All language subtitles for Last.Resort.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,041 --> 00:00:12,346 [gentle music] 2 00:00:14,414 --> 00:00:20,522 ♪ 3 00:00:24,559 --> 00:00:27,795 [crow cawing] 4 00:00:31,198 --> 00:00:33,701 [birds chirping] 5 00:00:43,511 --> 00:00:50,417 ♪ 6 00:01:11,806 --> 00:01:18,145 ♪ 7 00:01:23,751 --> 00:01:25,185 [car door opening] 8 00:01:35,830 --> 00:01:38,700 -[Tina] Here. Let me help you. -I got it, Tina. 9 00:01:39,701 --> 00:01:41,936 All right, just bring-- Can you bring the-- the bag in? 10 00:01:42,036 --> 00:01:43,303 I'll see you in there. 11 00:01:49,343 --> 00:01:51,478 [wheels rumbling] 12 00:01:54,247 --> 00:01:55,516 [sighing] 13 00:01:55,617 --> 00:01:57,585 [soft piano music] 14 00:01:59,286 --> 00:02:01,221 [Cutting] You can have up to five people in your room. 15 00:02:01,321 --> 00:02:02,690 If you want to have any more than that, 16 00:02:02,790 --> 00:02:05,359 you'll go into the common area of the lobby. 17 00:02:07,862 --> 00:02:10,464 We'll give you a menu card each day for you to decide 18 00:02:10,565 --> 00:02:13,233 what you would like to eat the following day. 19 00:02:14,068 --> 00:02:15,435 The following day? 20 00:02:15,670 --> 00:02:16,704 That's correct. 21 00:02:18,138 --> 00:02:20,942 Continental breakfast set up in the dining room every morning. 22 00:02:21,042 --> 00:02:22,142 Your lunch and dinner can be delivered 23 00:02:22,242 --> 00:02:23,711 to your room if you request. 24 00:02:23,811 --> 00:02:25,947 But otherwise, all meals are served in the dining room. 25 00:02:26,047 --> 00:02:27,815 [Carl wailing] 26 00:02:27,915 --> 00:02:30,350 [Dan] Do you want to take a second and just deal with him? 27 00:02:30,450 --> 00:02:33,554 Don't let Carl fool you, he will be just fine. 28 00:02:33,655 --> 00:02:36,256 He thinks everyone is his son, Tony. 29 00:02:36,356 --> 00:02:38,291 He's always moaning about something. 30 00:02:38,392 --> 00:02:39,694 It sounds like he's in pain. 31 00:02:40,028 --> 00:02:41,428 We will get to him. 32 00:02:41,529 --> 00:02:43,798 His next pain treatment isn't until 9:00 a.m. 33 00:02:43,898 --> 00:02:45,933 and it's only 8:37 right now. 34 00:02:49,871 --> 00:02:52,205 [Carl moaning] 35 00:02:55,275 --> 00:02:56,711 Your TV channels are on the table there, 36 00:02:56,811 --> 00:02:58,613 and I'm going to need you to decide soon 37 00:02:58,713 --> 00:03:00,748 what you might want to have to eat for tomorrow. 38 00:03:02,116 --> 00:03:03,417 I'll leave you to it. 39 00:03:03,685 --> 00:03:05,252 [Carl wailing] 40 00:03:05,352 --> 00:03:07,254 20 more minutes. Okay, Carl? 41 00:03:07,655 --> 00:03:08,723 [Carl] Okay. 42 00:03:19,567 --> 00:03:21,135 [Tina] This room is even nicer than the one 43 00:03:21,234 --> 00:03:22,537 we looked at before. 44 00:03:23,437 --> 00:03:25,606 [Dan] Yeah, it's as good a place to die as anywhere else, 45 00:03:25,707 --> 00:03:26,774 I guess. 46 00:03:28,843 --> 00:03:31,079 Probably not a whole lot of repeat guests, though. 47 00:03:31,179 --> 00:03:32,513 [chuckles] 48 00:03:33,915 --> 00:03:35,382 [Tina crying] 49 00:03:37,618 --> 00:03:39,687 [Tina] I feel like I'm abandoning you. 50 00:03:47,461 --> 00:03:50,230 Appreciate the strings that you pulled to get me in here. 51 00:03:52,200 --> 00:03:54,135 I don't want you at the hospital every day. 52 00:03:54,702 --> 00:03:57,605 Just to come home, just pull me up off the floor. 53 00:04:01,008 --> 00:04:02,442 We both agreed to this. 54 00:04:04,979 --> 00:04:06,446 It's pain management. 55 00:04:13,487 --> 00:04:15,857 I still hate the thought of leaving you here. 56 00:04:19,594 --> 00:04:21,461 Oh, I got Nurse Cutting. 57 00:04:22,730 --> 00:04:24,832 -She-- she seems nice. -Oh. 58 00:04:25,298 --> 00:04:27,467 Yeah, she's a real ray of sunshine. 59 00:04:28,669 --> 00:04:30,638 -[Carl wailing] -There's Carl. 60 00:04:31,005 --> 00:04:32,272 My new bestie. 61 00:04:37,578 --> 00:04:39,479 This was my idea, babe. 62 00:04:48,256 --> 00:04:50,525 I just want to make it to Christmas. 63 00:04:51,793 --> 00:04:53,995 Everyday after that's going to be a bonus. 64 00:04:57,932 --> 00:04:59,033 I love you. 65 00:05:00,868 --> 00:05:02,036 I love you. 66 00:05:03,436 --> 00:05:05,472 [car engine starts] 67 00:05:11,344 --> 00:05:12,747 [Tina cries] 68 00:05:24,424 --> 00:05:27,728 [clock ticking, unsettling music] 69 00:05:27,829 --> 00:05:29,429 [vomits] 70 00:05:37,872 --> 00:05:40,508 [breathing deeply] 71 00:05:53,221 --> 00:05:55,790 [Carl] Tony, it's me. 72 00:05:56,389 --> 00:05:58,125 You have my son. 73 00:05:58,559 --> 00:05:59,827 Morning, Carl. 74 00:06:02,096 --> 00:06:03,430 [Dan, speech distorted] 75 00:06:03,531 --> 00:06:04,665 [Cutting] Where do you think you are going? 76 00:06:04,765 --> 00:06:06,934 -[Dan] On a walk. -A walk? 77 00:06:08,069 --> 00:06:09,704 [Cutting] Not today, sir. 78 00:06:12,405 --> 00:06:14,675 How are we feeling now? Breakfast? 79 00:06:15,776 --> 00:06:19,046 I'm not hungry. I'm not hungry. My head hurts. 80 00:06:19,446 --> 00:06:22,683 Okay, I'll be getting your medication at 8:30. 81 00:06:23,651 --> 00:06:27,021 It's 8:17. Can I just get it now? My head is killing me. 82 00:06:28,388 --> 00:06:30,157 I'll be back at 8:30 with your meds. 83 00:06:30,258 --> 00:06:31,959 I suggest you eat something. 84 00:06:36,998 --> 00:06:39,533 Well, that Nurse Cutting really runs a tight ship, huh? 85 00:06:39,634 --> 00:06:43,537 Oh, yeah. I think she's sweet on you, though. [chuckles] 86 00:06:43,638 --> 00:06:45,139 You okay for now? 87 00:06:46,274 --> 00:06:47,942 Maybe-- Maybe some toast. 88 00:06:48,042 --> 00:06:50,711 You got it. Toast and morphine coming up. 89 00:06:51,746 --> 00:06:53,180 Breakfast of champions. 90 00:06:53,547 --> 00:06:56,117 There you go, bro. See you in a bit. 91 00:06:57,952 --> 00:07:00,521 One mild, one spicy. 92 00:07:02,957 --> 00:07:04,992 [birds chirping] 93 00:07:08,029 --> 00:07:09,130 What? 94 00:07:10,631 --> 00:07:12,767 Oh, you're just beautiful. 95 00:07:13,601 --> 00:07:15,336 -That's all. -Oh, you're so sweet. 96 00:07:15,435 --> 00:07:16,737 No, I'm just... 97 00:07:18,005 --> 00:07:20,041 You're gorgeous. I bet you everybody at the hospital 98 00:07:20,141 --> 00:07:21,309 has their eyes on you. 99 00:07:21,409 --> 00:07:22,777 Oh, come on! 100 00:07:22,877 --> 00:07:25,012 Seriously, like you're even more beautiful today 101 00:07:25,112 --> 00:07:26,714 than on our wedding day. 102 00:07:28,749 --> 00:07:30,985 You're like this stunning woman. 103 00:07:31,953 --> 00:07:33,554 Thanks, babe. 104 00:07:35,323 --> 00:07:38,859 Now, I'm high as fuck right now but... 105 00:07:39,093 --> 00:07:40,695 But you're beautiful. 106 00:07:45,633 --> 00:07:50,805 I wish we had met, like, in high school or something. 107 00:07:51,839 --> 00:07:54,909 You know, we would just have a lot more time together. 108 00:07:55,009 --> 00:07:58,946 No, we met exactly when we should have. 109 00:08:03,317 --> 00:08:06,687 I want you to be happy with somebody when I'm gone. 110 00:08:06,887 --> 00:08:09,190 Dan, I don't want to have this conversation right now. 111 00:08:09,290 --> 00:08:12,293 You're not even 40, okay? You could still have kids. 112 00:08:12,393 --> 00:08:14,095 We haven't even thought that far. 113 00:08:14,195 --> 00:08:18,132 Listen, I'm just saying. There's still time for you. 114 00:08:18,432 --> 00:08:19,734 You could be happy with somebody. 115 00:08:19,834 --> 00:08:21,102 You could be happy with someone who deserves 116 00:08:21,202 --> 00:08:22,870 and appreciates you. 117 00:08:25,573 --> 00:08:27,608 Somebody who has a much smaller penis than I do. 118 00:08:27,708 --> 00:08:30,811 [Tina laughs] I knew there was a catch. 119 00:08:39,520 --> 00:08:42,757 [Carl] Tony, it's me. 120 00:08:47,294 --> 00:08:49,730 I knew that was you. 121 00:08:50,164 --> 00:08:51,699 Come in, come in. 122 00:08:51,799 --> 00:08:53,434 [Dan] Hey, how are you doing? 123 00:08:53,834 --> 00:08:56,737 -[Carl] Can't complain. -Oh, that's good. 124 00:08:57,905 --> 00:08:59,273 So? 125 00:09:06,680 --> 00:09:08,749 You know, I always liked that picture. 126 00:09:09,183 --> 00:09:14,622 Oh, your mum was such a beautiful bride. 127 00:09:16,190 --> 00:09:18,759 The Hague, Holland. 128 00:09:18,859 --> 00:09:22,063 November the 30th, 1945. 129 00:09:23,464 --> 00:09:25,066 Hey, you remember the date. 130 00:09:25,733 --> 00:09:28,335 Of course, I remember the date. 131 00:09:29,837 --> 00:09:34,942 You know, we were quite popular with the Dutch 132 00:09:35,910 --> 00:09:38,846 when we liberated them from the Nazis. 133 00:09:40,147 --> 00:09:41,282 Yeah. 134 00:09:41,382 --> 00:09:44,652 Yeah, I remember you telling me those stories. 135 00:09:44,819 --> 00:09:49,824 God, I had never seen so many beautiful women. 136 00:09:50,291 --> 00:09:51,759 The Germans 137 00:09:52,226 --> 00:09:56,697 were trying to keep her little town Amersfoort. 138 00:09:57,798 --> 00:10:00,801 Yeah, we chased them out quickly 139 00:10:02,036 --> 00:10:05,439 and then moved on to Amsterdam. 140 00:10:06,040 --> 00:10:09,810 And I saw her standing by the side of the road 141 00:10:09,910 --> 00:10:13,247 with her little brother, your uncle Perry, 142 00:10:13,914 --> 00:10:16,317 waving as we marched by. 143 00:10:17,586 --> 00:10:21,922 And she smiled at me and blew me a kiss. 144 00:10:23,324 --> 00:10:24,859 I knew from that moment 145 00:10:24,959 --> 00:10:28,262 that I had to get back and find her. 146 00:10:30,397 --> 00:10:31,899 And you went back? 147 00:10:33,701 --> 00:10:37,371 I was like a salmon swimming upstream, 148 00:10:38,540 --> 00:10:43,244 but I ran and walked about 30 miles 149 00:10:43,344 --> 00:10:46,814 to Amersfoort, to find her. 150 00:10:47,948 --> 00:10:49,884 My Yana. 151 00:10:51,318 --> 00:10:52,853 That's a long way. 152 00:10:54,021 --> 00:10:57,291 When you want something bad enough, 153 00:10:57,791 --> 00:11:00,027 you can always keep going. 154 00:11:00,761 --> 00:11:04,098 The heart wants what it wants, Tony. 155 00:11:09,837 --> 00:11:13,774 All right, I'm tired. 