Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,516 --> 00:00:07,578
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.MY-SUBS.com
2
00:00:17,440 --> 00:00:21,640
♪ Fly me to the moon ♪
3
00:00:21,720 --> 00:00:26,560
♪ And let me play among the stars ♪
4
00:00:28,600 --> 00:00:32,920
♪ Let me see what spring is like ♪
5
00:00:33,000 --> 00:00:36,080
♪ On Jupiter and Mars ♪
6
00:00:38,080 --> 00:00:41,600
♪ In other words ♪
7
00:00:41,680 --> 00:00:46,120
♪ Hold my hand ♪
8
00:00:46,200 --> 00:00:48,800
♪ Hold my hand ♪
9
00:01:38,040 --> 00:01:40,360
And this is the living room
10
00:01:41,680 --> 00:01:44,840
where my husband
spends most of his time.
11
00:01:49,640 --> 00:01:52,280
Well you haven't seen the garden yet.
12
00:01:59,640 --> 00:02:02,000
Well, that's another two we've lost.
13
00:02:03,280 --> 00:02:04,864
Are you gonna do something about that?
14
00:02:05,880 --> 00:02:07,160
If you were half a man
15
00:02:07,240 --> 00:02:08,782
you'd go out there and make him stop.
16
00:02:10,360 --> 00:02:12,240
You're pathetic!
17
00:02:24,840 --> 00:02:27,240
Wendy, you tell him to
bloody stop it right now
18
00:02:27,320 --> 00:02:30,160
or I'm coming back
there to stop him myself!
19
00:02:30,240 --> 00:02:35,040
Lots more work to be done outside.
20
00:03:20,120 --> 00:03:21,474
We should have waited for back up.
21
00:03:21,480 --> 00:03:22,360
We didn't have time
22
00:03:22,440 --> 00:03:23,720
she was getting away.
23
00:03:23,800 --> 00:03:25,554
We destroyed an entire
restaurant Scribbins!
24
00:03:25,560 --> 00:03:27,360
We stained a couple of table cloths
25
00:03:27,440 --> 00:03:29,107
they'll be up and running within a week.
26
00:03:29,120 --> 00:03:30,720
But all those fire engines.
27
00:03:30,800 --> 00:03:32,834
Aren't meant to Charlesworth
is a spoiled little rich kid
28
00:03:32,840 --> 00:03:34,114
he think she can get away with anything
29
00:03:34,120 --> 00:03:35,514
just cause our father happens to be ...
30
00:03:35,520 --> 00:03:36,800
A senior government minister.
31
00:03:36,880 --> 00:03:39,080
Yeah exactly, so why
is she selling drugs?
32
00:03:39,160 --> 00:03:41,440
Trust me Ash, I think we're
gonna get a medal for this.
33
00:03:41,520 --> 00:03:42,880
Sullivan's looking for you.
34
00:03:48,880 --> 00:03:51,440
Ms. Charlesworth's lawyer has
filed a complaint against us
35
00:03:51,520 --> 00:03:55,360
alleging unlawful arrest,
illegal search and assault.
36
00:03:55,440 --> 00:03:56,200
Assault boss?
37
00:03:56,280 --> 00:03:57,680
She claims you beat her!
38
00:03:57,760 --> 00:03:59,120
She had a kitchen knife.
39
00:03:59,200 --> 00:04:00,914
She also claims you
beat her about the head
40
00:04:00,920 --> 00:04:02,080
with a frying pan.
41
00:04:02,160 --> 00:04:03,680
Actually sir it was a walk
42
00:04:03,760 --> 00:04:06,280
and she did have a
burning skewer in her hand.
43
00:04:06,360 --> 00:04:08,800
Nevertheless you broke her jaw.
44
00:04:08,880 --> 00:04:11,040
It was either that or
cook her something in it
45
00:04:11,120 --> 00:04:12,674
and believe me I'd have
done her a lot more damage
46
00:04:12,680 --> 00:04:14,440
if I'd tried that.
47
00:04:14,520 --> 00:04:16,040
She also made a complaint about
48
00:04:16,120 --> 00:04:18,880
the use of foul and
abusive language in short,
49
00:04:18,960 --> 00:04:20,280
she claims to use the C-word.
50
00:04:21,640 --> 00:04:22,920
Conservative?
51
00:04:23,000 --> 00:04:24,709
Actually boss I think
I can clear that up.
52
00:04:24,760 --> 00:04:26,600
What Scribbins in fact
shouted was you can't.
53
00:04:26,680 --> 00:04:28,160
Yeah I think you can't do that.
54
00:04:28,240 --> 00:04:30,114
Unfortunately she never
got to do that bit out.
55
00:04:30,120 --> 00:04:31,800
Hence the phonetic misunderstanding.
56
00:04:36,080 --> 00:04:37,080
Sullivan.
57
00:04:38,880 --> 00:04:40,160
I have just the two people.
58
00:04:41,880 --> 00:04:44,960
Seems we have a potential
situation on our hands.
59
00:04:46,000 --> 00:04:48,280
Negotiating skills are required.
60
00:04:49,840 --> 00:04:52,200
That's negotiation as in no frying pans.
61
00:05:10,440 --> 00:05:12,320
Well, I have to hand
it to your Scribbins,
62
00:05:12,400 --> 00:05:13,280
apart from the Bullock king,
63
00:05:13,360 --> 00:05:14,394
the threat of legal action
64
00:05:14,400 --> 00:05:15,434
and the complete lack of anything
65
00:05:15,440 --> 00:05:16,680
even resembling a medal
66
00:05:16,760 --> 00:05:18,200
I think that went incredibly well.
67
00:05:19,320 --> 00:05:20,600
You know what?
68
00:05:20,680 --> 00:05:22,222
Deep down I think he really likes us.
69
00:05:22,240 --> 00:05:23,434
And that particular assumption
70
00:05:23,440 --> 00:05:25,000
is based upon what evidence?
71
00:05:26,680 --> 00:05:30,240
Just a really pathetic need
for him to feel that way.
72
00:05:30,320 --> 00:05:31,320
Works for me.
73
00:05:44,720 --> 00:05:46,400
Thank you.
74
00:05:46,480 --> 00:05:50,320
This way ma'am, that's
straight and through there.
75
00:05:56,760 --> 00:05:58,400
What are you then, cheerleaders?
76
00:06:00,440 --> 00:06:01,880
You'll need the heavy mob, love.
77
00:06:03,520 --> 00:06:04,800
We have hecklers now.
78
00:06:04,880 --> 00:06:06,274
I asked for someone
79
00:06:06,280 --> 00:06:07,920
with negotiating skills.
80
00:06:09,240 --> 00:06:10,160
Yeah well they didn't have any of those
81
00:06:10,240 --> 00:06:12,280
so you got us instead.
82
00:06:12,360 --> 00:06:14,120
Bernard Lloyd, late fifties
83
00:06:14,200 --> 00:06:15,800
lived on the close since it was built.
84
00:06:15,880 --> 00:06:17,000
Do we know what happened?
85
00:06:17,080 --> 00:06:18,440
She hit him from behind
86
00:06:18,520 --> 00:06:19,680
five blows at least
87
00:06:21,000 --> 00:06:22,760
beautiful armour, double-headed crowbar.
88
00:06:22,840 --> 00:06:24,160
Sleek, easy to handle
89
00:06:24,240 --> 00:06:25,280
I've got one meself.
90
00:06:27,320 --> 00:06:28,920
- She?
- Yeah.
91
00:06:37,040 --> 00:06:39,920
Wendy Lloyd, wife of the victim.
92
00:06:40,000 --> 00:06:42,080
Every time we get in
there, she takes a swing.
93
00:06:44,640 --> 00:06:45,640
Frying pan's on the side
94
00:06:45,680 --> 00:06:46,600
if you need it Scribbins.
95
00:06:46,680 --> 00:06:49,160
It was at work okay?
96
00:06:49,240 --> 00:06:51,120
Bloody hell news travels fast.
97
00:06:51,200 --> 00:06:53,575
Just give us a couple of
minutes alone with her all right?
98
00:07:03,280 --> 00:07:04,280
Wendy.
99
00:07:12,800 --> 00:07:14,520
- Who are you?
- I'm Kate.
100
00:07:15,640 --> 00:07:16,400
Kate Ashhurst
101
00:07:16,480 --> 00:07:17,720
you can call me Ash.
102
00:07:18,840 --> 00:07:21,240
And this is my colleague, Emma,
103
00:07:21,320 --> 00:07:23,480
we're from Middlefield CID.
104
00:07:26,720 --> 00:07:27,800
These are nice Wendy.
105
00:07:29,680 --> 00:07:31,180
- You collect them?
- Leave me alone.
106
00:07:33,720 --> 00:07:35,360
We will.
