know you were
meeting with Agent Anton.
56
00:03:17,701 --> 00:03:18,939
He tell you that?
57
00:03:18,950 --> 00:03:22,086
It was in his notes
that he left on his desk.
58
00:03:22,943 --> 00:03:25,691
Look, if you didn't have anything
to do with his disappearance,
59
00:03:25,702 --> 00:03:28,266
then just tell me
what you do know about it.
60
00:03:30,207 --> 00:03:32,710
- Nothing.
- But you met with him.
61
00:03:32,721 --> 00:03:34,069
Where was he headed next?
62
00:03:34,080 --> 00:03:36,182
I didn't say I met with him.
63
00:03:37,242 --> 00:03:39,478
But we both know you did.
64
00:03:39,616 --> 00:03:41,752
Look, agents keep notes for a reason.
65
00:03:41,919 --> 00:03:44,355
To document the facts of their cases.
66
00:03:44,602 --> 00:03:46,938
They're only facts
if you can prove them.
67
00:03:47,204 --> 00:03:50,937
Okay. Look, I understand why
you think you're in the driver's seat.
68
00:03:51,074 --> 00:03:54,254
You've been suspected of a
lot and convicted of nothing.
69
00:03:54,318 --> 00:03:56,887
Maybe because I'm innocent.
70
00:03:57,676 --> 00:04:00,127
Isn't that how the legal system works?
71
00:04:00,138 --> 00:04:01,509
This is different.
72
00:04:01,520 --> 00:04:04,222
You've actually been arrested this time.
73
00:04:04,388 --> 00:04:07,400
How many federal charges
is Mr. Harriman facing, Agent Crichton?
74
00:04:07,411 --> 00:04:08,601
Six, ma'am.
75
00:04:08,785 --> 00:04:13,226
Six. If you're convicted of all of them,
that's 50, 60 years.
76
00:04:13,237 --> 00:04:15,334
If you're only convicted
of one, that's ten years.
77
00:04:15,345 --> 00:04:18,649
So, best case, you're
looking at hard five years.
78
00:04:18,670 --> 00:04:20,872
Or I walk.
79
00:04:21,683 --> 00:04:23,237
I've seen your case file.
80
00:04:23,248 --> 00:04:26,415
You can't afford a lawyer good
enough to get you off clean.
81
00:04:26,964 --> 00:04:29,524
Let me help you make a deal.
82
00:04:29,535 --> 00:04:31,749
In exchange for your cooperation w...
83
00:04:31,923 --> 00:04:33,449
Let me...
84
00:04:35,006 --> 00:04:36,246
Go in the med bag and empty out
85
00:04:36,257 --> 00:04:38,293
- the saline syringe.
- What's happening?
86
00:04:38,890 --> 00:04:40,888
When we put him in
holding before the transfer,
87
00:04:40,899 --> 00:04:42,613
he said he was diabetic.
88
00:04:42,624 --> 00:04:44,989
I've never seen a
diabetic seize like this.
89
00:04:45,000 --> 00:04:48,114
It's not my job to diagnose him.
Hand me your orange juice.
90
00:04:52,255 --> 00:04:53,945
It's not working.
91
00:04:54,258 --> 00:04:56,327
Let's turn him on his back.
92
00:04:57,781 --> 00:04:59,703
Don't do that! Don't do that!
93
00:05:02,641 --> 00:05:04,242
Prisoner's loose!
94
00:05:04,582 --> 00:05:05,582
What?
95
00:05:05,750 --> 00:05:07,485
- Gun?
- No!
96
00:05:08,893 --> 00:05:10,294
(GRUNTING)
97
00:05:14,317 --> 00:05:16,252
(ALARM BLARING)
98
00:05:27,051 --> 00:05:29,286
Must have gotten my times wrong.
99
00:05:29,547 --> 00:05:32,083
- You mind checking their ETA?
- Mm-hmm.
100
00:05:36,050 --> 00:05:37,183
TENNANT: Crichton!
101
00:05:37,194 --> 00:05:39,197
Buckle up, buckle up!
102
00:05:49,985 --> 00:05:52,722
(INDISTINCT CHATTER)
103
00:05:54,075 --> 00:05:57,744
Okay, Janie, this will
only hurt a medium amount.
104
00:05:57,755 --> 00:06:00,458
Maybe a medium-to-large amount.
105
00:06:01,075 --> 00:06:02,927
Are you sure it won't
hurt just a little?
106
00:06:02,938 --> 00:06:05,774
Well, we won't know until we do it.
107
00:06:06,736 --> 00:06:07,870
You ready?
108
00:06:09,257 --> 00:06:10,809
(EXHALES SHARPLY)
109
00:06:11,233 --> 00:06:13,189
- Medium.
- Medium.
110
00:06:13,615 --> 00:06:15,301
How'd you hurt yourself?
111
00:06:15,409 --> 00:06:17,445
I jumped off the moving van
112
00:06:17,620 --> 00:06:19,287
and I fell.
113
00:06:19,988 --> 00:06:21,890
What were you doing on the moving van?
114
00:06:21,937 --> 00:06:24,239
Looking for Mommy's stuff.
115
00:06:25,754 --> 00:06:27,889
Mommy's not coming stateside with us.
116
00:06:28,035 --> 00:06:29,804
You know that.
117
00:06:30,773 --> 00:06:32,174
Well, how do we know?
118
00:06:33,388 --> 00:06:35,491
She told me.
119
00:06:35,751 --> 00:06:37,755
But she didn't come say goodbye.
120
00:06:37,766 --> 00:06:39,119
How can we be sure?
121
00:06:39,130 --> 00:06:40,632
I'm sure, Janie.
122
00:06:42,574 --> 00:06:46,554
We both know
that your mom has a hard time
123
00:06:46,565 --> 00:06:50,669
finding the right words to
describe what she's feeling.
124
00:06:51,526 --> 00:06:53,662
And I think that...
125
00:06:54,984 --> 00:06:57,853
that she doesn't want
to use the wrong ones.
126
00:06:58,206 --> 00:07:00,308
Which is why she asked
me to talk to you.
127
00:07:00,929 --> 00:07:03,300
When do you think she'll
find the right words?
128
00:07:05,952 --> 00:07:07,097
I don't know.
129
00:07:07,108 --> 00:07:09,276
I wouldn't have left her.
130
00:07:09,455 --> 00:07:10,962
I know you wouldn't have.
131
00:07:11,286 --> 00:07:13,302
But not everyone's like you.
132
00:07:13,313 --> 00:07:14,782
Come here.
133
00:07:18,306 --> 00:07:20,008
(FIRE CRACKLING)
134
00:07:29,491 --> 00:07:30,885
(COUGHS)
135
00:07:31,186 --> 00:07:32,273
Agent Crichton.
136
00:07:32,284 --> 00:07:34,433
Agent Crichton, we
got to get out of here.
137
00:07:35,429 --> 00:07:37,353
Go help the copilot.
138
00:07:46,200 --> 00:07:47,201
Sir.
139
00:07:47,212 --> 00:07:49,213
- We have to go.
- (GROANING)
140
00:07:50,044 --> 00:07:51,613
Let's go.
141
00:07:52,721 --> 00:07:54,489
Get him to the trees.
142
00:07:55,596 --> 00:07:56,965
I got you.
143
00:07:59,767 --> 00:08:00,876
All right.
144
00:08:00,887 --> 00:08:03,260
All right, stay here. Be right back.
145
00:08:09,243 --> 00:08:11,462
- You got a cell phone?
- Yeah.
146
00:08:12,787 --> 00:08:14,415
Okay, put pressure.
147
00:08:14,426 --> 00:08:15,974
There's... there's no service.