156 00:11:15,376 --> 00:11:17,311 Do you mind if I lie down? 157 00:11:17,411 --> 00:11:18,846 No. 158 00:11:19,213 --> 00:11:20,381 I have to 159 00:11:20,481 --> 00:11:22,416 go take my meds anyway so 160 00:11:23,384 --> 00:11:24,818 you rest up 161 00:11:25,419 --> 00:11:27,154 and we'll talk to you in a bit. 162 00:11:27,354 --> 00:11:28,789 Son? 163 00:11:30,157 --> 00:11:31,358 Yeah. 164 00:11:32,259 --> 00:11:33,794 Thank you. 165 00:11:43,938 --> 00:11:47,174 [people chattering] 166 00:12:18,038 --> 00:12:20,374 I think he had a small box of things down in storage. 167 00:12:20,474 --> 00:12:23,277 Get the rest of his things from storage and load them up. 168 00:12:23,477 --> 00:12:24,878 Hey. 169 00:12:26,413 --> 00:12:27,848 Was that Carl? 170 00:12:28,148 --> 00:12:29,383 Yeah. 171 00:12:57,444 --> 00:13:00,481 [upbeat music playing] 172 00:13:16,930 --> 00:13:18,899 [banging] 173 00:13:22,504 --> 00:13:24,071 [music stops] 174 00:13:24,171 --> 00:13:25,507 [coughing] 175 00:13:31,780 --> 00:13:33,480 [gagging] 176 00:13:33,581 --> 00:13:36,450 [TV announcer] ...for one time a week, get six years-- 177 00:13:38,185 --> 00:13:40,622 We walk out of that building house-- 178 00:13:40,722 --> 00:13:43,324 ...any more the-- 179 00:13:43,424 --> 00:13:46,795 ...need a dog which is the reason why she doesn't-- 180 00:13:46,894 --> 00:13:48,295 ...to just use your credit card. 181 00:13:48,395 --> 00:13:50,565 [Jeff] You want me to leave the door open? 182 00:13:50,898 --> 00:13:52,132 [Robyn] Yeah, leave it open for now. 183 00:13:52,232 --> 00:13:54,101 [Jeff] Okay, I'll be back tomorrow. 184 00:13:54,335 --> 00:13:56,538 -I love you. -[Robyn] I love you too, baby. 185 00:13:56,638 --> 00:13:58,305 [woman on TV] ...have a faulty item that you get 186 00:13:58,405 --> 00:14:00,775 or there's some other problem with the item 187 00:14:00,874 --> 00:14:02,242 that you purchased. 188 00:14:07,047 --> 00:14:10,284 [Jeff crying] 189 00:14:17,692 --> 00:14:19,561 [Woman on TV] Well, you know, there may be a lot of items 190 00:14:19,661 --> 00:14:23,330 that you see on social media or you may get an email... 191 00:14:31,138 --> 00:14:33,307 -[Cutting] Morning. -Morning. 192 00:14:34,809 --> 00:14:37,779 Don't forget to eat a little something with your pills. 193 00:14:38,278 --> 00:14:40,615 There's more food in the dining room if you want. 194 00:14:42,483 --> 00:14:44,853 [Robyn] Excuse me, can you help me figure out 195 00:14:44,952 --> 00:14:46,453 what's wrong with my TV? 196 00:14:46,554 --> 00:14:49,289 [Cutting] Can't right now. It's breakfast time. 197 00:14:49,824 --> 00:14:51,425 [Robyn speaks indistinctly] 198 00:14:51,526 --> 00:14:54,428 [TV playing] ...verify that website and look for an S. 199 00:14:54,529 --> 00:14:57,732 What I mean by that, when you see HTTP... 200 00:14:57,832 --> 00:14:59,567 [Robyn] Can I get an extra remote? 201 00:15:02,604 --> 00:15:04,304 [Robyn speaking indistinctly] 202 00:15:04,405 --> 00:15:06,741 [woman on TV] ...you do not want to put any card information, 203 00:15:06,841 --> 00:15:08,909 any-- make any purchases. 204 00:15:09,677 --> 00:15:11,311 [knocks on door] 205 00:15:11,412 --> 00:15:12,647 Hey, hi. 206 00:15:12,747 --> 00:15:15,550 [Dan] Hi, you have to choose the input that you want. 207 00:15:17,918 --> 00:15:19,521 -Pardon me. -Do you want me to just come in? 208 00:15:19,621 --> 00:15:23,056 -I can show you. -[Robyn] Sure. Sure. Yes. 209 00:15:23,691 --> 00:15:25,192 I think this has same problem. 210 00:15:25,560 --> 00:15:28,563 I think that the default is actually connected to the-- 211 00:15:29,363 --> 00:15:31,031 This is a little complicated but 212 00:15:31,131 --> 00:15:33,535 once you get that there, it should be good to go. 213 00:15:33,635 --> 00:15:34,836 Look at that. 214 00:15:34,935 --> 00:15:37,438 -[Robyn] Thank you so much. -All set. 215 00:15:37,539 --> 00:15:38,873 Thank you so much. 216 00:15:39,106 --> 00:15:40,575 I'm Robyn, by the way. 217 00:15:40,675 --> 00:15:42,009 Oh, Dan. 218 00:15:42,109 --> 00:15:44,278 -Nice to meet you. -[Dan] Good to meet you. 219 00:15:44,813 --> 00:15:46,113 What happened to your hand? 220 00:15:46,581 --> 00:15:47,981 Oh, I fell. 221 00:15:49,884 --> 00:15:51,820 Well, that happens sometimes. 222 00:15:51,920 --> 00:15:54,121 [TV playing] 223 00:15:54,221 --> 00:15:55,790 Sorry about the music earlier. 224 00:15:56,223 --> 00:15:57,592 Well, that's okay. 225 00:15:58,726 --> 00:16:01,896 Mornings are just a little bit hard for me. 226 00:16:02,062 --> 00:16:05,299 It's stage four. 227 00:16:07,134 --> 00:16:09,369 -Stage four. -[chuckles] 228 00:16:11,706 --> 00:16:13,440 Enjoy your stay. 229 00:16:13,641 --> 00:16:15,342 Thank you. 230 00:16:16,043 --> 00:16:18,212 [TV playing] 231 00:16:18,713 --> 00:16:21,749 [gentle music] 232 00:16:29,456 --> 00:16:32,493 [water babbling] 233 00:16:37,431 --> 00:16:39,399 [water splashes] 234 00:17:09,597 --> 00:17:10,632 Hey. 235 00:17:10,732 --> 00:17:12,032 Dan, I was wondering 236 00:17:12,132 --> 00:17:14,536 if you could go for a walk with me outside. 237 00:17:14,802 --> 00:17:17,371 -Oh, I don't know. -Please. 238 00:17:17,471 --> 00:17:20,173 You're the only person here who's not 100 years old. 239 00:17:21,009 --> 00:17:22,142 I fall down a lot. 240 00:17:22,242 --> 00:17:24,512 And if I fell down outside... 241 00:17:24,746 --> 00:17:26,213 I'll carry you back myself. 242 00:17:26,480 --> 00:17:28,415 They say I need to stay active. 243 00:17:28,716 --> 00:17:30,317 We don't have to go far. 244 00:17:30,718 --> 00:17:31,786 Please. 245 00:17:33,555 --> 00:17:36,223 My wife's going to be here for lunch in like 37 minutes. 246 00:17:36,323 --> 00:17:38,258 -So... -Plenty of time. 247 00:17:42,764 --> 00:17:44,632 I'll get my coat. 248 00:17:46,601 --> 00:17:48,736 So what's with the lake this morning? 249 00:17:50,038 --> 00:17:52,172 Well, the theory is 250 00:17:52,272 --> 00:17:55,409 if you subject yourself to extremes like the cold, 251 00:17:55,510 --> 00:17:58,412 your body will respond by using its natural dormant toughness 252 00:17:58,513 --> 00:18:01,281 to fight off sickness and disease. 253 00:18:02,449 --> 00:18:06,854 So we all have this toughness inside of us? 254 00:18:07,120 --> 00:18:08,623 That's the theory. 255 00:18:08,823 --> 00:18:10,792 You're stronger than you think. 256 00:18:11,659 --> 00:18:13,226 I just want to make it to Christmas. 257 00:18:13,327 --> 00:18:15,262 It's my goal anyway. 258 00:18:15,830 --> 00:18:17,331 It's a good goal. 259 00:18:21,536 --> 00:18:22,604 How about you? 260 00:18:23,638 --> 00:18:26,074 Oh, well, my birthday is February 2nd, 261 00:18:26,173 --> 00:18:29,677 so it would be nice to make it there. 262 00:18:33,081 --> 00:18:35,315 It's Groundhog Day. 263 00:18:35,415 --> 00:18:37,384 Yes. 264 00:18:38,485 --> 00:18:41,756 Maybe I'll see my shadow and get six more weeks of life. 265 00:18:47,095 --> 00:18:50,330 ♪ 266 00:19:25,733 --> 00:19:27,467 [knock on door] 267 00:19:27,568 --> 00:19:28,870 Come in. 268 00:19:29,604 --> 00:19:30,938 [knock on door] 269 00:19:31,873 --> 00:19:33,273 It's open. 270 00:19:34,307 --> 00:19:35,743 [knock on door] 271 00:19:35,843 --> 00:19:37,712 Jesus Christ. 272 00:19:37,812 --> 00:19:39,246 [knock on door] 273 00:19:39,514 --> 00:19:41,683 -[Robyn laughs] -Jesus! 274 00:19:41,783 --> 00:19:42,950 Trick or treat. 275 00:19:43,051 --> 00:19:44,519 You're giving me treats? 276 00:19:44,919 --> 00:19:46,087 Okay, reversed trick or treat. 277 00:19:46,219 --> 00:19:48,089 -You want to come? -Where? 278 00:19:48,188 --> 00:19:50,190 I'm giving out candy to people. 279 00:19:50,992 --> 00:19:52,660 I don't have a costume. 280 00:19:54,261 --> 00:19:55,630 I got this. 281 00:19:58,900 --> 00:20:00,300 Look at you two! 282 00:20:00,400 --> 00:20:02,003 [Robyn] Happy Halloween, Flo. 283 00:20:02,103 --> 00:20:03,504 Would you like some candy? 284 00:20:03,604 --> 00:20:04,672 Really? 285 00:20:04,772 --> 00:20:07,875 -Take as much as you want. -Thank you. 286 00:20:10,343 --> 00:20:12,446 [Robyn] Is that all you want? 287 00:20:13,380 --> 00:20:15,282 -Take some more. -Am I allowed to take more? 288 00:20:15,382 --> 00:20:16,951 [Robyn] Yes, sweetie, take some more. 289 00:20:19,921 --> 00:20:22,489 I love chocolate. 290 00:20:22,857 --> 00:20:25,960 -Thank you so, so much. -You're so welcome. 291 00:20:26,060 --> 00:20:27,528 Happy Halloween. 292 00:20:29,262 --> 00:20:30,732 Hello. 293 00:20:31,264 --> 00:20:33,034 Happy Halloween, Dolores. 294 00:20:33,134 --> 00:20:35,503 -Take some candy. -Oh! 295 00:20:36,436 --> 00:20:39,173 You have black liquorice! 296 00:20:39,272 --> 00:20:41,809 Oh, take as much as you want. 297 00:20:43,376 --> 00:20:46,379 Thank you. You've made my day. 298 00:20:46,480 --> 00:20:48,716 Oh, you're so welcome, love. 299 00:20:48,816 --> 00:20:51,284 -Enjoy, okay? -[Dolores] Thank you. 300 00:20:53,988 --> 00:20:55,656 [Dan] All right, next one's mine. 301 00:20:55,757 --> 00:20:57,491 [knock on door] 302 00:20:57,959 --> 00:20:59,292 Come in. 303 00:20:59,392 --> 00:21:01,896 -Happy Halloween, Eddie. -What the fuck? Fuck off. 304 00:21:01,996 --> 00:21:04,832 No, it's Halloween. Like, you trick or treat, see? 305 00:21:04,932 --> 00:21:08,169 I'm not giving you shit. Get the fuck out of my room. 306 00:21:08,268 --> 00:21:09,637 Now we're here to give you candy. 307 00:21:09,737 --> 00:21:13,641 -Like if you want it. -I don't want nothing. 308 00:21:14,075 --> 00:21:15,408 -Sorry, Edward. -Oh! 309 00:21:15,510 --> 00:21:16,878 We were just giving out some candy. 310 00:21:16,978 --> 00:21:20,347 -We'll leave you alone. -What have we here? 311 00:21:20,447 --> 00:21:22,216 I didn't know it was the both of you. 312 00:21:22,315 --> 00:21:25,418 Come in and let me get a good look at you. 313 00:21:25,520 --> 00:21:27,522 Not you, shithead. 314 00:21:28,022 --> 00:21:29,857 Just this pretty witch. 315 00:21:30,024 --> 00:21:31,993 What do you got for me, sweetie? 316 00:21:32,193 --> 00:21:35,229 -Some candy. -This is very kind of you. 317 00:21:35,630 --> 00:21:37,565 -What's your name? -I'm Robyn. 318 00:21:37,665 --> 00:21:39,466 When did you start working here, Robyn? 319 00:21:39,567 --> 00:21:41,269 I haven't seen you before. 