107
00:07:35,440 --> 00:07:37,320
We just need to sort
a few things out first.
108
00:07:42,320 --> 00:07:43,480
Can you give me the hammer?
109
00:07:43,560 --> 00:07:45,520
Stay away from me!
110
00:07:45,600 --> 00:07:47,320
Both of you!
111
00:07:47,400 --> 00:07:49,720
I just want to be left alone!
112
00:07:53,760 --> 00:07:58,080
Wendy, catch.
113
00:08:27,360 --> 00:08:29,360
There was so much noise.
114
00:08:30,680 --> 00:08:32,880
Was that the noise
that Bernard was making?
115
00:08:32,960 --> 00:08:34,320
It had been going on for so long
116
00:08:34,400 --> 00:08:36,640
I couldn't think anymore.
117
00:08:36,720 --> 00:08:38,560
Just tell me what you remember, Wendy.
118
00:08:40,120 --> 00:08:41,320
I don't remember anything
119
00:08:41,400 --> 00:08:43,280
all I know is I wanted him to stop.
120
00:08:45,320 --> 00:08:46,440
What about the hammer?
121
00:08:47,440 --> 00:08:48,732
The hammer that killed Bernard.
122
00:08:48,760 --> 00:08:51,280
The hammer you were
holding in your hand.
123
00:08:52,840 --> 00:08:55,920
I'm sorry, I don't remember anything.
124
00:09:00,640 --> 00:09:03,080
Interview terminated at 1503.
125
00:09:06,200 --> 00:09:08,520
I think she genuinely can't remember.
126
00:09:08,600 --> 00:09:10,160
Scribbins?
127
00:09:10,240 --> 00:09:12,407
Not sure boss, but if she's
making it up, she's good.
128
00:09:12,440 --> 00:09:14,120
What did the doctor say?
129
00:09:14,200 --> 00:09:16,120
Hang on, he called it,
130
00:09:18,120 --> 00:09:20,480
trauma induced short term memory loss
131
00:09:20,560 --> 00:09:21,840
it's like a blackout.
132
00:09:21,920 --> 00:09:23,154
How long took she snaps out of it ?
133
00:09:23,160 --> 00:09:25,000
Today, tomorrow, next year?
134
00:09:25,080 --> 00:09:26,480
All depends on the individual.
135
00:09:28,040 --> 00:09:29,594
Okay why don't you take
another look at the crime scene,
136
00:09:29,600 --> 00:09:30,480
I'll speak to the doctor
137
00:09:30,560 --> 00:09:32,000
and see what they wanna do then.
138
00:09:36,720 --> 00:09:39,160
Appealing one bedroom
flat, new to market,
139
00:09:39,240 --> 00:09:41,640
modern kitchen, tastefully decorated,
140
00:09:41,720 --> 00:09:43,200
blah, blah, blah.
141
00:09:43,280 --> 00:09:44,360
What's the problem?
142
00:09:44,440 --> 00:09:45,440
Read it again.
143
00:09:46,400 --> 00:09:48,440
- Oh.
- Exactly.
144
00:09:48,520 --> 00:09:51,200
Appalling one bedroom flat.
145
00:09:52,920 --> 00:09:55,360
James Dashfield, the estate
agent who sells Notch Wells
146
00:09:55,440 --> 00:09:57,000
is marketing my home as appalling.
147
00:09:58,240 --> 00:10:00,520
Appalling but conveniently located.
148
00:10:17,360 --> 00:10:18,760
Excuse me.
149
00:10:18,840 --> 00:10:20,040
Excuse me.
150
00:10:20,120 --> 00:10:21,920
How long is this gonna take?
151
00:10:22,000 --> 00:10:23,314
You know I'm tryna sell my house
152
00:10:23,320 --> 00:10:24,554
there are people who want to view.
153
00:10:24,560 --> 00:10:26,160
It'll take as long as it takes.
154
00:10:26,240 --> 00:10:28,400
If you are a speed
speak to a estate agent,
155
00:10:28,480 --> 00:10:30,320
I believe he has a
wonderful way with words.
156
00:10:45,240 --> 00:10:47,440
In case you were wondering
157
00:10:47,520 --> 00:10:49,920
it was going to be a water feature
158
00:10:51,480 --> 00:10:55,840
and a pond, new path,
lights, fountains, the works.
159
00:10:56,680 --> 00:10:57,520
Well he told you that?
160
00:10:57,600 --> 00:10:59,760
No, we never spoke.
161
00:11:01,400 --> 00:11:03,680
No, I know the bloke
down at the garden centre,
162
00:11:03,760 --> 00:11:06,000
he said that he'd been
into all of this stuff.
163
00:11:06,080 --> 00:11:07,080
Thanks.
164
00:11:10,480 --> 00:11:11,640
So he was stood here.
165
00:11:13,200 --> 00:11:14,800
Is that right?
166
00:11:14,880 --> 00:11:17,600
From the angle of the blow
and position of the body, yeah.
167
00:11:17,680 --> 00:11:19,720
So she supposedly came from the house,
168
00:11:19,800 --> 00:11:21,240
walked down through the garden
169
00:11:21,320 --> 00:11:23,920
and entered through the door here
170
00:11:24,000 --> 00:11:26,960
and then picked up the hammer from here?
171
00:11:27,960 --> 00:11:29,000
Why doesn't he see her?
172
00:11:30,240 --> 00:11:31,520
Maybe he did.
173
00:11:31,600 --> 00:11:33,074
You don't automatically
assume your wife's
174
00:11:33,080 --> 00:11:34,320
is gonna clobber you do you?
175
00:11:35,920 --> 00:11:37,480
Or else he didn't hear her come in.
176
00:11:40,720 --> 00:11:43,120
You know anyone could
have entered from there,
177
00:11:43,200 --> 00:11:44,720
afterwards have left the same way.
178
00:11:53,160 --> 00:11:54,760
I think it's about time
179
00:11:54,840 --> 00:11:56,840
we had a proper chat with
some of the neighbours.
180
00:12:01,080 --> 00:12:03,154
When you called, you said
to send someone immediately
181
00:12:03,160 --> 00:12:04,369
because they've been a murder
182
00:12:04,440 --> 00:12:05,440
is that right?
183
00:12:06,400 --> 00:12:08,440
I don't remember my exact words.
184
00:12:08,520 --> 00:12:09,634
Would you mind leaving
those alone please
185
00:12:09,640 --> 00:12:10,640
they're very fragile.
186
00:12:12,800 --> 00:12:14,514
It looks like poor old
Wellington's had it.
187
00:12:14,520 --> 00:12:16,360
That's Napoleon.
188
00:12:16,440 --> 00:12:18,800
Wellington's over there with
Blucher and the Prussians.
189
00:12:20,040 --> 00:12:20,880
You found the body
190
00:12:20,960 --> 00:12:22,520
is that right?
191
00:12:22,600 --> 00:12:23,680
Yes.
192
00:12:23,760 --> 00:12:25,200
Can you tell us what happened?
193
00:12:26,640 --> 00:12:28,720
Bernard was out in his garden
194
00:12:28,800 --> 00:12:30,050
making a racket issue for sure
195
00:12:30,080 --> 00:12:31,920
and I was just about to go out to him
196
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
to tell him to stop
197
00:12:34,520 --> 00:12:35,520
and all it went quiet
198
00:12:36,600 --> 00:12:38,480
- and then I heard it.
- What?
199
00:12:39,720 --> 00:12:42,520
Wendy, screaming and screaming.
200
00:12:44,000 --> 00:12:45,520
They were in the workshop
201
00:12:45,600 --> 00:12:47,000
Bernard was lying on the floor,
202
00:12:48,320 --> 00:12:49,760
there was blood everywhere.
203
00:12:49,840 --> 00:12:50,840
And Wendy?
204
00:12:52,240 --> 00:12:54,200
She was standing over
him, clutching her hammer.
205
00:12:54,280 --> 00:12:55,920
I tried talking to her
206
00:12:56,000 --> 00:12:58,040
she just walked off up to the house.
207
00:12:58,120 --> 00:12:59,800
She seemed really strange
208
00:12:59,880 --> 00:13:01,200
like she wasn't really there.
209
00:13:02,600 --> 00:13:04,059
Those are clothes you were wearing?
210
00:13:05,400 --> 00:13:06,840
No, I changed.
211
00:13:06,920 --> 00:13:07,920
Why?
212
00:13:08,840 --> 00:13:09,840
I felt dirty.
213
00:13:10,960 --> 00:13:12,680
We'll need the clothes you were wearing
214
00:13:12,760 --> 00:13:14,200
to check out for forensics.
215
00:13:17,040 --> 00:13:18,120
Was your wife at home?
216
00:13:19,240 --> 00:13:20,720
No, she's at work.
217
00:13:20,800 --> 00:13:22,640
I called her, she was busy out.
