All language subtitles for Inside.Monaco.Playground.of.the.Rich.S01E01.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-turtle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:08,760 Monaco, the miniature nation, not much bigger than Hyde Park, 2 00:00:08,760 --> 00:00:14,080 on the French Riviera, where one in three residents are millionaires. 3 00:00:16,880 --> 00:00:19,520 In Monaco, the helicopter is considered like a car 4 00:00:19,520 --> 00:00:21,920 for most of the people living here. 5 00:00:24,280 --> 00:00:27,320 Prince Albert, the sovereign prince of Monaco, 6 00:00:27,320 --> 00:00:29,720 agreed to let cameras film last summer 7 00:00:29,720 --> 00:00:32,400 behind the scenes of the royal palace. 8 00:00:32,400 --> 00:00:35,920 We call him le patron, the boss. 9 00:00:35,920 --> 00:00:40,280 And in this private playground of the world's super rich... 10 00:00:40,280 --> 00:00:43,120 How much would it cost me to buy the whole bottle? 11 00:00:43,120 --> 00:00:44,880 28,000 euros. 12 00:00:44,880 --> 00:00:49,840 ..we meet the billionaire residents and those who serve them. 13 00:00:49,840 --> 00:00:52,560 It's a stress, eh? The rush time, yes. 14 00:00:54,280 --> 00:00:56,560 Any idea how much this would cost me per night? 15 00:00:56,560 --> 00:01:00,840 I don't know the price of the room in the hotel, I just clean the room. 16 00:01:02,000 --> 00:01:04,480 For me, they are like crazy children, 17 00:01:04,480 --> 00:01:07,800 they want more and more and more. 18 00:01:07,800 --> 00:01:09,720 I wake up every morning, I'm like, "Oh, my God, 19 00:01:09,720 --> 00:01:12,040 "I'm living in Monaco, I'm living in a dream." 20 00:01:27,240 --> 00:01:29,360 It's May in Monaco. 21 00:01:33,240 --> 00:01:36,760 At this time every year, Prince Albert II allows 22 00:01:36,760 --> 00:01:40,760 the opulent streets of the Central District, Monte Carlo, 23 00:01:40,760 --> 00:01:43,320 to be transformed into a racetrack. 24 00:01:46,320 --> 00:01:49,800 It's the start of the Monaco Grand Prix weekend. 25 00:01:53,440 --> 00:01:56,840 Over the next four days, the principality will showcase 26 00:01:56,840 --> 00:01:58,040 all it has to offer, 27 00:01:58,040 --> 00:02:01,360 selling the image of the glamour capital of the world 28 00:02:01,360 --> 00:02:03,200 to an influx of visitors. 29 00:02:08,600 --> 00:02:11,120 But many of the racing drivers have already 30 00:02:11,120 --> 00:02:16,040 bought into the lifestyle, as this is the place they call home. 31 00:02:16,040 --> 00:02:20,760 I moved here January 1995, that's like 24 years now of living here. 32 00:02:22,280 --> 00:02:24,840 One such resident is David Coulthard, 33 00:02:24,840 --> 00:02:28,280 who knows exactly what it's like to speed through these streets. 34 00:02:29,720 --> 00:02:31,800 And David Coulthard 35 00:02:31,800 --> 00:02:34,440 wins the Monaco Grand Prix magnificently! 36 00:02:39,000 --> 00:02:41,600 Where you live is about being happy, 37 00:02:41,600 --> 00:02:43,600 and there's everything here. 38 00:02:43,600 --> 00:02:46,040 You know, there's ballet, there's cinemas, theatre. 39 00:02:46,040 --> 00:02:49,960 Within a couple hours, you've got some really good ski resorts. 40 00:02:49,960 --> 00:02:52,160 Buongiorno. Hi, how are you? 41 00:02:52,160 --> 00:02:54,640 A little bit of glamour in Monte Carlo. 42 00:02:54,640 --> 00:02:57,120 You can tell she was clearly not impressed with me. 43 00:02:57,120 --> 00:02:59,640 I've been too long out of David, ciao. How are you? 44 00:02:59,640 --> 00:03:02,320 There's a great deal of wealth here. 45 00:03:02,320 --> 00:03:05,040 And lifestyle wise and security wise, 46 00:03:05,040 --> 00:03:07,480 there's a lot of benefits of being here, 47 00:03:07,480 --> 00:03:10,440 beyond the often talked about one, of course, 48 00:03:10,440 --> 00:03:12,480 which is financial benefit. 49 00:03:12,480 --> 00:03:17,680 But for many wealthy individuals, the major financial benefit remains 50 00:03:17,680 --> 00:03:19,840 one of Monaco's biggest draws. 51 00:03:19,840 --> 00:03:23,360 For all of those who can afford to be a resident here, 52 00:03:23,360 --> 00:03:26,680 the government doesn't charge any income tax at all. 53 00:03:40,840 --> 00:03:42,320 Bonjour, Eric. 54 00:03:43,840 --> 00:03:47,480 Monika Bacardi is one of many residents who use 55 00:03:47,480 --> 00:03:49,680 the generous tax arrangements 56 00:03:49,680 --> 00:03:52,640 to protect a substantial family fortune. 57 00:03:54,120 --> 00:03:57,320 She has been living here for nearly 30 years. 58 00:03:57,320 --> 00:04:01,000 See, oh-la-la, the ladies are blocking the street. 59 00:04:02,160 --> 00:04:03,560 All right. 60 00:04:03,560 --> 00:04:06,240 So Monaco is like a pink bubble, 61 00:04:06,240 --> 00:04:09,560 you know, it's very small, very safe 62 00:04:09,560 --> 00:04:11,360 and there are a lot of candies, 63 00:04:11,360 --> 00:04:13,760 it looks like a lot of candies, you know. 64 00:04:16,800 --> 00:04:19,160 Here you have the Hotel de Paris. 