320 00:21:42,103 --> 00:21:45,740 I'm a resident here, Edward, just like you are. 321 00:21:45,840 --> 00:21:47,642 No shit. 322 00:21:49,076 --> 00:21:53,247 Is the rest of you green too, or just your face? 323 00:21:53,446 --> 00:21:55,249 Wouldn't you like to know? 324 00:21:55,348 --> 00:21:57,450 God damn right I would. 325 00:21:57,552 --> 00:21:59,287 Would you like to see a little chocolate? 326 00:21:59,419 --> 00:22:02,455 Oh, yes, please. 327 00:22:03,758 --> 00:22:05,159 You are trouble. 328 00:22:05,893 --> 00:22:09,063 Here's a little chocolate to tide you over. 329 00:22:09,964 --> 00:22:11,699 Thank you, beautiful. 330 00:22:12,465 --> 00:22:14,101 [Dan] Happy Halloween, Eddie. 331 00:22:14,202 --> 00:22:15,870 Go fuck yourself. 332 00:22:17,805 --> 00:22:19,073 Bye, Edward. 333 00:22:19,173 --> 00:22:20,508 [Edward] Bye, sweetie. 334 00:22:23,978 --> 00:22:25,445 [sighs] 335 00:22:27,582 --> 00:22:28,983 What are you two doing? 336 00:22:29,083 --> 00:22:30,585 Reverse trick or treating. 337 00:22:30,785 --> 00:22:33,221 Residents here can't eat whatever they want, 338 00:22:33,321 --> 00:22:34,589 whenever they want. 339 00:22:34,689 --> 00:22:36,791 We need to keep their routine structured. 340 00:22:37,091 --> 00:22:38,793 It's just a little candy. 341 00:22:39,227 --> 00:22:41,461 And what if they were diabetics 342 00:22:42,196 --> 00:22:43,396 or allergic to peanuts? 343 00:22:43,496 --> 00:22:45,333 They would've told us, I guess. 344 00:22:45,766 --> 00:22:48,502 Let us handle feeding those in our care. 345 00:22:48,736 --> 00:22:50,071 Thank you. 346 00:22:51,572 --> 00:22:53,040 What a buzz-kill! 347 00:22:53,641 --> 00:22:55,910 Thanks though. This was fun. 348 00:22:56,310 --> 00:22:58,779 Simple pleasures. Happy Halloween. 349 00:22:58,880 --> 00:23:00,114 Happy Halloween. 350 00:23:07,521 --> 00:23:10,490 Oh Jesus, Cheryl! 351 00:23:10,958 --> 00:23:14,461 The kids thought it would be fun to give candy to the geezers. 352 00:23:14,662 --> 00:23:18,065 Oh, come on, Cheryl. Let them have some fun. 353 00:23:18,633 --> 00:23:20,935 It's probably their last Halloween. 354 00:23:21,035 --> 00:23:24,605 We don't make the rules, okay? It's our job to enforce them. 355 00:23:26,439 --> 00:23:27,708 Reversed trick or treat! 356 00:23:27,808 --> 00:23:29,977 Almost gave Edward a heart attack. 357 00:23:37,118 --> 00:23:38,552 [Robyn] Morning. 358 00:23:39,654 --> 00:23:42,690 Morning. Oh, and no lake this morning? 359 00:23:42,924 --> 00:23:45,226 No, I'm feeling a little tired. 360 00:23:45,326 --> 00:23:48,229 -What happened to your eye? -I fell. 361 00:23:48,829 --> 00:23:50,463 It looks a lot worse than it is though. 362 00:23:50,564 --> 00:23:53,834 But I get this off today, finally. 363 00:23:55,369 --> 00:23:56,904 Hi, I'm Tina. 364 00:23:57,004 --> 00:23:58,606 Oh, I'm sorry. Robyn, this is-- This is my wife, Tina. 365 00:23:58,706 --> 00:24:00,641 -[Robyn] Nice to meet you. -I love your accent. 366 00:24:00,741 --> 00:24:02,810 -Thank you. -Do you want to join us? 367 00:24:02,910 --> 00:24:04,779 No. I think I'm going to eat in my room today. 368 00:24:04,879 --> 00:24:07,982 But I should be up for a walk later Dan, you free? 369 00:24:08,082 --> 00:24:09,317 Yeah, sure. 370 00:24:09,417 --> 00:24:11,085 I should be back after lunch. 371 00:24:11,519 --> 00:24:13,921 -Cool. Nice meeting you. -And you too. 372 00:24:16,924 --> 00:24:18,659 She seems nice. 373 00:24:19,593 --> 00:24:21,028 Yeah, she's All right. 374 00:24:21,295 --> 00:24:24,131 So, is there anything else you want to do today when we're out? 375 00:24:28,369 --> 00:24:30,371 -Happy now? -Mm-hmm. 376 00:24:30,470 --> 00:24:31,839 And this feels okay? 377 00:24:32,440 --> 00:24:34,608 Yeah, it feels good. 378 00:24:43,718 --> 00:24:45,485 Hey, thanks for doing this today. 379 00:24:45,586 --> 00:24:47,254 -I know you're busy. -No. 380 00:24:47,355 --> 00:24:49,890 Just some paperwork and then I'll be back at 6:30, okay? 381 00:24:49,991 --> 00:24:51,192 Okay. 382 00:24:55,363 --> 00:24:56,864 See you later. 383 00:25:14,015 --> 00:25:15,049 [knock on door] 384 00:25:15,149 --> 00:25:16,751 [Dan] Hey, Robyn? 385 00:25:23,024 --> 00:25:26,060 [clock ticking] 386 00:25:30,398 --> 00:25:34,168 [high-pitched ringing] 387 00:25:35,302 --> 00:25:37,138 [groaning] 388 00:25:50,084 --> 00:25:52,521 Whoa, Dan, whoa. Whoa, whoa, whoa. 389 00:25:52,620 --> 00:25:54,055 I got you, bro. 390 00:25:56,390 --> 00:25:58,025 You good? 391 00:25:58,926 --> 00:26:00,127 I'm okay. 392 00:26:00,895 --> 00:26:02,531 [Ronny] Can you stand all the way up? 393 00:26:02,630 --> 00:26:04,065 [Dan] I'm okay. 394 00:26:08,836 --> 00:26:10,371 [Ronny] Let me take you back to your room? 395 00:26:10,471 --> 00:26:11,540 No. 396 00:26:12,273 --> 00:26:14,842 [Dan] I'm going to go eat in the dining room. 397 00:26:15,643 --> 00:26:18,112 You sure? I can get it for you. 398 00:26:23,484 --> 00:26:25,286 I'm okay. I got it. 399 00:26:26,053 --> 00:26:28,689 Okay, cool. It's all you, Dan. 400 00:26:36,464 --> 00:26:38,199 Hey, look at that. 401 00:26:38,299 --> 00:26:39,333 No brace? 402 00:26:39,433 --> 00:26:42,670 Oh, yeah, it's good as new. 403 00:26:42,770 --> 00:26:44,972 Huh. Dan, this is my husband, Jeff. 404 00:26:45,072 --> 00:26:46,907 -Hey, Jeff. -Hey, nice to meet you. 405 00:26:47,007 --> 00:26:49,410 And thank you for taking Robyn on the walks. Appreciate it. 406 00:26:49,511 --> 00:26:52,813 Oh, no worries. I actually look forward to doing those now. 407 00:26:52,913 --> 00:26:54,482 Oh, you're so sweet. 408 00:26:54,583 --> 00:26:57,552 Jeff's boss changed his plan so he doesn't have to fly today. 409 00:26:57,718 --> 00:26:59,620 -Are you a pilot? -Yeah, just one client. 410 00:26:59,720 --> 00:27:01,556 So I'm always on call. 411 00:27:01,822 --> 00:27:03,592 Oh, who's your client? 412 00:27:03,691 --> 00:27:05,726 He's not allowed to say it. 413 00:27:05,826 --> 00:27:08,162 Anyway, we'll let you enjoy your lunch. 414 00:27:08,262 --> 00:27:09,663 Nice to meet you, Dan. 415 00:27:11,832 --> 00:27:14,001 You sure, you are okay? 416 00:27:14,603 --> 00:27:18,139 Yeah, I'm actually really good now. 417 00:27:19,173 --> 00:27:20,307 Okay. 418 00:27:20,407 --> 00:27:22,076 Enjoy the burger. 419 00:27:22,409 --> 00:27:24,044 Simple pleasures. 420 00:27:25,412 --> 00:27:27,715 So you think Eddie left me anything in the will? 421 00:27:27,815 --> 00:27:31,152 Huh! Edward! May he rest in peace. 422 00:27:31,652 --> 00:27:33,154 Oh, I don't know. 423 00:27:33,420 --> 00:27:34,788 Seemed to like you a lot. 424 00:27:34,889 --> 00:27:36,457 You know, I bet he was thinking about you 425 00:27:36,558 --> 00:27:37,958 when he was jerking the gherkin. 426 00:27:38,058 --> 00:27:40,194 Gave him a heart attack in the end. 427 00:27:40,529 --> 00:27:43,697 You are a terrible person! [laughs] 428 00:27:46,967 --> 00:27:49,336 So what did you do before you got to this place? 429 00:27:50,037 --> 00:27:51,672 I was in charge of the regional office 430 00:27:51,772 --> 00:27:53,774 of the Jamaican Tourism Board. 431 00:27:54,576 --> 00:27:55,676 Oh, that's cool. 432 00:27:55,776 --> 00:27:57,311 Yeah. How about you? 433 00:27:58,479 --> 00:27:59,680 Accountant. 434 00:27:59,914 --> 00:28:02,783 -Oh! -Yeah, I know, nothing exciting 435 00:28:02,883 --> 00:28:05,853 but I just like to have everything in order, you know? 436 00:28:05,953 --> 00:28:07,922 All the numbers in place. 437 00:28:08,756 --> 00:28:09,990 -I liked it. -Yeah. 438 00:28:11,626 --> 00:28:15,262 Was there anything you wanted to do before you got sick? 439 00:28:17,264 --> 00:28:19,066 Oh, before I started falling down all the time, 440 00:28:19,166 --> 00:28:21,135 I signed up for my first marathon. 441 00:28:21,368 --> 00:28:24,205 That would have been quite an accomplishment. 442 00:28:26,173 --> 00:28:27,408 Yeah, I guess. 443 00:28:29,176 --> 00:28:30,244 What about you? 444 00:28:31,078 --> 00:28:33,747 I was slowly getting Jeff to come around to the idea 445 00:28:33,847 --> 00:28:37,117 of moving to Jamaica for at least half the year. 446 00:28:37,218 --> 00:28:38,385 [clears throat] 447 00:28:40,221 --> 00:28:41,556 You miss it, eh? 448 00:28:42,156 --> 00:28:44,959 Well, you always miss home. 449 00:28:46,460 --> 00:28:50,331 Family, the food, the culture. 450 00:28:51,332 --> 00:28:54,868 -Ting. -What's ting? 451 00:28:56,337 --> 00:28:59,608 It's the most delicious soda you'll ever have. 452 00:28:59,840 --> 00:29:02,009 It's made with real grapefruit 453 00:29:02,109 --> 00:29:06,814 and a dash of glorious Jamaican sunshine. 454 00:29:08,249 --> 00:29:11,686 Oh, you should do marketing for them. 455 00:29:11,785 --> 00:29:13,053 [Robyn chuckles] 456 00:29:15,956 --> 00:29:17,559 So Jeff seems great. 457 00:29:17,659 --> 00:29:19,893 Hmm. He's amazing. 458 00:29:21,895 --> 00:29:23,565 He really surprised me when he turned out 459 00:29:23,665 --> 00:29:25,766 to be such a great caregiver. 460 00:29:26,967 --> 00:29:31,338 I think he thought he failed me when the cancer came back. 461 00:29:34,643 --> 00:29:36,210 Tina couldn't blame me or the cancer 462 00:29:36,310 --> 00:29:39,213 so she blamed herself when the cancer became inoperable. 463 00:29:39,681 --> 00:29:43,384 She's also a nurse so that made things even more hard. 464 00:29:45,654 --> 00:29:48,022 We're pretty lucky to have them. 465 00:29:51,125 --> 00:29:52,192 Yeah. 466 00:29:52,926 --> 00:29:55,563 Maybe we should just get them together when we... 467 00:29:56,430 --> 00:29:57,498 pass. 468 00:29:57,931 --> 00:29:59,534 Sorry, I shouldn't have said that. 469 00:29:59,634 --> 00:30:01,468 I know what you're trying to say. 470 00:30:01,802 --> 00:30:03,370 Let's head back, okay? 471 00:30:06,608 --> 00:30:07,875 Shit! 472 00:30:18,352 --> 00:30:21,388 [clock ticking] 473 00:30:22,289 --> 00:30:25,326 ♪ 474 00:30:59,960 --> 00:31:01,028 The what? 475 00:31:01,128 --> 00:31:02,697 [Robyn] The Death Doula. 476 00:31:03,097 --> 00:31:04,465 She's coming tomorrow. 477 00:31:05,667 --> 00:31:09,069 She's supposed to help us ease into our transition. 478 00:31:09,169 --> 00:31:10,971 Maybe you could invite Tina. 479 00:31:12,540 --> 00:31:14,041 It sounds kind of morbid. 