218
00:13:22,720 --> 00:13:24,480
I left a message on the answer machine.
219
00:13:27,000 --> 00:13:31,240
How long have you lived
here in Middlefield?
220
00:13:31,320 --> 00:13:32,320
12 Years now.
221
00:13:33,440 --> 00:13:35,600
Did you get on with the Lloyds?
222
00:13:35,680 --> 00:13:37,120
Not particularly.
223
00:13:37,200 --> 00:13:38,720
Why is that?
224
00:13:38,800 --> 00:13:40,040
Bernard was a pest
225
00:13:40,120 --> 00:13:42,320
he was drilling, he was hammering.
226
00:13:42,400 --> 00:13:44,600
It got to the point where
you couldn't stand it.
227
00:13:44,680 --> 00:13:46,440
Is that why you were so keen to sell?
228
00:13:47,440 --> 00:13:48,320
You don't mind putting up
229
00:13:48,400 --> 00:13:49,714
with the occasional bit of noise
230
00:13:49,720 --> 00:13:51,520
but with him it was night and day.
231
00:13:51,600 --> 00:13:52,874
What about the other neighbours?
232
00:13:52,880 --> 00:13:54,440
Did they feel the same way?
233
00:13:54,520 --> 00:13:55,680
Reg hated him
234
00:13:55,760 --> 00:13:57,440
hadn't spoken for years.
235
00:13:57,520 --> 00:13:58,440
But I'll tell you
236
00:13:58,520 --> 00:13:59,604
if looks alone could kill.
237
00:14:01,640 --> 00:14:03,320
Ah Mr. Thornton,
238
00:14:03,400 --> 00:14:05,040
we'd like to ask you some questions.
239
00:14:08,920 --> 00:14:09,920
Identification?
240
00:14:13,080 --> 00:14:14,840
We were just talking outside.
241
00:14:16,680 --> 00:14:17,680
Right.
242
00:14:20,360 --> 00:14:21,360
Card.
243
00:14:26,600 --> 00:14:30,120
Detective Inspector, frightening.
244
00:14:32,120 --> 00:14:34,480
Thank you, you better come through.
245
00:14:38,040 --> 00:14:40,320
I mean look at that, fat and smoking.
246
00:14:42,320 --> 00:14:43,600
I can't remember the time
247
00:14:43,680 --> 00:14:45,180
when it was either one or the other.
248
00:14:47,600 --> 00:14:49,267
I understand there wasn't much love loss
249
00:14:49,280 --> 00:14:50,800
between you and Bernard Lloyd.
250
00:14:52,480 --> 00:14:55,520
Well now, who told you that?
251
00:14:55,600 --> 00:14:56,720
Huh?
252
00:14:56,800 --> 00:14:58,080
Him next door but one?
253
00:14:59,080 --> 00:15:00,480
Patty, the jellyfish.
254
00:15:06,840 --> 00:15:07,640
No that's what they used to call him
255
00:15:07,720 --> 00:15:08,760
down at the town hall.
256
00:15:10,160 --> 00:15:13,120
Housing management assistant my ass.
257
00:15:14,160 --> 00:15:15,680
He couldn't manage a cow, Pat.
258
00:15:17,120 --> 00:15:18,680
Like you must have heard the story,
259
00:15:20,320 --> 00:15:24,000
he locked himself in the
executive laboratory one day
260
00:15:24,080 --> 00:15:25,600
and he took three of them
261
00:15:25,680 --> 00:15:26,720
to drag him out
262
00:15:26,800 --> 00:15:28,040
he hasn't worked since.
263
00:15:29,400 --> 00:15:30,567
You seem to know quite a bit
264
00:15:30,600 --> 00:15:32,034
about your neighbours, Mr. Thornton.
265
00:15:32,040 --> 00:15:33,120
Nothing I wouldn't swap
266
00:15:33,200 --> 00:15:35,200
for little peace and quiet, Love?
267
00:15:35,280 --> 00:15:37,614
In your statement, you said
you were at home at the time,
268
00:15:37,640 --> 00:15:39,720
did you notice anything suspicious?
269
00:15:39,800 --> 00:15:41,760
Oh everything is suspicious to me, love,
270
00:15:43,120 --> 00:15:44,720
including the colour of your hair.
271
00:15:46,320 --> 00:15:48,404
I think what Detective
Sergeant Scribbins is asking
272
00:15:48,440 --> 00:15:49,794
is whether or not you knew of anyone
273
00:15:49,800 --> 00:15:51,480
who may have wished Mr. Lloyd any harm.
274
00:15:51,560 --> 00:15:54,320
Apart from me and everyone else
275
00:15:54,400 --> 00:15:55,680
in Cherry Meadows you mean?
276
00:15:56,920 --> 00:15:58,080
I thought his wife did it.
277
00:15:59,240 --> 00:16:00,720
It's still under investigation.
278
00:16:03,520 --> 00:16:06,120
Hey, perhaps the boy came back.
279
00:16:07,000 --> 00:16:08,080
The boy?
280
00:16:08,160 --> 00:16:10,200
Yeah Bernard and Wendy's son,
281
00:16:10,280 --> 00:16:12,600
oh what's his name?
282
00:16:12,680 --> 00:16:14,160
Scruffy little sod,
283
00:16:15,240 --> 00:16:16,760
looks a bit like Pinocchio.
284
00:16:18,040 --> 00:16:19,600
Anyway he went away some years ago
285
00:16:20,920 --> 00:16:23,040
with his father's boot up his rear end.
286
00:16:24,800 --> 00:16:27,160
Perhaps he decided that
it was payback time.
287
00:16:28,280 --> 00:16:30,160
Bernard was a perfectionist
288
00:16:31,560 --> 00:16:34,280
everything had to be just so.
289
00:16:34,360 --> 00:16:36,640
Was Christopher the opposite?
290
00:16:36,720 --> 00:16:39,040
He was a normal teenage boy.
291
00:16:39,120 --> 00:16:41,680
Bernard was always
trying to organise him
292
00:16:41,760 --> 00:16:44,960
he thought that was the
only way to get on in life.
293
00:16:45,040 --> 00:16:47,440
In the end, Chris
couldn't stand it anymore,
294
00:16:47,520 --> 00:16:50,120
we came home one day and he was gone.
295
00:16:53,280 --> 00:16:54,680
Do you know where he is now?
296
00:16:58,600 --> 00:17:00,040
And he's never been in contact?
297
00:17:03,680 --> 00:17:05,560
That must have been
very hard on both of you.
298
00:17:07,440 --> 00:17:09,880
Bernard said we just had
to get on with our lives.
299
00:17:11,840 --> 00:17:15,360
He was never very
comfortable with emotions.
300
00:17:16,800 --> 00:17:18,720
Did Christopher ever
threaten his father?
301
00:17:20,480 --> 00:17:21,960
What do you mean?
302
00:17:22,040 --> 00:17:23,560
Did he ever threaten to kill him?
303
00:17:24,640 --> 00:17:25,640
No, never!
304
00:17:27,720 --> 00:17:29,360
He was a good boy,
305
00:17:30,680 --> 00:17:32,347
a little bit head strong that's all but,
306
00:17:33,520 --> 00:17:35,360
nothing like that.
307
00:17:35,440 --> 00:17:37,280
Did she sign a confession yet?
308
00:17:37,360 --> 00:17:39,120
Not exactly.
309
00:17:39,200 --> 00:17:40,560
Not exactly she's going to
310
00:17:40,640 --> 00:17:42,080
or not exactly there's a problem.
311
00:17:42,160 --> 00:17:44,320
Well, it's sort of complicated.
312
00:17:45,680 --> 00:17:47,360
This is gonna be a sad story isn't it?
313
00:17:52,120 --> 00:17:54,194
Bernard and Wendy Lloyd had
a son called Christopher.
314
00:17:54,200 --> 00:17:55,560
He was their only child.
315
00:17:55,640 --> 00:17:57,560
Yes and 10 years ago when he was just 16
316
00:17:57,640 --> 00:17:59,320
Christopher ran away from home.
317
00:17:59,400 --> 00:18:01,560
And they never saw heard from him again.
318
00:18:02,920 --> 00:18:04,295
Knew it was gonna be a sad story.
319
00:18:04,320 --> 00:18:05,560
Well according to the doctor
320
00:18:05,640 --> 00:18:07,120
they both coped in different ways.
321
00:18:07,200 --> 00:18:09,034
Wendy's on nine different
kinds of medication
322
00:18:09,040 --> 00:18:12,600
and Bernard well, he spent
all his time in his workshop.
323
00:18:12,680 --> 00:18:16,160
Typical man, bury your
emotions in something physical.
324
00:18:16,240 --> 00:18:18,240
And I thought he was
just a noisy neighbour.
