Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,320
And how's my Lucy Goosey?
2
00:00:03,400 --> 00:00:06,080
Ah, you've missed me, haven't you?
3
00:00:07,600 --> 00:00:10,640
Look who it is, our Lucy Goosey, eh?
4
00:00:10,720 --> 00:00:13,640
You're being an naughty
little friend of Gurner's.
5
00:00:13,720 --> 00:00:14,880
Good dog.
6
00:00:14,960 --> 00:00:16,560
Oh, down down down.
7
00:00:16,640 --> 00:00:18,307
Ah, that's it, that's it.
8
00:00:19,840 --> 00:00:20,920
Steady.
9
00:00:21,000 --> 00:00:22,640
Right.
10
00:00:22,720 --> 00:00:24,560
You go, hey?
11
00:00:30,720 --> 00:00:32,720
Come along, everyone, hurry up.
12
00:00:32,800 --> 00:00:35,320
Going to see our friend, Trixie.
13
00:00:40,000 --> 00:00:43,520
That's it.
14
00:00:43,600 --> 00:00:46,840
Good girl, Trixie, you're doing well.
15
00:00:46,920 --> 00:00:48,080
You're doing very well.
16
00:00:56,560 --> 00:00:58,320
Good, come on here,
come on here, come on.
17
00:00:58,400 --> 00:01:00,280
Come on, come here, sit.
18
00:01:02,080 --> 00:01:04,280
Oh, that's better, isn't it?
19
00:01:07,640 --> 00:01:11,800
Good girl, that's it.
20
00:01:22,080 --> 00:01:24,680
Look, there's nothing
more to talk about.
21
00:01:24,760 --> 00:01:28,680
What you did was
unforgivable, unforgivable.
22
00:01:28,760 --> 00:01:31,360
Just go away and leave me alone.
23
00:01:39,440 --> 00:01:41,960
Oh.
24
00:01:59,640 --> 00:02:00,932
It's a female, mid to late 30s,
25
00:02:01,000 --> 00:02:03,440
down here at the bottom of this slope.
26
00:02:03,520 --> 00:02:05,560
Found by a jogger some
quarter of an hour ago.
27
00:02:05,640 --> 00:02:07,080
She was out walking some dogs.
28
00:02:07,160 --> 00:02:08,760
Anything else?
29
00:02:08,840 --> 00:02:10,114
Yeah, it's the only crime
scene I've ever been to
30
00:02:10,120 --> 00:02:12,080
where most of the blood is mine
31
00:02:12,160 --> 00:02:14,080
and the dog won't let you near her.
32
00:02:22,680 --> 00:02:23,794
Bet once you get to know her,
33
00:02:23,800 --> 00:02:25,680
she's just a soppy old thing.
34
00:02:25,760 --> 00:02:30,400
Scribbs, it's got fangs and
its foaming at the mouth.
35
00:02:30,480 --> 00:02:31,960
Well, go on then.
36
00:02:32,040 --> 00:02:33,560
You did the dog training course.
37
00:02:33,640 --> 00:02:35,120
No, I did first aid.
38
00:02:37,760 --> 00:02:39,200
Excuse me, sir, excuse me.
39
00:02:39,280 --> 00:02:40,560
You can't go down there, sir.
40
00:02:40,640 --> 00:02:41,200
Can you get back up there, please, sir?
41
00:02:41,280 --> 00:02:42,280
Gallimore!
42
00:02:42,320 --> 00:02:43,200
Her name's Christine.
43
00:02:43,280 --> 00:02:44,520
Do you know her?
44
00:02:44,600 --> 00:02:45,400
Christine.
45
00:02:47,000 --> 00:02:48,600
Please don't go down there, sir.
46
00:02:50,280 --> 00:02:53,600
Well done, Angel.
47
00:02:53,680 --> 00:02:58,040
Good girl, good girl.
48
00:02:58,120 --> 00:02:59,720
Good girl, Angel.
49
00:03:01,920 --> 00:03:03,560
That's it, that's it.
50
00:03:05,760 --> 00:03:07,520
Good girl, that's it.
51
00:03:12,080 --> 00:03:13,600
Good girl.
52
00:03:13,680 --> 00:03:16,000
There's a good girl, that's it.
53
00:03:16,080 --> 00:03:17,880
That's a good girl.
54
00:03:17,960 --> 00:03:19,680
Good girl, Angel.
55
00:03:19,760 --> 00:03:21,634
Good girl, come on, let's
go home and chill out.
56
00:03:21,640 --> 00:03:22,720
What do you say?
57
00:03:22,800 --> 00:03:25,640
Come on, that's it, good.
58
00:03:27,080 --> 00:03:28,280
How'd you do that?
59
00:03:28,360 --> 00:03:30,760
Oh, I'm a dog whisperer.
60
00:03:30,840 --> 00:03:32,040
Everyone talks to their dog,
61
00:03:32,120 --> 00:03:33,760
but not enough people listen.
62
00:03:34,920 --> 00:03:36,440
Come on.
63
00:03:36,520 --> 00:03:38,200
Dog whisperer?
64
00:03:38,280 --> 00:03:41,040
Must be like a horse whisper,
but on a smaller scale.
65
00:03:43,000 --> 00:03:44,434
Right, we need to get a report on this
66
00:03:44,440 --> 00:03:45,440
as soon as possible.
67
00:03:47,360 --> 00:03:49,240
Oh, looks like a blow to the front,
68
00:03:49,320 --> 00:03:51,000
to the left side of her head.
69
00:03:51,080 --> 00:03:53,560
So our killer was
probably right handed then.
70
00:03:53,640 --> 00:03:56,960
Which narrows it down to
about 80% of the population.
71
00:03:57,960 --> 00:03:59,440
And no obvious murder weapon.
72
00:04:00,800 --> 00:04:02,200
Oh, that's hers.
73
00:04:02,280 --> 00:04:03,800
It shouldn't have been taken off.
74
00:04:03,880 --> 00:04:05,400
Well, we'll need to keep it for now.
75
00:04:05,480 --> 00:04:07,400
I'd better take the dogs back
76
00:04:07,480 --> 00:04:10,280
'cause the the owners
will be waiting, so.
77
00:04:10,360 --> 00:04:12,440
Did Christine know the
owners of these dogs well?
78
00:04:12,520 --> 00:04:15,160
Practically the only
people she did know.
79
00:04:15,240 --> 00:04:16,920
Her whole world was the dogs.
80
00:04:18,280 --> 00:04:19,280
Come on.
81
00:04:37,680 --> 00:04:39,560
Is it true Christine Archer is dead?
82
00:04:39,640 --> 00:04:40,440
Yes.
83
00:04:40,520 --> 00:04:42,040
I can't believe it.
84
00:04:42,120 --> 00:04:44,960
It's terrible, Chrissy was
always so good with the dogs.
85
00:04:45,040 --> 00:04:47,000
I saw her only yesterday.
86
00:04:47,080 --> 00:04:49,114
Poor Lucy was there when
the dreadful thing happened,
87
00:04:49,120 --> 00:04:51,280
she must have seen everything.
88
00:04:51,360 --> 00:04:52,994
Of course, she should
never have been up there.
89
00:04:53,000 --> 00:04:54,400
Why not?
90
00:04:54,480 --> 00:04:56,480
Well, she's only just
had a litter of puppies.
91
00:04:56,560 --> 00:04:59,800
She's still very fragile,
aren't you, darling?
92
00:04:59,880 --> 00:05:02,000
But don't you worry,
93
00:05:02,080 --> 00:05:03,560
I won't leave you alone.
94
00:05:03,640 --> 00:05:05,720
I'll cancel my silly
drinks thing tonight
95
00:05:05,800 --> 00:05:08,280
and stay in with my little princess.
96
00:05:08,360 --> 00:05:09,874
So did you always leave your dog here
97
00:05:09,880 --> 00:05:11,130
with Christine during the day?
98
00:05:11,160 --> 00:05:12,600
Only when I'm on the road.
99
00:05:12,680 --> 00:05:13,840
I used to take her with me,
100
00:05:13,920 --> 00:05:16,000
but some clients found her distracting.
101
00:05:16,080 --> 00:05:17,960
I'm an aromatherapist, you see.
102
00:05:18,040 --> 00:05:19,457
Were you on the road this morning?
103
00:05:19,520 --> 00:05:22,120
Yes, I was on my way to
my 10:30 rejuvenation.
104
00:05:22,200 --> 00:05:23,040
And you were at home?
105
00:05:23,120 --> 00:05:24,400
- Yes.
- Alone?
106
00:05:24,480 --> 00:05:26,280
Yes, I work from home.
107
00:05:26,360 --> 00:05:28,840
I'm an accountant, for my sins.
108
00:05:28,920 --> 00:05:31,040
Doesn't look very good
for the two of us, does it?
109
00:05:32,360 --> 00:05:34,200
We'd better get back
and pop her in the bath.
110
00:05:34,280 --> 00:05:35,560
Well, they might want
111
00:05:35,640 --> 00:05:36,520
to ask us some more questions, darling.
112
00:05:36,600 --> 00:05:37,800
We could be of some help.
113
00:05:37,880 --> 00:05:40,160
They know where to find
us, come on Malcolm.
114
00:05:46,960 --> 00:05:48,210
Was that a ribbon on her head?
115
00:05:48,280 --> 00:05:49,280
Yep.
116
00:06:01,080 --> 00:06:03,320
Angel's gonna be staying
with us for a while.
117
00:06:03,400 --> 00:06:05,080
She has aggression issues.