480 00:31:14,576 --> 00:31:15,710 [Robyn] Come on. 481 00:31:15,810 --> 00:31:17,579 I think she could really help us. 482 00:31:19,313 --> 00:31:21,014 Okay, sure. We'll be there. 483 00:31:21,115 --> 00:31:23,651 Look, I really wanted to apologize for earlier because-- 484 00:31:23,752 --> 00:31:25,119 [Robyn] I want to try. 485 00:31:26,387 --> 00:31:27,221 Try what? 486 00:31:27,321 --> 00:31:28,922 Getting Jeff and Tina together. 487 00:31:29,022 --> 00:31:30,491 Let's do it. 488 00:31:31,158 --> 00:31:32,594 Hey, woah, woah, woah, so-- 489 00:31:32,694 --> 00:31:36,029 I admit, I was mad earlier when you suggested it. 490 00:31:36,798 --> 00:31:39,634 It made me feel like I had nothing to look forward to. 491 00:31:40,134 --> 00:31:41,902 I have nothing to hope for. 492 00:31:42,002 --> 00:31:44,238 [breathes deeply] 493 00:31:45,607 --> 00:31:46,974 Now I do. 494 00:31:47,642 --> 00:31:50,545 Okay, Robyn, that was just a passing thought. 495 00:31:50,978 --> 00:31:52,547 All right? Don't listen to me. 496 00:31:52,647 --> 00:31:54,114 I have brain cancer. 497 00:31:54,214 --> 00:31:56,417 I'm literally losing my mind. 498 00:31:57,151 --> 00:31:59,153 They could be a good match. 499 00:32:00,154 --> 00:32:04,592 She's smart and sexy and seems very nice. 500 00:32:05,593 --> 00:32:08,696 Jeff, oh, 501 00:32:09,029 --> 00:32:12,332 he's well-educated, kind, 502 00:32:12,966 --> 00:32:17,171 healthy, handsome. 503 00:32:18,907 --> 00:32:23,944 Plus, he's always wanted to have children. 504 00:32:25,547 --> 00:32:27,214 Okay, this is crazy. 505 00:32:27,314 --> 00:32:30,050 I'm sorry, I got mad at you for suggesting this. 506 00:32:30,484 --> 00:32:32,085 I was-- I wasn't suggesting anything. 507 00:32:32,186 --> 00:32:35,690 We're going to make it until Christmas, right? 508 00:32:37,759 --> 00:32:39,259 Yeah. 509 00:32:40,127 --> 00:32:42,564 Yeah, of course we are. 510 00:32:46,200 --> 00:32:49,336 So let's focus on trying to make them happy when we're gone. 511 00:32:50,839 --> 00:32:55,209 It can be our final gift to them. 512 00:32:57,211 --> 00:33:00,047 -I just don't think I could-- -Just think about it. 513 00:33:01,248 --> 00:33:03,685 They don't have to be together forever. 514 00:33:05,252 --> 00:33:07,087 Could just be nice for them to have someone else 515 00:33:07,187 --> 00:33:09,189 going through the same thing as they are. 516 00:33:09,924 --> 00:33:11,759 Someone to talk to. 517 00:33:13,628 --> 00:33:15,095 Someone to be with. 518 00:33:19,032 --> 00:33:20,300 Okay. 519 00:33:23,303 --> 00:33:24,739 I'll think about it. 520 00:33:26,641 --> 00:33:28,175 You're such a good man. 521 00:33:28,408 --> 00:33:29,644 Okay. 522 00:33:35,650 --> 00:33:37,150 [Death Doula] Preparing for your death 523 00:33:37,251 --> 00:33:39,888 isn't just about signing over the house, 524 00:33:40,220 --> 00:33:42,524 making sure your daughter gets the good china 525 00:33:42,624 --> 00:33:44,993 or that your son gets the vintage Mustang 526 00:33:45,092 --> 00:33:46,460 in the garage. 527 00:33:46,928 --> 00:33:48,530 That's the easy part. 528 00:33:49,797 --> 00:33:54,101 What's difficult is ending your story without a heart 529 00:33:54,201 --> 00:33:55,803 full of regrets. 530 00:33:57,539 --> 00:34:00,274 Let's try a little exercise and share some energy. 531 00:34:00,374 --> 00:34:03,076 Everyone, close your eyes, please. 532 00:34:03,176 --> 00:34:06,446 We are going to visit your deathbed. 533 00:34:08,048 --> 00:34:09,751 Where are you? 534 00:34:11,819 --> 00:34:13,420 What do you hear? 535 00:34:14,622 --> 00:34:16,390 What are the smells? 536 00:34:17,692 --> 00:34:21,529 How does the fabric feel on your skin? 537 00:34:22,329 --> 00:34:24,566 Are you surrounded by your loved ones? 538 00:34:24,832 --> 00:34:26,868 [fire crackling] 539 00:34:27,267 --> 00:34:30,672 Is there any unfinished business between you and them? 540 00:34:30,772 --> 00:34:33,508 Anything you've left unsaid? 541 00:34:35,910 --> 00:34:37,110 [Jeff crying] Oh, God. 542 00:34:37,210 --> 00:34:38,846 [Death Doula] No more bucket list now. 543 00:34:39,047 --> 00:34:40,515 You won't be going to Machu Picchu 544 00:34:40,615 --> 00:34:44,251 or surfing the Great Barrier Reef in this lifetime, 545 00:34:44,552 --> 00:34:49,724 but you can ask yourself this one last question. 546 00:34:55,063 --> 00:34:58,098 What must I do 547 00:34:59,033 --> 00:35:02,169 to exist as boldly 548 00:35:02,269 --> 00:35:04,872 and honestly as I can 549 00:35:05,707 --> 00:35:08,910 so that I may live in the present 550 00:35:09,010 --> 00:35:11,211 and die with dignity? 551 00:35:13,447 --> 00:35:17,085 Now is the time for you to bridge the gap between 552 00:35:17,317 --> 00:35:21,288 who you are right now, today, and the person 553 00:35:21,388 --> 00:35:25,125 or the version of yourself that you meet on your deathbed. 554 00:35:26,027 --> 00:35:28,630 So be bold 555 00:35:28,830 --> 00:35:31,733 and be brave today, 556 00:35:33,166 --> 00:35:35,268 because none of us knows 557 00:35:35,369 --> 00:35:38,338 how many tomorrows we might have left. 558 00:35:42,275 --> 00:35:43,878 -[Robyn] Hey. -Hey. 559 00:35:43,978 --> 00:35:45,178 How's your morning? 560 00:35:45,278 --> 00:35:46,681 Stressful. 561 00:35:46,781 --> 00:35:47,949 This was hard. 562 00:35:48,049 --> 00:35:50,283 -Really? -Yeah. 563 00:35:50,551 --> 00:35:52,419 I got 11 things, though. I should be good. 564 00:35:52,787 --> 00:35:55,790 You could only think of 11 things your wife enjoys? 565 00:35:56,356 --> 00:35:58,826 Yeah, how many did you get? 566 00:36:00,862 --> 00:36:03,296 119 as of now. 567 00:36:03,765 --> 00:36:05,332 119. 568 00:36:05,733 --> 00:36:07,735 Wow, I suck. 569 00:36:08,036 --> 00:36:10,203 I got meatballs for Robyn. 570 00:36:10,303 --> 00:36:11,606 Thanks, honey. 571 00:36:11,706 --> 00:36:14,307 I got honey garlic chicken wings for Dan. 572 00:36:14,408 --> 00:36:16,110 -Hey, Ronny. -Hey. 573 00:36:16,209 --> 00:36:17,477 I got you. 574 00:36:18,245 --> 00:36:20,615 -Thank you. -And Dan, you don't suck. 575 00:36:20,948 --> 00:36:22,449 Oh, thanks, Ronny. 576 00:36:23,851 --> 00:36:27,454 Okay, listen. It's quality, not quantity, right? 577 00:36:27,689 --> 00:36:28,923 Let's hear them. 578 00:36:29,023 --> 00:36:32,459 Okay, Thai food. 579 00:36:33,260 --> 00:36:34,529 Loves Thai food. 580 00:36:34,796 --> 00:36:36,064 Likes Seinfeld, 581 00:36:36,430 --> 00:36:39,000 Jon Bon Jovi, but not his music. 582 00:36:39,466 --> 00:36:41,435 Gardening, loves to garden. 583 00:36:41,536 --> 00:36:45,372 Foot massages, grocery shopping, driving fast, 584 00:36:45,472 --> 00:36:48,943 basketball, crocheting, crocheting. 585 00:36:49,043 --> 00:36:51,311 Stephen King, loves Stephen King. 586 00:36:51,411 --> 00:36:54,582 And of course, Jeopardy. Big Jeopardy fan. 587 00:36:55,315 --> 00:36:57,652 -Okay. Oh, it's not bad. -Yeah. 588 00:36:57,752 --> 00:36:59,620 I'm getting a good picture of her. 589 00:37:00,621 --> 00:37:02,489 -Give me yours. Give me yours. -Hmm. 590 00:37:02,757 --> 00:37:05,626 Well, so, Jeff, 591 00:37:05,827 --> 00:37:09,664 he loves skipping rocks on any body of water that he passes. 592 00:37:09,764 --> 00:37:11,298 He loves dogs. 593 00:37:11,398 --> 00:37:13,433 Any dog that comes up to him, he'll just pet the dog. 594 00:37:13,835 --> 00:37:15,203 He's a big cereal buff. 595 00:37:15,302 --> 00:37:16,704 When he's browsing through the cereal aisles, 596 00:37:16,804 --> 00:37:19,473 he always ends up choosing the same things. 597 00:37:19,574 --> 00:37:21,175 He loves the band Queen. 598 00:37:21,274 --> 00:37:23,544 Flying, despite it being his job. 599 00:37:23,878 --> 00:37:27,481 Horror movies, video games, black jelly beans. 600 00:37:27,582 --> 00:37:31,986 Adam Sandler, Sudoku, ping pong, blackjack. 601 00:37:32,086 --> 00:37:35,056 Neil deGrasse Tyson, Dave Chappelle. 602 00:37:35,288 --> 00:37:38,760 -Oh, and spicy guacamole. -Oh. 603 00:37:38,860 --> 00:37:39,927 Hmm. 604 00:37:41,361 --> 00:37:42,630 Is that it? 605 00:37:43,531 --> 00:37:47,001 For now. I mean, I just thought of the guacamole. 606 00:37:49,070 --> 00:37:50,337 Awesome. 607 00:37:53,107 --> 00:37:54,675 Eat your lunch. 608 00:37:56,144 --> 00:37:59,981 -Oh, let's go look. -What? 609 00:38:00,347 --> 00:38:01,549 It doesn't look safe. 610 00:38:01,649 --> 00:38:03,151 I don't think we should go in. 611 00:38:03,251 --> 00:38:04,752 Come on, scaredy cat. 612 00:38:05,653 --> 00:38:06,721 Robyn! 613 00:38:10,658 --> 00:38:12,627 [Robyn] I have a surprise for you. 614 00:38:14,028 --> 00:38:15,295 [Dan] For me? 615 00:38:16,164 --> 00:38:17,899 Well... [clears throat] 616 00:38:18,599 --> 00:38:20,968 -For both of us. -You're bad. 617 00:38:21,068 --> 00:38:25,438 Hey, it's legal now. Jeff's client sent it for me. 618 00:38:25,540 --> 00:38:27,675 It's a special high grain mix. 619 00:38:27,842 --> 00:38:30,011 You should feel privileged to partake. 620 00:38:30,111 --> 00:38:33,014 I'm honoured. It still feels... 621 00:38:33,714 --> 00:38:36,951 Well, I don't know, have you tried this treatment? 622 00:38:38,820 --> 00:38:41,956 I've tried everything. How about you? 623 00:38:42,455 --> 00:38:44,725 I haven't smoked a joint since high school. 624 00:38:45,425 --> 00:38:47,662 Well, here you go. 625 00:38:48,395 --> 00:38:49,831 All right, but... 626 00:38:50,765 --> 00:38:52,900 This stuff never really did much for me. 627 00:38:55,136 --> 00:38:58,371 [gentle music] 628 00:38:59,807 --> 00:39:00,942 Horseshit. 629 00:39:01,441 --> 00:39:04,078 -Come on. -Stop! 630 00:39:04,278 --> 00:39:05,913 No, I can't. 631 00:39:06,013 --> 00:39:08,282 No, like-- Like, okay. 632 00:39:08,381 --> 00:39:10,718 Okay. Is this person on TV? 633 00:39:12,286 --> 00:39:14,789 I can't say, I don't know what you want. 634 00:39:15,556 --> 00:39:16,791 Don't be a dickhead. 635 00:39:16,891 --> 00:39:19,060 -Don't be a dickhead, okay? -[laughs] 636 00:39:19,459 --> 00:39:22,697 -Is this person a musician? -Stop! 637 00:39:22,964 --> 00:39:25,800 Okay, fine. Yes, he is a musician. 638 00:39:29,036 --> 00:39:30,838 Don't say a thing. 