325
00:18:18,320 --> 00:18:20,000
Now this son, Christopher
326
00:18:20,080 --> 00:18:21,600
is he a suspect?
327
00:18:21,680 --> 00:18:23,520
Only on as much as we can't trace him.
328
00:18:25,760 --> 00:18:27,000
My money's on the wife,
329
00:18:27,080 --> 00:18:28,760
she had the murder weapon in her hand,
330
00:18:28,840 --> 00:18:30,080
sort of a bow and ribbons
331
00:18:30,160 --> 00:18:31,640
I can't see what else you'd want.
332
00:18:34,640 --> 00:18:37,120
Is it okay if we do a little digging?
333
00:18:37,200 --> 00:18:39,640
Oh I doubt Patrick was involved,
334
00:18:39,720 --> 00:18:42,680
he'd fill his pants of a flea burped.
335
00:18:42,760 --> 00:18:44,040
His wife though,
336
00:18:44,120 --> 00:18:46,160
now she didn't mind getting stuck in.
337
00:18:46,240 --> 00:18:47,480
Chloe Walters.
338
00:18:47,560 --> 00:18:50,000
Oh yeah she was shouting all sorts
339
00:18:50,080 --> 00:18:52,240
but just before it happened.
340
00:18:52,320 --> 00:18:54,800
I mean who was to say that
she didn't come back later?
341
00:18:56,120 --> 00:18:57,360
She's very pretty,
342
00:18:57,440 --> 00:19:00,480
when was this taken?
343
00:19:00,560 --> 00:19:03,920
Oh, we have 1973, yes.
344
00:19:04,000 --> 00:19:06,120
It was taken just a
couple of months after
345
00:19:06,200 --> 00:19:08,000
she fell off the back of my motorbike.
346
00:19:09,520 --> 00:19:11,280
Broke her leg in two places,
347
00:19:11,360 --> 00:19:13,000
mind you nothing stopped her though.
348
00:19:14,200 --> 00:19:15,240
Emily Morton,
349
00:19:16,840 --> 00:19:18,440
we were engaged for a while
350
00:19:20,280 --> 00:19:22,280
then she got sensible.
351
00:19:24,120 --> 00:19:26,440
Australia, land of opportunity
352
00:19:27,840 --> 00:19:30,280
or was at the other place, I don't know.
353
00:19:30,360 --> 00:19:34,960
Anyway, I'm sure it
was a damn site more fun
354
00:19:35,040 --> 00:19:36,920
than here in Cherry Meadows.
355
00:19:37,000 --> 00:19:38,120
If you hated it so much
356
00:19:38,200 --> 00:19:39,840
why didn't you just leave?
357
00:19:39,920 --> 00:19:40,920
Where would I go?
358
00:19:42,120 --> 00:19:44,080
Oh it's the same all over now isn't it?
359
00:19:44,160 --> 00:19:46,000
Karaoke, kids and chips.
360
00:19:47,280 --> 00:19:48,960
No, no, just the same as that
361
00:19:49,040 --> 00:19:51,000
big tree out the back there
362
00:19:51,080 --> 00:19:53,040
just waiting for them to cut me down.
363
00:20:02,880 --> 00:20:07,120
♪ Fly me to the moon ♪
364
00:20:07,200 --> 00:20:12,000
♪ And let me play among the stars ♪
365
00:20:14,000 --> 00:20:18,320
♪ Let me see what spring is like ♪
366
00:20:18,400 --> 00:20:21,440
♪ On Jupiter and Mars ♪
367
00:20:30,760 --> 00:20:32,274
Forget what they say
about three or five,
368
00:20:32,280 --> 00:20:33,880
seven is the magic number.
369
00:20:34,880 --> 00:20:36,080
Seven days of the week,
370
00:20:36,160 --> 00:20:37,680
seven deadly sins,
371
00:20:37,760 --> 00:20:39,160
seven classic outfits.
372
00:20:39,240 --> 00:20:40,600
That's the rule.
373
00:20:40,680 --> 00:20:42,960
Perhaps we can get
back to Bernard Lloyd.
374
00:20:43,040 --> 00:20:44,600
And what do you want me to say?
375
00:20:44,680 --> 00:20:46,354
I know you're not supposed
to speak ill of the dead
376
00:20:46,360 --> 00:20:48,880
but he was a complete pain in the ass.
377
00:20:48,960 --> 00:20:51,440
No wonder that boy ran off.
378
00:20:51,520 --> 00:20:53,200
Now that would look nice on you.
379
00:20:54,680 --> 00:20:55,847
So you were here in the shop
380
00:20:55,920 --> 00:20:57,554
when your husband
phoned us is that right?
381
00:20:57,560 --> 00:20:59,040
Yeah I just popped home
382
00:20:59,120 --> 00:21:00,754
to show a couple of perspective
buyers around the house.
383
00:21:00,760 --> 00:21:02,320
Patrick should do it really
384
00:21:02,400 --> 00:21:04,474
but he says he finds the
whole thing too stressful.
385
00:21:04,480 --> 00:21:05,714
What if you know it was mentioned
386
00:21:05,720 --> 00:21:06,794
there was some kind of altercation
387
00:21:06,800 --> 00:21:08,080
at the Lloyd's front door?
388
00:21:08,160 --> 00:21:09,600
Well I was angry,
389
00:21:09,680 --> 00:21:11,800
those were the fifth
potential buyers we'd lost.
390
00:21:11,880 --> 00:21:13,297
Did you say that if he didn't stop
391
00:21:13,360 --> 00:21:14,960
you'd come in and stop him yourself?
392
00:21:15,920 --> 00:21:17,360
What I might have done?
393
00:21:17,440 --> 00:21:18,880
I can't remember.
394
00:21:18,960 --> 00:21:21,040
Well it's just a turn of phrase.
395
00:21:21,120 --> 00:21:22,400
And what did you do next?
396
00:21:23,600 --> 00:21:24,600
I came back to work.
397
00:21:25,680 --> 00:21:27,680
What time did you get back here?
398
00:21:27,760 --> 00:21:28,760
One o'clock.
399
00:21:31,680 --> 00:21:32,560
Now wouldn't you just die for a man
400
00:21:32,640 --> 00:21:34,120
who wears something like that?
401
00:21:36,320 --> 00:21:37,840
Patrick wouldn't even consider it.
402
00:21:39,560 --> 00:21:42,200
Truth is I made a mistake
when I married him.
403
00:21:42,280 --> 00:21:43,594
I've been with a complete
and as acid bastard
404
00:21:43,600 --> 00:21:44,920
for five years
405
00:21:45,000 --> 00:21:46,594
and I thought the quiet
one would be the answer,
406
00:21:46,600 --> 00:21:47,600
how wrong I was.
407
00:21:48,600 --> 00:21:49,674
Kind of fun with a man who has
408
00:21:49,680 --> 00:21:51,720
more than one pair of slippers.
409
00:21:56,360 --> 00:21:57,600
She's lying, right?
410
00:21:57,680 --> 00:21:59,760
Yeah, except for the
part about the slippers.
411
00:22:04,400 --> 00:22:05,800
Chloe and Patrick Walters,
412
00:22:05,880 --> 00:22:07,200
they're heavily in debt,
413
00:22:07,280 --> 00:22:09,280
she buys more designer
outfits than she sells
414
00:22:09,360 --> 00:22:11,040
and he hasn't worked for three years.
415
00:22:11,120 --> 00:22:13,360
Fortunately the house
has tripled in value.
416
00:22:13,440 --> 00:22:14,920
But first they need to sell it.
417
00:22:15,000 --> 00:22:16,640
Yeah, not easy when you live next door
418
00:22:16,720 --> 00:22:18,600
to someone like Bernard Lloyd.
419
00:22:18,680 --> 00:22:21,160
So we have a possible motive, who else?
420
00:22:21,240 --> 00:22:24,160
Reg Thornton, he's been at
war with Bernard since day one
421
00:22:24,240 --> 00:22:25,680
usual neighbour stuff,
422
00:22:25,760 --> 00:22:27,120
they haven't spoken for years.
423
00:22:27,200 --> 00:22:28,600
Certainly no love lost there.
424
00:22:28,680 --> 00:22:30,160
Not enough to kill him though,
425
00:22:30,240 --> 00:22:33,160
so that brings us back to victim's wife.
426
00:22:33,240 --> 00:22:35,154
But Bernard Lloyd sustained
several severe blows
427
00:22:35,160 --> 00:22:36,480
to the back of the head
428
00:22:36,560 --> 00:22:38,480
so whoever killed him, got him close
429
00:22:38,560 --> 00:22:40,800
yet Wendy had virtually
no blood on her clothes.
430
00:22:42,160 --> 00:22:43,720
My money is still on her
431
00:22:43,800 --> 00:22:44,834
unless you can bring me something
432
00:22:44,840 --> 00:22:46,280
that'll make me change my mind.