118
00:06:05,160 --> 00:06:06,040
And where were you this morning?
119
00:06:06,120 --> 00:06:08,240
I was at the cash and carry
120
00:06:08,320 --> 00:06:10,840
buying the weekly supply of dog food.
121
00:06:10,920 --> 00:06:13,120
They go through a tonne of the stuff.
122
00:06:13,200 --> 00:06:15,160
We'll need to go through
Christine's things.
123
00:06:15,240 --> 00:06:16,240
Oh, go ahead.
124
00:06:24,960 --> 00:06:26,360
Oh, I wanna take one home.
125
00:06:26,440 --> 00:06:27,680
A puppy's for life, Scribbs,
126
00:06:27,760 --> 00:06:30,280
not just a murder investigation, hey?
127
00:06:30,360 --> 00:06:32,080
I didn't knew you were a doggy person.
128
00:06:32,160 --> 00:06:33,960
Yeah, yeah, we had
dogs when I was a kid.
129
00:06:34,040 --> 00:06:36,120
You know what they say,
love me, love my dog.
130
00:06:36,200 --> 00:06:37,450
They're adorable, aren't they?
131
00:06:37,480 --> 00:06:38,240
Little things?
132
00:06:38,320 --> 00:06:39,680
Here, hold one.
133
00:06:42,280 --> 00:06:45,440
So, no sign of the murder
weapon at the scene of crime.
134
00:06:45,520 --> 00:06:48,160
It was probably a blunt
instrument, maybe a rock.
135
00:06:48,240 --> 00:06:51,080
Estimated time of murder's
between 10:00 and 11:00 AM
136
00:06:51,160 --> 00:06:52,880
and no sign of sexual assault.
137
00:06:52,960 --> 00:06:54,194
This is exactly the kind of murder
138
00:06:54,200 --> 00:06:55,450
that makes the public nervous.
139
00:06:55,520 --> 00:06:57,062
We need to get it wrapped up quickly.
140
00:06:57,840 --> 00:06:59,000
Mwah, bye, bye.
141
00:07:02,640 --> 00:07:05,400
Oh, looks like she was
saving the orange creams.
142
00:07:05,480 --> 00:07:07,600
Well, there's a moral for
us all there somewhere.
143
00:07:09,640 --> 00:07:10,840
They were a gift?
144
00:07:10,920 --> 00:07:12,520
"To Christine, simply the best.
145
00:07:12,600 --> 00:07:14,200
Thanks for everything, Malcolm."
146
00:07:14,280 --> 00:07:15,560
That'll be Malcolm Eysher.
147
00:07:15,640 --> 00:07:17,680
We met him and his wife, Fiona, outside.
148
00:07:17,760 --> 00:07:19,802
Yeah, didn't seem like
the box of chocolates type.
149
00:07:19,840 --> 00:07:21,200
And simply the best what?
150
00:07:21,280 --> 00:07:22,520
Dog walker?
151
00:07:22,600 --> 00:07:23,954
Well, she must have been really good
152
00:07:23,960 --> 00:07:25,419
because these are Belgian truffles.
153
00:07:27,760 --> 00:07:30,120
It's a bit chaotic, I'm afraid.
154
00:07:30,200 --> 00:07:32,560
I got her to move her desk there.
155
00:07:32,640 --> 00:07:34,440
It's Feng Shui.
156
00:07:34,520 --> 00:07:37,440
Yeah, there was a lot of money
being lost in that corner.
157
00:07:38,640 --> 00:07:39,920
Where's Trixie?
158
00:07:40,000 --> 00:07:41,800
Oh, I think she might
have gone upstairs.
159
00:07:41,880 --> 00:07:43,480
Oh, that's okay.
160
00:07:43,560 --> 00:07:45,840
Just as long as you didn't
leave the back door open.
161
00:07:51,600 --> 00:07:53,440
Trixie!
162
00:07:53,520 --> 00:07:55,000
Trixie, heel!
163
00:07:55,080 --> 00:07:57,160
You'll frighten her,
you're frightening me.
164
00:08:05,280 --> 00:08:06,280
Trixie?
165
00:08:09,360 --> 00:08:10,640
What's happened?
166
00:08:11,800 --> 00:08:13,200
Where's Christine?
167
00:08:13,280 --> 00:08:14,280
Could we come in?
168
00:08:16,560 --> 00:08:18,280
She was my best friend.
169
00:08:18,360 --> 00:08:20,880
Just this morning, she
was here picking up Trixie.
170
00:08:22,600 --> 00:08:27,280
I normally walk her myself,
but I wasn't up to it today.
171
00:08:27,360 --> 00:08:28,960
Had a bit of a heavy night.
172
00:08:29,040 --> 00:08:30,880
So you were here alone all morning?
173
00:08:30,960 --> 00:08:35,520
Yeah, actually, I only just got up.
174
00:08:35,600 --> 00:08:37,560
It's very cosy in here.
175
00:08:37,640 --> 00:08:40,200
Oh, well everything here's my mother's.
176
00:08:41,520 --> 00:08:44,120
I inherited this place when she died.
177
00:08:44,200 --> 00:08:47,480
Came with 200 metres of
chintz and the family dog.
178
00:08:47,560 --> 00:08:50,200
So if Christine picked up
Trixie after the other dogs,
179
00:08:50,280 --> 00:08:52,680
then that means you were
the last person to see her.
180
00:08:54,120 --> 00:08:56,480
Yeah, I suppose I was.
181
00:08:57,960 --> 00:08:58,960
That's a bit creepy.
182
00:09:00,880 --> 00:09:02,760
I dunno how I'm gonna
manage without her.
183
00:09:05,720 --> 00:09:07,560
Oh my God, my breakfast, excuse me.
184
00:09:17,320 --> 00:09:19,160
Nevermind, eating's the last thing
185
00:09:19,240 --> 00:09:20,880
I feel like doing now, anyway.
186
00:09:20,960 --> 00:09:23,440
So how was Christine this morning?
187
00:09:23,520 --> 00:09:25,320
Well, a bit out of sorts.
188
00:09:26,720 --> 00:09:27,874
She's usually full of
beans in the morning,
189
00:09:27,880 --> 00:09:29,840
but she did seem a bit subdued.
190
00:09:29,920 --> 00:09:32,280
I just put it down to
worry about the court case.
191
00:09:32,360 --> 00:09:33,200
Court case?
192
00:09:34,920 --> 00:09:37,004
Yes, she was due
to be in court tomorrow.
193
00:09:38,360 --> 00:09:39,640
You're gonna like this.
194
00:09:39,720 --> 00:09:40,994
Christine Archer was
due to give evidence
195
00:09:41,000 --> 00:09:42,240
for the prosecution.
196
00:09:42,320 --> 00:09:43,080
So what was the case?
197
00:09:43,160 --> 00:09:45,200
The Crown versus Angel.
198
00:09:46,920 --> 00:09:48,560
Owner, William Marshall.
199
00:09:48,640 --> 00:09:49,840
He's in court three now.
200
00:09:51,960 --> 00:09:54,120
William Marshall, you are being charged
201
00:09:54,200 --> 00:09:56,040
under the Dangerous Dogs Act
202
00:09:56,120 --> 00:09:58,320
following your dog's
attack on Christine Archer
203
00:09:58,400 --> 00:10:00,280
on the 6th of November last year.
204
00:10:01,240 --> 00:10:02,800
I'm sorry, your honour.
205
00:10:02,880 --> 00:10:05,840
DI Ashurst, we need to
speak to you urgently.
206
00:10:05,920 --> 00:10:07,040
We've got some information
207
00:10:07,120 --> 00:10:09,240
that I think's relevant to this case.
208
00:10:09,320 --> 00:10:10,880
Prosecution's Christine Archer,
209
00:10:10,960 --> 00:10:12,920
she was murdered yesterday.
210
00:10:14,720 --> 00:10:16,120
Well, let the court note
211
00:10:16,200 --> 00:10:17,450
that due to the non appearance
212
00:10:17,520 --> 00:10:19,560
of the main prosecution witness,
213
00:10:19,640 --> 00:10:21,240
the local authority has given notice
214
00:10:21,320 --> 00:10:23,114
that it will no longer be
proceeding with the case.
215
00:10:23,120 --> 00:10:24,120
Yes.
216
00:10:25,200 --> 00:10:27,040
The court will now
adjourn until the 26th
217
00:10:27,120 --> 00:10:29,040
whilst we consider the reports.
218
00:10:29,120 --> 00:10:30,600
But when do I get my dog back?
219
00:10:30,680 --> 00:10:32,320
Angel will remain in kennels
220
00:10:32,400 --> 00:10:34,192
until the court has
reached a final decision
221
00:10:34,240 --> 00:10:35,480
concerning her future.
222
00:10:35,560 --> 00:10:37,280
No, I want her back now.
223
00:10:38,280 --> 00:10:40,440
Oi, bitch, I'm talking to you.
224
00:10:40,520 --> 00:10:42,600
God, this is all bollocks.
225
00:10:42,680 --> 00:10:43,960
Excuse me, sir.
226
00:10:44,040 --> 00:10:44,960
We need to talk to you
about Christine Archer.
227
00:10:45,040 --> 00:10:46,600
Oh, her.
228
00:10:46,680 --> 00:10:48,555
Didn't even have the
guts to turn up, did she?
229
00:10:49,800 --> 00:10:52,120
Angel wasn't attacking
her, she was playing.
230
00:10:52,200 --> 00:10:54,640
Well, Christine didn't
even need stitches.