639 00:39:31,438 --> 00:39:33,473 -It's a he. -[shushes] 640 00:39:34,041 --> 00:39:35,076 It's a he. 641 00:39:36,409 --> 00:39:38,012 It's a he. 642 00:39:38,112 --> 00:39:40,915 ♪ And we will never Be conquered again ♪ 643 00:39:41,015 --> 00:39:43,684 ♪ And good must Overcome the evils ♪ 644 00:39:43,784 --> 00:39:45,653 Don't you have somebody to do this for you? 645 00:39:46,754 --> 00:39:48,890 Only I do my laundry right. 646 00:39:50,591 --> 00:39:52,093 How are you feeling? 647 00:39:53,327 --> 00:39:54,595 I feel good. 648 00:39:54,996 --> 00:39:56,429 Yeah, yeah. 649 00:39:56,530 --> 00:39:57,999 Oh, yeah. 650 00:39:59,767 --> 00:40:02,136 ♪ Let it be done ♪ 651 00:40:02,503 --> 00:40:05,405 -You want to dance? -Oh, no, no, that's-- 652 00:40:05,506 --> 00:40:08,042 That's not my jam, as the kids say. 653 00:40:08,142 --> 00:40:09,442 Come on, Dan. 654 00:40:09,543 --> 00:40:11,012 -I can't. -Come on. 655 00:40:11,112 --> 00:40:13,014 -I'm horrible. -[Robyn laughs] 656 00:40:13,547 --> 00:40:17,385 Just move like this, Okay? See? 657 00:40:17,484 --> 00:40:20,755 ♪ Happy don't come from vanity Don't you see nuff ♪ 658 00:40:20,855 --> 00:40:24,825 Okay, now I want you to move your hips like this. 659 00:40:24,926 --> 00:40:28,529 ♪ Its such a tragedy, Don't? We glad to see when... ♪ 660 00:40:28,629 --> 00:40:31,431 -[Dan] Yeah, right. -[Robyn laughs] Try. 661 00:40:31,532 --> 00:40:32,867 [Dan] Uh-huh. 662 00:40:32,967 --> 00:40:35,136 Come on. Come on. Here, follow me. 663 00:40:36,871 --> 00:40:38,806 Right here. 664 00:40:38,906 --> 00:40:41,742 ♪ Selah, let it be, Let it be done ♪ 665 00:40:41,842 --> 00:40:44,312 Okay, Dan. See? You have some moves. 666 00:40:44,412 --> 00:40:46,446 [Dan laughs] 667 00:40:47,748 --> 00:40:49,016 ♪ You let it be ♪ 668 00:40:49,116 --> 00:40:50,952 [music stops] 669 00:40:52,320 --> 00:40:53,988 As a courtesy to our other residents, 670 00:40:54,088 --> 00:40:56,958 please don't play the music so loudly with the door open. 671 00:40:57,058 --> 00:40:58,859 -Sorry, I was just-- -It was my fault. 672 00:40:58,960 --> 00:41:00,528 That was my fault because I left-- 673 00:41:00,628 --> 00:41:02,697 -I left the door open. -Here are your meds. 674 00:41:05,533 --> 00:41:07,101 [both laugh] 675 00:41:07,201 --> 00:41:09,403 [TV playing] So much of that coming from that left 676 00:41:09,503 --> 00:41:11,138 wing-back position. 677 00:41:20,815 --> 00:41:23,818 I think I'm going to go, babe. Early day tomorrow. 678 00:41:25,286 --> 00:41:26,787 [TV playing] Peter's in. 679 00:41:31,058 --> 00:41:32,994 [commentary continues] 680 00:41:36,263 --> 00:41:37,565 Do you have to go? 681 00:41:39,300 --> 00:41:42,536 [commentary continues] 682 00:41:49,343 --> 00:41:51,746 Tina hates tinsel. 683 00:41:51,846 --> 00:41:53,447 [Tina] I don't hate it. 684 00:41:53,547 --> 00:41:55,182 I just think it makes the tree look a little, 685 00:41:55,282 --> 00:41:56,951 I don't know, junkie. 686 00:41:57,051 --> 00:41:59,620 [Robyn] Tina, you have to add Tinsel. 687 00:41:59,720 --> 00:42:02,723 It gives the tree a shimmer, right? 688 00:42:02,823 --> 00:42:05,426 Shimmer? What's shimmer? 689 00:42:05,526 --> 00:42:07,328 A shimmer? 690 00:42:07,428 --> 00:42:09,030 Oh, yes, a shimmer. Okay. 691 00:42:09,130 --> 00:42:11,098 Yeah. Well, see, I could take tinsel 692 00:42:11,766 --> 00:42:14,368 and just throw a tree, let it cascade down. 693 00:42:14,468 --> 00:42:15,803 Look at that. Looks good. 694 00:42:15,903 --> 00:42:17,671 -You see what I mean, Robyn? -[Robyn] Dan. 695 00:42:17,772 --> 00:42:20,474 You have to place them individually like this. 696 00:42:20,775 --> 00:42:22,009 Make it look even. 697 00:42:22,410 --> 00:42:24,779 [Dan] Well, that's great, if you want it to take forever. 698 00:42:24,879 --> 00:42:26,781 Oh, you have some place to be? 699 00:42:27,782 --> 00:42:29,784 Funny. Funny. Okay. 700 00:42:30,651 --> 00:42:33,921 Let's see, All right, well, yeah. 701 00:42:34,789 --> 00:42:36,323 A shimmer. Shimmer. 702 00:42:36,424 --> 00:42:39,226 I like Dan's technique better. Looks a lot more fun. 703 00:42:39,393 --> 00:42:41,062 -[Robyn] Baby! -Surprise! 704 00:42:42,463 --> 00:42:43,964 I thought you were flying out tonight. 705 00:42:44,065 --> 00:42:46,033 I am on my way to airport now. I just wanted to say bye. 706 00:42:46,133 --> 00:42:47,768 -Oh, you're so sweet. -[Jeff] Hey, Tina. 707 00:42:47,868 --> 00:42:49,303 -How's it going? -Hi. 708 00:42:50,104 --> 00:42:52,706 So, Dan, I heard you and Robyn have been naughty. 709 00:42:52,807 --> 00:42:54,241 What do you mean? 710 00:42:54,341 --> 00:42:57,244 Oh, I thought you'd like what my boss sent over. 711 00:42:57,711 --> 00:43:00,381 Oh, really? Cheech and Chong? 712 00:43:00,781 --> 00:43:03,651 Yeah, I mean, we tried it a little bit. 713 00:43:03,751 --> 00:43:04,985 I think it's helping. 714 00:43:05,086 --> 00:43:06,921 Well, I'm glad. 715 00:43:07,988 --> 00:43:09,423 You want to dance with me, baby? 716 00:43:09,524 --> 00:43:10,791 Sure. 717 00:43:12,026 --> 00:43:15,062 ♪ 718 00:43:43,791 --> 00:43:45,860 I'm not feeling very good, I'm going to-- 719 00:43:45,960 --> 00:43:47,661 I'm just going to sit down. 720 00:43:47,761 --> 00:43:50,164 Tina, could you come and cut in? 721 00:43:50,397 --> 00:43:51,866 Oh, no, I'm okay. 722 00:43:51,966 --> 00:43:54,401 Come on, girl. You've had just as much wine as I have. 723 00:43:54,502 --> 00:43:56,237 Jeff, dance with Tina. 724 00:43:56,337 --> 00:43:57,705 Sure, if it's okay with Dan. 725 00:43:57,805 --> 00:44:01,075 Yeah, sure. Yeah. I mean, if you want to dance. 726 00:44:01,510 --> 00:44:04,745 ♪ 727 00:44:29,571 --> 00:44:32,673 Hey, Merry Christmas. 728 00:44:34,675 --> 00:44:36,110 Thanks. 729 00:44:37,478 --> 00:44:39,079 I mean, you did it. 730 00:44:39,581 --> 00:44:41,081 You made it to Christmas. 731 00:44:44,752 --> 00:44:46,020 Yeah. 732 00:44:49,290 --> 00:44:50,357 That's right. 733 00:44:51,825 --> 00:44:53,394 Congratulations. 734 00:45:01,402 --> 00:45:03,437 I'm so happy for you. 735 00:45:06,207 --> 00:45:07,274 Thanks. 736 00:45:11,513 --> 00:45:12,780 Here. 737 00:45:13,648 --> 00:45:17,117 Next milestone is February 2nd, right? 738 00:45:18,852 --> 00:45:20,788 If I'm alive, I'll be here. 739 00:45:21,422 --> 00:45:22,489 Really? 740 00:45:23,692 --> 00:45:25,859 If I'm lying, I'm dying. 741 00:45:28,762 --> 00:45:30,998 [TV playing] 742 00:45:32,166 --> 00:45:33,334 [knock on door] 743 00:45:33,867 --> 00:45:35,836 [Robyn] I heard the TV. Two more minutes? 744 00:45:36,538 --> 00:45:38,439 Come, sit. Come, sit. 745 00:45:42,577 --> 00:45:43,645 Where's Tina? 746 00:45:44,311 --> 00:45:47,314 -Oh, hospital. Night shift. -Mm-hmm. 747 00:45:47,948 --> 00:45:50,251 She did leave some of this, though. 748 00:45:51,586 --> 00:45:53,320 -You want some? -Yes, please. 749 00:45:54,589 --> 00:45:58,092 Sorry, no champagne for us tonight. 750 00:45:58,627 --> 00:46:00,294 -That's okay. -Here you go. 751 00:46:00,528 --> 00:46:01,795 What? 752 00:46:02,863 --> 00:46:04,064 Where's Jeff? 753 00:46:04,164 --> 00:46:07,167 [sighs] Vegas, last minute. 754 00:46:07,334 --> 00:46:09,470 His boss is ringing in the new year. 755 00:46:09,837 --> 00:46:11,338 He'll be back tomorrow. 756 00:46:11,438 --> 00:46:13,140 Well, cheers. 757 00:46:13,608 --> 00:46:14,643 Cheers. 758 00:46:14,743 --> 00:46:16,477 -Happy New Year. -Happy New Year. 759 00:46:18,747 --> 00:46:20,682 Mm, we made it. 760 00:46:20,781 --> 00:46:22,283 Hmm. 761 00:46:23,718 --> 00:46:25,419 We both did. 762 00:46:25,720 --> 00:46:26,987 Yeah. 763 00:46:29,823 --> 00:46:31,258 Let's do one more. 764 00:46:33,628 --> 00:46:35,062 To... 765 00:46:36,964 --> 00:46:38,799 the diehards. 766 00:46:40,267 --> 00:46:41,969 The diehards. 767 00:47:04,391 --> 00:47:07,428 Ten, nine, eight, 768 00:47:07,529 --> 00:47:10,364 seven, six, five, 769 00:47:10,464 --> 00:47:13,635 four, three, two, one. 770 00:47:13,735 --> 00:47:16,303 [people cheering] 771 00:47:19,808 --> 00:47:21,475 Happy New Year. 772 00:47:22,876 --> 00:47:24,445 Happy New Year. 773 00:47:37,525 --> 00:47:39,093 Oh, sorry. Did I hurt you? 774 00:47:39,960 --> 00:47:41,596 I'm not going to break. 775 00:47:51,972 --> 00:47:56,143 [phone vibrates] 776 00:47:58,580 --> 00:48:00,914 [clock ticking] 777 00:48:01,448 --> 00:48:04,385 [Robyn] It's so nice to feel sexy again. 778 00:48:11,492 --> 00:48:12,893 Smoke show. 779 00:48:15,864 --> 00:48:18,298 You should have seen me when I was younger. 780 00:48:19,299 --> 00:48:23,370 Miss Jamaica Runner Up, 2003. 781 00:48:33,113 --> 00:48:35,182 I love your skin. 782 00:48:39,754 --> 00:48:43,056 Am I the first black women you've ever been with? 783 00:48:44,526 --> 00:48:46,795 You might be the first brunette I've ever been with. 784 00:48:46,895 --> 00:48:49,229 [Robyn laughs] 785 00:48:51,633 --> 00:48:54,968 Okay, so how was it? 786 00:48:57,539 --> 00:48:58,673 It was all right. 787 00:48:58,773 --> 00:49:00,040 [gasps] 788 00:49:05,847 --> 00:49:09,082 [upbeat music from other room] 789 00:49:27,067 --> 00:49:31,472 [talking indistinctly] 790 00:49:32,139 --> 00:49:33,974 -Yeah, that's true. -But you were there. 791 00:49:34,074 --> 00:49:37,010 [talking indistinctly] 792 00:49:37,110 --> 00:49:38,847 What are you up to? 793 00:49:39,179 --> 00:49:40,447 What do you mean? 794 00:49:43,183 --> 00:49:45,486 You didn't need your medication this morning? 795 00:49:45,687 --> 00:49:47,589 Oh, yeah, thank you. 796 00:49:48,355 --> 00:49:51,358 We said 8:30 every morning, correct? 797 00:49:51,960 --> 00:49:53,227 Yeah. 798 00:49:53,895 --> 00:49:55,229 Happy New Year. 799 00:49:58,265 --> 00:50:00,234 Jesus, never lights up. 800 00:50:02,871 --> 00:50:04,772 You feeling good this morning? 801 00:50:06,440 --> 00:50:08,676 Yeah. Yeah. 802 00:50:10,077 --> 00:50:12,412 I mean, you didn't have to take your medication. 803 00:50:14,649 --> 00:50:16,016 Oh. 804 00:50:17,150 --> 00:50:19,654 I don't know, I just feel very... 805 00:50:21,455 --> 00:50:22,524 floaty. 806 00:50:23,892 --> 00:50:26,226 -Floaty? -Yeah. 807 00:50:27,160 --> 00:50:28,428 I like that. 808 00:50:31,098 --> 00:50:32,534 What are your plans today? 809 00:50:33,166 --> 00:50:35,302 Um... [clears throat] 810 00:50:35,402 --> 00:50:37,505 Uh, Jeff is coming for dinner. 