433
00:22:55,480 --> 00:22:56,640
I killed him.
434
00:22:57,880 --> 00:22:59,200
You remember?
435
00:22:59,280 --> 00:23:00,200
I was there
436
00:23:00,280 --> 00:23:01,680
the hammer was in my hand,
437
00:23:02,760 --> 00:23:04,360
it must have been me.
438
00:23:04,440 --> 00:23:05,920
And you're certain about that?
439
00:23:09,120 --> 00:23:10,640
So how many times did you hit him?
440
00:23:13,360 --> 00:23:15,640
What other explanation is there?
441
00:23:16,600 --> 00:23:19,160
I was angry, upset.
442
00:23:19,240 --> 00:23:20,480
Did you want to kill him?
443
00:23:25,480 --> 00:23:26,920
- I asked you a question.
- Yes!
444
00:23:28,520 --> 00:23:29,520
Sometimes.
445
00:23:32,400 --> 00:23:35,760
Because you felt that Bernard
had driven Christopher away.
446
00:23:35,840 --> 00:23:37,800
Whatever the boy did
it was always wrong.
447
00:23:39,520 --> 00:23:41,080
Bernard never gave him a chance.
448
00:23:44,800 --> 00:23:46,880
I don't want to believe
that I killed him,
449
00:23:48,080 --> 00:23:50,040
but if it wasn't me, who was it?
450
00:24:16,840 --> 00:24:18,040
Boss!
451
00:24:18,120 --> 00:24:19,120
Ash.
452
00:24:20,240 --> 00:24:22,200
Is there a problem with the case?
453
00:24:22,280 --> 00:24:23,680
No, no, not at all.
454
00:24:25,320 --> 00:24:26,960
I'm sorry I don't mean to be rude,
455
00:24:27,040 --> 00:24:29,194
but I'm sort of in the middle
of selling my flat right now
456
00:24:29,200 --> 00:24:30,120
and I've got someone coming to view it
457
00:24:30,200 --> 00:24:31,520
in literally two seconds.
458
00:24:32,840 --> 00:24:34,760
They told me you were a woman.
459
00:24:34,840 --> 00:24:36,800
Well I am or rather she is
460
00:24:36,880 --> 00:24:38,360
so Brandy couldn't get here
461
00:24:38,440 --> 00:24:40,560
so she asked me if I
could come along instead.
462
00:24:40,640 --> 00:24:42,960
I had no idea that this was your place.
463
00:24:43,040 --> 00:24:44,680
Brandy?
464
00:24:44,760 --> 00:24:46,600
Yeah she's a closest friend of mine
465
00:24:46,680 --> 00:24:48,560
she was supposed to
leave Tokyo last night
466
00:24:48,640 --> 00:24:49,880
she's got held up
467
00:24:49,960 --> 00:24:51,544
so I'm filling in for it, so to speak.
468
00:24:53,800 --> 00:24:54,800
Great!
469
00:24:54,880 --> 00:24:56,360
Right, okay.
470
00:24:56,440 --> 00:24:57,480
Well, come in.
471
00:24:59,240 --> 00:25:01,080
Welcome to my appalling flat.
472
00:25:01,160 --> 00:25:02,160
Oh yeah.
473
00:25:04,600 --> 00:25:06,680
Maybe I could have a look around.
474
00:25:06,760 --> 00:25:08,080
Yes, good idea.
475
00:25:08,160 --> 00:25:10,480
Have a look around by all means.
476
00:25:10,560 --> 00:25:12,960
In fact, why don't I show you around?
477
00:25:13,040 --> 00:25:14,040
Even better.
478
00:25:14,920 --> 00:25:18,800
Well, the kitchen.
479
00:25:20,000 --> 00:25:21,720
You say she's a dancer?
480
00:25:21,800 --> 00:25:23,560
- That's what he told me.
- From Tokyo?
481
00:25:23,640 --> 00:25:24,840
Lives in Tokyo.
482
00:25:26,000 --> 00:25:27,080
And her name's Brandy.
483
00:25:29,400 --> 00:25:32,400
No woman in the world is called Brandy.
484
00:25:32,480 --> 00:25:35,200
Brandy's got to be a professional name,
485
00:25:35,280 --> 00:25:36,994
and what sort of dancers
have professional names?
486
00:25:37,000 --> 00:25:38,280
Exotic.
487
00:25:38,360 --> 00:25:39,754
And what do we think of exotic dancers?
488
00:25:39,760 --> 00:25:41,160
We pretend we don't mind them
489
00:25:41,240 --> 00:25:42,674
- but really we hate them.
- Yeah, exactly.
490
00:25:42,680 --> 00:25:44,000
They're the enemy
491
00:25:44,080 --> 00:25:46,400
and he's moving one in
right under our noses.
492
00:25:46,480 --> 00:25:48,600
And there's that thing
he said about her.
493
00:25:48,680 --> 00:25:50,200
A close friend of mine.
494
00:25:50,280 --> 00:25:51,680
Close friend?
495
00:25:51,760 --> 00:25:54,200
It's a, what's that word
you are always using?
496
00:25:55,200 --> 00:25:56,200
Euphemism.
497
00:26:03,760 --> 00:26:05,120
I'm not sure about this,
498
00:26:06,480 --> 00:26:09,120
I'm frightened.
499
00:26:09,200 --> 00:26:10,360
Don't be,
500
00:26:10,440 --> 00:26:15,320
you have to go home sometime.
501
00:26:47,520 --> 00:26:48,520
Take your time.
502
00:26:50,160 --> 00:26:51,560
It's so quiet,
503
00:26:52,880 --> 00:26:54,672
I don't think I've ever
known it's so quiet.
504
00:26:58,000 --> 00:26:59,514
Try and remember the first thing you saw
505
00:26:59,520 --> 00:27:00,920
when you came in here yesterday.
506
00:27:02,160 --> 00:27:04,240
Concentrate on Bernard, where was he?
507
00:27:05,960 --> 00:27:07,440
Just think, it's important.
508
00:27:22,760 --> 00:27:23,760
He was on the floor.
509
00:27:24,680 --> 00:27:25,680
Was he dead?
510
00:27:30,120 --> 00:27:31,400
What else Wendy?
511
00:27:32,400 --> 00:27:33,760
What about the hammer?
512
00:27:33,840 --> 00:27:35,400
Do you remember where it was?
513
00:27:37,560 --> 00:27:40,840
- It was by his foot.
- By on it?
514
00:27:43,320 --> 00:27:44,480
There was someone else?
515
00:27:46,960 --> 00:27:48,320
He was standing right there.
516
00:27:49,360 --> 00:27:50,360
Who was he?
517
00:28:02,040 --> 00:28:03,354
Mr. Walters could you
get your coat please
518
00:28:03,360 --> 00:28:04,840
we're going down to the station.
519
00:28:09,320 --> 00:28:10,914
What the hell do you think you're doing?
520
00:28:10,920 --> 00:28:12,960
I need to ask your husband
a few more questions.
521
00:28:13,040 --> 00:28:15,880
- What she said?
- Sir, if you wouldn't mind.
522
00:28:15,960 --> 00:28:17,640
- He's going nowhere.
- Mrs. Walters ...
523
00:28:17,720 --> 00:28:19,240
He's done nothing wrong.
524
00:28:19,320 --> 00:28:20,680
Could you step aside please?
525
00:28:21,960 --> 00:28:23,280
- Now!
- It's all right darling
526
00:28:23,360 --> 00:28:24,680
I'll be fine, don't worry.
527
00:28:35,720 --> 00:28:36,920
There are two things wrong
528
00:28:37,000 --> 00:28:38,514
with the story you've told us, Patrick,
529
00:28:38,520 --> 00:28:39,960
firstly I don't believe it,
530
00:28:40,040 --> 00:28:41,720
and secondly it's not true.
531
00:28:41,800 --> 00:28:42,874
Now one of those things on its own
532
00:28:42,880 --> 00:28:43,914
and you might have a chance,
533
00:28:43,920 --> 00:28:45,034
but put them both together ...
534
00:28:45,040 --> 00:28:45,920
I swear to you
535
00:28:46,000 --> 00:28:47,400
I had absolutely nothing to do
536
00:28:47,480 --> 00:28:48,400
with what happened to Bernard.
537
00:28:48,480 --> 00:28:49,360
I'm very glad to hear that
538
00:28:49,440 --> 00:28:50,760
because the good news is
539
00:28:50,840 --> 00:28:51,720
I'm about to give you another chance
540
00:28:51,800 --> 00:28:52,925
to explain what did happen.
541
00:28:52,960 --> 00:28:54,680
I've done nothing wrong.
542
00:28:54,760 --> 00:28:56,800
What were you doing
in Bernard's workshop?