231
00:10:54,720 --> 00:10:56,280
No, it's no wonder she chickened out.
232
00:10:56,360 --> 00:10:58,402
She was found dead in the
woods yesterday morning.
233
00:10:59,560 --> 00:11:00,640
You know what that means?
234
00:11:01,680 --> 00:11:03,240
That there is a God after all?
235
00:11:03,320 --> 00:11:04,754
It means we wanna know where you were.
236
00:11:04,760 --> 00:11:05,560
I was at home.
237
00:11:05,640 --> 00:11:06,840
Was anyone with you?
238
00:11:06,920 --> 00:11:09,200
No, I live at home
and I have no friends.
239
00:11:09,280 --> 00:11:10,800
Sad git, aren't I?
240
00:11:10,880 --> 00:11:12,760
Yeah, well, there's no
need to be sad anymore.
241
00:11:12,840 --> 00:11:15,234
Now that Christine's dead you'll
probably get your dog back.
242
00:11:15,240 --> 00:11:16,794
Listen, if you wanna
charge me with something,
243
00:11:16,800 --> 00:11:18,074
I'll see you in court, all right?
244
00:11:18,080 --> 00:11:19,480
We're already in court.
245
00:11:24,080 --> 00:11:25,747
Do you have to put
up photos of the dogs?
246
00:11:25,760 --> 00:11:29,280
Well, maybe Angel did it and
William's covering for her.
247
00:11:29,360 --> 00:11:30,720
Christine Archer's.
248
00:11:30,800 --> 00:11:32,760
She didn't call anyone
during the attack.
249
00:11:32,840 --> 00:11:34,280
She took a photo.
250
00:11:34,360 --> 00:11:37,240
Oh, a photograph of the
murderer always comes in handy.
251
00:11:37,320 --> 00:11:38,720
Doesn't have to be pin sharp.
252
00:11:38,800 --> 00:11:40,234
No, just a few distinguishing features
253
00:11:40,240 --> 00:11:41,240
and a contact number.
254
00:11:44,680 --> 00:11:46,434
She only got the dog, I'm afraid.
255
00:11:46,440 --> 00:11:48,120
Aw, nice one of Angel.
256
00:11:48,200 --> 00:11:49,920
Shame she can't tell us who did it.
257
00:12:02,840 --> 00:12:03,760
That it?
258
00:12:03,840 --> 00:12:04,840
Thanks, thank you.
259
00:12:06,000 --> 00:12:09,240
The local paper wants
to do something about me,
260
00:12:09,320 --> 00:12:11,120
suburban dog whisperer.
261
00:12:11,200 --> 00:12:12,834
You know, the man that
can listen to your pets,
262
00:12:12,840 --> 00:12:13,920
that sort of thing.
263
00:12:14,000 --> 00:12:15,520
Did Christine know about it?
264
00:12:15,600 --> 00:12:17,120
Oh, not exactly, no.
265
00:12:17,200 --> 00:12:20,600
But it's great advertising
for my dog classes.
266
00:12:20,680 --> 00:12:21,914
I would've talked her round in the end.
267
00:12:21,920 --> 00:12:23,280
Did you get on well with her?
268
00:12:23,360 --> 00:12:24,960
We made a pretty good team, yeah.
269
00:12:25,040 --> 00:12:26,514
Because you were living
and working together.
270
00:12:26,520 --> 00:12:28,560
So that must have been pretty stressful.
271
00:12:28,640 --> 00:12:31,040
Like a marriage, you
know, you make it work.
272
00:12:31,120 --> 00:12:32,800
Somehow the housework got done.
273
00:12:33,960 --> 00:12:34,960
I started a rota.
274
00:12:39,800 --> 00:12:41,800
Christine's crossed off the rota.
275
00:12:41,880 --> 00:12:44,120
So how come she took
the dogs out yesterday?
276
00:12:44,200 --> 00:12:45,960
That's because of the Eyshers.
277
00:12:47,560 --> 00:12:50,320
Fiona Eysher was in hospital
having a cyst removed.
278
00:12:51,720 --> 00:12:55,200
Although, word was, she
was having a tummy tuck.
279
00:12:55,280 --> 00:12:57,640
She wanted Lucy to be properly cared for
280
00:12:57,720 --> 00:12:59,120
so she put her in the kennels.
281
00:13:00,800 --> 00:13:04,440
Christine let another dog
into Lucy's cage and it ...
282
00:13:04,520 --> 00:13:05,560
Shagged her?
283
00:13:05,640 --> 00:13:06,480
Yeah.
284
00:13:06,560 --> 00:13:07,880
And which dog was it?
285
00:13:07,960 --> 00:13:09,720
Just a stray Christine found.
286
00:13:10,680 --> 00:13:11,680
Oh, bit of rough.
287
00:13:11,720 --> 00:13:13,800
So Lucy gets pregnant,
288
00:13:13,880 --> 00:13:17,000
has those puppies, not pedigree.
289
00:13:17,080 --> 00:13:19,960
Fiona goes ballistic.
290
00:13:20,040 --> 00:13:21,560
They banned Christine
291
00:13:21,640 --> 00:13:23,760
from ever having anything
to do with the dog.
292
00:13:23,840 --> 00:13:26,160
Thought they'd completely overreacted.
293
00:13:26,240 --> 00:13:28,280
So why do they still
bring Lucy here then?
294
00:13:30,360 --> 00:13:31,360
Me, I guess.
295
00:13:33,720 --> 00:13:35,440
What do you think?
296
00:13:35,520 --> 00:13:38,800
Yeah, it's good, it says,
"Trust me, I'm a dog whisperer."
297
00:13:57,640 --> 00:13:58,640
Darling?
298
00:14:00,280 --> 00:14:01,474
You don't mind if I carry on?
299
00:14:01,480 --> 00:14:03,080
She's showing tonight
300
00:14:03,160 --> 00:14:04,834
and she hasn't even had
her hair done properly yet
301
00:14:04,840 --> 00:14:07,000
because somebody lost the
heated hair straighteners.
302
00:14:07,080 --> 00:14:08,800
I thought they were in a vanity case.
303
00:14:08,880 --> 00:14:09,800
Mrs. Eysher ...
304
00:14:09,880 --> 00:14:11,920
Well, they weren't, were they?
305
00:14:12,000 --> 00:14:14,240
Relax, darling, she'll
be all right on the night.
306
00:14:16,440 --> 00:14:18,320
Just go and pack her show bag.
307
00:14:18,400 --> 00:14:19,400
I'll go with you.
308
00:14:21,920 --> 00:14:24,400
I'll have to check it,
he's worse than useless.
309
00:14:24,480 --> 00:14:25,480
Do you mind?
310
00:14:28,600 --> 00:14:31,440
Oh, you want me to, oh, I see.
311
00:14:31,520 --> 00:14:33,120
Thank you.
312
00:14:36,440 --> 00:14:39,880
We know what happened
to Lucy at the kennels.
313
00:14:39,960 --> 00:14:42,320
She still has nightmares about it.
314
00:14:42,400 --> 00:14:44,400
Every time she sees
a whippet, she bolts.
315
00:14:45,720 --> 00:14:48,080
So how well did you know Christine?
316
00:14:48,160 --> 00:14:50,320
Not that well, only through the dogs.
317
00:14:50,400 --> 00:14:53,480
But you gave her chocolates
with affectionate notes.
318
00:14:53,560 --> 00:14:55,840
- Well ...
- Saying, "Simply the best"
319
00:14:55,920 --> 00:14:57,360
and "Thanks for everything."
320
00:14:57,440 --> 00:14:58,600
She was very special.
321
00:14:58,680 --> 00:14:59,680
To you?
322
00:15:00,600 --> 00:15:02,160
Yes, well, I ...
323
00:15:02,240 --> 00:15:05,760
You were having an affair
with her, weren't you?
324
00:15:07,280 --> 00:15:08,160
It ended weeks ago.
325
00:15:08,240 --> 00:15:09,680
Why?
326
00:15:09,760 --> 00:15:11,600
I am married.
327
00:15:11,680 --> 00:15:13,960
The chocolates were just
to say no hard feelings.
328
00:15:15,360 --> 00:15:16,840
This won't go any further, will it?
329
00:15:16,920 --> 00:15:18,360
I don't want Fiona to find out.
330
00:15:18,440 --> 00:15:19,880
Not about this one.
331
00:15:19,960 --> 00:15:21,440
You mean there are others?
332
00:15:22,800 --> 00:15:24,680
I heard you were very
upset about the puppies.
333
00:15:24,760 --> 00:15:26,400
You have seen those crossbreeds.
334
00:15:26,480 --> 00:15:28,160
And you blame Christine for it.
335
00:15:28,240 --> 00:15:29,680
Of course I did.
336
00:15:29,760 --> 00:15:31,440
It was so irresponsible of her.
337
00:15:32,760 --> 00:15:34,600
Sometimes, I think
she did it on purpose.
338
00:15:34,680 --> 00:15:36,160
But why would she?
339
00:15:36,240 --> 00:15:39,080
Women like that, broken veins,
340
00:15:39,160 --> 00:15:41,400
never been near a pot of
moisturiser in their lives,
341
00:15:41,480 --> 00:15:43,600
they hate women like me.
342
00:15:43,680 --> 00:15:45,754
It was inevitable that
Christine and I would fall out
343
00:15:45,760 --> 00:15:47,080
at some point.
344
00:15:47,160 --> 00:15:48,434
And was that all you had a disagreement
345
00:15:48,440 --> 00:15:50,440
with Christine about?