65 00:04:19,160 --> 00:04:21,160 Here we have a yacht club. 66 00:04:21,160 --> 00:04:23,440 Here we have a shopping centre. 67 00:04:24,600 --> 00:04:29,520 Louis Vuitton, Chanel, Celine, Bulgari, Cartier. 68 00:04:31,480 --> 00:04:35,080 Dior, whatever your heart wants. 69 00:04:35,080 --> 00:04:36,800 And the casino. 70 00:04:36,800 --> 00:04:40,160 I try to avoid. I try to avoid for my pocket. 71 00:04:44,040 --> 00:04:48,760 Monika is a wealthy widow. Her late husband was Luis Bacardi, 72 00:04:48,760 --> 00:04:51,000 heir to the Bacardi rum fortune. 73 00:04:53,040 --> 00:04:55,920 This car belonged to my late husband, 74 00:04:55,920 --> 00:05:01,000 and with this car, he went With... 75 00:05:01,000 --> 00:05:05,720 He did not know me yet. A lot, with a lot of beautiful ladies. 76 00:05:05,720 --> 00:05:08,560 He had a very good taste. 77 00:05:08,560 --> 00:05:10,880 Uh... 78 00:05:10,880 --> 00:05:14,000 We have another Rolls-Royce, a more modern one, 79 00:05:14,000 --> 00:05:16,640 and then we have a Range Rover, 80 00:05:16,640 --> 00:05:18,360 we have a Mercedes, 81 00:05:18,360 --> 00:05:22,000 and as I like, it's a fast car, I have a Ferrari. 82 00:05:22,000 --> 00:05:23,800 It's for me, the noise of the Ferrari. 83 00:05:23,800 --> 00:05:27,840 Vroom, vroom, vroom! Vroom, here I'm coming! 84 00:05:33,040 --> 00:05:35,280 Preparations for the Monaco Grand Prix 85 00:05:35,280 --> 00:05:36,960 are gathering pace. 86 00:05:38,840 --> 00:05:41,320 TV crews from across the globe will soon be 87 00:05:41,320 --> 00:05:44,560 turning their attention to the principality. 88 00:05:44,560 --> 00:05:46,480 But despite the media's gaze, 89 00:05:46,480 --> 00:05:50,120 another benefit of being a Monaco resident is privacy. 90 00:05:52,280 --> 00:05:56,480 Stars from Shirley Bassey to Ringo Starr have bought homes here, 91 00:05:56,480 --> 00:06:00,200 knowing that professional photography is only allowed 92 00:06:00,200 --> 00:06:02,440 with written government permission, 93 00:06:02,440 --> 00:06:06,000 and that the paparazzi won't be snapping pictures of things 94 00:06:06,000 --> 00:06:09,160 the residents don't want to be seen. 95 00:06:09,160 --> 00:06:12,960 Prince Albert has made it possible for motor-racing people, for all 96 00:06:12,960 --> 00:06:16,640 the tennis stars who live here, where they are not hounded. 97 00:06:16,640 --> 00:06:21,440 People can walk around freely and feel... If they feel in any way 98 00:06:21,440 --> 00:06:24,200 overexposed by the media, or whatever it is, 99 00:06:24,200 --> 00:06:26,440 Monaco gives them that relief, for sure. 100 00:06:27,600 --> 00:06:29,240 Also a resident, 101 00:06:29,240 --> 00:06:32,840 the former Formula 1 team owner Eddie Jordan 102 00:06:32,840 --> 00:06:35,240 now commentates on the race. 103 00:06:36,800 --> 00:06:39,400 I mean, this is a one-off, and you have to understand 104 00:06:39,400 --> 00:06:42,920 in all in the whole of the series of Formula 1 annually, 105 00:06:42,920 --> 00:06:45,520 this is the jewel in the crown. Make no mistake about that. 106 00:06:45,520 --> 00:06:47,200 They all want to come here. 107 00:06:47,200 --> 00:06:49,120 And so, therefore, when they do come, 108 00:06:49,120 --> 00:06:50,760 they want it to be exceptional, 109 00:06:50,760 --> 00:06:53,280 something that you just can never get anywhere else. 110 00:06:55,600 --> 00:06:59,680 The Monaco Grand Prix is about far more than just motor racing. 111 00:06:59,680 --> 00:07:01,280 Over the decades, 112 00:07:01,280 --> 00:07:05,560 it's gained a place on the social calendar of some of the wealthiest 113 00:07:05,560 --> 00:07:07,040 people in the world. 114 00:07:13,680 --> 00:07:15,560 In the build up to the weekend, 115 00:07:15,560 --> 00:07:18,760 more and more well-heeled spectators arrive. 116 00:07:18,760 --> 00:07:21,720 English? 117 00:07:21,720 --> 00:07:24,920 OK. Welcome, so we will show you your berths, 118 00:07:24,920 --> 00:07:28,080 we give you two mooring line. Follow me, we'll show you where. 119 00:07:29,960 --> 00:07:33,040 Antony is one of the harbour master's team. 120 00:07:33,040 --> 00:07:37,040 They are the first people to meet the hundreds of visitors who arrive 121 00:07:37,040 --> 00:07:42,240 in Monaco by sea, often in private yachts worth millions. 122 00:07:42,240 --> 00:07:43,960 This boat is quite small. 123 00:07:43,960 --> 00:07:48,080 I think, though, 35 metres, no more. So it's a small boat. 124 00:07:48,080 --> 00:07:51,520 For Monaco, it's a small boat? Yeah, yeah, I think so, yeah. 125 00:07:56,560 --> 00:07:59,040 And in the harbour, size matters. 