543
00:28:58,520 --> 00:28:59,880
I don't know what you mean.
544
00:28:59,960 --> 00:29:01,920
When Wendy arrived
you were already there,
545
00:29:03,920 --> 00:29:05,320
and don't shake your head Patrick
546
00:29:05,400 --> 00:29:06,634
because shaking your head means no
547
00:29:06,640 --> 00:29:08,160
and that pisses me off
548
00:29:08,240 --> 00:29:09,474
and if I get pissed off I
won't give you another chance
549
00:29:09,480 --> 00:29:10,960
and that would be a bad thing.
550
00:29:11,040 --> 00:29:12,880
I've already told you the truth!
551
00:29:12,960 --> 00:29:14,434
No you've told me some kind of story
552
00:29:14,440 --> 00:29:15,640
about hearing Wendy scream
553
00:29:15,720 --> 00:29:17,720
now I want to know what really happened.
554
00:29:17,800 --> 00:29:19,354
You said you went straight back to work
555
00:29:19,360 --> 00:29:20,914
after you'd shown the
two prospective buyers
556
00:29:20,920 --> 00:29:22,040
around your house,
557
00:29:22,120 --> 00:29:24,280
but that wasn't true was it?
558
00:29:24,360 --> 00:29:27,360
Patrick called you after he
called us, left a message.
559
00:29:27,440 --> 00:29:28,840
I was busy with a customer.
560
00:29:30,720 --> 00:29:33,920
Bernard Lloyd was murdered
at approximately one o'clock.
561
00:29:34,000 --> 00:29:35,560
According to the shop next door,
562
00:29:35,640 --> 00:29:37,440
you didn't open again till gone three.
563
00:29:44,080 --> 00:29:45,080
He's married.
564
00:29:46,240 --> 00:29:48,640
See, I knew we'd have
something to talk about.
565
00:29:50,160 --> 00:29:51,240
He's a salesman,
566
00:29:52,440 --> 00:29:54,240
he's totally different to Patrick,
567
00:29:54,320 --> 00:29:56,200
reckless, exciting,
568
00:29:57,240 --> 00:29:58,480
as soon as I sell the house
569
00:29:58,560 --> 00:30:00,400
we're gonna set out together in Spain.
570
00:30:00,480 --> 00:30:03,120
Hasta la vista Cherry
Meadows, all our sunshine.
571
00:30:04,840 --> 00:30:05,840
Patrick know?
572
00:30:06,680 --> 00:30:08,600
Patrick doesn't know anything,
573
00:30:08,680 --> 00:30:10,800
too busy playing with his soldiers.
574
00:30:16,600 --> 00:30:19,920
I thought, if I could
just make him stop,
575
00:30:20,000 --> 00:30:22,040
it would prove something to her.
576
00:30:22,120 --> 00:30:23,520
Show her that I still cared.
577
00:30:24,920 --> 00:30:27,360
I just wanted her to
be proud of me again.
578
00:30:27,440 --> 00:30:30,240
You came in down the lane
beside Bernard's house?
579
00:30:31,880 --> 00:30:34,040
I tried calling out
to him over the fence,
580
00:30:34,120 --> 00:30:35,600
he didn't answer.
581
00:30:35,680 --> 00:30:36,680
So what happened?
582
00:30:37,760 --> 00:30:38,520
By the time I got there
583
00:30:38,600 --> 00:30:40,040
he was already dead.
584
00:30:40,120 --> 00:30:41,354
Maybe he was dead when
I called out to him
585
00:30:41,360 --> 00:30:42,520
I don't know
586
00:30:42,600 --> 00:30:43,360
but he was definitely dead by then.
587
00:30:43,440 --> 00:30:44,440
You checked?
588
00:30:46,400 --> 00:30:48,192
I could tell by the
way he was laying there.
589
00:30:49,200 --> 00:30:50,200
So much blood.
590
00:30:52,080 --> 00:30:53,800
What did you do?
591
00:30:53,880 --> 00:30:54,960
I didn't do anything,
592
00:30:56,080 --> 00:30:57,560
I just stood there,
593
00:30:58,720 --> 00:30:59,720
I couldn't believe it.
594
00:31:02,320 --> 00:31:03,320
Then Wendy came in.
595
00:31:06,440 --> 00:31:07,480
Yes, go on.
596
00:31:09,160 --> 00:31:10,600
At the moment she saw the body
597
00:31:10,680 --> 00:31:12,000
she started screaming.
598
00:31:13,280 --> 00:31:14,280
I tried to calm her down
599
00:31:14,320 --> 00:31:15,360
but she wouldn't stop.
600
00:31:16,680 --> 00:31:17,954
Maybe I got frightened or something
601
00:31:17,960 --> 00:31:19,752
but the next thing I
knew I was shaking her.
602
00:31:20,960 --> 00:31:22,120
And then?
603
00:31:22,200 --> 00:31:23,200
She stopped.
604
00:31:24,600 --> 00:31:27,680
It was as if somebody
suddenly flicked a switch,
605
00:31:27,760 --> 00:31:29,240
suddenly she was gone.
606
00:31:29,320 --> 00:31:30,680
You could see it in her eyes.
607
00:31:31,640 --> 00:31:32,640
I tried talking to her
608
00:31:32,720 --> 00:31:35,640
but as if she couldn't hear,
609
00:31:35,720 --> 00:31:37,120
next thing I knew she bent down
610
00:31:37,200 --> 00:31:38,800
and picked up the hammer.
611
00:31:38,880 --> 00:31:40,600
- And that's when you left?
- Yeah.
612
00:31:40,680 --> 00:31:41,954
And you went straight back home
613
00:31:41,960 --> 00:31:43,400
- and you dialled 999?
- Yeah.
614
00:31:45,160 --> 00:31:47,120
Why didn't you tell
us this to begin with?
615
00:31:48,320 --> 00:31:49,320
Scared.
616
00:31:50,400 --> 00:31:51,760
I didn't wanna get involved.
617
00:31:51,840 --> 00:31:53,480
Yes but you are involved,
618
00:31:53,560 --> 00:31:54,760
you're involved now.
619
00:31:57,960 --> 00:31:59,240
While you were there,
620
00:31:59,320 --> 00:32:00,680
did you notice anything else?
621
00:32:01,640 --> 00:32:02,760
Anything unusual?
622
00:32:02,840 --> 00:32:03,840
Anything at all?
623
00:32:04,880 --> 00:32:07,480
There was one thing, I saw Reg
624
00:32:07,560 --> 00:32:08,960
when I was phoning the police.
625
00:32:09,040 --> 00:32:10,400
- Where?
- In the garden
626
00:32:10,480 --> 00:32:11,800
heading up towards the house.
627
00:32:13,080 --> 00:32:14,280
He's always there
628
00:32:14,360 --> 00:32:15,860
so it's not that unusual, I suppose.
629
00:32:17,280 --> 00:32:20,000
If Patty, the jellyfish
says I was in my garden,
630
00:32:20,080 --> 00:32:21,680
then I obviously was.
631
00:32:21,760 --> 00:32:22,800
I just don't remember.
632
00:32:24,840 --> 00:32:27,520
Things like that happen
when you get to my age.
633
00:32:27,600 --> 00:32:29,240
What were you doing?
634
00:32:29,320 --> 00:32:30,800
Putting out the rubbish.
635
00:32:30,880 --> 00:32:31,760
You don't get along with your neighbours
636
00:32:31,840 --> 00:32:33,560
do you Mr. Thornton?
637
00:32:33,640 --> 00:32:35,480
I don't get along
with anybody you, love,
638
00:32:36,600 --> 00:32:37,680
it's what keeps me sane.
639
00:32:38,800 --> 00:32:40,034
Well so far you've had disputes
640
00:32:40,040 --> 00:32:42,000
with just about everyone
in Cherry Meadows.
641
00:32:42,080 --> 00:32:45,400
Think so, they give me grief
642
00:32:45,480 --> 00:32:47,080
I give them grief in return.
643
00:32:48,280 --> 00:32:50,160
Would that include murder?
644
00:32:50,240 --> 00:32:53,200
One person killed Bernard
645
00:32:53,280 --> 00:32:55,600
and we both know who that was, don't we?
646
00:32:55,680 --> 00:32:58,240
But you had her in your grasp
647
00:32:58,320 --> 00:33:00,040
and you let her go.
648
00:33:00,120 --> 00:33:01,240
Why would Wendy kill him?
649
00:33:01,320 --> 00:33:02,320
I don't know.
650
00:33:03,760 --> 00:33:07,240
Perhaps Bernie the boat
had some deep dark secret
651
00:33:07,320 --> 00:33:09,040
and she discovered it.
652
00:33:09,120 --> 00:33:11,200
Or perhaps she just had enough
653
00:33:11,280 --> 00:33:12,840
either way I don't care.