811 00:50:38,071 --> 00:50:39,908 He's flying back from Vegas right now. 812 00:50:40,008 --> 00:50:41,275 Hmm. 813 00:50:43,310 --> 00:50:44,712 Maybe the four of us could get together 814 00:50:44,812 --> 00:50:46,681 for a New Year's dinner? 815 00:50:48,583 --> 00:50:50,919 You are determined to play Cupid on this one. 816 00:50:51,019 --> 00:50:52,386 Well, 817 00:50:53,153 --> 00:50:54,989 like I said, it gives us 818 00:50:55,155 --> 00:50:57,190 something to feel useful. 819 00:50:57,659 --> 00:50:58,860 Purpose. 820 00:50:59,493 --> 00:51:01,729 I can pick us all up whatever we want. 821 00:51:07,067 --> 00:51:08,435 Are we good? 822 00:51:12,640 --> 00:51:15,375 Yeah, we're good. 823 00:51:16,044 --> 00:51:17,311 Should we tell them? 824 00:51:20,247 --> 00:51:21,716 Well, I mean, if we were going to tell them, 825 00:51:21,816 --> 00:51:24,686 it would just be to relieve our own guilt, right? 826 00:51:26,921 --> 00:51:30,324 Well, I try to do the right thing one way or another. 827 00:51:33,093 --> 00:51:34,227 Well, 828 00:51:34,929 --> 00:51:38,265 what if I said I didn't feel that guilty about it? 829 00:51:39,901 --> 00:51:41,168 Then I would say 830 00:51:41,268 --> 00:51:44,606 that you're not alone in that feeling. 831 00:51:46,473 --> 00:51:49,476 I-- What if everything happens for a reason? 832 00:51:50,812 --> 00:51:52,513 Maybe fate or 833 00:51:53,113 --> 00:51:55,282 serendipity, destiny 834 00:51:55,717 --> 00:51:58,318 brought us together at the end of our lives. 835 00:51:59,954 --> 00:52:02,590 Like a gift or something. 836 00:52:02,690 --> 00:52:04,792 You know, that's the way I see it. 837 00:52:05,292 --> 00:52:08,730 [footsteps approaching] 838 00:52:10,732 --> 00:52:12,199 That's Flo's son. 839 00:52:17,038 --> 00:52:18,706 She loved her chocolate. 840 00:52:19,741 --> 00:52:22,910 Well, she made it to the new year. 841 00:52:31,853 --> 00:52:33,554 Life is short, yeah. 842 00:52:36,691 --> 00:52:37,759 Too short. 843 00:52:49,904 --> 00:52:50,938 -Oops, sorry. -Jeez! 844 00:52:51,039 --> 00:52:53,240 -Watch it. -Cheryl, I, um-- 845 00:52:53,473 --> 00:52:56,343 I forgot my phone in the other room. 846 00:52:57,377 --> 00:52:58,846 So what's that then? 847 00:52:59,346 --> 00:53:02,784 Oh, yeah, sorry about that. 848 00:53:05,853 --> 00:53:07,588 Excuse me, please. 849 00:53:08,690 --> 00:53:10,158 Absolutely. 850 00:53:20,333 --> 00:53:21,803 She can't say anything, right? 851 00:53:21,903 --> 00:53:24,204 Like it's against the, you know, that oath. The-- The-- 852 00:53:24,304 --> 00:53:26,140 -The Hippocratic oath? -Yes. 853 00:53:26,239 --> 00:53:28,341 -She's not a doctor. -You're right. 854 00:53:28,442 --> 00:53:30,277 We should definitely be looking for a place to bury her. 855 00:53:30,377 --> 00:53:33,280 Right now. Anywhere here. Anywhere here. 856 00:53:35,149 --> 00:53:37,384 Ah, you know, maybe this is a sign. 857 00:53:37,752 --> 00:53:39,987 We should stop doing what we're doing. 858 00:53:40,487 --> 00:53:42,255 We're supposed to be dead, Robyn. 859 00:53:43,057 --> 00:53:44,892 There's no time for regrets. 860 00:53:45,860 --> 00:53:48,863 Besides, I'm not going to feel bad for acting on my feelings. 861 00:53:50,098 --> 00:53:51,866 Strong words, Dan. 862 00:53:52,967 --> 00:53:54,736 I feel strongly about you. 863 00:53:55,235 --> 00:53:59,040 Feel like a teenager, 864 00:53:59,439 --> 00:54:01,374 you know, unhealthy teenager. 865 00:54:03,077 --> 00:54:04,779 You're a crazy man. 866 00:54:07,247 --> 00:54:10,017 -Love this woman! -[Robyn laughs] 867 00:54:18,726 --> 00:54:22,063 Jeff, I have to say, I'm impressed. 868 00:54:22,295 --> 00:54:23,865 You really hooked us up here. 869 00:54:23,965 --> 00:54:25,465 You're giving me too much credit, big guy. 870 00:54:25,566 --> 00:54:28,202 This is a one stop shop in a mega store. 871 00:54:28,301 --> 00:54:30,505 What a time we live in. Here, let me try. 872 00:54:30,605 --> 00:54:32,607 I did a little shopping too. 873 00:54:33,207 --> 00:54:34,407 Hey! 874 00:54:34,509 --> 00:54:36,010 -Let me try. -Ooh, nice. 875 00:54:36,110 --> 00:54:40,447 I also have apple cider in case anyone is on medication. 876 00:54:40,548 --> 00:54:42,449 Oh, not me. I'm med-free tonight. 877 00:54:42,683 --> 00:54:44,284 I haven't taken a pill since this morning, 878 00:54:44,384 --> 00:54:46,220 I've been looking forward to this all day. 879 00:54:46,319 --> 00:54:48,321 -Let's drink. -Are you in pain? 880 00:54:48,421 --> 00:54:50,390 Not for long. Red, please. 881 00:54:50,490 --> 00:54:52,160 I'm sorry, they're plastic. 882 00:54:52,325 --> 00:54:54,629 [Jeff] Oh, no. No worries. 883 00:54:54,729 --> 00:54:56,864 -Thank you. -That was good, babe. 884 00:54:57,899 --> 00:54:59,299 I have to make a toast. 885 00:54:59,700 --> 00:55:02,302 To your friendships, to the surprises 886 00:55:02,402 --> 00:55:04,337 that still await us in life. 887 00:55:04,605 --> 00:55:06,406 To getting through another year. 888 00:55:06,941 --> 00:55:08,009 Happy New Year. 889 00:55:08,109 --> 00:55:09,677 -Happy New Year. -Happy New Year. 890 00:55:16,717 --> 00:55:18,920 So you really haven't had any meds all day today? 891 00:55:19,520 --> 00:55:21,789 -No, why? -You look good. 892 00:55:22,190 --> 00:55:23,925 -You look healthy. -[Dan] Yeah? 893 00:55:24,025 --> 00:55:25,126 Mm-hmm. 894 00:55:25,492 --> 00:55:27,327 That must be the candle light. [chuckles] 895 00:55:27,427 --> 00:55:29,329 Or the walks you're taking. 896 00:55:30,097 --> 00:55:31,766 Robyn, you look so beautiful. 897 00:55:31,866 --> 00:55:35,803 Oh, now I know it must be the candle light. 898 00:55:35,903 --> 00:55:38,338 Well, whatever it is you guys are doing, 899 00:55:38,806 --> 00:55:39,874 keep it up. 900 00:55:42,844 --> 00:55:44,545 -[Jeff] Mmm, so... -[clears throat] 901 00:55:44,645 --> 00:55:47,414 I was flying to Kabul yesterday with my boss, right? 902 00:55:47,515 --> 00:55:49,349 Now this boss, what's his name again? 903 00:55:49,449 --> 00:55:51,219 -I can't tell you. -One of these days. 904 00:55:51,319 --> 00:55:52,653 -No. -One of these days. 905 00:55:52,753 --> 00:55:54,354 I'm shutting it down, he's going to slip. 906 00:55:54,454 --> 00:55:55,957 I know you, you have some wine in you. 907 00:55:56,057 --> 00:55:58,226 Why don't we talk about the chickens that we found? 908 00:55:58,326 --> 00:55:59,827 You got to hear this. The chickens? 909 00:55:59,927 --> 00:56:01,796 It was last Wednesday when we were taking the walk. 910 00:56:01,896 --> 00:56:03,496 It had to be Tuesday because it was right after meatloaf night 911 00:56:03,598 --> 00:56:04,932 and Wednesday's spaghetti night. 912 00:56:05,032 --> 00:56:06,534 Yeah, yeah, okay. You're right about meatloaf. 913 00:56:06,634 --> 00:56:08,069 You're right. You're right. 914 00:56:08,169 --> 00:56:09,637 Anyway, we found these chickens, and I was so amazed. 915 00:56:09,737 --> 00:56:11,038 I didn't know had wild chickens here. 916 00:56:11,138 --> 00:56:12,472 We have them in Jamaica. 917 00:56:12,573 --> 00:56:14,642 You saw that one and you ended up naming him. 918 00:56:14,742 --> 00:56:16,277 -Yeah, yeah, yeah, I had-- -Right? 919 00:56:16,376 --> 00:56:17,979 See I had named him after my grandfather. 920 00:56:18,079 --> 00:56:19,614 So we named him Peter. 921 00:56:19,714 --> 00:56:21,481 There's no such thing as a chicken who looks like a person. 922 00:56:21,582 --> 00:56:23,050 This one did. 923 00:56:23,150 --> 00:56:25,385 I wanted to take them back but you wouldn't let me 924 00:56:25,485 --> 00:56:26,988 because you thought we'd be caught. 925 00:56:27,088 --> 00:56:28,656 But I'm telling you, we could have got away with it. 926 00:56:28,756 --> 00:56:30,457 We could've kept it in your room. 927 00:56:30,558 --> 00:56:32,159 We could've kept it in your room. It's big enough. 928 00:56:32,260 --> 00:56:35,663 Anyway, maybe we'll see them again, I'm not sure, but, yeah. 929 00:56:36,230 --> 00:56:38,933 This is really nice. I'm really glad we're doing this. 930 00:56:39,867 --> 00:56:40,935 Thank you. 931 00:56:46,974 --> 00:56:49,176 You sure had a good appetite tonight. 932 00:56:50,578 --> 00:56:53,547 Yeah, I guess I was actually hungry. 933 00:57:02,422 --> 00:57:03,691 [Dan] What's wrong? 934 00:57:04,825 --> 00:57:05,893 Nothing. 935 00:57:06,994 --> 00:57:08,062 You sure? 936 00:57:15,136 --> 00:57:17,071 You do look good tonight, Dan. 937 00:57:18,372 --> 00:57:20,841 Tonight, I saw the man who wasn't sick. 938 00:57:23,277 --> 00:57:25,513 The man I fell in love with. 939 00:57:27,114 --> 00:57:28,783 That's a good thing, right? 940 00:57:29,984 --> 00:57:31,451 It should be. 941 00:57:37,325 --> 00:57:39,193 You're in love with Robyn. 942 00:57:44,966 --> 00:57:47,668 -What are you talking about? -[Tina] Don't. Just don't. 943 00:57:49,103 --> 00:57:51,906 There is no one who knows you like I do. 944 00:57:52,673 --> 00:57:54,408 There is no one who has been through more 945 00:57:54,508 --> 00:57:57,078 with every version of you than I have. 946 00:58:11,225 --> 00:58:12,827 Yeah, I guess, I am. 947 00:58:28,743 --> 00:58:30,277 It's not like we even-- 948 00:58:30,378 --> 00:58:32,113 Do you know that during your last round of treatment, 949 00:58:32,213 --> 00:58:34,982 my sister told me that Jerry was having an affair? 950 00:58:35,649 --> 00:58:37,084 She wanted to leave him. 951 00:58:38,119 --> 00:58:39,820 It was all I could do, not to tell her 952 00:58:39,920 --> 00:58:41,489 how childish she was being. 953 00:58:41,589 --> 00:58:44,225 An affair! Who fucking cares? 954 00:58:44,625 --> 00:58:46,460 I would have given anything 955 00:58:46,727 --> 00:58:49,897 for my biggest concern about you to have been an affair 956 00:58:50,064 --> 00:58:52,733 instead of inoperable brain cancer. 957 00:58:58,439 --> 00:58:59,974 But now I have both. 958 00:59:02,643 --> 00:59:04,145 So there's that. 959 00:59:15,089 --> 00:59:16,590 Do you feel better? 960 00:59:28,869 --> 00:59:29,937 Yeah. 961 00:59:32,873 --> 00:59:36,577 I haven't had any kind of pain 962 00:59:37,912 --> 00:59:40,347 or seizures in the last few weeks. 