126 00:07:59,040 --> 00:08:02,400 Every year, the yachts that arrive get bigger, 127 00:08:02,400 --> 00:08:05,400 adding to the logistical complications for staff 128 00:08:05,400 --> 00:08:07,280 in a harbour master's control room. 129 00:08:08,480 --> 00:08:10,680 OK, if you're ready, you can make your way in slowly, 130 00:08:10,680 --> 00:08:12,840 inside the port. In the tunnel, we come to you. 131 00:08:12,840 --> 00:08:15,960 OK. 132 00:08:15,960 --> 00:08:19,840 There, we are almost full. Yeah. 133 00:08:19,840 --> 00:08:22,280 What are the biggest boats you can accommodate? 134 00:08:22,280 --> 00:08:27,720 The biggest...the biggest, actually, is 156 for private. 135 00:08:27,720 --> 00:08:30,960 Yes. 136 00:08:30,960 --> 00:08:35,280 This is finding a parking space, Monaco style, 137 00:08:35,280 --> 00:08:37,280 and the rates aren't cheap. 138 00:08:37,280 --> 00:08:42,240 Yes. Hold on. 139 00:08:42,240 --> 00:08:45,360 It's 2,114 euros. 140 00:08:45,360 --> 00:08:47,480 Per night. 141 00:08:47,480 --> 00:08:50,120 Are these boats, like, demanding? 142 00:08:50,120 --> 00:08:53,040 People on these boats change their mind every time. 143 00:08:53,040 --> 00:08:56,600 "I come, I don't come. 144 00:08:56,600 --> 00:09:00,120 "I want to stay one more night, I'm leaving before." 145 00:09:00,120 --> 00:09:03,480 It's... A big part of our job is this. 146 00:09:03,480 --> 00:09:05,760 Please call me back at the entrance... 147 00:09:05,760 --> 00:09:09,760 For me, they are like crazy children who wants everything, 148 00:09:09,760 --> 00:09:13,360 and you want more and more and more and more. 149 00:09:13,360 --> 00:09:14,960 And they have an 80m, 150 00:09:14,960 --> 00:09:16,120 then a 90m, 151 00:09:16,120 --> 00:09:18,720 and then you want a bigger one. 152 00:09:18,720 --> 00:09:20,600 So it never finish. 153 00:09:26,880 --> 00:09:31,120 For affluent race goers in a rush to get from A to B, 154 00:09:31,120 --> 00:09:33,520 helicopter is the taxi of choice. 155 00:09:41,680 --> 00:09:44,240 Monte coastguard, Monaco, good day. 156 00:09:44,240 --> 00:09:48,280 Air traffic controllers Quentin and Philippe are responsible 157 00:09:48,280 --> 00:09:52,840 for the safe landing of many of the principality's most valuable guests. 158 00:09:52,840 --> 00:09:56,720 Copy, Monte coastguard, for information, QNH 1017, 159 00:09:56,720 --> 00:09:59,120 and reports on final facing west. 160 00:10:00,280 --> 00:10:03,000 We are always nervous 161 00:10:03,000 --> 00:10:06,360 the few days before the Grand Prix. It's a non-stop activity. 162 00:10:08,600 --> 00:10:12,520 Is it useful to have a platform When there is big waves, 163 00:10:12,520 --> 00:10:15,800 it can break it and break Oh, really? 164 00:10:15,800 --> 00:10:17,800 So we move them back. 165 00:10:17,800 --> 00:10:20,560 Why do you have a platform Needing more landing pads. 166 00:10:20,560 --> 00:10:23,600 More space? I see... Yeah, it's only for that. 167 00:10:23,600 --> 00:10:26,000 We're working with limited space always in Monaco. 168 00:10:26,000 --> 00:10:28,480 It's only for that, yeah. And during the Grand Prix, 169 00:10:28,480 --> 00:10:32,440 we open three more pads outside of the heliport. 170 00:10:33,960 --> 00:10:36,520 The average activities in summer - 171 00:10:36,520 --> 00:10:38,920 120, 30. 172 00:10:38,920 --> 00:10:40,960 During the Grand Prix, the Sunday, 173 00:10:40,960 --> 00:10:45,080 Yes. 174 00:10:45,080 --> 00:10:49,840 Between 600 and, uh, two years ago, we were close to the 800. 175 00:11:00,760 --> 00:11:04,280 The most exclusive event of the Grand Prix weekend 176 00:11:04,280 --> 00:11:08,920 will take place high on a rock above the harbour in the royal palace. 177 00:11:17,400 --> 00:11:22,320 The night before the race itself, Prince Albert will hold a reception 178 00:11:22,320 --> 00:11:24,880 and 700 select individuals will get 179 00:11:24,880 --> 00:11:28,480 the opportunity to rub shoulders with the royals. 180 00:11:43,640 --> 00:11:46,760 D'accord. Vous faites... Vous faites le plan la maintenant? 181 00:11:46,760 --> 00:11:49,560 Dans ce bureau la? D'accord. 182 00:11:49,560 --> 00:11:53,360 Like all royal events, it's been carefully choreographed 183 00:11:53,360 --> 00:11:55,640 by the senior courtiers. 184 00:11:55,640 --> 00:12:00,480 It's a military-driven kind of attitude in terms of management. 185 00:12:00,480 --> 00:12:03,240 We're under stress, but we don't want to show our stress. 186 00:12:03,240 --> 00:12:06,720 Yes, absolutely not. 187 00:12:06,720 --> 00:12:09,520 You have not to show any stress. 188 00:12:09,520 --> 00:12:11,680 You were saying...? 189 00:12:11,680 --> 00:12:13,520 Yes. 190 00:12:13,520 --> 00:12:18,920 If somebody inside the palace saw somebody like us running... 191 00:12:20,200 --> 00:12:23,520 ..all the employees, they say, "What is going to happen?" 192 00:12:26,840 --> 00:12:30,480 Events at the palace have been presided over by a member 193 00:12:30,480 --> 00:12:34,560 of the Grimaldi dynasty since 1297. 