346
00:15:50,520 --> 00:15:52,000
What do you mean?
347
00:15:52,080 --> 00:15:55,440
Well, did you ever suspect
348
00:15:55,520 --> 00:15:58,240
that there might have been
something more going on
349
00:15:58,320 --> 00:16:00,120
between her and Malcolm, for instance?
350
00:16:00,200 --> 00:16:01,400
He wouldn't dare.
351
00:16:03,040 --> 00:16:06,440
Look, whatever his
indiscretions were in the past,
352
00:16:06,520 --> 00:16:09,280
we've both put that right behind us now.
353
00:16:09,360 --> 00:16:10,760
Sorry, you've lost me there.
354
00:16:11,800 --> 00:16:13,560
You know Estelle?
355
00:16:13,640 --> 00:16:15,200
What Trixie's owner?
356
00:16:15,280 --> 00:16:18,920
Yes, well, Malcolm had
an affair with her mother,
357
00:16:19,000 --> 00:16:23,240
Miriam Harcourt, the
late Miriam Harcourt.
358
00:16:23,320 --> 00:16:25,240
I told him it'd better be his last fling
359
00:16:25,320 --> 00:16:26,880
or I'd throw him out.
360
00:16:26,960 --> 00:16:27,800
Estelle's mother?
361
00:16:27,880 --> 00:16:29,800
That was just a fling.
362
00:16:29,880 --> 00:16:33,320
It ended about six months ago
when Miriam died suddenly...
363
00:16:34,920 --> 00:16:36,680
of natural causes.
364
00:16:36,760 --> 00:16:37,760
Naturally.
365
00:16:37,840 --> 00:16:39,080
I used to tell my wife
366
00:16:39,160 --> 00:16:40,594
I was taking the dog out for a walk,
367
00:16:40,600 --> 00:16:42,600
went around Miriam's instead.
368
00:16:42,680 --> 00:16:43,960
Then she found out
369
00:16:44,040 --> 00:16:45,880
and all the trust went
out of our marriage.
370
00:16:45,960 --> 00:16:48,560
Lying and cheating can have that effect.
371
00:16:48,640 --> 00:16:50,800
So first you have an
affair with Miriam Harcourt,
372
00:16:50,880 --> 00:16:52,160
then Christine Archer.
373
00:16:53,520 --> 00:16:55,154
I just seem to have
this effect on women.
374
00:16:55,160 --> 00:16:56,720
I dunno what it is.
375
00:16:56,800 --> 00:16:58,960
They just keep coming back for more.
376
00:16:59,040 --> 00:17:00,600
What is it they find so attractive?
377
00:17:02,800 --> 00:17:04,680
I can only solve one mystery at a time.
378
00:17:05,960 --> 00:17:08,400
What do women see in him?
379
00:17:08,480 --> 00:17:11,200
The mystery of sexual
attraction, Scribbs.
380
00:17:11,280 --> 00:17:12,720
It's all about smell, apparently.
381
00:17:12,800 --> 00:17:14,440
It's got a lot to do with pheromones.
382
00:17:14,520 --> 00:17:15,794
Next, you're gonna
tell me that chocolate
383
00:17:15,800 --> 00:17:17,640
is a substitute for sex.
384
00:17:17,720 --> 00:17:20,640
Well, I'd rather have a
Mars bar than Malcolm Eysher.
385
00:17:20,720 --> 00:17:22,320
Have you got any wet wipes in here?
386
00:17:22,400 --> 00:17:23,600
I've got a dog on my hands.
387
00:17:25,280 --> 00:17:27,000
How did Mrs. Harcourt die?
388
00:17:27,080 --> 00:17:28,440
Said it was natural causes.
389
00:17:31,440 --> 00:17:33,360
Natural causes?
390
00:17:33,440 --> 00:17:35,482
Well, I suppose that
depends on whether you regard
391
00:17:35,560 --> 00:17:39,560
being found dead in bed with
Mr. Eysher as a natural cause.
392
00:17:40,960 --> 00:17:43,040
You mean your mother
died whilst they were ...
393
00:17:43,120 --> 00:17:45,000
It was quite a scandal at the time.
394
00:17:45,080 --> 00:17:47,000
There was, how shall I put it,
395
00:17:47,080 --> 00:17:49,680
a particularly well
attended coroner's inquest.
396
00:17:49,760 --> 00:17:50,802
And what was the verdict?
397
00:17:50,880 --> 00:17:52,560
Death by misadventure,
398
00:17:52,640 --> 00:17:55,080
which said a lot about
his sexual technique.
399
00:17:55,160 --> 00:17:57,000
And this happened about six months ago?
400
00:17:57,080 --> 00:18:00,200
Yes, he used to come round to the house.
401
00:18:00,280 --> 00:18:02,840
I made sure I was out before he arrived.
402
00:18:02,920 --> 00:18:06,040
It was either that or listen
to my mother making love.
403
00:18:06,120 --> 00:18:07,840
Not something Freud would recommend.
404
00:18:12,120 --> 00:18:14,160
Great coat.
405
00:18:14,240 --> 00:18:17,280
It was in the 70s, it's one of mum's.
406
00:18:17,360 --> 00:18:18,880
Still, keeps me warm.
407
00:18:18,960 --> 00:18:20,234
Did you know that Malcolm Eysher
408
00:18:20,240 --> 00:18:21,907
was also having an
affair with Christine?
409
00:18:21,920 --> 00:18:22,920
Yes, I knew.
410
00:18:25,440 --> 00:18:27,400
Go, Trixie!
411
00:18:27,480 --> 00:18:28,800
You see, the thing is,
412
00:18:28,880 --> 00:18:30,800
Malcolm Eysher couldn't help himself,
413
00:18:30,880 --> 00:18:32,194
but Christine should've known better.
414
00:18:32,200 --> 00:18:33,320
Did you feel let down?
415
00:18:34,720 --> 00:18:37,320
A bit, it was difficult
that she had a boyfriend
416
00:18:37,400 --> 00:18:38,400
and I didn't.
417
00:18:39,520 --> 00:18:41,960
I'm waiting for the
right man to come along.
418
00:18:42,040 --> 00:18:43,640
Hm, join the queue.
419
00:18:43,720 --> 00:18:46,800
She used to go off and leave
me with nothing to do except ...
420
00:18:46,880 --> 00:18:48,520
Run a nice bath.
421
00:18:48,600 --> 00:18:50,040
Light scented candles.
422
00:18:50,120 --> 00:18:51,680
Eating eight Crunchie bars.
423
00:18:53,680 --> 00:18:55,160
I can see you've both been there.
424
00:18:58,400 --> 00:19:00,760
Christine was weak
where men were concerned.
425
00:19:00,840 --> 00:19:02,000
Did that include Steve?
426
00:19:02,080 --> 00:19:04,440
Well, not in that way,
427
00:19:04,520 --> 00:19:06,114
but she gave him a
share of the dog centre.
428
00:19:06,120 --> 00:19:07,600
I told her not to.
429
00:19:07,680 --> 00:19:09,597
I said she should at
least check him out first.
430
00:19:15,040 --> 00:19:17,200
Well, I suppose that'll have to do.
431
00:19:17,280 --> 00:19:18,800
Oh, my pie, I left it in the oven.
432
00:19:18,880 --> 00:19:19,964
It'll be burnt to a crisp.
433
00:19:20,000 --> 00:19:21,560
You know where to find me, yeah?
434
00:19:21,640 --> 00:19:22,920
Come on, Trixie.
435
00:19:26,480 --> 00:19:28,194
They say, hell hath no
fury like a woman scorned.
436
00:19:28,200 --> 00:19:30,040
Estelle was hardly scorned.
437
00:19:30,120 --> 00:19:31,554
Well, her best friend has an affair
438
00:19:31,560 --> 00:19:33,074
with a man who slept with her mother.
439
00:19:33,080 --> 00:19:34,160
I'd feel pretty scorned.
440
00:19:34,240 --> 00:19:35,920
Not enough to kill someone.
441
00:19:36,000 --> 00:19:38,280
Depends how badly she took it.
442
00:19:38,360 --> 00:19:40,034
Well, she was obviously
bitter about Christine
443
00:19:40,040 --> 00:19:41,514
having a boyfriend in the first place,
444
00:19:41,520 --> 00:19:43,360
so all that frustration.
445
00:19:43,440 --> 00:19:45,320
Yeah, maybe the dam finally burst.
446
00:19:45,400 --> 00:19:47,880
Well it would've caused quite a flood.
447
00:19:47,960 --> 00:19:49,280
Police, don't move!
448
00:20:04,440 --> 00:20:08,560
This is when we find out
that it can undo bolts.
449
00:20:12,000 --> 00:20:16,320
♪ How much is that dog in the window ♪
450
00:20:16,400 --> 00:20:17,120
♪ Ruff ruff. ♪
451
00:20:17,200 --> 00:20:18,200
Turn it off.
452
00:20:18,240 --> 00:20:20,320
♪ The one with the waggly tail ♪
453
00:20:20,400 --> 00:20:21,640
Don't ask.
454
00:20:21,720 --> 00:20:22,754
Actually, I was gonna offer you a drink,
455
00:20:22,760 --> 00:20:24,640
tea, coffee, bottle of water?
456
00:20:26,000 --> 00:20:28,080
Now, are you sure it
was William Marshall?
457
00:20:28,160 --> 00:20:29,080
Certain.
458
00:20:29,160 --> 00:20:30,720
Then we'll bring him in.