148
00:08:15,985 --> 00:08:17,815
Okay, walk around, see
if you can get some bars.
149
00:08:17,826 --> 00:08:20,595
Tell them that our helicopter crashed,
one U.S. marshal's dead,
150
00:08:20,608 --> 00:08:22,053
Harriman escaped
151
00:08:22,064 --> 00:08:23,525
and that he is definitely armed.
152
00:08:23,536 --> 00:08:25,592
No, he-he dropped that gun.
153
00:08:25,603 --> 00:08:27,839
I saw it under one of the seats.
154
00:08:27,896 --> 00:08:30,517
- Yeah, well, he got another one.
- How do you know?
155
00:08:36,737 --> 00:08:38,195
ERNIE: Till about five minutes ago,
156
00:08:38,206 --> 00:08:40,238
the transponder was
sending out a steady signal
157
00:08:40,249 --> 00:08:42,985
southeast to southwest over Moloka'i
158
00:08:42,996 --> 00:08:45,497
at about 140 miles per hour.
159
00:08:45,553 --> 00:08:47,422
For a minute before
the signal disappeared,
160
00:08:47,433 --> 00:08:49,002
it was basically stationary.
161
00:08:49,013 --> 00:08:50,280
They crashed.
162
00:08:50,725 --> 00:08:52,837
It's a logical conclusion.
163
00:08:52,848 --> 00:08:54,444
Hey. I called Whistler.
164
00:08:54,455 --> 00:08:56,723
She's requisitioned one
of the FBI's helicopters,
165
00:08:56,734 --> 00:08:59,046
so I'm gonna meet her,
we'll head to the site.
166
00:08:59,057 --> 00:09:01,025
Marshals are also dispatching a team.
167
00:09:01,036 --> 00:09:03,046
- Swing by and pick me up.
- KAI: No, we need you
168
00:09:03,057 --> 00:09:05,222
to come back to the
office and be the boss.
169
00:09:05,233 --> 00:09:06,947
While we look for the boss.
170
00:09:08,321 --> 00:09:10,046
If it's a crash, then
there's no reason to...
171
00:09:10,056 --> 00:09:11,580
ERNIE: We don't actually
know what happened, Jesse.
172
00:09:11,590 --> 00:09:13,615
Maybe a crash. Maybe a forced landing,
173
00:09:13,626 --> 00:09:15,830
a hijacking, a short stop for lunch.
174
00:09:16,050 --> 00:09:18,231
Yeah, well, it's
definitely not the last one.
175
00:09:18,884 --> 00:09:21,389
But I get your point.
I'll come back to Pearl.
176
00:09:21,400 --> 00:09:23,096
Kai, call me when you have eyes.
177
00:09:23,107 --> 00:09:25,436
Ernie, go to the war room,
set us up a command center
178
00:09:25,447 --> 00:09:28,137
and coordinate with the
joint base emergency manager.
179
00:09:28,148 --> 00:09:30,621
- On it, boss junior.
- And Ernie...
180
00:09:30,923 --> 00:09:33,635
Have them dispatch an
extra medical transport.
181
00:09:33,646 --> 00:09:35,079
It was a prisoner transfer.
182
00:09:35,090 --> 00:09:37,292
There's at least five people onboard.
183
00:09:37,383 --> 00:09:39,027
One bus might not be enough.
184
00:09:41,737 --> 00:09:43,166
TENNANT: All right,
well, we're late arriving,
185
00:09:43,177 --> 00:09:45,258
so people are already looking for us.
186
00:09:45,555 --> 00:09:47,021
When they get here,
187
00:09:47,032 --> 00:09:50,097
tell them the pilot
is in and out of consciousness
188
00:09:50,264 --> 00:09:52,570
and that he has a gunshot
wound in his right thigh.
189
00:09:52,581 --> 00:09:55,023
- Where you going?
- After Harriman.
190
00:09:55,034 --> 00:09:56,423
I'm coming with you.
191
00:09:56,621 --> 00:09:58,812
- There's no need for that.
- He's my prisoner.
192
00:09:58,823 --> 00:10:01,485
True, but if I didn't
press him about that murder,
193
00:10:01,496 --> 00:10:04,365
he might have been content
seeing what a good lawyer can get him.
194
00:10:04,376 --> 00:10:07,181
So there's an argument to be had
that I got you into this mess.
195
00:10:07,192 --> 00:10:08,193
Still.
196
00:10:10,335 --> 00:10:11,469
Okay.
197
00:10:17,151 --> 00:10:20,387
When the rescuers get here,
tell them about your friend's condition.
198
00:10:20,398 --> 00:10:22,267
I have to go find him.
199
00:10:26,643 --> 00:10:29,079
I doubt that he will circle
back around to the helicopter,
200
00:10:29,090 --> 00:10:32,194
but if he does, you
know what to do, right?
201
00:10:32,467 --> 00:10:33,731
Yeah.
202
00:10:34,192 --> 00:10:35,527
Okay.
203
00:10:35,615 --> 00:10:36,655
Hey.
204
00:10:37,088 --> 00:10:38,868
Nice job getting us down safely.
205
00:10:44,629 --> 00:10:46,875
Um, pretty sure we crashed.
206
00:10:46,886 --> 00:10:48,914
Yeah, well, sometimes, kindness
207
00:10:48,925 --> 00:10:50,860
is more effective than honesty.
208
00:10:53,389 --> 00:10:55,865
According to the marshals,
the pilots are experienced.
209
00:10:55,876 --> 00:10:58,972
The helicopter itself had no
previous mechanical issues.
210
00:10:59,472 --> 00:11:00,599
KAI: Okay.
211
00:11:00,610 --> 00:11:03,578
Well, we're about 15 minutes
from the site. We'll know more then.
212
00:11:03,589 --> 00:11:05,151
Special Agent Curtis called ahead
213
00:11:05,162 --> 00:11:07,170
to Queen's Medical. The
trauma unit is on alert.
214
00:11:07,181 --> 00:11:10,332
- All right. Thanks, Whistler.
- I'll make sure anyone who...
215
00:11:10,478 --> 00:11:12,738
you know, needs to be
transported is sent there.
216
00:11:12,749 --> 00:11:14,202
Okay, I'll wait for your call.
217
00:11:14,213 --> 00:11:16,004
So, equipment in good working order,
218
00:11:16,015 --> 00:11:19,400
fair weather... you're not
thinking this was an accident?
219
00:11:19,998 --> 00:11:21,399
Prisoner transfer.
220
00:11:21,410 --> 00:11:23,367
One important enough for
Tennant to be a part of.
221
00:11:23,378 --> 00:11:25,411
I guess I didn't want
to assume anything.
222
00:11:25,422 --> 00:11:28,398
- Is there something I can help you with?
- I heard Tennant was in trouble.
223
00:11:28,409 --> 00:11:30,721
Thought maybe there was
something I could do.
224
00:11:30,848 --> 00:11:32,565
No bodies yet, Commander Chase.
225
00:11:32,576 --> 00:11:34,229
That's not what I meant.
226
00:11:34,429 --> 00:11:35,991
Tennant had me make some calls,
227
00:11:36,002 --> 00:11:38,197
see if that missing agent's
body had been misidentified
228
00:11:38,208 --> 00:11:39,939
by any medical examiners.
229
00:11:40,128 --> 00:11:41,695
I read this case file.
230
00:11:41,706 --> 00:11:44,805
That prisoner is not someone
who will go to jail easily.
231
00:11:44,816 --> 00:11:46,737
Tell me what you know.
232
00:11:48,264 --> 00:11:50,316
What's Harriman's plan, anyway?
233
00:11:50,402 --> 00:11:52,571
Other than not going to prison?
234
00:11:52,582 --> 00:11:55,813
- Don't think he really thought it through.