194 00:12:34,560 --> 00:12:37,440 They have sustained their privileged lifestyle 195 00:12:37,440 --> 00:12:40,680 at the top of Monaco's society through 32 generations 196 00:12:40,680 --> 00:12:42,480 of the Prince's ancestors. 197 00:12:44,080 --> 00:12:47,120 But the best remembered member of the royal family 198 00:12:47,120 --> 00:12:51,600 is an American actress and the Prince's mother, Grace Kelly. 199 00:12:52,880 --> 00:12:58,080 The presence of Princess Grace is everywhere in the palace. 200 00:12:58,080 --> 00:12:59,520 Her spirit is there. 201 00:13:06,640 --> 00:13:12,120 When Grace Kelly arrived to marry Prince Rainier in 1956, 202 00:13:12,120 --> 00:13:16,360 the world watched the climax of a fairy tale romance. 203 00:13:18,400 --> 00:13:23,200 One of the biggest stars of Hollywood was sailing into Monaco 204 00:13:23,200 --> 00:13:26,120 to join a real-life Prince Charming. 205 00:13:28,040 --> 00:13:31,040 But behind the scenes, 206 00:13:31,040 --> 00:13:34,120 the principality had fallen on hard times. 207 00:13:36,160 --> 00:13:40,120 The arrival of an Oscar-winning actress was the chance 208 00:13:40,120 --> 00:13:43,560 to start a new chapter of glamour and sophistication. 209 00:13:47,280 --> 00:13:49,720 The great day approaches at last when Grace Kelly 210 00:13:49,720 --> 00:13:52,880 of Philadelphia, USA, will become the bride of Rainier, 211 00:13:52,880 --> 00:13:54,320 Prince of Monaco. 212 00:13:54,320 --> 00:13:57,600 Together, Princess Grace and Prince Rainier 213 00:13:57,600 --> 00:14:01,560 were to transform the principality's image for a generation. 214 00:14:05,800 --> 00:14:08,880 Ladies and gentlemen, it is with very great pleasure 215 00:14:08,880 --> 00:14:13,360 that we present Her Serene Highness, Princess Grace of Monaco. 216 00:14:13,360 --> 00:14:16,560 The royal couple had three children - 217 00:14:16,560 --> 00:14:18,880 two daughters and one son. 218 00:14:21,520 --> 00:14:25,000 This dear little boy, Honore III, Marquis des Baux, 219 00:14:25,000 --> 00:14:28,480 a title traditionally given to the hereditary prince. 220 00:14:28,480 --> 00:14:31,360 So it is now our son Albert who bears the title. 221 00:14:40,440 --> 00:14:43,720 It now falls to Albert as sovereign prince 222 00:14:43,720 --> 00:14:47,600 to maintain the royal family's glamorous reputation. 223 00:14:50,520 --> 00:14:54,480 And the position Princess Grace had occupied is now filled 224 00:14:54,480 --> 00:14:59,440 by his wife, an Olympic swimmer from South Africa, Princess Charlene. 225 00:15:01,880 --> 00:15:06,800 I come from a country that has wide open spaces and a lot of diversity. 226 00:15:06,800 --> 00:15:09,400 But, you know, in Monaco, we have, you know, 227 00:15:09,400 --> 00:15:12,240 more than 100 different nationalities living 228 00:15:12,240 --> 00:15:15,200 within a small proximity of each other. 229 00:15:15,200 --> 00:15:16,800 And we are very privileged because 230 00:15:16,800 --> 00:15:19,600 it's such a beautiful country and a glamorous city. 231 00:15:19,600 --> 00:15:23,520 So, you know, it's a huge privilege to live in these circumstances. 232 00:15:30,720 --> 00:15:33,560 Today, as the Formula 1 teams compete 233 00:15:33,560 --> 00:15:36,760 to qualify for Sunday's big race... 234 00:15:39,200 --> 00:15:41,840 ..the Prince and his wife come track-side 235 00:15:41,840 --> 00:15:46,160 to thank the fire marshals who are on duty throughout the weekend. 236 00:15:50,160 --> 00:15:54,480 As the world's press look on, Prince Albert knows how important 237 00:15:54,480 --> 00:15:59,640 it is to remain prominent in society and engage hands on with the people. 238 00:16:02,760 --> 00:16:06,800 Being seen to be in touch with his subjects is an important lesson 239 00:16:06,800 --> 00:16:10,160 that Prince Albert learned from his mother, Grace. 240 00:16:17,000 --> 00:16:19,600 This is Monaco today. 241 00:16:19,600 --> 00:16:23,400 The palace has, through the years, been in a state of constant change. 242 00:16:23,400 --> 00:16:26,840 This tower, for instance, was added in 1890. 243 00:16:26,840 --> 00:16:30,080 My office is just there. You can see the windows from here. 244 00:16:33,960 --> 00:16:36,800 OK, follow me. OK. 245 00:16:38,160 --> 00:16:40,680 This is the office of the Prince. 246 00:16:40,680 --> 00:16:44,040 And this office was the office of his mother, 247 00:16:44,040 --> 00:16:46,240 Princess Grace, before. 248 00:16:46,240 --> 00:16:48,600 And he doesn't want to change. 249 00:16:53,280 --> 00:16:56,440 He has another office down at the first stairs 250 00:16:56,440 --> 00:17:03,120 for the meeting with authorities like minister, like president. 251 00:17:05,400 --> 00:17:08,560 The downstairs office belonged to Prince Rainier, 252 00:17:08,560 --> 00:17:12,040 Albert's father. When he inherited his title, 253 00:17:12,040 --> 00:17:15,440 the Prince also inherited the business of the state. 