459
00:20:30,800 --> 00:20:33,360
Steve's receipt from the cash and carry
460
00:20:33,440 --> 00:20:34,960
the morning of Christine's murder.
461
00:20:36,640 --> 00:20:40,280
60 tins of dog food at 8:32 AM?
462
00:20:40,360 --> 00:20:41,914
He was there an hour before he claimed.
463
00:20:41,920 --> 00:20:43,200
Exactly, he lied.
464
00:20:49,360 --> 00:20:51,640
Steve.
465
00:20:51,720 --> 00:20:54,360
- Oh.
- Looks like fun.
466
00:20:54,440 --> 00:20:58,200
It's obedience training for
dogs that don't pay attention.
467
00:20:58,280 --> 00:21:00,120
Thought you just whispered to them.
468
00:21:00,200 --> 00:21:03,120
Yeah, I can't teach
that, that's my gift.
469
00:21:03,200 --> 00:21:05,960
Is that why Christine gave
you a share of the dog centre?
470
00:21:06,960 --> 00:21:08,560
Excuse me?
471
00:21:08,640 --> 00:21:11,000
You ever had any experience
of running a business before?
472
00:21:11,080 --> 00:21:13,200
Of course, it's all legit.
473
00:21:13,280 --> 00:21:15,760
My paperwork went
through her solicitors.
474
00:21:17,960 --> 00:21:19,840
We also checked out your card receipt
475
00:21:19,920 --> 00:21:21,000
from the cash and carry.
476
00:21:22,840 --> 00:21:24,034
So are you gonna tell
me where you really were
477
00:21:24,040 --> 00:21:26,240
at the time Christine was murdered?
478
00:21:26,320 --> 00:21:27,880
You can whisper it if you like.
479
00:21:29,600 --> 00:21:33,600
Look, I have some private clients,
480
00:21:34,680 --> 00:21:36,520
ladies I visit in their homes
481
00:21:36,600 --> 00:21:39,680
for a session with
their dogs, one to one.
482
00:21:39,760 --> 00:21:41,400
And that's where you were at the time?
483
00:21:41,480 --> 00:21:43,200
Visiting one of these private clients.
484
00:21:43,280 --> 00:21:44,360
Yeah, Mrs. Brewster.
485
00:21:46,000 --> 00:21:48,160
So Christine gave you a
job, a roof over your head,
486
00:21:48,240 --> 00:21:49,840
access to all her clients,
487
00:21:49,920 --> 00:21:52,920
and you start making money
out of them behind her back?
488
00:21:53,000 --> 00:21:56,240
Yeah, does that make me a bad person?
489
00:21:58,320 --> 00:22:00,200
Listen, why don't you stick around,
490
00:22:01,400 --> 00:22:02,960
watch me do my thing.
491
00:22:04,360 --> 00:22:07,560
Good evening, folks,
how are we this evening?
492
00:22:15,800 --> 00:22:17,114
We've just brought in William Marshall.
493
00:22:17,120 --> 00:22:19,280
Yeah, I'm on my way back now.
494
00:22:19,360 --> 00:22:20,960
No, he claims he was moonlighting.
495
00:22:21,960 --> 00:22:23,480
Yeah, very slippery.
496
00:22:23,560 --> 00:22:26,760
This is what we want to achieve.
497
00:22:29,440 --> 00:22:30,720
If you're staying, stay.
498
00:22:30,800 --> 00:22:32,600
If you're not, bye bye.
499
00:22:33,640 --> 00:22:34,720
Sorry, where was I?
500
00:22:36,080 --> 00:22:40,920
This is what we call
the submissive posture.
501
00:22:41,920 --> 00:22:43,160
A dog will only adopt this
502
00:22:43,240 --> 00:22:44,824
with somebody that it knows or trusts.
503
00:22:44,880 --> 00:22:48,760
Notice the ears flattened
down against the head,
504
00:22:48,840 --> 00:22:51,320
mouth is closed, baring no teeth,
505
00:22:52,320 --> 00:22:54,200
and it's lying on the floor.
506
00:22:54,280 --> 00:22:56,560
Perfect, good dog.
507
00:22:56,640 --> 00:22:58,240
Oh, and that's Prince,
508
00:22:58,320 --> 00:22:59,994
the dog we used to have
when we lived in Norfolk.
509
00:23:00,000 --> 00:23:01,360
Oh, he's nice.
510
00:23:03,040 --> 00:23:05,249
And that was on a holiday,
me and Prince on the beach.
511
00:23:06,400 --> 00:23:08,080
How old were you here?
512
00:23:08,160 --> 00:23:11,040
About 21, I used to do a
lot of rowing in those days.
513
00:23:12,600 --> 00:23:14,640
I need you to look at this.
514
00:23:19,880 --> 00:23:21,000
It only shows the dog.
515
00:23:21,080 --> 00:23:22,640
Yeah, I know, but look at her.
516
00:23:22,720 --> 00:23:24,800
Now, we know that Angel
always barks at everybody
517
00:23:24,880 --> 00:23:26,840
and attacks any stranger
that comes near her.
518
00:23:26,920 --> 00:23:28,840
Including us.
519
00:23:28,920 --> 00:23:31,600
But in this picture, that
was taken during the attack,
520
00:23:31,680 --> 00:23:34,480
she's crouching low, ears
flattened against the head,
521
00:23:34,560 --> 00:23:36,640
tail down, no teeth bared.
522
00:23:36,720 --> 00:23:38,080
That's the submissive posture.
523
00:23:39,560 --> 00:23:40,880
And what's your point, Scribbs?
524
00:23:40,960 --> 00:23:42,640
My point is, Angel knew the killer.
525
00:23:45,280 --> 00:23:49,080
Hitch-hiking on the M1 in
full view of traffic cameras?
526
00:23:49,160 --> 00:23:51,000
Not exactly the "Great Escape" was it?
527
00:23:51,080 --> 00:23:52,320
I was gonna go see my dad.
528
00:23:52,400 --> 00:23:53,960
I thought I'd lie low for a while.
529
00:23:54,040 --> 00:23:56,480
Has anyone else
befriended Angel recently?
530
00:23:56,560 --> 00:23:59,360
You know, given her some
treats or scraps of food?
531
00:23:59,440 --> 00:24:01,360
Angel can't be bribed.
532
00:24:01,440 --> 00:24:02,720
She's her own woman.
533
00:24:02,800 --> 00:24:04,520
Don't you get it, she's a guard dog.
534
00:24:04,600 --> 00:24:06,960
I've trained her to attack
anybody she doesn't know.
535
00:24:07,040 --> 00:24:08,754
I want to know what
happened to Christine Archer.
536
00:24:08,760 --> 00:24:10,200
Oh, I don't bloody know.
537
00:24:10,280 --> 00:24:13,440
Well, your neighbour, a Mr. Martin,
538
00:24:13,520 --> 00:24:15,520
said he saw you leaving
your house at 9:00 AM
539
00:24:15,600 --> 00:24:17,160
on the morning of the murder.
540
00:24:17,240 --> 00:24:19,920
He only hates me 'cause
I cemented over my garden.
541
00:24:20,000 --> 00:24:21,360
And his wife saw you too.
542
00:24:21,440 --> 00:24:22,960
So where did you go that morning?
543
00:24:24,440 --> 00:24:25,440
I just want my dog.
544
00:24:26,400 --> 00:24:27,920
What's gonna happen to her?
545
00:24:28,000 --> 00:24:29,840
Well, long term, it's up to the court.
546
00:24:31,240 --> 00:24:33,640
I'm prepared to forget
all about last night,
547
00:24:33,720 --> 00:24:35,840
if you tell me where
you were that morning.
548
00:24:38,960 --> 00:24:42,880
I went to visit Angel, just to see her.
549
00:24:44,600 --> 00:24:49,080
I saw her taking her out and
watched her stroking my dog,
550
00:24:49,160 --> 00:24:51,080
slobbering all over
her, it made me sick.
551
00:24:53,360 --> 00:24:55,520
I just wanted to...
552
00:24:55,600 --> 00:24:58,240
You wanted to kill her.
553
00:24:58,320 --> 00:25:00,080
I watched her go off into the woods.
554
00:25:00,160 --> 00:25:01,760
So you followed her.
555
00:25:01,840 --> 00:25:02,720
I went back home.
556
00:25:02,800 --> 00:25:04,840
And you saw her with your dog,
557
00:25:04,920 --> 00:25:06,840
the woman due to testify
in court against you
558
00:25:06,920 --> 00:25:08,200
the following day.
559
00:25:08,280 --> 00:25:10,760
And you couldn't bear
it, so you killed her.
560
00:25:10,840 --> 00:25:11,840
No.
561
00:25:13,880 --> 00:25:18,720
You've gotta believe
me, I just want my dog.
562
00:25:20,280 --> 00:25:22,160
I just want my Angel back.
563
00:25:24,800 --> 00:25:26,760
He was actually crying over a dog.
564
00:25:26,840 --> 00:25:29,520
I think it's sweet
shows his sensitive side.
565
00:25:29,600 --> 00:25:31,280
Makes him look all vulnerable.
566
00:25:31,360 --> 00:25:32,880
Makes him look all sectionable.
567
00:25:32,960 --> 00:25:34,040
And what about Steve?
568
00:25:34,120 --> 00:25:35,554
He could have whispered sweet nothings
569
00:25:35,560 --> 00:25:37,960
into Angel's ear and killed Christine.
570
00:25:38,040 --> 00:25:40,000
Have we tracked down
alibi yet, Mrs. Brewster?
571
00:25:40,080 --> 00:25:41,120
No, nothing yet.