- Does he really think he'll escape?
235
00:11:55,824 --> 00:11:58,326
He crashed a helicopter.
236
00:11:58,336 --> 00:12:00,973
He's motivated, if nothing else.
237
00:12:01,194 --> 00:12:04,245
Which means he will
be extremely dangerous.
238
00:12:04,256 --> 00:12:06,025
(GASPING)
239
00:12:09,174 --> 00:12:10,719
Thanks, Agent Tennant.
240
00:12:10,730 --> 00:12:12,999
That was really close.
241
00:12:13,417 --> 00:12:16,320
(GUNSHOTS)
242
00:12:19,024 --> 00:12:20,458
(EXCLAIMING)
243
00:12:24,147 --> 00:12:25,649
(GRUNTING)
244
00:12:39,304 --> 00:12:41,273
(SHOUTS, GRUNTS)
245
00:12:43,302 --> 00:12:45,226
(GRUNTS)
246
00:12:47,806 --> 00:12:49,425
(MOANING)
247
00:12:54,699 --> 00:12:56,420
(GROANING)
248
00:12:58,817 --> 00:13:00,045
Okay.
249
00:13:01,446 --> 00:13:02,970
How you doing?
250
00:13:02,981 --> 00:13:05,837
I don't know. I hurt everywhere.
251
00:13:06,584 --> 00:13:07,857
Shh.
252
00:13:10,462 --> 00:13:11,964
(GRUNTS) Aah!
253
00:13:13,680 --> 00:13:15,843
(GROANING)
254
00:13:27,969 --> 00:13:30,641
The copilot says the
prisoner caused the crash
255
00:13:30,652 --> 00:13:33,717
and that Tennant and a marshal
named Sam Crichton headed off after him.
256
00:13:33,728 --> 00:13:34,994
How long ago?
257
00:13:35,005 --> 00:13:38,008
- KAI: 30, 40 minutes.
- JESSE: What direction from the crash?
258
00:13:38,019 --> 00:13:39,120
East.
259
00:13:41,712 --> 00:13:43,872
A combination of trees and open fields.
260
00:13:43,883 --> 00:13:46,470
No houses or roads
for at least six miles.
261
00:13:46,481 --> 00:13:49,919
All right, Kai, you and Whistler
go off on their presumed route.
262
00:13:50,665 --> 00:13:53,159
Just a random walk through choice space?
263
00:13:53,495 --> 00:13:55,733
How did you do on combat
hunter training, Kai?
264
00:13:55,744 --> 00:13:57,837
Number one in my class of 200.
265
00:13:59,194 --> 00:14:00,662
So, not so random.
266
00:14:01,535 --> 00:14:03,050
I'll send a couple of helicopters
267
00:14:03,061 --> 00:14:05,487
- in that specific search area as well.
- (DOOR OPENS)
268
00:14:05,552 --> 00:14:06,645
Hey.
269
00:14:06,891 --> 00:14:09,444
- I heard about Tennant.
- KAI: Not sure why, but...
270
00:14:09,542 --> 00:14:12,197
I do feel a lot better
now that Boom-Boom's there.
271
00:14:12,208 --> 00:14:13,376
BOOM-BOOM: Thanks, Holman.
272
00:14:13,387 --> 00:14:16,123
KAI: All right, we'll let you
know when we find anything.
273
00:14:17,166 --> 00:14:19,412
- What can I do?
- Uh, well, other than offer
274
00:14:19,423 --> 00:14:21,436
moral support to Kai, I'm not sure that
275
00:14:21,447 --> 00:14:23,916
- there's much to do here at Pearl.
- ERNIE: I disagree.
276
00:14:23,927 --> 00:14:26,286
Knowing more about
Harriman can only help.
277
00:14:26,297 --> 00:14:29,186
It might give us a sense
of what he's gonna do next
278
00:14:29,197 --> 00:14:31,796
or maybe even help us
find him before he can...
279
00:14:35,540 --> 00:14:36,673
Boom-Boom,
280
00:14:36,960 --> 00:14:39,933
I'm giving you access
to my office and computers.
281
00:14:40,953 --> 00:14:43,537
The Harriman files are in a
folder labeled "Harriman Files."
282
00:14:43,548 --> 00:14:45,270
I keep my snacks in the bottom drawer
283
00:14:45,281 --> 00:14:47,156
of the cabinet labeled "Top Secret."
284
00:14:47,167 --> 00:14:50,288
Okay, well, I like to
spread out when I work.
285
00:14:50,299 --> 00:14:51,456
Well, feel free.
286
00:14:51,467 --> 00:14:53,134
And you take up a lot of space.
287
00:14:53,145 --> 00:14:54,825
(CHUCKLES) I won't be there.
288
00:14:54,836 --> 00:14:56,642
I'm going to Tennant's house.
289
00:14:57,906 --> 00:15:00,285
Oh. I think you should focus on
290
00:15:00,438 --> 00:15:02,515
any other crimes
Harriman was involved in,
291
00:15:02,526 --> 00:15:04,944
so we can see any predictive patterns.
292
00:15:04,955 --> 00:15:06,376
Got it.
293
00:15:06,695 --> 00:15:07,963
Ernie.
294
00:15:08,176 --> 00:15:09,552
Why Tennant's house?
295
00:15:09,563 --> 00:15:12,450
Are you thinking about
talking to the kids? It's too soon.
296
00:15:12,461 --> 00:15:14,792
Well, to tell Julie. But
she's on a school trip.
297
00:15:14,803 --> 00:15:16,418
Alex is the only one home.
298
00:15:16,429 --> 00:15:18,631
He's old enough to know what's going on.
299
00:15:18,927 --> 00:15:22,523
And he might even know something
helpful. You know, he's a little nosy.
300
00:15:22,763 --> 00:15:25,602
Dude, really? How can you
eat during a time like this?
301
00:15:25,613 --> 00:15:28,111
Can't think straight if
your blood sugar drops.
302
00:15:28,122 --> 00:15:30,036
There's tuna salad in the fridge.
303
00:15:31,035 --> 00:15:32,937
He's weird, but he's right.
304
00:15:32,948 --> 00:15:34,129
(DOOR CLOSES)
305
00:15:36,662 --> 00:15:38,404
All right, so I have this
extra gauze in my pocket
306
00:15:38,414 --> 00:15:40,148
from taking care of the pilot.
307
00:15:40,677 --> 00:15:42,366
But don't give me any extra points.
308
00:15:42,377 --> 00:15:45,053
I do not have "another
gunshot" on my bingo card.
309
00:15:45,064 --> 00:15:46,132
(WEAK CHUCKLE)
310
00:15:46,143 --> 00:15:47,290
(GROANS)
311
00:15:47,515 --> 00:15:50,180
Should we move further away
from that hole to the surface?
312
00:15:50,191 --> 00:15:51,693
By my count,
313
00:15:52,025 --> 00:15:53,975
he's fired six rounds.
314
00:15:54,216 --> 00:15:56,179
So is your Glock a 22 or a 27?
315
00:15:56,190 --> 00:15:58,780
- 27.
- He's got four left.
316
00:15:59,607 --> 00:16:02,198
He's gonna need to save those
for the people chasing him.
317
00:16:02,209 --> 00:16:04,397
We're gonna put this in here.
318
00:16:06,128 --> 00:16:07,963
I need you to put pressure here.
319
00:16:09,262 --> 00:16:10,831
Aah...
320
00:16:11,841 --> 00:16:13,541
All right, where else you hurt?
321
00:16:13,989 --> 00:16:15,211
I'm fine.
322
00:16:15,222 --> 00:16:16,704
You are not fine.
323
00:16:16,715 --> 00:16:18,709
I fell from that same
distance and I hurt like hell.