254 00:17:18,120 --> 00:17:22,880 So in this office, the Prince works with his cabinet. 255 00:17:22,880 --> 00:17:26,560 With his close staff, his counsellors. 256 00:17:26,560 --> 00:17:28,320 They meet here. 257 00:17:28,320 --> 00:17:30,560 This, this is the chair of Prince Albert. 258 00:17:30,560 --> 00:17:33,000 That's a captain chair, skipper chair. 259 00:17:33,000 --> 00:17:36,880 They bring all the big decisions to be made here around that table. 260 00:17:39,280 --> 00:17:43,480 He has always the last word - he has to accept or not. 261 00:17:43,480 --> 00:17:45,000 He has to agree or not, 262 00:17:45,000 --> 00:17:48,240 all the things that are proposed to him. 263 00:17:48,240 --> 00:17:52,360 So he has a big role in Monaco. He's really a head of state. 264 00:17:56,480 --> 00:17:58,880 And, you know, we have a friendly saying 265 00:17:58,880 --> 00:18:01,960 when we refer to the Prince sometimes, 266 00:18:01,960 --> 00:18:03,560 among ourselves... 267 00:18:03,560 --> 00:18:06,360 ..we call him le patron, The boss. 268 00:18:10,560 --> 00:18:12,760 Hi. 269 00:18:12,760 --> 00:18:17,120 It's very respectful. In our mind, he's the boss. 270 00:18:19,120 --> 00:18:21,560 He's running the country. 271 00:18:21,560 --> 00:18:22,840 All changed. 272 00:18:24,520 --> 00:18:27,280 Voila. Merci. 273 00:18:27,280 --> 00:18:30,560 Your highness, this view is amazing. It's your country. 274 00:18:30,560 --> 00:18:32,520 You can see most of it out here. 275 00:18:32,520 --> 00:18:35,800 Well, except for the western part of it, 276 00:18:35,800 --> 00:18:38,960 I'd say about 60% of Monaco is right here. 277 00:18:38,960 --> 00:18:42,800 But it is a great view, and I can just see the Rascasse corner 278 00:18:42,800 --> 00:18:45,840 of the Grand Prix as they go up to the casino. 279 00:18:45,840 --> 00:18:48,480 It's great to sometimes open the window 280 00:18:48,480 --> 00:18:51,160 and get the...get the sounds also. 281 00:18:57,200 --> 00:19:00,720 It's Saturday evening at the palace, and Prince Albert is hosting 282 00:19:00,720 --> 00:19:03,880 the reception before the Grand Prix tomorrow. 283 00:19:05,040 --> 00:19:08,760 It's the hottest ticket in town, and the Prince's chamberlain 284 00:19:08,760 --> 00:19:11,440 has already to turn some people away. 285 00:19:12,480 --> 00:19:15,800 For example, today, will come some people without invitation, 286 00:19:15,800 --> 00:19:18,640 without paper, you know, and you have to know 287 00:19:18,640 --> 00:19:20,720 immediately who is this person, 288 00:19:20,720 --> 00:19:22,960 and you have to say, "OK. I'm really sorry. 289 00:19:22,960 --> 00:19:25,600 "Is not your... Perhaps you are not able." 290 00:19:28,720 --> 00:19:32,680 Each of the guests has been allotted 15 seconds for the handshake 291 00:19:32,680 --> 00:19:35,720 with Prince Albert and Princess Charlene. 292 00:19:37,320 --> 00:19:41,640 Stars of the racetrack rub shoulders with the King of Sweden 293 00:19:41,640 --> 00:19:44,280 and favoured Monaco residents. 294 00:19:44,280 --> 00:19:47,320 Well, I am a resident since 2011, 295 00:19:47,320 --> 00:19:49,640 so I've been to the palace a couple of times, 296 00:19:49,640 --> 00:19:52,840 and every time I come here, it's like the first time. 297 00:19:52,840 --> 00:19:55,920 It's just so magical and spectacular. 298 00:19:55,920 --> 00:19:59,120 And you just feel the history is in the air. 299 00:19:59,120 --> 00:20:02,920 You know, Monaco for me is like it's...it's a bubble. 300 00:20:02,920 --> 00:20:05,160 You know, I wake up every morning. I'm like, "Oh, my God, 301 00:20:05,160 --> 00:20:07,320 "I'm living in Monaco. I'm living in a dream." 302 00:20:07,320 --> 00:20:09,240 Yes! 303 00:20:12,280 --> 00:20:15,000 What business are you in? Ah. 304 00:20:15,000 --> 00:20:17,600 The property market here is expensive. 305 00:20:17,600 --> 00:20:20,360 Property is a good...good...good business to be in here. 306 00:20:20,360 --> 00:20:22,840 Very well. 307 00:20:22,840 --> 00:20:26,520 You're a resident, is that right? You're not a citizen? 308 00:20:26,520 --> 00:20:28,720 No, I'm a resident. You... The citizens, 309 00:20:28,720 --> 00:20:33,400 the Monegasque are the people who are by generation by generation. 310 00:20:33,400 --> 00:20:36,920 But you can be a resident with no criminal record, 311 00:20:36,920 --> 00:20:38,840 or you have a job or you have your bank account, 312 00:20:38,840 --> 00:20:41,400 you have an apartment when you own it or lease it, 313 00:20:41,400 --> 00:20:43,520 and there's certain rules that you have to follow. 