572
00:25:42,760 --> 00:25:44,474
Do you think they're too
busy taking the piss, Scribbs?
573
00:25:44,480 --> 00:25:46,200
Well, if you want a job doing,
574
00:25:46,280 --> 00:25:48,120
come on Ash, walkies.
575
00:25:51,360 --> 00:25:53,880
This must be it, number 43.
576
00:26:09,840 --> 00:26:13,840
Hello, Mrs. Brewster?
577
00:26:13,920 --> 00:26:15,560
Mrs. Brewster!
578
00:26:15,640 --> 00:26:17,480
Something's not right.
579
00:26:25,200 --> 00:26:26,440
Mrs. Brewster?
580
00:26:31,040 --> 00:26:32,160
Mrs. Brewster?
581
00:26:34,440 --> 00:26:35,560
Mrs. Brewster?
582
00:26:56,280 --> 00:26:58,000
Oh, I'm fine now, thanks.
583
00:26:58,080 --> 00:26:59,280
I just had one of my turns.
584
00:26:59,360 --> 00:27:01,920
I often get a bit drowsy.
585
00:27:02,000 --> 00:27:06,000
I keep the heating up
high for my dog, William.
586
00:27:06,080 --> 00:27:08,120
Why was Steve here Mrs. Brewster?
587
00:27:08,200 --> 00:27:09,800
Well, he brought me the new puppy.
588
00:27:09,880 --> 00:27:12,880
It was so kind of him to bring it over.
589
00:27:12,960 --> 00:27:15,640
When we arrived, we found
Steve with your purse.
590
00:27:15,720 --> 00:27:16,920
That'd be right.
591
00:27:17,000 --> 00:27:18,792
I said I'd give him
some money for the puppy
592
00:27:18,840 --> 00:27:21,000
and asked him to help himself.
593
00:27:23,880 --> 00:27:25,680
And what about the pills we found?
594
00:27:25,760 --> 00:27:27,360
Did Steve give them to you?
595
00:27:27,440 --> 00:27:30,920
He might have done, while he
was making me a cup of tea.
596
00:27:31,000 --> 00:27:33,240
I can't remember exactly.
597
00:27:34,760 --> 00:27:36,480
Oh, he's so kind,
598
00:27:36,560 --> 00:27:38,040
never lets me lift a finger.
599
00:27:40,040 --> 00:27:42,440
Mrs. Brewster, the last
time that Steve was here,
600
00:27:42,520 --> 00:27:44,600
do you remember what time he left?
601
00:27:44,680 --> 00:27:46,440
Oh yes, I remember quite clearly.
602
00:27:46,520 --> 00:27:49,880
He left at 09:15 in the morning.
603
00:27:49,960 --> 00:27:51,760
And you're sure about
that, Mrs. Brewster?
604
00:27:51,840 --> 00:27:53,080
It could be very important.
605
00:27:53,160 --> 00:27:55,440
Absolutely sure.
606
00:27:55,520 --> 00:27:59,320
I know because I always leave
my house every Tuesday morning
607
00:27:59,400 --> 00:28:02,520
at 09:20 to go to their hairdressers.
608
00:28:02,600 --> 00:28:04,720
Tuesday, right.
609
00:28:06,040 --> 00:28:07,400
The murder happened on Monday.
610
00:28:08,760 --> 00:28:09,760
Did it?
611
00:28:17,360 --> 00:28:18,634
She's a lovely old dear, isn't she?
612
00:28:18,640 --> 00:28:19,720
Just gets a bit muddled.
613
00:28:19,800 --> 00:28:22,000
Yeah, well luckily we don't.
614
00:28:22,080 --> 00:28:23,640
You've got nothing on me.
615
00:28:23,720 --> 00:28:25,970
She told me to get 50 quid
out for the puppy, so I did.
616
00:28:26,920 --> 00:28:28,160
Would you like to search me?
617
00:28:29,800 --> 00:28:31,680
What about your
relationship with Christine?
618
00:28:31,760 --> 00:28:32,560
What about it?
619
00:28:32,640 --> 00:28:34,800
Were you just friends?
620
00:28:34,880 --> 00:28:37,320
It's always sex with
you girls, isn't it?
621
00:28:38,320 --> 00:28:40,040
Christine wasn't my type.
622
00:28:40,120 --> 00:28:41,960
You've seen the pictures of her.
623
00:28:42,040 --> 00:28:43,320
I like to keep the light on.
624
00:28:44,960 --> 00:28:46,754
Anyway, she was far too
busy carrying on her affair
625
00:28:46,760 --> 00:28:48,680
with Malcolm, 'kiss of death', Eysher.
626
00:28:48,760 --> 00:28:50,040
That finished weeks ago.
627
00:28:50,120 --> 00:28:51,720
No, it didn't.
628
00:28:51,800 --> 00:28:54,120
Eysher wouldn't leave her
alone, the man was obsessed.
629
00:28:54,200 --> 00:28:56,360
That's why Christine dumped him.
630
00:28:56,440 --> 00:28:57,474
Yeah, she broke it off with him
631
00:28:57,480 --> 00:28:59,040
the night before she was killed.
632
00:29:18,000 --> 00:29:19,560
Bloody ridiculous.
633
00:29:19,640 --> 00:29:21,920
You do realise, she's spent
an hour doing her makeup
634
00:29:22,000 --> 00:29:24,120
before she went out there.
635
00:29:24,200 --> 00:29:27,280
It's all just a show for the neighbours.
636
00:29:27,360 --> 00:29:28,714
Although, the only one who watches her
637
00:29:28,720 --> 00:29:31,920
is the pervert with the
binoculars at Number 33.
638
00:29:32,000 --> 00:29:33,840
I think he's more interested in the dog.
639
00:29:38,800 --> 00:29:39,800
Four faults.
640
00:29:46,040 --> 00:29:48,120
I thought you two had finished with us.
641
00:29:48,200 --> 00:29:51,840
We just need to ask your
husband some delicate questions.
642
00:29:51,920 --> 00:29:55,440
Go ahead, just imagine I'm not here.
643
00:29:56,840 --> 00:29:59,240
I tried that years ago, doesn't work.
644
00:29:59,320 --> 00:30:01,520
Go on, darling, surprise me.
645
00:30:01,600 --> 00:30:02,920
Tell me something I don't know.
646
00:30:04,600 --> 00:30:08,480
So you want to know about my
affair with Christine Archer?
647
00:30:08,560 --> 00:30:10,040
Old news.
648
00:30:10,120 --> 00:30:11,234
You didn't know about that.
649
00:30:11,240 --> 00:30:13,160
Of course I did.
650
00:30:13,240 --> 00:30:16,720
I know the signs I've
seen them before, remember?
651
00:30:16,800 --> 00:30:18,760
And you're so bloody obvious.
652
00:30:18,840 --> 00:30:20,114
Did you know that she broke up with him
653
00:30:20,120 --> 00:30:21,880
the night before she was killed?
654
00:30:21,960 --> 00:30:24,040
So she dumped you?
655
00:30:25,280 --> 00:30:26,800
It's not the whole story.
656
00:30:26,880 --> 00:30:29,080
Dumped by the frump.
657
00:30:29,160 --> 00:30:30,714
You don't know the first thing about it.
658
00:30:30,720 --> 00:30:32,840
Christine, of all the people,
659
00:30:32,920 --> 00:30:34,880
the thought of it makes me sick.
660
00:30:34,960 --> 00:30:37,600
At least I felt alive
when I was with her.
661
00:30:37,680 --> 00:30:39,360
Which is more than she feels now.
662
00:30:41,560 --> 00:30:43,360
You heartless bitch.
663
00:30:43,440 --> 00:30:44,440
Screw you.
664
00:30:45,960 --> 00:30:46,960
Cow.
665
00:30:48,080 --> 00:30:49,840
If I told you that Christine dumped me
666
00:30:49,920 --> 00:30:52,314
the night before she was killed
it would've look suspicious.
667
00:30:52,320 --> 00:30:53,440
It still does.
668
00:30:53,520 --> 00:30:54,800
And then everyone would think
669
00:30:54,880 --> 00:30:56,960
that the murder was
to do with our affair.
670
00:30:57,040 --> 00:30:58,520
So all the details of our love life
671
00:30:58,600 --> 00:31:00,240
would've been dug up and raked over.
672
00:31:01,600 --> 00:31:03,560
I wanted to spare her
that last indignity.
673
00:31:05,000 --> 00:31:06,480
Is there no privacy anymore?
674
00:31:06,560 --> 00:31:08,160
Not when it's murder
675
00:31:08,240 --> 00:31:10,560
and not when we know you
were besotted with her.
676
00:31:10,640 --> 00:31:11,800
I wouldn't harm her.
677
00:31:13,200 --> 00:31:15,080
I loved her.
678
00:31:15,160 --> 00:31:17,920
I don't doubt for a
second that you loved her,
679
00:31:18,000 --> 00:31:20,880
but she didn't love you,
and that's what really hurt.
680
00:31:22,360 --> 00:31:24,200
You lied to us.
681
00:31:24,280 --> 00:31:26,880
You knew Christine was having
an affair with your husband.
682
00:31:28,160 --> 00:31:29,320
I can always tell.
683
00:31:31,160 --> 00:31:35,200
He's a bit distracted for a while,
684
00:31:35,280 --> 00:31:37,520
then after a couple of
months or so he gets bored,
685
00:31:37,600 --> 00:31:40,040
and we sort of patch things up again.