963 00:59:42,683 --> 00:59:44,151 Yeah, I do. 964 00:59:47,488 --> 00:59:48,823 Okay. 965 00:59:51,892 --> 00:59:53,694 Let's see how you feel over the next couple of days. 966 00:59:53,794 --> 00:59:56,330 Maybe we can go get another scan and hope for the best. 967 01:00:01,035 --> 01:00:03,471 Let's count today as a win, All right? 968 01:00:03,871 --> 01:00:06,273 You've made it through Christmas to the new year. 969 01:00:07,608 --> 01:00:09,176 We should be grateful. 970 01:00:12,113 --> 01:00:13,247 I'm sorry. 971 01:00:13,347 --> 01:00:14,648 [Tina] I'll get over it. 972 01:00:17,586 --> 01:00:18,919 But not today. 973 01:00:21,722 --> 01:00:25,159 Dan, fuck you. 974 01:00:28,329 --> 01:00:31,832 [footsteps leaving] 975 01:00:34,935 --> 01:00:37,905 ♪ 976 01:01:02,163 --> 01:01:04,899 [Cutting] Good morning. The pills on the table. 977 01:01:04,999 --> 01:01:06,967 Make sure you take them with food. 978 01:01:51,879 --> 01:01:53,180 [Dan] Morning. 979 01:01:53,747 --> 01:01:56,750 Oh, hey. Morning. 980 01:02:04,792 --> 01:02:06,493 [Dan] No reggae music this morning? 981 01:02:08,829 --> 01:02:11,332 No. She's still sleeping. 982 01:02:17,738 --> 01:02:19,206 Oh, thanks for last night. 983 01:02:20,841 --> 01:02:21,875 It was a lot of fun. 984 01:02:21,976 --> 01:02:23,877 Please, it's the least I can do. 985 01:02:25,145 --> 01:02:27,348 You've helped out Robyn a lot, you know? 986 01:02:27,881 --> 01:02:29,450 With your friendship 987 01:02:29,950 --> 01:02:31,418 and the walks. 988 01:02:32,621 --> 01:02:34,755 I mean, she's still with us, right? 989 01:02:40,227 --> 01:02:42,429 Yeah, she's helped me a lot too. 990 01:02:43,531 --> 01:02:45,299 You look great, Dan. 991 01:02:46,033 --> 01:02:48,435 It looks like you could walk out of here any day now. 992 01:02:52,873 --> 01:02:54,542 Yeah, wouldn't that be something? 993 01:02:56,410 --> 01:02:57,478 [Dan] Tina knows. 994 01:02:58,647 --> 01:03:00,114 You told her. 995 01:03:00,682 --> 01:03:02,149 I didn't have too. 996 01:03:02,916 --> 01:03:05,019 Women just know these things, dude. 997 01:03:05,252 --> 01:03:08,523 Even if they don't know that they know, they know. 998 01:03:09,456 --> 01:03:10,692 How did she take it? 999 01:03:11,225 --> 01:03:13,394 Well, she's pretty happy about me being okay 1000 01:03:13,494 --> 01:03:16,030 but the rest of the stuff, well, we'll see how it goes. 1001 01:03:16,130 --> 01:03:19,967 I do have to say, Dan, you've been looking pretty good. 1002 01:03:20,367 --> 01:03:21,902 How's your vision been? 1003 01:03:23,103 --> 01:03:26,340 No blurriness, no puking. I'm feeling great. 1004 01:03:26,874 --> 01:03:27,941 That's awesome. 1005 01:03:28,475 --> 01:03:30,444 Tina says that if I keep feeling better, 1006 01:03:30,545 --> 01:03:32,212 we can book another a scan. 1007 01:03:37,284 --> 01:03:39,219 Easy there. Hey. 1008 01:03:39,721 --> 01:03:41,155 Just give me a few seconds. 1009 01:03:41,255 --> 01:03:42,423 Dan? 1010 01:03:43,090 --> 01:03:46,528 Dan, if you fall... 1011 01:03:47,494 --> 01:03:49,163 They'll fire me. 1012 01:03:49,597 --> 01:03:51,231 [Dan clears throat] 1013 01:03:51,332 --> 01:03:53,267 We're gonna have to kick you out of this place. 1014 01:03:53,367 --> 01:03:55,537 Has anybody actually left the hospice? 1015 01:03:55,637 --> 01:03:57,237 Sure. 1016 01:03:57,338 --> 01:03:59,607 Sometimes they go right to the hospital for more treatment 1017 01:03:59,708 --> 01:04:03,210 or sometimes they leave just because they're feeling better. 1018 01:04:03,645 --> 01:04:07,649 Getting their meds on time or socializing with people. 1019 01:04:07,749 --> 01:04:09,316 How long does that last? 1020 01:04:09,483 --> 01:04:11,151 Usually not very long. 1021 01:04:11,985 --> 01:04:14,823 But they do leave with more dignity. 1022 01:04:15,356 --> 01:04:18,058 Their lives end on their own terms. 1023 01:04:20,327 --> 01:04:23,531 ♪ 1024 01:04:43,852 --> 01:04:46,120 So when are you getting your results back? 1025 01:04:48,288 --> 01:04:49,423 [sighs] 1026 01:04:49,524 --> 01:04:52,893 I mean, technician sends the scans the doctors, 1027 01:04:52,993 --> 01:04:57,097 so I don't know, maybe tomorrow. 1028 01:04:58,298 --> 01:04:59,366 Hmm. 1029 01:05:01,201 --> 01:05:03,270 Going to pray for good news. 1030 01:05:07,842 --> 01:05:10,244 Will you just stay with me tonight? 1031 01:05:11,178 --> 01:05:12,246 Hmm. 1032 01:05:16,183 --> 01:05:18,018 I'm not going anywhere. 1033 01:05:21,723 --> 01:05:25,192 [phone vibrates] 1034 01:05:33,668 --> 01:05:35,002 Hello? 1035 01:05:35,102 --> 01:05:37,438 [Shaler] Dan, this is Dr. Shaler. 1036 01:05:37,539 --> 01:05:38,706 How are you doing? 1037 01:05:39,072 --> 01:05:40,974 You tell me. How am I doing? 1038 01:05:41,074 --> 01:05:43,912 [Shaler] Well, I have heard about these things, 1039 01:05:44,011 --> 01:05:46,213 but I've never actually seen it, Dan. 1040 01:05:47,515 --> 01:05:49,183 Never seen what? 1041 01:05:49,283 --> 01:05:51,185 [Shaler] You're in remission. 1042 01:05:51,285 --> 01:05:53,888 The tumours are shrinking. 1043 01:05:53,987 --> 01:05:56,658 A few of them have almost disappeared. 1044 01:05:56,758 --> 01:05:59,326 I still need you to come in for some blood reports 1045 01:05:59,426 --> 01:06:01,863 and we want to run a few more tests. 1046 01:06:01,962 --> 01:06:03,731 But it looks really good, Dan. 1047 01:06:04,866 --> 01:06:06,133 Dan? 1048 01:06:08,703 --> 01:06:11,539 Are you there? Hello? 1049 01:06:15,342 --> 01:06:16,410 Hello? 1050 01:06:18,445 --> 01:06:19,514 Hello? 1051 01:06:28,355 --> 01:06:29,423 Dan? 1052 01:06:31,926 --> 01:06:33,160 Oh, he... 1053 01:06:33,260 --> 01:06:35,062 [Cutting] What does he think he's doing? 1054 01:06:36,163 --> 01:06:38,398 -Oh, he's in. He's in the water. -Blankets, quick. 1055 01:06:38,499 --> 01:06:41,301 -Oh, okay. Yeah. -I gonna fucking live. 1056 01:06:41,836 --> 01:06:43,003 I'm gonna live. 1057 01:06:43,103 --> 01:06:47,742 [shouting indistinctly] 1058 01:06:47,942 --> 01:06:49,476 Oh, fuck this is cold. 1059 01:06:49,577 --> 01:06:51,478 Holy fuck, this is cold. 1060 01:06:52,847 --> 01:06:56,684 I don't think cold plunge is going to be my thing any more. 1061 01:06:56,784 --> 01:06:58,051 You didn't. 1062 01:06:58,418 --> 01:06:59,486 I did. 1063 01:07:01,556 --> 01:07:02,790 You got good news. 1064 01:07:04,759 --> 01:07:06,093 I'm in remission. 1065 01:07:08,763 --> 01:07:11,198 [speaking indistinctly] 1066 01:07:13,635 --> 01:07:15,637 I couldn't have done this without you. 1067 01:07:15,737 --> 01:07:17,437 Oh, nonsense, crazy man. 1068 01:07:17,539 --> 01:07:19,306 I told you, you are stronger than you think. 1069 01:07:19,406 --> 01:07:21,743 Oh God, you made me stronger. 1070 01:07:30,618 --> 01:07:32,185 You need to leave now. 1071 01:07:36,123 --> 01:07:38,526 Are you going-- I mean, do you want to eat lunch? 1072 01:07:38,626 --> 01:07:41,261 I mean, I can go and I can get you something, bring it back. 1073 01:07:41,428 --> 01:07:43,731 I mean, you need to leave Serenity. 1074 01:07:44,899 --> 01:07:46,734 This place isn't for you any more. 1075 01:07:49,537 --> 01:07:52,372 Besides, someone would be needing your bed. 1076 01:07:56,044 --> 01:07:57,545 What's the rush? 1077 01:07:57,946 --> 01:07:59,313 That means I can't see you any more. 1078 01:07:59,413 --> 01:08:01,549 I don't want to see you any more, Dan. 1079 01:08:06,754 --> 01:08:08,388 I wish you well. 1080 01:08:09,724 --> 01:08:11,124 Don't come back. 1081 01:08:13,895 --> 01:08:15,563 Can I at least come visit. 1082 01:08:16,798 --> 01:08:18,231 I want to see you. 1083 01:08:21,134 --> 01:08:23,771 If you love me the way I think you do, 1084 01:08:25,540 --> 01:08:28,475 you will check out today and never come back. 1085 01:08:38,318 --> 01:08:39,854 I do love you. 1086 01:08:42,624 --> 01:08:43,691 I love you. 1087 01:08:49,831 --> 01:08:51,699 Go tell Tina the good news. 1088 01:08:56,571 --> 01:08:58,806 [phone ringing] 1089 01:09:01,676 --> 01:09:02,777 [Tina] Hey. 1090 01:09:04,244 --> 01:09:06,313 Hey, Tina. 1091 01:09:07,115 --> 01:09:08,415 [Tina] Yeah? 1092 01:09:09,550 --> 01:09:11,385 I'm going to need a ride home. 1093 01:09:13,220 --> 01:09:14,522 [Tina] Really? 1094 01:09:16,289 --> 01:09:18,793 Yeah, the doctor says I'm in remission. 1095 01:09:21,161 --> 01:09:22,429 [Tina] Okay. 1096 01:09:22,930 --> 01:09:24,197 I'm on my way. 1097 01:10:13,114 --> 01:10:16,349 [train passing] 1098 01:10:36,838 --> 01:10:37,905 Dan. 1099 01:10:39,707 --> 01:10:40,775 Dan. 1100 01:10:41,142 --> 01:10:43,044 -Yeah. -You All right? 1101 01:10:43,144 --> 01:10:44,411 Yeah. 1102 01:10:46,246 --> 01:10:47,949 Well, it's great to have you back, man. 1103 01:10:48,049 --> 01:10:49,316 Thank you. 1104 01:10:51,119 --> 01:10:52,553 You sure you're okay? 1105 01:10:55,823 --> 01:10:57,792 Actually, I'm going to get some air. 1106 01:11:01,229 --> 01:11:02,496 All right. 1107 01:11:06,901 --> 01:11:09,937 [somber piano music] 1108 01:11:47,241 --> 01:11:49,110 [Tina] I'm sorry. What? 1109 01:11:49,577 --> 01:11:52,013 A marathon. Tomorrow. 1110 01:11:54,549 --> 01:11:57,819 I'm out of the whole thing at work, I'm good to go. 1111 01:11:57,919 --> 01:11:59,319 I mean, Dan, I know that 1112 01:11:59,419 --> 01:12:00,555 you're feeling pretty high on life right now, 1113 01:12:00,655 --> 01:12:02,489 and I think that's wonderful, 1114 01:12:02,590 --> 01:12:05,092 but don't you think you should train before you run that far? 1115 01:12:05,193 --> 01:12:07,427 I got it all figured out. I'm gonna pack up some food. 1116 01:12:07,528 --> 01:12:10,131 There's no certain time I want to finish. 1117 01:12:10,231 --> 01:12:11,899 -I just want to finish. -It's February. 1118 01:12:11,999 --> 01:12:13,500 It's freezing outside. 1119 01:12:13,601 --> 01:12:15,536 That just means I'm not going to need as much water. 1120 01:12:15,970 --> 01:12:18,873 What? Why tomorrow? Why not wait a few weeks for spring? 1121 01:12:18,973 --> 01:12:20,675 Because spring's too late. 1122 01:12:26,047 --> 01:12:27,982 It needs to be tomorrow. 1123 01:12:33,688 --> 01:12:35,355 I thought she didn't want to see you. 1124 01:12:36,224 --> 01:12:38,425 There's something I want to bring her for her birthday. 