324
00:16:18,720 --> 00:16:21,451
You need to get yourself out of here.
325
00:16:21,462 --> 00:16:23,464
I need to get us both out of here.
326
00:16:28,977 --> 00:16:30,821
Those glasses make you
look like the old lady
327
00:16:30,832 --> 00:16:32,400
in the ad for the fizzy tablets.
328
00:16:32,411 --> 00:16:34,470
Your grandmother give them to you?
329
00:16:35,516 --> 00:16:38,555
Okay, that does not help.
Now we can actually see your face.
330
00:16:38,566 --> 00:16:40,608
- Shut up, Howie.
- You shut up, Jane.
331
00:16:40,619 --> 00:16:42,934
You're only picking on Dottie
because of your own insecurities.
332
00:16:42,945 --> 00:16:45,930
- I'm telling you to back off.
- Or what? You're gonna hit me?
333
00:16:45,941 --> 00:16:47,988
I can't hit you. You're a girl.
334
00:16:47,999 --> 00:16:50,552
That's not why you won't
hit me. You're afraid.
335
00:16:50,563 --> 00:16:53,143
I'm not getting in trouble for fighting
with someone as stupid as you.
336
00:16:53,154 --> 00:16:55,190
TENNANT: Okay. I understand.
337
00:16:56,090 --> 00:16:59,431
- (CHANTING): Fight! Fight! Fight!
- Leave her alone.
338
00:16:59,442 --> 00:17:00,943
- Fight! Fight! Fight!
- What's going on?
339
00:17:01,035 --> 00:17:02,468
What's going on?
340
00:17:02,479 --> 00:17:04,922
- She started it.
- Well, he was picking on Dottie.
341
00:17:04,933 --> 00:17:07,446
Tell the principal when we
get to school, see if he cares.
342
00:17:07,457 --> 00:17:09,206
Well, somebody had to do something.
343
00:17:09,217 --> 00:17:10,679
Not on my bus.
344
00:17:19,709 --> 00:17:23,012
I'm getting a strong David
Copperfield vibe over here.
345
00:17:23,592 --> 00:17:26,599
Traveling by helicopter,
you have to be resourceful.
346
00:17:26,852 --> 00:17:29,049
Never know when the weather's
gonna force you down.
347
00:17:29,060 --> 00:17:31,971
Weather. Crazy prisoner.
348
00:17:32,446 --> 00:17:34,630
Effects seem the same.
349
00:17:34,689 --> 00:17:36,605
Should we be shouting or something?
350
00:17:36,630 --> 00:17:38,580
They have to know that
we're down at this point.
351
00:17:38,591 --> 00:17:39,820
Definitely.
352
00:17:39,831 --> 00:17:42,126
But there's no telling
where they're searching
353
00:17:42,191 --> 00:17:44,200
and I don't want you
wasting energy shouting.
354
00:17:44,211 --> 00:17:45,809
So what do we do?
355
00:17:46,162 --> 00:17:48,286
I get you taken care of.
356
00:17:49,343 --> 00:17:51,721
I figure out how to go for help.
357
00:17:51,732 --> 00:17:53,453
I saw you fall.
358
00:17:54,049 --> 00:17:56,652
Climbing up that wall
is gonna be impossible.
359
00:17:57,046 --> 00:17:58,339
Maybe.
360
00:17:59,009 --> 00:18:00,611
But somebody's got to do something.
361
00:18:01,226 --> 00:18:02,915
And between the two of us,
362
00:18:02,992 --> 00:18:05,017
today I'm thinking that's got to be me.
363
00:18:06,584 --> 00:18:09,669
There's multiple tracks
running through here.
364
00:18:10,779 --> 00:18:12,603
Then someone walks that way.
365
00:18:12,614 --> 00:18:14,082
Someone?
366
00:18:14,148 --> 00:18:15,650
Ah, it's...
367
00:18:15,850 --> 00:18:18,619
it's hard to tell how
many, exactly, uh...
368
00:18:18,630 --> 00:18:21,072
Recent rain has obscured the prints.
369
00:18:21,656 --> 00:18:23,791
Well, we haven't found any bodies.
370
00:18:23,877 --> 00:18:25,779
No, so... so we assume Tennant
371
00:18:25,790 --> 00:18:27,831
and the marshal are following, right?
372
00:18:27,842 --> 00:18:29,159
And...
373
00:18:30,018 --> 00:18:31,520
(FRUSTRATED GROAN)
374
00:18:31,842 --> 00:18:34,745
It is possible one or the
other of them peeled off earlier
375
00:18:34,756 --> 00:18:36,592
and I just missed it.
376
00:18:37,618 --> 00:18:39,953
Wait, there's a campsite
not too far away.
377
00:18:40,981 --> 00:18:42,763
Maybe he crashed the
helicopter close to it because
378
00:18:42,774 --> 00:18:44,824
he's meeting someone.
I mean, even if not,
379
00:18:44,835 --> 00:18:47,157
it's a good place to steal food
and gear so he could stay hidden.
380
00:18:47,168 --> 00:18:50,057
Crashing a helicopter is a
strange way to get to a rendezvous.
381
00:18:50,068 --> 00:18:53,227
Maybe the crash
was an unintended consequence.
382
00:18:53,238 --> 00:18:56,473
Of trying to force the
helicopter to the ground.
383
00:18:56,731 --> 00:18:58,027
Maybe.
384
00:19:00,769 --> 00:19:02,771
Place of thieves.
385
00:19:03,231 --> 00:19:04,283
(CHUCKLES)
386
00:19:04,592 --> 00:19:06,398
Place of thieves.
387
00:19:07,644 --> 00:19:09,524
I feel like we're playing a
weird game I don't understand.
388
00:19:09,535 --> 00:19:12,282
Moloka'i was a hideout for
criminals for hundreds of years.
389
00:19:12,293 --> 00:19:15,538
It's... it's an easy place to get lost.
390
00:19:18,106 --> 00:19:20,075
Which way is the campsite?
391
00:19:21,041 --> 00:19:22,814
- It's that way.
- That way.
392
00:19:22,937 --> 00:19:23,974
Yeah.
393
00:19:25,880 --> 00:19:27,059
Alex.
394
00:19:30,590 --> 00:19:32,851
- Alex!
- Hey, what's wrong?
395
00:19:32,933 --> 00:19:35,477
Okay, um...
396
00:19:36,383 --> 00:19:37,898
There's a situation.
397
00:19:39,306 --> 00:19:42,499
Let me just start off by saying
I don't really know anything.
398
00:19:42,510 --> 00:19:44,621
The bottom line is your
mom was on a helicopter
399
00:19:44,632 --> 00:19:46,307
coming back from Maui...
400
00:19:46,687 --> 00:19:48,275
when it crashed.
401
00:19:48,964 --> 00:19:51,434
H-How could you not
know anything? You just...
402
00:19:51,574 --> 00:19:53,668
you just go to
the helicopter and help her.
403
00:19:53,679 --> 00:19:57,259
We obviously have people
there, but she wasn't there.
404
00:19:57,270 --> 00:20:01,042
She walked away on her own power
and now we're looking for her.
405
00:20:01,075 --> 00:20:03,989
- Should we go help?
- I think we'll be more help here.
406
00:20:08,002 --> 00:20:09,403
Why are you here?
407
00:20:12,406 --> 00:20:14,508
Well, I think you're old enough to know.
408
00:20:14,990 --> 00:20:17,425
But I also think you're young enough
409
00:20:17,436 --> 00:20:19,371
to maybe have someone sit with you
410
00:20:19,382 --> 00:20:21,384
while we find answers.
411
00:20:21,549 --> 00:20:23,151
Just in case?