686
00:31:40,120 --> 00:31:42,480
But this wasn't just
another little fling, was it?
687
00:31:42,560 --> 00:31:44,160
No.
688
00:31:44,240 --> 00:31:46,680
So why didn't you mention it before?
689
00:31:46,760 --> 00:31:50,080
I couldn't bear another
public humiliation.
690
00:31:52,400 --> 00:31:54,840
He started talking about giving up work,
691
00:31:54,920 --> 00:31:57,000
going after his dreams.
692
00:31:58,640 --> 00:32:00,120
You mean this was the first time
693
00:32:00,200 --> 00:32:03,000
you thought you might
actually lose your husband?
694
00:32:03,080 --> 00:32:04,920
You thought he was
gonna run away with her,
695
00:32:05,000 --> 00:32:06,080
so you killed her.
696
00:32:06,160 --> 00:32:07,160
No.
697
00:32:08,960 --> 00:32:10,560
All right, so I hated her,
698
00:32:12,760 --> 00:32:15,320
but really, if I murdered every woman
699
00:32:15,400 --> 00:32:19,160
my husband had an affair with
I'd be a bloody serial killer.
700
00:32:20,560 --> 00:32:21,714
What odds do you give the survival
701
00:32:21,720 --> 00:32:23,320
of their marriage?
702
00:32:23,400 --> 00:32:25,154
Oh, I've seen worse couples
make it to the silver wedding.
703
00:32:25,160 --> 00:32:26,720
How'd it go?
704
00:32:26,800 --> 00:32:28,274
Well, they've both been
lying to us from the start
705
00:32:28,280 --> 00:32:29,960
and they've got strong motives,
706
00:32:30,040 --> 00:32:31,960
but it's all circumstantial though.
707
00:32:32,040 --> 00:32:33,560
And if it was either of them,
708
00:32:33,640 --> 00:32:35,800
how come Angel didn't attack
them during the murder?
709
00:32:35,880 --> 00:32:37,172
So if your dog theory is right,
710
00:32:37,200 --> 00:32:38,840
it couldn't have been the Eyshers.
711
00:32:38,920 --> 00:32:40,640
Still, it's not all doom and gloom.
712
00:32:40,720 --> 00:32:43,360
We ran a check on your dog
whisperer, Steve Morgan,
713
00:32:43,440 --> 00:32:47,800
AKA Steve Morton, and
sometimes Steven Matthews.
714
00:32:47,880 --> 00:32:50,200
He's done quite a few
interesting jobs over the years,
715
00:32:50,280 --> 00:32:53,760
none of which have anything
to do with dogs or whispering.
716
00:32:53,840 --> 00:32:57,840
I lied on my CV take me away.
717
00:32:57,920 --> 00:33:00,800
We all lie on our CVs, girls.
718
00:33:00,880 --> 00:33:02,320
You ought to get out more.
719
00:33:02,400 --> 00:33:04,640
Between 2001 to 2004,
720
00:33:04,720 --> 00:33:06,794
you claimed that you worked
at the Belvedere Kennel Club
721
00:33:06,800 --> 00:33:08,400
as a behavioural consultant.
722
00:33:08,480 --> 00:33:09,800
Yeah.
723
00:33:09,880 --> 00:33:11,234
During that period, you
were actually a barman.
724
00:33:11,240 --> 00:33:13,200
- A florist.
- A mini cab driver.
725
00:33:13,280 --> 00:33:14,440
You're a fake, aren't you?
726
00:33:15,920 --> 00:33:18,040
Christine was onto you, wasn't she?
727
00:33:18,120 --> 00:33:19,120
All right,
728
00:33:19,880 --> 00:33:21,320
I knew she was checking me out.
729
00:33:22,680 --> 00:33:25,640
To be honest, I couldn't
stand the old cow.
730
00:33:25,720 --> 00:33:28,920
When I took over the care
of Lucy, she just lost it,
731
00:33:29,000 --> 00:33:31,880
screaming that I'd taken the
Eyshers side against hers.
732
00:33:31,960 --> 00:33:34,280
I mean, as if anyone really cared.
733
00:33:34,360 --> 00:33:37,000
So you gave her what
you thought she deserved.
734
00:33:37,080 --> 00:33:38,160
Couldn't be bothered,
735
00:33:39,440 --> 00:33:41,200
but it didn't surprise me someone did.
736
00:33:42,880 --> 00:33:44,120
What's happened?
737
00:33:44,200 --> 00:33:46,400
My house, it's on fire.
738
00:33:46,480 --> 00:33:47,920
I was trying to get upstairs.
739
00:33:48,000 --> 00:33:49,880
Trixie was up there but but I couldn't.
740
00:33:49,960 --> 00:33:50,994
You must help me, please!
741
00:33:57,200 --> 00:33:58,200
I just know she's dead.
742
00:33:59,480 --> 00:34:00,720
We don't know that for sure.
743
00:34:04,120 --> 00:34:08,000
None of the firemen
saw a dog, I'm afraid.
744
00:34:11,960 --> 00:34:14,240
I could hear her barking
but I couldn't get to her
745
00:34:14,320 --> 00:34:15,320
because of the flames.
746
00:34:30,680 --> 00:34:32,360
I really, really can't believe
747
00:34:32,440 --> 00:34:34,560
we're doing this.
748
00:34:34,640 --> 00:34:36,114
Four days ago, if you'd have told me
749
00:34:36,120 --> 00:34:37,412
I was going to a dog's funeral,
750
00:34:37,480 --> 00:34:39,240
I'd have said you were barking mad.
751
00:34:39,320 --> 00:34:40,520
Scribbs, four days ago,
752
00:34:40,600 --> 00:34:42,520
I didn't even know
that dogs had funerals.
753
00:34:48,680 --> 00:34:50,760
Oh, don't tell me he's
gonna make a speech.
754
00:34:50,840 --> 00:34:53,160
The life of a dog ...
755
00:34:53,240 --> 00:34:54,240
He is.
756
00:34:55,120 --> 00:34:57,120
Is measured not in human years,
757
00:34:57,200 --> 00:35:01,920
but in the way it touches our
heart and affects our lives
758
00:35:04,120 --> 00:35:07,560
and reminds us of the
virtues of loyalty,
759
00:35:08,840 --> 00:35:12,240
honesty, and unconditional love.
760
00:35:25,640 --> 00:35:27,920
I can't believe she's gone.
761
00:35:29,280 --> 00:35:31,680
She's left a huge hole in my life.
762
00:35:31,760 --> 00:35:33,720
Will you get another puppy?
763
00:35:33,800 --> 00:35:35,960
No, no, I couldn't ever replace Trixie.
764
00:35:37,680 --> 00:35:39,805
I was thinking I should go
off travelling somewhere.
765
00:35:46,040 --> 00:35:47,160
Trixie?
766
00:35:52,200 --> 00:35:53,320
She's alive!
767
00:35:57,320 --> 00:35:59,720
Oh, ha, well, I was
planning on having a wake,
768
00:35:59,800 --> 00:36:01,074
but now we'll have to have a party.
769
00:36:06,440 --> 00:36:07,560
How's Trixie?
770
00:36:07,640 --> 00:36:09,720
Oh, she's a bit singed,
771
00:36:09,800 --> 00:36:11,680
apart from that she's well.
772
00:36:11,760 --> 00:36:14,120
Oh Steve, I'm just
gonna pop her upstairs.
773
00:36:14,200 --> 00:36:16,154
I think she's a bit exhausted
from all the emotion.
774
00:36:16,160 --> 00:36:17,640
Of course.
775
00:36:17,720 --> 00:36:19,760
He's so kind, letting me stay here
776
00:36:19,840 --> 00:36:21,680
until I'm back of my feet again.
777
00:36:23,000 --> 00:36:25,080
Looking after everyone,
aren't you, Steve?
778
00:36:25,160 --> 00:36:28,120
Yeah, I do what I can.
779
00:36:28,200 --> 00:36:31,000
I'd like to propose a little toast
780
00:36:31,080 --> 00:36:33,440
to Estelle and her good news,
781
00:36:35,120 --> 00:36:37,454
but I'd also like to take a
moment to remember Christine.
782
00:36:38,840 --> 00:36:41,960
We all loved her and,
in one way or another,
783
00:36:42,040 --> 00:36:44,920
she made all our lives
784
00:36:45,000 --> 00:36:46,880
just that little bit better.
785
00:36:46,960 --> 00:36:50,680
And so I'd like to announce
that I'm starting a collection
786
00:36:50,760 --> 00:36:54,400
for a bench to be placed
in the woods in her honour.
787
00:36:54,480 --> 00:36:57,440
- Ah.
- So, to Christine.
788
00:36:57,520 --> 00:36:59,040
Christine, Christine.
789
00:36:59,120 --> 00:37:00,600
Oh, very nice.
790
00:37:00,680 --> 00:37:02,760
I do hope I'm not
disturbing your poncy party.
791
00:37:04,360 --> 00:37:05,840
Don't worry, I'm not staying.
792
00:37:05,920 --> 00:37:07,560
Got a court order, come for my dog.
793
00:37:08,720 --> 00:37:10,080
Well, don't just stand there.
794
00:37:13,920 --> 00:37:15,800
So you finally got what you wanted then?
795
00:37:15,880 --> 00:37:17,194
Well, they said I could take her home
796
00:37:17,200 --> 00:37:19,240
as long as I took her
to sociability classes.
797
00:37:19,320 --> 00:37:20,920
Maybe you should join her.