1125 01:12:38,526 --> 01:12:39,961 -What are you bringing her? -A ting. 1126 01:12:40,061 --> 01:12:41,394 What's a Ting? 1127 01:12:41,494 --> 01:12:42,930 It's just this kind of pop that she likes. 1128 01:12:43,030 --> 01:12:44,765 So you want to put yourself through all of that 1129 01:12:44,866 --> 01:12:46,801 after recovering from brain cancer to bring her a pop? 1130 01:12:46,901 --> 01:12:48,736 Well, when you put it that way, it sounds pretty silly. 1131 01:12:48,836 --> 01:12:51,371 Dan, I'm serious. I just got you back. 1132 01:12:51,471 --> 01:12:53,440 Don't put yourself in more danger. 1133 01:12:54,542 --> 01:12:56,043 I made her a promise. 1134 01:12:56,744 --> 01:12:59,513 -I owe her, Tina. -You owe me! 1135 01:13:03,317 --> 01:13:04,852 Look, I know that you think 1136 01:13:04,952 --> 01:13:07,955 that she was some kind of angel who was sent to cure you. 1137 01:13:12,293 --> 01:13:14,095 And I can't hate her. 1138 01:13:14,562 --> 01:13:16,797 Because at the end of it, you're here. 1139 01:13:18,332 --> 01:13:19,800 But that doesn't mean 1140 01:13:19,901 --> 01:13:21,903 that it's easy for me to watch you go run to her. 1141 01:13:22,003 --> 01:13:24,972 And what if you start running and you don't want to come back? 1142 01:13:29,210 --> 01:13:30,477 [scoffs] 1143 01:13:33,347 --> 01:13:34,615 Yeah. 1144 01:13:35,448 --> 01:13:36,717 Yeah, you're right. 1145 01:13:38,052 --> 01:13:39,120 I owe you. 1146 01:13:40,221 --> 01:13:42,455 I owe you for being my nurse, 1147 01:13:42,556 --> 01:13:45,293 after coming home every day from being a nurse. 1148 01:13:45,593 --> 01:13:49,030 You were putting your life completely on hold for me, 1149 01:13:49,630 --> 01:13:52,600 help me find a battle I was never supposed to win. 1150 01:13:54,235 --> 01:13:55,836 I owe you my life. 1151 01:13:58,005 --> 01:13:59,807 I have to do this. 1152 01:14:01,642 --> 01:14:03,711 I have to do this run. 1153 01:14:06,446 --> 01:14:08,448 But I need you to know 1154 01:14:11,619 --> 01:14:13,587 that you are my finish line. 1155 01:14:44,018 --> 01:14:47,054 ♪ 1156 01:16:47,875 --> 01:16:50,778 Oh, Dan. Wow. You look so good. 1157 01:16:51,412 --> 01:16:53,280 Oh, Dan. Dan! 1158 01:16:53,380 --> 01:16:54,516 Hey, Dan. 1159 01:16:54,615 --> 01:16:56,117 Dan, if you've come to visit, 1160 01:16:56,217 --> 01:16:58,018 you have to go back and sign in, and I'll let you know-- 1161 01:16:58,119 --> 01:17:00,621 Why don't you sit your ass down, Cheryl? 1162 01:17:01,556 --> 01:17:03,657 Dan. Yo Dan. 1163 01:17:05,226 --> 01:17:06,861 She's not doing so well. 1164 01:17:08,028 --> 01:17:10,831 Just be prepared for that, okay? 1165 01:17:33,821 --> 01:17:36,724 I thought I banned you from coming back here. 1166 01:17:40,127 --> 01:17:42,029 [Dan] Well, I must be still having brain issues 1167 01:17:42,129 --> 01:17:44,064 because I don't remember that. 1168 01:17:44,599 --> 01:17:46,033 Mm-hmm. 1169 01:17:48,102 --> 01:17:49,904 You naughty boy. 1170 01:17:55,644 --> 01:17:57,278 Happy birthday. 1171 01:17:58,145 --> 01:17:59,213 You made it. 1172 01:18:00,214 --> 01:18:01,982 -Yeah? -Mm-hmm. 1173 01:18:02,584 --> 01:18:03,918 I guess, I did. 1174 01:18:05,520 --> 01:18:06,854 Where's Jeff? 1175 01:18:09,558 --> 01:18:11,959 He's getting me a birthday lunch. 1176 01:18:13,562 --> 01:18:15,095 Curry chicken? 1177 01:18:15,196 --> 01:18:16,263 Mm-hmm. 1178 01:18:17,498 --> 01:18:23,070 I don't have much of an appetite but I'll try. 1179 01:18:30,277 --> 01:18:31,745 You feeling okay? 1180 01:18:32,547 --> 01:18:33,814 Why are you sweating? 1181 01:18:34,782 --> 01:18:36,884 [Dan] I ran all the way here. 1182 01:18:37,851 --> 01:18:41,455 Yeah, I ran and I walked. 1183 01:18:43,357 --> 01:18:45,092 Crazy man! 1184 01:18:47,529 --> 01:18:50,264 There's something I had to give you for your birthday. 1185 01:18:50,665 --> 01:18:51,932 [Robyn] Hmm? 1186 01:18:53,702 --> 01:18:56,103 It might be a little bit frozen though. 1187 01:19:05,045 --> 01:19:07,147 Can't believe you remembered. 1188 01:19:08,949 --> 01:19:10,918 The simple pleasures. 1189 01:19:14,421 --> 01:19:16,423 Simple pleasures. 1190 01:19:18,926 --> 01:19:21,028 I'll have it with my birthday lunch. 1191 01:19:25,499 --> 01:19:27,401 I have something for you as well. 1192 01:19:28,235 --> 01:19:29,303 Yeah? 1193 01:19:31,438 --> 01:19:32,507 It's... [clears throat] 1194 01:19:32,607 --> 01:19:34,341 It's in the night-stand. 1195 01:19:36,777 --> 01:19:40,814 It has Kate's name on it but it's for you. 1196 01:19:41,849 --> 01:19:44,985 I wanted to give it to you after. 1197 01:19:47,955 --> 01:19:51,559 No, put it in your pocket, don't read it now. 1198 01:19:52,493 --> 01:19:54,161 I'll be too embarrassed. 1199 01:19:55,296 --> 01:19:56,363 Okay. 1200 01:20:03,605 --> 01:20:05,306 How are you feeling? 1201 01:20:11,078 --> 01:20:13,380 Not too good, I'm afraid. 1202 01:20:15,949 --> 01:20:17,918 Any pain? 1203 01:20:20,220 --> 01:20:21,355 Constant. 1204 01:20:22,923 --> 01:20:24,291 How about meds? 1205 01:20:25,259 --> 01:20:26,427 Hmm. 1206 01:20:27,061 --> 01:20:28,896 You know Nurse Cutting. 1207 01:20:28,996 --> 01:20:33,434 Stronger doses but only at the prescribed times. 1208 01:20:39,741 --> 01:20:42,109 I think I'm all out after tomorrow's. 1209 01:20:45,613 --> 01:20:46,914 Do you still have, 1210 01:20:48,415 --> 01:20:50,117 you know, just in case? 1211 01:20:54,556 --> 01:20:56,023 Crush it up 1212 01:20:56,758 --> 01:20:58,192 if you want it. 1213 01:21:01,563 --> 01:21:03,464 I've been closer a few times but 1214 01:21:05,232 --> 01:21:07,301 I wanted to make it to today. 1215 01:21:09,002 --> 01:21:10,638 It gave me something. 1216 01:21:11,539 --> 01:21:13,173 A purpose. 1217 01:21:16,443 --> 01:21:17,645 You got it. 1218 01:21:20,414 --> 01:21:22,584 I don't think I could do it anyway. 1219 01:21:25,953 --> 01:21:29,223 What about Jeff? You think he would? 1220 01:21:29,724 --> 01:21:30,859 Help? 1221 01:21:31,358 --> 01:21:33,994 I couldn't ask him to do that. 1222 01:21:39,266 --> 01:21:41,935 He wouldn't be able to live with himself. 1223 01:22:04,958 --> 01:22:06,561 How's Tina doing? 1224 01:22:10,732 --> 01:22:12,567 She's pretty pissed right now. 1225 01:22:13,835 --> 01:22:16,937 Because of the run thing but 1226 01:22:20,340 --> 01:22:22,209 I think we're going to be okay. 1227 01:22:24,344 --> 01:22:26,246 You have a good wife, Dan. 1228 01:22:27,047 --> 01:22:28,683 Hold on to her. 1229 01:22:29,517 --> 01:22:31,351 Yeah, she's great. 1230 01:22:34,154 --> 01:22:35,989 How far are you running today? 1231 01:22:36,825 --> 01:22:39,026 Well... 1232 01:22:40,961 --> 01:22:44,164 Crap. I am on a marathon here. 1233 01:22:46,400 --> 01:22:47,569 Only half a way. 1234 01:22:50,572 --> 01:22:52,105 You crazy man. 1235 01:22:54,241 --> 01:22:55,643 I know you can do it. 1236 01:23:00,915 --> 01:23:03,050 I wish I was this confident. 1237 01:23:17,231 --> 01:23:21,301 Can't stop now. You have to keep going. 1238 01:23:23,738 --> 01:23:25,005 Are you sure? 1239 01:23:27,341 --> 01:23:29,409 You're stronger than you think. 1240 01:23:35,048 --> 01:23:36,551 [sighs] 1241 01:23:50,197 --> 01:23:51,699 [bottle pops open] 1242 01:23:51,799 --> 01:23:54,769 Wait. I want a sip first. 1243 01:24:05,412 --> 01:24:07,682 [coughs] 1244 01:24:08,917 --> 01:24:10,284 You okay? 1245 01:24:12,954 --> 01:24:14,354 You okay? 1246 01:24:18,960 --> 01:24:20,360 It's worth it. 1247 01:24:22,095 --> 01:24:23,363 One more. 1248 01:24:29,837 --> 01:24:31,138 Delicious. 1249 01:24:34,876 --> 01:24:37,277 I'll have the rest with my lunch. 1250 01:24:41,749 --> 01:24:43,283 Thank you. 1251 01:24:47,154 --> 01:24:49,289 -I love you. -[Robyn] Hmm. 1252 01:24:58,131 --> 01:24:59,834 I love you. 1253 01:25:13,313 --> 01:25:15,382 Enjoy the rest of your journey. 1254 01:25:54,822 --> 01:25:57,290 [Robyn] "My dearest Dan. 1255 01:25:57,391 --> 01:25:59,359 Well, if you are reading this, 1256 01:25:59,459 --> 01:26:02,295 that means you outlasted me. 1257 01:26:02,396 --> 01:26:05,800 As unhappy as I am to be dying, the thought of you living 1258 01:26:05,900 --> 01:26:07,602 brings me great joy. 1259 01:26:09,469 --> 01:26:12,607 What has happened is a miracle. 1260 01:26:12,707 --> 01:26:16,044 And I don't just mean how you went into remission. 1261 01:26:16,144 --> 01:26:18,613 I mean how we were able to connect. 1262 01:26:19,981 --> 01:26:22,850 Maybe we both felt lost and alone and we clung 1263 01:26:22,950 --> 01:26:25,853 to each other the way we wanted to cling to life. 1264 01:26:27,822 --> 01:26:30,223 But I think our souls have known each other 1265 01:26:30,323 --> 01:26:33,027 for thousands of years, 1266 01:26:33,127 --> 01:26:36,263 and every now and then they meet up. 1267 01:26:41,368 --> 01:26:44,706 I know it sounds silly, but I want to believe 1268 01:26:44,806 --> 01:26:47,474 there is more waiting for me on the other side. 1269 01:26:48,341 --> 01:26:50,011 And I hope that you 1270 01:26:50,111 --> 01:26:53,548 or some form of you will be on the other side someday 1271 01:26:54,816 --> 01:26:57,317 and we will see each other again. 1272 01:26:58,886 --> 01:27:00,621 Meanwhile, 1273 01:27:00,722 --> 01:27:03,825 you can't waste this second chance that you've been given. 1274 01:27:04,859 --> 01:27:06,326 Now is the time to do 1275 01:27:06,426 --> 01:27:08,863 all the things you've always wanted do. 1276 01:27:09,964 --> 01:27:13,467 Believe me, I am not regretting 1277 01:27:13,568 --> 01:27:16,604 any chances I've taken in my life right now. 1278 01:27:17,872 --> 01:27:20,340 Just the things that I didn't do. 1279 01:27:23,343 --> 01:27:29,316 You are a kind, sexy, funny, caring, 1280 01:27:29,416 --> 01:27:31,953 and a surprisingly passionate lover. 1281 01:27:34,555 --> 01:27:36,524 You deserve every bit of happiness 1282 01:27:36,624 --> 01:27:39,727 that will come your way for many, many years. 1283 01:28:34,248 --> 01:28:35,850 Anyway, 1284 01:28:35,950 --> 01:28:39,687 I just wanted to tell you that you are wonderful 1285 01:28:41,055 --> 01:28:42,790 and that you are loved. 1286 01:28:44,725 --> 01:28:45,993 Robyn." 1287 01:28:52,099 --> 01:28:54,969 [wind howling] 1288 01:29:36,310 --> 01:29:42,683 ♪ 89639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.