314 00:20:43,520 --> 00:20:46,520 And then you're fine. Um... 315 00:20:46,520 --> 00:20:50,000 Well, you... You have to be liquid, 316 00:20:50,000 --> 00:20:51,480 um, and just behave 317 00:20:51,480 --> 00:20:54,760 like a normal human being, for God's sake. 318 00:20:54,760 --> 00:20:56,880 It's such a special place, you know. 319 00:20:58,640 --> 00:21:04,160 Being liquid means being able to prove you have half a million euros 320 00:21:04,160 --> 00:21:07,520 always available in your bank account. 321 00:21:07,520 --> 00:21:11,480 But for the Monegasque citizens, it's not your bank balance 322 00:21:11,480 --> 00:21:14,000 that matters, but your ancestry. 323 00:21:14,000 --> 00:21:16,520 Yann-Antony is from Monaco and I am originally from Belgium, 324 00:21:16,520 --> 00:21:18,720 and so we moved back to Monaco. 325 00:21:18,720 --> 00:21:21,480 Yes. 326 00:21:21,480 --> 00:21:23,160 We're Monegasque citizens. Yes, we are. 327 00:21:23,160 --> 00:21:26,560 We're one... We're two of the few Monegasque citizens. 328 00:21:26,560 --> 00:21:33,600 Only 9,000 citizens here in Monaco out of 37,000 people living here. 329 00:21:33,600 --> 00:21:36,120 I'm going to ask your wife, if I may ask. 330 00:21:36,120 --> 00:21:38,760 Did you marry your husband for his citizenship? 331 00:21:38,760 --> 00:21:41,160 Me being Monegasque, 332 00:21:41,160 --> 00:21:43,160 does that make me more attractive to you? 333 00:21:43,160 --> 00:21:45,840 Added value? No... 334 00:21:45,840 --> 00:21:47,280 He doesn't...he doesn't need it. 335 00:21:47,280 --> 00:21:49,640 I'm not...I'm not a wealthy Monegasque. 336 00:21:49,640 --> 00:21:52,160 I'm one of the true original... 337 00:21:52,160 --> 00:21:54,720 My family's been here Ah. 338 00:21:54,720 --> 00:21:58,360 So, you know, all Monegasque aren't rich residents. 339 00:21:58,360 --> 00:22:00,920 Foreigners who come to live in Monaco are rich, 340 00:22:00,920 --> 00:22:05,320 but normal Monegasques Right. 341 00:22:07,800 --> 00:22:09,960 Could you become a Monegasque citizen? 342 00:22:09,960 --> 00:22:12,920 You can apply after ten years of residency. 343 00:22:12,920 --> 00:22:14,920 The process is quite difficult, however, 344 00:22:14,920 --> 00:22:18,560 and it ultimately comes down to Oh, really? 345 00:22:18,560 --> 00:22:22,480 His world. His world, his word, 346 00:22:22,480 --> 00:22:25,240 and what he wants goes, basically. 347 00:22:34,600 --> 00:22:37,920 The night before the Grand Prix race is party night. 348 00:22:40,040 --> 00:22:44,560 Most events are invitation only, and as always in Monaco, 349 00:22:44,560 --> 00:22:47,560 privacy and discretion are guaranteed. 350 00:22:47,560 --> 00:22:49,440 What boat are you on? 351 00:22:49,440 --> 00:22:52,400 So tell me about this boat. What do you want to know? 352 00:22:52,400 --> 00:22:54,960 Whoa. 353 00:22:54,960 --> 00:22:59,440 That's like asking the age of a woman, you don't do that. 354 00:22:59,440 --> 00:23:04,880 You know that. The first rule of yachting, everything is hidden. 355 00:23:04,880 --> 00:23:09,600 How much would I have to pay you to tell me who owns that boat? 356 00:23:09,600 --> 00:23:12,720 How much you have to pay? There is no price for that. 357 00:23:12,720 --> 00:23:15,520 You know, like I...I don't want to have, like, 358 00:23:15,520 --> 00:23:18,400 a horse head in my bed tomorrow morning. 359 00:23:18,400 --> 00:23:20,160 You know what I mean? 360 00:23:33,440 --> 00:23:37,480 Sunday, the final day of the Grand Prix weekend, is race day. 361 00:23:41,640 --> 00:23:45,600 The total number of people in Monaco over the weekend is estimated 362 00:23:45,600 --> 00:23:48,240 to be around 200,000, 363 00:23:48,240 --> 00:23:51,480 more than five times the normal population. 364 00:23:54,680 --> 00:23:58,240 Everyone is trying to find a space to watch the action. 365 00:24:08,040 --> 00:24:10,840 But jostling for position isn't something 366 00:24:10,840 --> 00:24:13,160 a sovereign prince has to do. 367 00:24:24,640 --> 00:24:28,840 So this is the apartment that we use every year during the Grand Prix. 368 00:24:28,840 --> 00:24:32,280 A friend of ours kindly let us use his apartment cos he leaves 369 00:24:32,280 --> 00:24:34,640 Monaco during the Grand Prix weekend, 370 00:24:34,640 --> 00:24:38,840 and so we can use this to entertain family and guests. 371 00:24:38,840 --> 00:24:42,400 And as you can see, it's a pretty nice view. 372 00:24:42,400 --> 00:24:43,560 I have to be really cheeky. 373 00:24:43,560 --> 00:24:46,480 Presumably, you don't pay to rent this apartment to your friend? 374 00:24:46,480 --> 00:24:48,680 No. 375 00:24:48,680 --> 00:24:52,040 Can we go out and have a look? Thank you. 376 00:24:57,880 --> 00:25:00,920 But the Grand Prix itself is a big money-spinner 377 00:25:00,920 --> 00:25:02,640 for the country's economy. 378 00:25:04,640 --> 00:25:07,760 You know, the impact of the Grand Prix, direct or indirect, 379 00:25:07,760 --> 00:25:14,000 is approximately around 100 million Yes, yes. 380 00:25:15,600 --> 00:25:20,120 That's around 6% of Monaco's annual revenue. 