412
00:20:24,018 --> 00:20:25,503
Oh, I'm not just-in-casing.
413
00:20:25,514 --> 00:20:28,349
Just here if you need me.
414
00:20:28,808 --> 00:20:29,856
Okay?
415
00:20:38,146 --> 00:20:40,048
Can I at least make you a sandwich?
416
00:20:40,121 --> 00:20:41,907
Oh, thanks, I'm good.
417
00:20:41,918 --> 00:20:43,941
No, it's fine. I need to do something,
418
00:20:43,952 --> 00:20:46,144
not just look at you and worry.
419
00:20:46,331 --> 00:20:47,411
Okay.
420
00:20:48,395 --> 00:20:50,030
A sandwich would be great.
421
00:20:55,534 --> 00:20:57,521
Is this the way you
thought the job would be
422
00:20:57,532 --> 00:20:59,036
when you moved to the FBI?
423
00:20:59,047 --> 00:21:00,282
I guess.
424
00:21:00,595 --> 00:21:02,197
I've seen cop shows.
425
00:21:02,471 --> 00:21:04,845
It's not quite the same, though, right?
426
00:21:05,032 --> 00:21:06,067
No.
427
00:21:06,078 --> 00:21:08,547
It hurts your body a lot
more when you get punched.
428
00:21:09,279 --> 00:21:12,699
Hurts your heart a lot more
when people you care about get punched.
429
00:21:12,973 --> 00:21:14,974
I would tell you you
get used to it, but...
430
00:21:14,985 --> 00:21:17,768
- You're bad at lying.
- No, I'm a good liar.
431
00:21:17,779 --> 00:21:20,367
Just not to people I actually like.
432
00:21:21,055 --> 00:21:22,389
- Kai.
- Yeah?
433
00:21:22,400 --> 00:21:25,186
Three o'clock. I think that guy's
pulling that woman away.
434
00:21:25,197 --> 00:21:27,007
KAI: They're certainly moving at a pace.
435
00:21:27,018 --> 00:21:29,901
- WHISTLER: Is that Harriman?
- Height and hair match, but...
436
00:21:29,912 --> 00:21:32,746
tall and balding don't
exactly make for a positive ID.
437
00:21:32,757 --> 00:21:36,071
- WHISTLER: That's definitely not Tennant.
- But if that is Harriman,
438
00:21:36,082 --> 00:21:38,885
- looks like he's got a hostage.
- Hey.
439
00:21:39,053 --> 00:21:40,731
Why don't you get as close
behind them as you can
440
00:21:40,742 --> 00:21:42,418
without making him nervous.
441
00:21:42,429 --> 00:21:43,965
What are you gonna do?
442
00:21:43,979 --> 00:21:45,732
Go around then come
back in front of him.
443
00:21:45,743 --> 00:21:46,972
- Hey, I...
- Thin blonde girl
444
00:21:46,983 --> 00:21:49,303
is way less threatening
than handsome big guy.
445
00:21:49,314 --> 00:21:51,309
- Fair enough.
- Okay. See you.
446
00:21:51,365 --> 00:21:52,400
Okay.
447
00:22:00,991 --> 00:22:02,963
Hey! Lovely day, isn't it?
448
00:22:02,974 --> 00:22:04,508
Um, do you know how far the...
449
00:22:04,519 --> 00:22:07,021
(GRUNTING)
450
00:22:09,969 --> 00:22:10,991
Hey!
451
00:22:14,031 --> 00:22:15,050
Kate.
452
00:22:15,061 --> 00:22:16,190
Kate.
453
00:22:20,992 --> 00:22:22,986
- DISPATCHER: Units en route.
- Copy.
454
00:22:23,617 --> 00:22:26,295
Head back to the campsite.
Agents are coming this way to help you.
455
00:22:26,306 --> 00:22:28,127
(GROANS) Where's Harriman?
456
00:22:28,138 --> 00:22:29,632
He went that way, into cover.
457
00:22:29,643 --> 00:22:32,715
But, hey, thanks to
you, his hostage is safe.
458
00:22:32,726 --> 00:22:36,148
- Why did he grab her?
- They were headed to her car at the trailhead.
459
00:22:36,159 --> 00:22:38,412
- So he wasn't meeting anyone.
- No.
460
00:22:38,660 --> 00:22:40,874
He still needs to find
a way out of the woods.
461
00:22:40,885 --> 00:22:43,630
Yeah. Hey, I've called for backup.
462
00:22:43,791 --> 00:22:46,042
Medical team is on its
way to help you, okay?
463
00:22:46,053 --> 00:22:47,955
No, I-I'm coming with you.
464
00:22:48,089 --> 00:22:50,544
No. You just... you got
punched you in the face.
465
00:22:50,555 --> 00:22:52,336
You need to stay here and
let them take a look at you.
466
00:22:52,347 --> 00:22:53,816
Kai, I'm fine.
467
00:22:54,090 --> 00:22:56,190
- How can you be sure?
- Well, I played field hockey.
468
00:22:56,201 --> 00:22:57,725
So I know what a concussion feels like.
469
00:22:57,736 --> 00:22:59,929
- Hey. Stop. Whistler...
- Hey, we're wasting time.
470
00:22:59,940 --> 00:23:02,027
Tennant wasn't with him, so...
471
00:23:02,515 --> 00:23:05,508
She's either still out
there searching for him or...
472
00:23:06,714 --> 00:23:08,949
or he left her someplace
and we need to know where.
473
00:23:08,960 --> 00:23:10,147
Yeah.
474
00:23:11,057 --> 00:23:13,192
So are you planning to tie me to a tree?
475
00:23:13,403 --> 00:23:14,422
No.
476
00:23:14,433 --> 00:23:16,273
All right, then let's go.
477
00:23:20,027 --> 00:23:21,133
Here you go.
478
00:23:21,296 --> 00:23:22,482
Thanks.
479
00:23:23,137 --> 00:23:24,671
You should give me an update.
480
00:23:25,298 --> 00:23:27,300
Well, there's not much to report.
481
00:23:27,614 --> 00:23:29,913
Well, you haven't
told me anything except
482
00:23:29,924 --> 00:23:34,091
my mom was involved in a helicopter
crash and now she's MIA, so...
483
00:23:34,654 --> 00:23:36,623
anything would be something.
484
00:23:37,460 --> 00:23:40,143
Well, the facts of why
she's on the helicopter,
485
00:23:40,154 --> 00:23:43,211
how it crashed and what she's
doing now don't really matter.
486
00:23:44,131 --> 00:23:47,935
What matters is that she's incredible.
487
00:23:48,464 --> 00:23:51,807
And all the people looking
for her are smart and dedicated
488
00:23:51,818 --> 00:23:55,964
and doing everything they can
to find her and bring her home.
489
00:23:56,197 --> 00:23:57,837
But she could die.
490
00:23:58,123 --> 00:24:00,228
- There's-there's no way for me to...
- Look,
491
00:24:00,239 --> 00:24:03,231
this isn't the first time
my mom's been somewhere
492
00:24:03,337 --> 00:24:05,542
doing something no one
wants to talk about.
493
00:24:07,381 --> 00:24:09,283
She comes home with bruises
494
00:24:09,559 --> 00:24:11,158
or a limp.
495
00:24:11,385 --> 00:24:14,245
She doesn't say what happened.
So I don't ask.
496
00:24:15,928 --> 00:24:18,697
I'm just grateful she
came home and I got to...
497
00:24:18,980 --> 00:24:20,126
hug her goodnight.
498
00:24:20,137 --> 00:24:23,578
I'm ignoring my instinct to
give you some pat comfort like,
499
00:24:23,798 --> 00:24:26,775
- "Your mom's strong" or...
- "She's too stubborn to die"?