798
00:37:21,000 --> 00:37:22,914
Well, I still don't think
there's anything wrong with her,
799
00:37:22,920 --> 00:37:25,920
and if there is, it's all
her previous owner's fault.
800
00:37:26,000 --> 00:37:29,520
Sorry, Angel had a previous owner?
801
00:37:31,000 --> 00:37:32,520
Maybe you can speak to him.
802
00:37:32,600 --> 00:37:34,554
I've said everything I
have to say, I'm leaving.
803
00:37:34,560 --> 00:37:37,960
Malcolm don't, please don't.
804
00:37:38,040 --> 00:37:39,314
I don't know what I'd do without you.
805
00:37:39,320 --> 00:37:40,640
Get another dog.
806
00:37:40,720 --> 00:37:42,000
Tell him he can't go.
807
00:37:42,080 --> 00:37:44,000
He's leaving the country, you know.
808
00:37:44,080 --> 00:37:44,960
Mr. Eysher ...
809
00:37:45,040 --> 00:37:47,320
A bloody round the world cruise.
810
00:37:47,400 --> 00:37:49,560
I need to put an ocean between us.
811
00:37:50,600 --> 00:37:51,840
I'm starting a new life.
812
00:37:51,920 --> 00:37:53,960
With a ship full of frumpy old women
813
00:37:54,040 --> 00:37:55,440
who can't escape you?
814
00:37:55,520 --> 00:37:56,760
You're supposed to inform us
815
00:37:56,840 --> 00:37:57,720
if you're leaving the
country, Mr. Eysher.
816
00:37:57,800 --> 00:37:59,040
This is a murder inquiry.
817
00:37:59,120 --> 00:38:00,474
Haven't you found out who did it yet?
818
00:38:00,480 --> 00:38:01,794
Actually, that's why we're here.
819
00:38:01,800 --> 00:38:03,217
You used to own Angel, didn't you?
820
00:38:03,280 --> 00:38:04,200
Yes.
821
00:38:04,280 --> 00:38:05,474
I really don't see what that dog
822
00:38:05,480 --> 00:38:07,000
has to do with us anymore.
823
00:38:07,080 --> 00:38:08,640
I hated it, and it hated me.
824
00:38:09,680 --> 00:38:11,200
Mr. Eysher, is that true?
825
00:38:11,280 --> 00:38:15,880
Yes, Angel was my dog, Lucy was hers.
826
00:38:15,960 --> 00:38:18,920
I loved that dog and she
made me give her away.
827
00:38:19,000 --> 00:38:21,520
It's always my fault, isn't it?
828
00:38:21,600 --> 00:38:23,960
Mr. Eysher, we'd like
you to come with us.
829
00:38:28,200 --> 00:38:29,960
This is a detective inspector Sullivan.
830
00:38:31,560 --> 00:38:33,760
And we've got an old friend
we'd like you to meet.
831
00:38:35,760 --> 00:38:38,520
Hello, Angel.
832
00:38:43,640 --> 00:38:46,120
Hello girl.
833
00:38:49,960 --> 00:38:52,280
I thought you said Angel was your dog.
834
00:38:52,360 --> 00:38:54,640
She was, but after my wife found out
835
00:38:54,720 --> 00:38:56,360
about my affair with Miriam Hardcourt,
836
00:38:56,440 --> 00:38:58,840
she refused to have Angel in the house,
837
00:38:58,920 --> 00:39:00,600
made her sleep outside, everything.
838
00:39:01,960 --> 00:39:03,194
Looks like Angel hasn't forgotten.
839
00:39:04,800 --> 00:39:06,434
Why did your wife take
your affair out on the dog?
840
00:39:06,440 --> 00:39:09,600
Because Miriam loved that
dog, the dog loved her.
841
00:39:09,680 --> 00:39:11,880
My wife said she could smell it.
842
00:39:11,960 --> 00:39:12,880
What?
843
00:39:12,960 --> 00:39:14,600
The scent of Miriam Hardcourt.
844
00:39:18,960 --> 00:39:20,680
My wife's very highly strung.
845
00:39:21,920 --> 00:39:23,520
I'm sure she was exaggerating.
846
00:39:23,600 --> 00:39:25,800
She said Angel reeked of it.
847
00:39:25,880 --> 00:39:27,440
Right, can everyone stand back?
848
00:39:30,160 --> 00:39:33,160
William, will you take off Angel's lead?
849
00:39:33,240 --> 00:39:34,840
Scribbs, what are you doing?
850
00:39:42,760 --> 00:39:44,280
Okay, let her go.
851
00:40:13,200 --> 00:40:14,880
This is your mother's coat, isn't it?
852
00:40:16,600 --> 00:40:19,240
The one you were wearing when
you murdered Christine Archer?
853
00:40:28,120 --> 00:40:30,880
So you felt that
Christine had betrayed you?
854
00:40:30,960 --> 00:40:32,440
Yes.
855
00:40:32,520 --> 00:40:35,000
For running off with Malcolm Eysher?
856
00:40:35,080 --> 00:40:37,120
What, God no.
857
00:40:39,280 --> 00:40:44,120
It was all because of
that bloody little dog.
858
00:40:44,680 --> 00:40:45,680
Trixie?
859
00:40:45,720 --> 00:40:48,520
Yes, she was my mother's dog.
860
00:40:50,000 --> 00:40:51,360
As a condition of the will
861
00:40:51,440 --> 00:40:55,000
I had to promise to take care of her,
862
00:40:55,080 --> 00:40:59,840
pamper her, and live in that
house with her 'til she died.
863
00:41:00,840 --> 00:41:02,132
Those little dogs live forever.
864
00:41:04,240 --> 00:41:06,560
Typical of my bloody mother,
865
00:41:06,640 --> 00:41:09,720
always trying to control
me, even after she died.
866
00:41:11,240 --> 00:41:13,040
So you decided to get rid of Trixie?
867
00:41:14,560 --> 00:41:16,240
And that's what the fire was about.
868
00:41:19,840 --> 00:41:21,549
I just wanted a bit
of time for my myself.
869
00:41:23,000 --> 00:41:25,920
Just shut up, you bloody freak.
870
00:41:34,440 --> 00:41:36,920
What happened with
Christine that morning?
871
00:41:37,000 --> 00:41:41,440
It was Trixie, she'd kept
me up all night barking.
872
00:41:43,320 --> 00:41:47,080
Then in the morning, I found
out she'd peed on my duvet.
873
00:41:49,080 --> 00:41:50,600
I'd had enough,
874
00:41:52,720 --> 00:41:54,960
so I decided to smother her
875
00:41:55,040 --> 00:41:56,480
with her favourite cushion.
876
00:41:58,920 --> 00:42:00,760
I thought it would be
a nice touch of irony.
877
00:42:02,800 --> 00:42:05,920
I'd already told Steve not
to walk Trixie that morning,
878
00:42:06,000 --> 00:42:07,920
but what I wasn't expecting
879
00:42:08,000 --> 00:42:10,480
was for Christine to
suddenly turn up instead.
880
00:42:10,560 --> 00:42:11,800
Estelle!
881
00:42:13,240 --> 00:42:15,480
You were trying to kill that poor dog.
882
00:42:15,560 --> 00:42:16,560
You're wicked,
883
00:42:19,800 --> 00:42:20,800
wicked.
884
00:42:25,680 --> 00:42:27,600
I'm going to expose you.
885
00:42:27,680 --> 00:42:30,840
Please, don't tell anyone,
I'll lose everything,
886
00:42:30,920 --> 00:42:32,280
the house, the money.
887
00:42:32,360 --> 00:42:33,560
You're evil, evil.
888
00:42:35,240 --> 00:42:37,400
It isn't fair, Christine.
889
00:42:38,800 --> 00:42:41,240
I knew then, she was no
different to my mother,
890
00:42:44,160 --> 00:42:45,840
always choosing her dogs over me.
891
00:42:49,440 --> 00:42:51,560
So I went after her.
892
00:43:00,480 --> 00:43:03,000
Look, there's nothing
more to talk about.
893
00:43:03,080 --> 00:43:04,720
What you did was unforgivable.
894
00:43:27,080 --> 00:43:29,120
I've always hated dogs.
895
00:43:36,080 --> 00:43:37,680
Well done, you two,
896
00:43:37,760 --> 00:43:40,640
and not one animal was harmed
in the solving of this crime.
897
00:43:42,160 --> 00:43:44,680
Trixie!
898
00:43:44,760 --> 00:43:45,880
Trixie?
899
00:43:47,280 --> 00:43:48,280
Trixie?
900
00:43:49,360 --> 00:43:50,360
Trixie!
901
00:43:55,480 --> 00:43:58,240
God, it's dead, right, so what do we do?
902
00:43:59,440 --> 00:44:00,960
Kiss of life?
903
00:44:01,040 --> 00:44:02,920
You did the first aid.
904
00:44:14,040 --> 00:44:15,720
What's one less dog in the world?
905
00:44:15,800 --> 00:44:18,200
Ash, come on get on with it.
906
00:44:26,840 --> 00:44:28,960
How was I to know it was just asleep?
907
00:44:29,040 --> 00:44:30,480
I thought you knew about dogs.
908
00:44:30,560 --> 00:44:32,760
Yeah, I do, but I'm not an expert.
909
00:44:32,840 --> 00:44:34,480
The thing was bloody snoring.
910
00:44:38,000 --> 00:44:39,880
- Tell you something though.
- What?
911
00:44:39,960 --> 00:44:42,720
That dog is bloody annoying.
912
00:44:42,800 --> 00:44:47,966
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.MY-SUBS.com
65787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.