654
00:33:13,840 --> 00:33:15,800
As far as I'm concerned,
655
00:33:15,880 --> 00:33:16,920
whoever did it
656
00:33:17,000 --> 00:33:19,240
deserved a bloody medal.
657
00:33:19,320 --> 00:33:20,560
So is Sullivan's mistress
658
00:33:20,640 --> 00:33:22,400
still coming over to view tonight?
659
00:33:22,480 --> 00:33:25,440
Will you please stop calling her that?
660
00:33:25,520 --> 00:33:26,874
I'm sure we've got this all wrong
661
00:33:26,880 --> 00:33:29,440
just 'cause she happens
to have a stupid name.
662
00:33:29,520 --> 00:33:31,720
She's probably a
choreographer possibly trained.
663
00:33:32,680 --> 00:33:33,680
I'll bet you anything
664
00:33:33,720 --> 00:33:35,074
she turns out to be 59 years old,
665
00:33:35,080 --> 00:33:37,080
bodly and very sensible.
666
00:33:41,200 --> 00:33:42,200
Good evening.
667
00:33:46,680 --> 00:33:47,680
Hello.
668
00:33:48,440 --> 00:33:49,440
Oh, come in.
669
00:33:54,480 --> 00:33:55,720
It may be an appalling flat,
670
00:33:55,800 --> 00:33:57,360
but it's my appalling flat.
671
00:33:57,440 --> 00:33:58,714
But if he thinks he can turn it
672
00:33:58,720 --> 00:33:59,914
into his own personal little shag pad
673
00:33:59,920 --> 00:34:00,840
he can just about think again.
674
00:34:00,920 --> 00:34:01,840
Ash.
675
00:34:01,920 --> 00:34:03,480
And as for his bimbo geisha hoe ...
676
00:34:03,560 --> 00:34:04,840
Ash.
677
00:34:04,920 --> 00:34:06,434
Okay, I never like the
judge book by its cover
678
00:34:06,440 --> 00:34:07,954
but if the cover happens
to be of a naked woman
679
00:34:07,960 --> 00:34:10,000
reclining on a bed with
a smile that says...
680
00:34:11,920 --> 00:34:13,400
Boss.
681
00:34:13,480 --> 00:34:14,880
Ash.
682
00:34:14,960 --> 00:34:15,880
My car wouldn't start
683
00:34:15,960 --> 00:34:17,440
so the boss gave me a lift home.
684
00:34:22,200 --> 00:34:23,640
You were saying?
685
00:34:23,720 --> 00:34:26,480
Oh my brother, can you believe it?
686
00:34:26,560 --> 00:34:28,880
He turns up tonight out
the blue just after Brandy
687
00:34:28,960 --> 00:34:30,680
and announced that he
wants to buy my flat
688
00:34:30,760 --> 00:34:32,320
for his girlfriend of all people.
689
00:34:32,400 --> 00:34:34,280
The bimbo geisha hoe?
690
00:34:34,360 --> 00:34:36,600
Oh, is that what I called her?
691
00:34:36,680 --> 00:34:38,640
Her name's Susan actually,
692
00:34:38,720 --> 00:34:40,114
she wears a silk kimono sometimes.
693
00:34:40,120 --> 00:34:41,000
- Ash.
- Yes.
694
00:34:41,080 --> 00:34:42,720
- Ash.
- Yes.
695
00:34:42,800 --> 00:34:45,920
Stop digging, okay?
696
00:34:49,400 --> 00:34:50,400
Scribbins.
697
00:34:51,920 --> 00:34:55,960
Thanks for the lift boss.
698
00:34:56,040 --> 00:34:57,040
Ladies.
699
00:35:03,040 --> 00:35:03,840
See if we had guns
700
00:35:03,920 --> 00:35:05,880
I could shoot you now.
701
00:35:05,960 --> 00:35:07,640
If we had guns, I'd shoot myself.
702
00:35:19,240 --> 00:35:21,480
Let's just call it a
misunderstanding, shall we?
703
00:35:21,560 --> 00:35:23,000
Boss I feel really bad
704
00:35:23,080 --> 00:35:24,720
I'm sure Brandy is a lovely person
705
00:35:24,800 --> 00:35:27,560
- and I didn't ...
- Ash, just leave it, okay?
706
00:35:34,640 --> 00:35:36,560
There's something else
I wanted to ask you.
707
00:35:39,280 --> 00:35:41,920
What you said last night about digging.
708
00:35:42,000 --> 00:35:43,200
It's a turn of phrase Ash.
709
00:35:43,280 --> 00:35:44,480
Yes I know,
710
00:35:44,560 --> 00:35:46,440
but it got me thinking,
711
00:35:46,520 --> 00:35:48,560
Bernard Lloyd's been a pain for years
712
00:35:48,640 --> 00:35:50,080
so why kill him now?
713
00:35:50,160 --> 00:35:51,840
Why wait all this time?
714
00:35:51,920 --> 00:35:53,480
It can't be about noise.
715
00:35:53,560 --> 00:35:54,920
There must be something else
716
00:35:55,000 --> 00:35:56,080
something he was doing.
717
00:35:57,800 --> 00:35:59,720
I'm assuming you have an answer.
718
00:35:59,800 --> 00:36:00,914
Well, not exactly an answer
719
00:36:00,920 --> 00:36:02,040
but it's more a question.
720
00:36:03,360 --> 00:36:04,680
Why was Bernard Lloyd murdered
721
00:36:04,760 --> 00:36:06,040
at that particular moment
722
00:36:06,120 --> 00:36:07,440
on that particular day?
723
00:36:09,520 --> 00:36:11,640
What exactly are you suggesting?
724
00:36:11,720 --> 00:36:13,114
According to Wendy
725
00:36:13,120 --> 00:36:14,194
Christopher never left a note
726
00:36:14,200 --> 00:36:15,400
to say why he was going
727
00:36:15,480 --> 00:36:17,600
they just came back
one day and he was gone.
728
00:36:17,680 --> 00:36:19,800
That's why it's called
running away from home Ash,
729
00:36:19,880 --> 00:36:20,960
you don't hire a van
730
00:36:21,040 --> 00:36:22,374
and draw up a list of must haves
731
00:36:22,440 --> 00:36:23,680
you just go.
732
00:36:23,760 --> 00:36:25,154
But isn't it unusual
just to leave like that
733
00:36:25,160 --> 00:36:26,720
without even a word?
734
00:36:26,800 --> 00:36:29,120
Maybe he just wanted to get out.
735
00:36:29,200 --> 00:36:30,874
In 10 years he couldn't
make one phone call
736
00:36:30,880 --> 00:36:33,680
or write one little card
telling them he was okay?
737
00:36:33,760 --> 00:36:34,760
That's family.
738
00:36:49,560 --> 00:36:52,320
Come, I think we found something.
739
00:37:15,400 --> 00:37:17,200
It's all a bit hazy I'm afraid,
740
00:37:17,280 --> 00:37:19,154
little treasures given
up by the earth like this
741
00:37:19,160 --> 00:37:21,440
takes some time to reveal their secrets.
742
00:37:21,520 --> 00:37:22,520
Was it murder?
743
00:37:23,320 --> 00:37:25,760
Skulls fractured so possibly.
744
00:37:25,840 --> 00:37:26,954
She was fairly young though
745
00:37:26,960 --> 00:37:28,320
I can tell you that much.
746
00:37:28,400 --> 00:37:30,120
- She?
- I did mention that.
747
00:37:31,440 --> 00:37:32,480
How young?
748
00:37:32,560 --> 00:37:35,040
20's, possibly 30's.
749
00:37:35,120 --> 00:37:37,000
Right now I can't be more specific.
750
00:37:37,080 --> 00:37:39,000
How long has she been buried out there?
751
00:37:39,080 --> 00:37:41,200
Oh I'd definitely say sometime.
752
00:37:41,280 --> 00:37:42,640
10 years?
753
00:37:42,720 --> 00:37:44,560
Almost certainly much longer
754
00:37:44,640 --> 00:37:47,080
probably 30 or more years.
755
00:37:48,080 --> 00:37:50,040
One unusual thing,
756
00:37:50,120 --> 00:37:53,920
at some point her left leg
was broken in two places
757
00:37:54,000 --> 00:37:55,600
it hadn't healed properly
758
00:37:55,680 --> 00:37:59,200
so she probably died within a
year of receiving the injury.
759
00:37:59,280 --> 00:38:00,880
Anyway, give us a bit more time
760
00:38:00,960 --> 00:38:03,240
and we should have some
better idea of who she was.
761
00:38:04,560 --> 00:38:06,600
I think we already know.
762
00:38:16,680 --> 00:38:18,520
So what is this then?
763
00:38:19,880 --> 00:38:22,320
- The heavy mob.