381 00:25:20,120 --> 00:25:23,280 Without any revenue from income tax, 382 00:25:23,280 --> 00:25:29,120 the principality relies on VAT, charging 20% on every sale. 383 00:25:29,120 --> 00:25:30,920 The more money people spend here, 384 00:25:30,920 --> 00:25:34,000 the more money the principality makes. 385 00:25:34,000 --> 00:25:37,160 This is a Methuselah Cristal Roederer. 386 00:25:37,160 --> 00:25:39,680 Would you like another drink, sir? 387 00:25:39,680 --> 00:25:42,240 How much would it cost me to buy the whole bottle? 388 00:25:42,240 --> 00:25:45,680 Only! 389 00:25:45,680 --> 00:25:47,320 Very cheap! 390 00:25:47,320 --> 00:25:54,040 Every such bottle sold raises almost £5,000 in tax. 391 00:25:54,040 --> 00:25:56,560 Keeping the rich coming and spending 392 00:25:56,560 --> 00:26:00,480 is the simple secret that keeps the principality afloat. 393 00:26:06,000 --> 00:26:07,880 For the third time in his career, 394 00:26:07,880 --> 00:26:10,840 Lewis Hamilton wins the Monaco Grand Prix! 395 00:26:21,080 --> 00:26:24,280 Monaco, what is it that puts this place so high in the list 396 00:26:24,280 --> 00:26:27,680 of the world's fashionable centres? Perhaps it's the air of luxury 397 00:26:27,680 --> 00:26:31,000 and wealth which the principality has cultivated. 398 00:26:31,000 --> 00:26:35,320 Today, the glamorous stars that followed Grace Kelly to Monaco 399 00:26:35,320 --> 00:26:39,920 are gone, and the House of Grimaldi faces a very different world. 400 00:26:41,880 --> 00:26:45,800 The ancient principality must compete with the modern attractions 401 00:26:45,800 --> 00:26:48,440 of places like Dubai and Singapore 402 00:26:48,440 --> 00:26:51,520 to bring in the money of a new generation. 403 00:26:52,920 --> 00:26:56,160 Now, tech entrepreneurs have become billionaires 404 00:26:56,160 --> 00:26:59,720 and YouTube stars have formed a new celebrity elite. 405 00:27:03,040 --> 00:27:06,480 Since 1864, the Hotel de Paris has been the place 406 00:27:06,480 --> 00:27:09,160 where the biggest stars have stayed. 407 00:27:13,760 --> 00:27:16,360 In an attempt to retain its attraction, 408 00:27:16,360 --> 00:27:20,360 it's just had the most expensive makeover in its history. 409 00:27:23,520 --> 00:27:25,680 Diamond suite. Right. 410 00:27:26,960 --> 00:27:29,720 Each room has been completely refurbished 411 00:27:29,720 --> 00:27:32,120 to bring it into the modern age. 412 00:27:32,120 --> 00:27:36,520 The balcony It's perfect. 413 00:27:38,080 --> 00:27:40,760 Eric, the valet, and Silvie from housekeeping 414 00:27:40,760 --> 00:27:45,280 are preparing a two-bedroom, two-bathroom suite for a VIP guest. 415 00:27:46,400 --> 00:27:48,160 Like many of their guests, 416 00:27:48,160 --> 00:27:52,040 this visitor has their own unique demands. 417 00:27:52,040 --> 00:27:54,560 Yes, soft pillows, Eric. 418 00:27:54,560 --> 00:27:58,120 Bathroom, we put five towels, extra towels. 419 00:27:59,320 --> 00:28:00,720 For Mrs? 420 00:28:00,720 --> 00:28:05,080 Everything for Mrs. We need a lot of things for madame. 421 00:28:10,480 --> 00:28:13,240 Yes. 422 00:28:13,240 --> 00:28:17,480 Yes. Ah, yes. 423 00:28:17,480 --> 00:28:20,760 Is this what he always likes, or do you give it to all guests? 424 00:28:20,760 --> 00:28:23,240 OK? 425 00:28:27,480 --> 00:28:34,920 Famous people, they have a different request in the room. 426 00:28:34,920 --> 00:28:37,200 Like one, 427 00:28:37,200 --> 00:28:41,520 I make the bed only with pillows, you know, 428 00:28:41,520 --> 00:28:43,640 on the top of the mattress. 429 00:28:43,640 --> 00:28:48,600 I put a lot of pillows and black curtain. 430 00:28:48,600 --> 00:28:51,640 It was so strange, so strange for me. 431 00:28:53,320 --> 00:28:55,120 What I say? Oh. 432 00:28:56,480 --> 00:28:59,520 Why do you think they wanted that? I don't know. 433 00:28:59,520 --> 00:29:04,280 You know, some people are living strange, 434 00:29:04,280 --> 00:29:06,600 are very strange. 435 00:29:17,920 --> 00:29:22,200 I met a lot of famous people. 436 00:29:22,200 --> 00:29:28,800 I can't give you the name, but some famous people, you know. 437 00:29:28,800 --> 00:29:34,520 No! I am 30 years here, I want to go to my retirement. 438 00:29:42,640 --> 00:29:46,080 Welcome to the Hotel de Paris! Hello. 439 00:29:46,080 --> 00:29:49,200 At the front of the hotel, Pierre-Oliver 440 00:29:49,200 --> 00:29:54,280 is one of the valet parkers looking after the supercar status symbols 441 00:29:54,280 --> 00:29:55,680 of the hotel guests. 442 00:29:58,080 --> 00:30:02,600 And today's new arrivals are threatening to cause gridlock. 443 00:30:02,600 --> 00:30:05,240 Welcome to the Hotel de Paris, how are you? 444 00:30:10,480 --> 00:30:14,720 Where you go? To the hotel? You have to do the turn of the roundabout. 445 00:30:16,040 --> 00:30:17,640 Here! Yes, you could. 