500
00:24:26,786 --> 00:24:29,476
"Magic eight ball says, 'Not yet.'"
501
00:24:30,991 --> 00:24:32,879
But the truth is
502
00:24:33,593 --> 00:24:36,807
being a hero is a dangerous job.
503
00:24:38,159 --> 00:24:40,327
And I don't know what's gonna happen.
504
00:24:43,183 --> 00:24:44,470
(SIGHS)
505
00:24:46,426 --> 00:24:47,866
You want another sandwich?
506
00:24:47,877 --> 00:24:49,211
(CHUCKLING): No.
507
00:24:50,097 --> 00:24:51,864
How about some fruit?
508
00:24:54,863 --> 00:24:56,358
That'd be great.
509
00:24:56,369 --> 00:24:57,671
Cool.
510
00:24:57,851 --> 00:24:59,498
(REFRIGERATOR DOOR OPENS)
511
00:25:00,094 --> 00:25:01,628
(GROANING)
512
00:25:02,017 --> 00:25:03,724
All right.
513
00:25:03,737 --> 00:25:05,401
It's probably fractured,
514
00:25:05,412 --> 00:25:07,347
but it's not a compound break.
515
00:25:08,622 --> 00:25:10,902
So there's no harm in stabilizing it.
516
00:25:12,186 --> 00:25:14,601
They'll never know to
look for us down here.
517
00:25:15,802 --> 00:25:18,805
Which is why we can't wait
for them to fall in to find us.
518
00:25:19,662 --> 00:25:23,756
Hey. You had some aspirin
in your pocket. So, here.
519
00:25:23,767 --> 00:25:26,258
I-I've never been able to
take pills without water.
520
00:25:26,269 --> 00:25:27,785
Just put them in your mouth,
521
00:25:27,796 --> 00:25:30,934
tilt your chin to your
throat and swallow.
522
00:25:40,234 --> 00:25:41,770
What's your wife's name?
523
00:25:41,781 --> 00:25:43,283
Cassie.
524
00:25:44,230 --> 00:25:45,394
Cassie.
525
00:25:47,040 --> 00:25:49,192
You and Cassie have kids?
526
00:25:49,250 --> 00:25:50,627
Yeah, a boy.
527
00:25:51,313 --> 00:25:54,061
Meyer. He's 18 months old.
528
00:25:55,175 --> 00:25:56,699
He's a real handful.
529
00:25:56,710 --> 00:25:58,374
Well, I bet Meyer
530
00:25:58,767 --> 00:26:01,231
will be happy to help you recuperate.
531
00:26:01,528 --> 00:26:03,230
You got kids?
532
00:26:03,576 --> 00:26:05,223
I do.
533
00:26:05,819 --> 00:26:07,272
(GROANING)
534
00:26:07,688 --> 00:26:09,023
I have two.
535
00:26:11,917 --> 00:26:13,797
A boy and a girl.
536
00:26:15,748 --> 00:26:17,624
But my son...
537
00:26:18,279 --> 00:26:20,589
He's about to leave for college.
538
00:26:20,741 --> 00:26:23,423
So he's not as cute
as your 18-month-old.
539
00:26:26,880 --> 00:26:28,279
You ever been shot?
540
00:26:28,290 --> 00:26:29,559
No.
541
00:26:29,570 --> 00:26:31,334
(GRUNTS) Well...
542
00:26:33,526 --> 00:26:35,879
it's gonna feel... (GASPS)
543
00:26:36,243 --> 00:26:39,320
worse before we get you feeling better.
544
00:26:39,732 --> 00:26:41,928
Seems like the same is true for you.
545
00:26:43,104 --> 00:26:44,615
Nah.
546
00:26:45,485 --> 00:26:46,583
Just...
547
00:26:46,594 --> 00:26:47,995
Just something.
548
00:26:48,288 --> 00:26:49,504
A little ribby.
549
00:26:49,515 --> 00:26:50,852
Like you broke one.
550
00:26:50,863 --> 00:26:52,465
Doctor should tell us later.
551
00:26:54,967 --> 00:26:56,915
Whatever happens,
552
00:26:57,298 --> 00:26:58,947
thanks for trying to help me,
553
00:26:58,958 --> 00:27:00,721
Special Agent Tennant.
554
00:27:02,036 --> 00:27:03,802
It's Jane.
555
00:27:04,451 --> 00:27:06,986
But we're both going
home to our families.
556
00:27:07,094 --> 00:27:08,962
So don't you worry about that.
557
00:27:18,250 --> 00:27:20,152
(GRUNT, SHARP INHALE)
558
00:27:34,161 --> 00:27:37,622
Hey, there's an opening over here.
I'm gonna check it out, okay?
559
00:27:41,177 --> 00:27:42,366
JESSE: We think he's headed
560
00:27:42,377 --> 00:27:45,442
to the parking area north
of the Townsend campground.
561
00:27:45,453 --> 00:27:47,480
- Hold on.
- I'm familiar with that trailhead.
562
00:27:47,491 --> 00:27:49,386
The road in and out is two lanes,
563
00:27:49,397 --> 00:27:50,994
dirt into the highway.
564
00:27:51,005 --> 00:27:53,227
Make sure we have barricades
set up before the highway
565
00:27:53,238 --> 00:27:55,049
and agents stationed off the road
566
00:27:55,060 --> 00:27:58,197
in case he decides to abandon
a car and head back into cover.
567
00:27:59,500 --> 00:28:01,314
You're doing a great job.
568
00:28:01,580 --> 00:28:02,847
Tennant would be proud.
569
00:28:02,858 --> 00:28:05,700
Does being in charge mean that
you just spend all your time
570
00:28:05,711 --> 00:28:07,602
worrying that you
forgot to do something?
571
00:28:07,613 --> 00:28:09,381
Only when you give a damn.
572
00:28:11,758 --> 00:28:15,562
Hey, when you were overseas, were
you in charge of the field hospital?
573
00:28:15,936 --> 00:28:18,998
Oh, they insisted once I
got promoted to commander.
574
00:28:19,009 --> 00:28:21,590
I was uniquely unsuited for it.
575
00:28:21,803 --> 00:28:25,159
- Why?
- I have difficulty compartmentalizing.
576
00:28:25,245 --> 00:28:26,968
Whereas you are doing an amazing job
577
00:28:26,978 --> 00:28:29,174
holding a space of concern for Tennant
578
00:28:29,185 --> 00:28:31,832
and the space
for the job that needs to be done.
579
00:28:31,932 --> 00:28:34,908
- I can only do one or the other.
- I'm not sure that's a bad thing.
580
00:28:34,919 --> 00:28:36,808
Well, it would be today.
581
00:28:36,921 --> 00:28:39,974
Which is why you are the
right man for this job.
582
00:28:42,648 --> 00:28:44,525
All right, I'm gonna get some coffee.
You want some?
583
00:28:44,536 --> 00:28:46,869
- (PHONE VIBRATES)
- Ooh, uh, tea, if you're up to boiling water.
584
00:28:46,880 --> 00:28:48,570
Oh, that's my specialty.
585
00:28:48,784 --> 00:28:50,703
- Hello, Ernie.
- Hey.
586
00:28:50,714 --> 00:28:52,001
Ooh, thanks, Alex.
587
00:28:52,012 --> 00:28:53,889
Do you have limes on your tree?
588
00:28:54,441 --> 00:28:57,583
Some chili lime dressing
would be great on this fruit salad.
589
00:28:57,876 --> 00:28:59,220
You're just trying to get rid of me.
590
00:28:59,231 --> 00:29:01,849
Yes, but I also really
like chili lime dressing.
591
00:29:05,516 --> 00:29:08,545
So, the last case that
Agent Anton worked,
592
00:29:08,556 --> 00:29:12,294
he goes to meet a contact to buy some
hijacked Navy equipment.