- Just like you wanted.
764
00:38:25,920 --> 00:38:30,840
Yeah, better come in.
765
00:38:32,320 --> 00:38:33,440
We had plans,
766
00:38:35,280 --> 00:38:36,840
dreams I suppose you'd call them.
767
00:38:38,240 --> 00:38:40,160
We were going to move out a bit,
768
00:38:40,240 --> 00:38:42,840
find somewhere quite out and peaceful.
769
00:38:44,960 --> 00:38:46,040
There would be children,
770
00:38:47,560 --> 00:38:49,960
long summer days in the garden.
771
00:38:51,880 --> 00:38:52,880
What happened?
772
00:38:55,600 --> 00:38:59,280
Well there was this bloke, Australian,
773
00:39:01,880 --> 00:39:02,880
they fell in love.
774
00:39:05,520 --> 00:39:06,914
Now she kept saying how sorry she was
775
00:39:06,920 --> 00:39:07,920
but I wouldn't listen.
776
00:39:08,920 --> 00:39:09,840
I just would not listen
777
00:39:09,920 --> 00:39:11,120
I couldn't bear to listen!
778
00:39:12,240 --> 00:39:15,440
I thought of them both together,
779
00:39:15,520 --> 00:39:17,560
his hands all over her.
780
00:39:17,640 --> 00:39:18,640
You killed her.
781
00:39:19,960 --> 00:39:21,240
Well she made me angry.
782
00:39:22,600 --> 00:39:24,840
I mean I felt betrayed.
783
00:39:24,920 --> 00:39:26,640
I just lashed out
784
00:39:26,720 --> 00:39:27,754
and then when she didn't get up
785
00:39:27,760 --> 00:39:28,880
I walked towards her and
786
00:39:30,920 --> 00:39:32,480
that's when I first saw the blood.
787
00:39:34,960 --> 00:39:38,080
She had caught her head on a rock.
788
00:39:41,440 --> 00:39:42,600
I mean it was an accident,
789
00:39:47,080 --> 00:39:48,440
I never intended, you know.
790
00:39:52,200 --> 00:39:53,600
So you buried her out there?
791
00:39:55,520 --> 00:39:56,520
Yes.
792
00:39:57,800 --> 00:39:58,840
By the tree.
793
00:40:00,680 --> 00:40:04,120
You see, I wanted some place
794
00:40:04,200 --> 00:40:06,560
that I could go back to later, a sign.
795
00:40:08,040 --> 00:40:10,840
I thought she deserved
that at least you know.
796
00:40:12,360 --> 00:40:14,840
Anyway some years later
797
00:40:14,920 --> 00:40:16,160
on one of my visits,
798
00:40:17,480 --> 00:40:19,200
I discovered they were building houses.
799
00:40:20,640 --> 00:40:22,200
I was sure they'd discover her,
800
00:40:24,680 --> 00:40:25,680
but they didn't.
801
00:40:27,760 --> 00:40:29,440
I buried her too deeply you see?
802
00:40:31,160 --> 00:40:33,720
Well they grasped over the whole area
803
00:40:33,800 --> 00:40:37,160
and turned what had
been cherry orchards into
804
00:40:37,240 --> 00:40:38,920
little strips of back garden.
805
00:40:40,480 --> 00:40:41,954
So you thought you'd bought the house
806
00:40:41,960 --> 00:40:43,720
with a garden containing Emily's body?
807
00:40:46,520 --> 00:40:47,520
Yes.
808
00:40:48,880 --> 00:40:51,320
When did you find out you
bought the wrong strip of land?
809
00:40:52,840 --> 00:40:55,600
Well, when I found
out that the developers
810
00:40:55,680 --> 00:40:57,920
had scrimped on the boundaries
811
00:40:58,000 --> 00:41:00,320
and part of what I thought
was gonna be my back garden
812
00:41:00,400 --> 00:41:01,840
was given to number seven.
813
00:41:03,560 --> 00:41:05,480
The part where Emily's body was buried?
814
00:41:06,840 --> 00:41:10,480
Yes, just a few feet out you see.
815
00:41:12,400 --> 00:41:16,240
There was she, a few feet from
816
00:41:16,320 --> 00:41:20,360
the other side of the fence,
817
00:41:20,440 --> 00:41:24,560
with me sitting up here.
818
00:41:24,640 --> 00:41:26,760
Still at the mercy of
anyone deciding to do?
819
00:41:30,520 --> 00:41:32,600
And that's why you've
stayed all this time.
820
00:41:33,880 --> 00:41:35,339
Well I had no choice in the matter.
821
00:41:37,320 --> 00:41:39,320
I mean I had to keep
watch over her you see.
822
00:41:42,080 --> 00:41:44,320
And don't you think I haven't suffered,
823
00:41:44,400 --> 00:41:47,160
I have, I've suffered
every single day since.
824
00:41:47,240 --> 00:41:48,434
And what about Bernard Lloyd?
825
00:41:48,440 --> 00:41:50,120
Did he have to suffer too?
826
00:41:50,200 --> 00:41:51,120
Oh, come on
827
00:41:51,200 --> 00:41:53,000
he was just a bloody annoyance.
828
00:41:53,080 --> 00:41:56,440
Listen, the minute I saw
that man digging up that path
829
00:41:56,520 --> 00:41:58,280
I knew he was gonna find her.
830
00:41:59,760 --> 00:42:01,680
I couldn't bear the thought
831
00:42:01,760 --> 00:42:04,000
of her being disturbed by that idiot!
832
00:42:29,520 --> 00:42:33,320
I don't know if I could go back,
833
00:42:35,480 --> 00:42:36,480
change things.
834
00:42:38,800 --> 00:42:40,520
You better get your coat Mr. Thornton,
835
00:42:40,600 --> 00:42:41,640
it's cold outside.
836
00:42:43,760 --> 00:42:44,760
Yeah.
837
00:43:10,200 --> 00:43:11,325
And what about Wendy Lloyd?
838
00:43:11,400 --> 00:43:12,760
Someone with her?
839
00:43:12,840 --> 00:43:14,720
We offered but she declined.
840
00:43:14,800 --> 00:43:16,480
Will she be okay?
841
00:43:16,560 --> 00:43:19,560
Well first she loses
her son, now her husband,
842
00:43:19,640 --> 00:43:20,680
I don't know boss.
843
00:43:24,480 --> 00:43:25,920
I spoke to Brandy,
844
00:43:27,280 --> 00:43:29,360
I think maybe it's best for all parties
845
00:43:29,440 --> 00:43:31,274
if she looks elsewhere
for somewhere to live.
846
00:43:31,320 --> 00:43:35,520
Boss, I can't tell you how
sorry I am about all this.
847
00:43:35,600 --> 00:43:38,400
Just for the record, she's a friend,
848
00:43:38,480 --> 00:43:39,600
no more, no less.
849
00:43:41,320 --> 00:43:43,640
Really boss I couldn't
be more ashamed of myself
850
00:43:43,720 --> 00:43:45,320
if I tried.
851
00:43:45,400 --> 00:43:47,360
Well, perhaps I could but,
852
00:43:49,520 --> 00:43:51,000
anyway I've decided not to sell.
853
00:43:52,560 --> 00:43:54,280
I mean I don't need a bigger place
854
00:43:55,840 --> 00:43:56,840
or not yet anyway.
855
00:44:02,040 --> 00:44:04,720
Thanks boss.
856
00:44:29,720 --> 00:44:30,720
Who's that?
857
00:44:33,880 --> 00:44:35,480
- You're joking!
- No,
858
00:44:35,560 --> 00:44:37,000
just heard about his father,
859
00:44:37,080 --> 00:44:39,280
wondered in about half an hour ago.
860
00:44:39,360 --> 00:44:42,560
He's been living in Milton
Keens for the last 10 years,
861
00:44:42,640 --> 00:44:45,560
computer salesman, married, two kids.
862
00:44:45,640 --> 00:44:49,480
- So she's got grandchildren.
- Respectable suburban man.
863
00:45:03,400 --> 00:45:05,160
This job makes us cynical Ash.
864
00:45:06,440 --> 00:45:09,760
Don't you mean more cynical?
865
00:45:09,840 --> 00:45:10,600
I'll be honest Scribbins
866
00:45:10,680 --> 00:45:11,680
I don't think it helps.
867
00:45:12,960 --> 00:45:14,474
Sometimes it seems
really worthwhile though
868
00:45:14,480 --> 00:45:15,480
doesn't it?
869
00:45:16,840 --> 00:45:17,880
Most times actually.
870
00:45:19,320 --> 00:45:21,520
That's gotta be a pretty
good average, right?
871
00:45:23,080 --> 00:45:27,880
Better than most.
872
00:46:18,086 --> 00:46:21,781
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.MY-SUBS.com
61044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.