593
00:29:12,305 --> 00:29:15,132
CHASE: Yeah. Investigators were
sure the contact worked for Harriman,
594
00:29:15,143 --> 00:29:17,523
but they never got to ask
him because he disappeared.
595
00:29:17,534 --> 00:29:20,403
- Well, the equipment's gone, too.
- Stolen. Yeah.
596
00:29:20,414 --> 00:29:23,351
No. I mean gone-gone.
Not in the world anywhere.
597
00:29:23,491 --> 00:29:25,206
There were high-end
servers on that truck.
598
00:29:25,217 --> 00:29:27,815
I looked for them on the
web, and they do not exist.
599
00:29:27,826 --> 00:29:29,146
- Meaning?
- BOOM-BOOM: Meaning if he stole them...
600
00:29:29,156 --> 00:29:31,210
Oh! Wow. You move quietly.
601
00:29:31,221 --> 00:29:33,711
Always. If he stole them
he wanted to sell them.
602
00:29:33,722 --> 00:29:36,138
Their digital footprint
should be out there.
603
00:29:36,149 --> 00:29:37,817
But it's not.
604
00:29:38,911 --> 00:29:41,539
But did they investigate the
disappearance of the contact?
605
00:29:41,550 --> 00:29:44,093
They tried, since they
thought he was the killer.
606
00:29:44,104 --> 00:29:46,762
They assumed he fled
to avoid federal prison.
607
00:29:47,048 --> 00:29:50,739
- What if he didn't?
- Coconspirator gone. Stolen goods gone.
608
00:29:50,840 --> 00:29:53,738
Harriman got rid of anything
that would tie him to the crime.
609
00:29:53,749 --> 00:29:56,512
So we have a missing guy
and a missing truck.
610
00:29:57,090 --> 00:30:01,195
One of these has to be able to help
us figure out what really happened.
611
00:30:21,054 --> 00:30:22,822
(GRUNTING)
612
00:30:29,039 --> 00:30:30,607
What was I supposed to do?
613
00:30:30,618 --> 00:30:32,660
He was saying the worst things to her.
614
00:30:32,671 --> 00:30:34,072
Tell the bus driver.
615
00:30:34,083 --> 00:30:36,038
All he cares about is us
drinking sugary liquids
616
00:30:36,049 --> 00:30:37,514
and spilling them on the seats.
617
00:30:37,525 --> 00:30:40,093
And apparently kids
who punch other kids.
618
00:30:40,847 --> 00:30:44,099
Look, Janie, I understand.
619
00:30:44,110 --> 00:30:46,934
I joined the military to
be on the side of right.
620
00:30:46,945 --> 00:30:50,830
But there are good fights and there
are ones that just aren't worth it.
621
00:30:50,841 --> 00:30:52,323
This one was worth it.
622
00:30:52,334 --> 00:30:54,409
What if you'd told the kid to stop
623
00:30:54,420 --> 00:30:56,062
and then sat next to Dottie?
624
00:30:56,073 --> 00:30:58,546
He'd pick on her every
time I'm not around.
625
00:30:58,557 --> 00:31:00,425
Yes, probably.
626
00:31:00,614 --> 00:31:03,884
And because you punched
him, you're suspended.
627
00:31:04,485 --> 00:31:06,487
So who's gonna help her tomorrow?
628
00:31:08,608 --> 00:31:10,051
So...
629
00:31:11,150 --> 00:31:12,590
next time,
630
00:31:12,601 --> 00:31:14,310
what could you do?
631
00:31:15,255 --> 00:31:19,299
Tell him to stick his lunch box
up his nose then sit next to Dottie.
632
00:31:20,434 --> 00:31:22,736
I see no flaw in that plan.
633
00:31:22,959 --> 00:31:25,094
Helping Dottie only if it
doesn't get me in trouble
634
00:31:25,105 --> 00:31:26,484
doesn't seem very heroic.
635
00:31:26,495 --> 00:31:30,094
Maybe not, but sometimes
you have to think about yourself, Jane.
636
00:31:30,307 --> 00:31:31,827
That's what mom did.
637
00:31:31,838 --> 00:31:33,651
Just thought about herself.
638
00:31:36,564 --> 00:31:37,685
Hey.
639
00:31:38,620 --> 00:31:40,941
- Does it hurt?
- Medium to low.
640
00:31:40,952 --> 00:31:42,629
Does it look awful?
641
00:31:42,640 --> 00:31:44,291
You could never look awful.
642
00:31:44,899 --> 00:31:46,072
(POUNDING)
643
00:31:46,599 --> 00:31:49,468
- (GRUNTING)
- (HELICOPTER BLADES WHIRRING)
644
00:32:04,180 --> 00:32:06,067
OFFICER: Nothing here.
Let's circle back.
645
00:32:06,078 --> 00:32:07,313
Copy.
646
00:32:38,577 --> 00:32:39,955
Thank God.
647
00:32:50,115 --> 00:32:52,401
- I don't see him.
- Did he take the keys from his hostage?
648
00:32:52,412 --> 00:32:55,118
No, she still has them,
so he still needs a car.
649
00:32:55,129 --> 00:32:56,460
- Let's draw him out.
- Wait.
650
00:32:56,471 --> 00:32:59,495
- Did he see you on the trail back there?
- I don't think so.
651
00:32:59,506 --> 00:33:00,940
Just in case.
652
00:33:02,637 --> 00:33:04,371
Be careful, okay?
653
00:33:04,450 --> 00:33:07,082
Says the woman who just
got knocked unconscious.
654
00:33:07,093 --> 00:33:11,110
Okay, well, feel free to get knocked
unconscious. Just nothing worse.
655
00:33:11,264 --> 00:33:12,705
Okay.
656
00:33:13,320 --> 00:33:14,736
Keys.
657
00:33:37,772 --> 00:33:39,206
Give me the keys.
658
00:33:40,907 --> 00:33:43,175
Federal agents. Give me the gun.
659
00:33:45,579 --> 00:33:46,850
Hands.
660
00:33:49,790 --> 00:33:51,897
Now can we get your head looked at?
661
00:33:57,124 --> 00:34:00,081
CRICHTON: Meyer's gonna make
you a kick-ass thank-you card.
662
00:34:01,449 --> 00:34:03,718
I'll be sure to put it on my fridge.
663
00:34:03,729 --> 00:34:07,091
I totally understand why Agent
Anton called you all the time.
664
00:34:07,446 --> 00:34:09,992
Well, he helped me as
much as I helped him.
665
00:34:10,417 --> 00:34:11,785
So did you.
666
00:34:12,291 --> 00:34:13,747
You know...
667
00:34:15,189 --> 00:34:17,526
if it wasn't for your magic vest,
668
00:34:17,537 --> 00:34:20,731
you would have been stuck in
that tube for a very long time.
669
00:34:22,021 --> 00:34:23,190
Thank you.
670
00:34:26,359 --> 00:34:28,594
I have her here for you.
671
00:34:31,096 --> 00:34:33,249
- Hello?
- ERNIE: Ah, so glad you're okay.
672
00:34:33,260 --> 00:34:35,144
- Is she okay?
- Is that Alex?
673
00:34:35,155 --> 00:34:37,704
- Yeah, we've been having lunch.
- (TENNANT CHUCKLES)
674
00:34:37,715 --> 00:34:39,675
Are you really okay?
675
00:34:39,686 --> 00:34:41,788
I'm okay enough, baby.
676
00:34:42,035 --> 00:34:44,039
- Are you on the way home?
- Soon.
677
00:34:44,050 --> 00:34:46,204
But I think Ernie needs to talk to me.
678
00:34:46,934 --> 00:34:49,269
- You need to talk to her?
- I do.
679
00:34:50,170 --> 00:34:52,806
Oh, okay. Bye, Mom.
680
00:34:53,368 --> 00:34:54,736
I love you.
681
00:34:54,848 --> 00:34:56,616
I love you.
682
00:34:58,271 --> 00:35:02,190
Hey. So Boom-Boom, Chase and I
think we figured out the Seattle case.
683
00:35:02,201 --> 00:35:04,437
โช โช
684
00:35:05,526 --> 00:35:07,093
All right, thanks.
685
00:35:07,426 --> 00:35:09,362
I need you to take me to Harriman.
686
00:35:14,166 --> 00:35:17,339
KAI: I would hug you,
but it looks like you hurt all over.
687
00:35:17,350 --> 00:35:19,208
- Kind of do.
- Yeah, okay.
688
00:35:19,219 --> 00:35:20,986
It's good to have you back, boss.
689
00:35:20,997 --> 00:35:22,351
Has he said anything?
690
00:35:22,362 --> 00:35:23,920
Nothing helpful.
691
00:35:28,674 --> 00:35:30,740
HARRIMAN: Special
Agent Tennant. You look
692
00:35:30,751 --> 00:35:34,221
like no amount of detergent
will get the stains out of that shirt.
693
00:35:37,216 --> 00:35:40,449
Before you go face all those
charges on hijacking and grand theft,
694
00:35:40,460 --> 00:35:42,061
I just wanted you to know
695
00:35:42,621 --> 00:35:44,854
we figured out what happened in Seattle.
696
00:35:46,639 --> 00:35:47,741
I'm ready to go.
697
00:35:47,752 --> 00:35:49,826
Turns out the guy you
sent to meet Agent Anton
698
00:35:49,837 --> 00:35:51,629
had satellite radio.
699
00:35:51,738 --> 00:35:53,507
We were able to track his car.
700
00:35:54,065 --> 00:35:58,301
The night Anton disappeared,
that same car ended up in a lake
701
00:35:58,312 --> 00:36:00,147
12 miles outside of Seattle.
702
00:36:00,391 --> 00:36:02,754
Dude must have been a terrible driver.
703
00:36:02,765 --> 00:36:04,086
Dive teams are on their way.
704
00:36:04,097 --> 00:36:07,153
I'm guessing your
co-conspirator's body is in that car.
705
00:36:07,704 --> 00:36:09,346
Agent Anton's, too.
706
00:36:09,357 --> 00:36:11,347
Doesn't have anything to do with me.
707
00:36:11,358 --> 00:36:13,218
You have managed to stay off the radar.
708
00:36:13,229 --> 00:36:15,484
Never had a cell phone tied to you.
709
00:36:15,495 --> 00:36:17,878
But it turns out one burner phone
710
00:36:18,151 --> 00:36:19,689
pinged off the tower where Anton's
711
00:36:19,700 --> 00:36:21,422
was pinging the night he disappeared.
712
00:36:21,433 --> 00:36:24,527
That doesn't seem helpful to you.
713
00:36:24,538 --> 00:36:25,588
Yeah.
714
00:36:27,908 --> 00:36:30,364
That burner phone went
dark the same night.
715
00:36:31,057 --> 00:36:33,284
But we looked for every
burner phone that went live
716
00:36:33,295 --> 00:36:36,362
that evening in the
Seattle area. And one...
717
00:36:37,604 --> 00:36:39,506
pinged near the lake.
718
00:36:40,400 --> 00:36:42,846
Now, when we get footage
of that burner's purchase,
719
00:36:42,857 --> 00:36:46,232
I know it'll be you buying it.
And that puts you at the scene.
720
00:36:49,042 --> 00:36:51,679
Back in the helicopter
you offered me a deal.
721
00:36:53,519 --> 00:36:56,458
I'm sure you're smart enough to
know that that's not gonna happen.
722
00:36:56,469 --> 00:36:58,273
I'll tell you where
the hijacked stuff is.
723
00:36:58,284 --> 00:37:00,093
Oh, we'll find it without your help.
724
00:37:00,104 --> 00:37:03,039
And since you killed a marshal
on your transport detail,
725
00:37:03,142 --> 00:37:05,101
I am sure that his family
will be happy to know
726
00:37:05,112 --> 00:37:07,114
that I will go wherever I have to go
727
00:37:07,125 --> 00:37:09,460
to testify against you.
728
00:37:20,647 --> 00:37:21,715
(CHUCKLES)
729
00:37:21,881 --> 00:37:23,812
Did I miss an office party?
730
00:37:24,664 --> 00:37:26,640
We just wanted to make
sure you were okay.
731
00:37:26,651 --> 00:37:29,064
Now that we've seen you, though,
I'm not sure the answer is yes.
732
00:37:29,075 --> 00:37:32,159
Ah, Tennant laughs in the
face of small cuts and scrapes.
733
00:37:32,170 --> 00:37:35,527
And what looks like a pretty
big bruise from direct gunfire.
734
00:37:35,787 --> 00:37:37,517
Right in the vest, .40 cal.
735
00:37:37,571 --> 00:37:41,370
That and falling in a lava tube...
That's a lot for one day.
736
00:37:41,381 --> 00:37:43,239
Do you need something
to eat or a ride home?
737
00:37:43,250 --> 00:37:44,591
No, I'm okay.
738
00:37:44,602 --> 00:37:46,728
I-I promise, I'm fine.
739
00:37:46,739 --> 00:37:48,800
The dive team called from Seattle
740
00:37:48,811 --> 00:37:50,778
while you were on the drive back and
741
00:37:50,864 --> 00:37:53,513
they found two bodies
in the car in the lake.
742
00:37:53,606 --> 00:37:56,036
It's a good chance one
of them was Anton's.
743
00:37:56,716 --> 00:37:58,051
Good.
744
00:37:58,258 --> 00:38:00,160
His family can finally get some closure.
745
00:38:00,320 --> 00:38:02,255
And you too, boss.
746
00:38:02,916 --> 00:38:06,267
Yeah. And me too.
747
00:38:12,746 --> 00:38:14,409
Thank you.
748
00:38:14,434 --> 00:38:17,388
No, we're just doing our jobs, boss.
749
00:38:18,965 --> 00:38:20,600
It's a nice sentiment.
750
00:38:22,080 --> 00:38:24,349
But that's not what this was.
751
00:38:24,484 --> 00:38:26,252
And all of you know it.
752
00:38:32,725 --> 00:38:34,906
Everybody should go home now.
753
00:38:42,542 --> 00:38:44,975
Alex, calm down. She's almost home.
754
00:38:45,428 --> 00:38:47,643
- How do you know that?
- I can't say.
755
00:38:47,654 --> 00:38:49,237
Meaning she's not almost home
756
00:38:49,248 --> 00:38:51,905
and you're just pacifying
me with vague banalities.
757
00:38:51,916 --> 00:38:53,644
No, meaning she's almost home.
758
00:38:53,655 --> 00:38:56,123
It's just that the way I know that is...
759
00:38:56,662 --> 00:38:58,297
technically illegal.
760
00:39:02,361 --> 00:39:03,586
Mom.
761
00:39:04,740 --> 00:39:05,820
Hey.
762
00:39:05,945 --> 00:39:07,239
Hey.
763
00:39:10,255 --> 00:39:12,891
That's not what you were
wearing when you left.
764
00:39:13,784 --> 00:39:14,830
Oh.
765
00:39:15,184 --> 00:39:16,231
It's not?
766
00:39:16,242 --> 00:39:17,444
Ah...
767
00:39:21,681 --> 00:39:23,717
โช โช
768
00:39:43,521 --> 00:39:48,521
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
56998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.