446 00:30:17,640 --> 00:30:21,200 Is it? The rush time, yes. 447 00:30:26,240 --> 00:30:30,480 It's the life of the valet parker of Monaco, Hotel de Paris. 448 00:30:30,480 --> 00:30:32,160 Why do you like it? 449 00:30:32,160 --> 00:30:35,600 I like because there is... Bon, you drive good cars, 450 00:30:35,600 --> 00:30:37,760 and the people, 451 00:30:37,760 --> 00:30:40,240 we are like a star. When you are out for three minutes 452 00:30:40,240 --> 00:30:42,840 and park the car, all the people take a photo of you. 453 00:30:42,840 --> 00:30:45,160 You have a chance to see famous people. 454 00:30:48,080 --> 00:30:51,560 Recently, the valets have noticed a change 455 00:30:51,560 --> 00:30:54,280 in the guests whose cars they park. 456 00:30:54,280 --> 00:30:56,160 Far from wanting discretion, 457 00:30:56,160 --> 00:30:59,880 a new generation of celebrities now want to be seen. 458 00:30:59,880 --> 00:31:01,640 I give you a ticket for your car, 459 00:31:01,640 --> 00:31:03,280 you keep it the long of your stay. 460 00:31:03,280 --> 00:31:05,800 Some person have a really beautiful car, 461 00:31:05,800 --> 00:31:08,240 and they want to show it. 462 00:31:08,240 --> 00:31:10,080 So it's like a show here. 463 00:31:11,600 --> 00:31:13,680 And we have to do is the best for the clients, 464 00:31:13,680 --> 00:31:17,920 so we keep the car outside, in the first place. 465 00:31:17,920 --> 00:31:19,720 It's important for them. 466 00:31:19,720 --> 00:31:24,040 You know, the client want to be seen that it is a big person 467 00:31:24,040 --> 00:31:25,520 and big personality. 468 00:31:27,000 --> 00:31:28,360 He's a YouTuber, 469 00:31:28,360 --> 00:31:31,280 so he want to see his car in front of the Hotel de Paris. 470 00:31:31,280 --> 00:31:34,360 So it's like every day like that. 471 00:31:36,720 --> 00:31:38,800 Excuse me, sir, but you are in the wrong way, 472 00:31:38,800 --> 00:31:39,960 you have to do the turn. 473 00:31:39,960 --> 00:31:42,920 Could you go back? Because you block all the way like this? 474 00:31:42,920 --> 00:31:45,400 I'm sorry. Yes, you have to do the turn of the roundabout. 475 00:31:45,400 --> 00:31:48,960 I don't... You can do it. Yeah. Thank you. 476 00:31:50,640 --> 00:31:54,280 For those who can pay, the hotel is happy to oblige. 477 00:31:56,320 --> 00:31:59,640 And staying here comes at a very high price. 478 00:32:02,400 --> 00:32:06,920 Do you know how much it costs per night for a suite like this? 479 00:32:06,920 --> 00:32:10,360 It's not us who are making the price, you know? 480 00:32:10,360 --> 00:32:13,840 For this you have to request Of course. 481 00:32:13,840 --> 00:32:17,040 You have the price on the door. Can we cheat? Can you show me? 482 00:32:17,040 --> 00:32:18,920 Show me the prices? 483 00:32:21,120 --> 00:32:23,000 Quinze mille. 484 00:32:23,000 --> 00:32:24,920 15... 15,000? 485 00:32:26,800 --> 00:32:29,200 Yeah. 486 00:32:29,200 --> 00:32:32,240 That's nearly £13,000. 487 00:32:34,320 --> 00:32:36,560 In a good year, this room alone 488 00:32:36,560 --> 00:32:39,600 could bring in more than £4 million. 489 00:32:50,680 --> 00:32:54,400 The ultimate responsibility for Monaco's income 490 00:32:54,400 --> 00:32:56,520 lies with Prince Albert. 491 00:32:56,520 --> 00:33:03,640 Hello. 492 00:33:03,640 --> 00:33:04,880 At one time, 493 00:33:04,880 --> 00:33:10,760 most European countries were ruled by a royal family like this one. 494 00:33:10,760 --> 00:33:15,400 But while other monarchs were dethroned or even beheaded, 495 00:33:15,400 --> 00:33:18,840 the Grimaldi dynasty have retained control. 496 00:33:18,840 --> 00:33:22,800 And it's Albert's job to ensure their reign continues. 497 00:33:24,560 --> 00:33:26,520 I'm head of the executive, 498 00:33:26,520 --> 00:33:30,920 so there's a heightened sense of responsibility. 499 00:33:30,920 --> 00:33:33,760 And I have to try to anticipate the needs of the future 500 00:33:33,760 --> 00:33:36,440 and to help us stay on the right track. 501 00:33:40,160 --> 00:33:44,280 Unlike his older sister, Caroline, Prince Albert was brought up 502 00:33:44,280 --> 00:33:48,960 knowing that, as the only son, he would one day lead his nation. 503 00:33:57,200 --> 00:34:00,160 Now, as a kid, were you able to slide down that? 504 00:34:00,160 --> 00:34:04,400 Um, there were several attempts at sliding down, 505 00:34:04,400 --> 00:34:08,200 but those marble elements got in the way of that. 506 00:34:08,200 --> 00:34:11,040 But I do remember also kicking the football 507 00:34:11,040 --> 00:34:15,920 inside, in our private apartment, and I broke a vase. 508 00:34:18,240 --> 00:34:21,920 Fortunately, it wasn't one of my mom's favourites. 509 00:34:21,920 --> 00:34:23,440 Was she a strict mother? 510 00:34:23,440 --> 00:34:25,880 No, I think she was fair, 511 00:34:25,880 --> 00:34:29,360 but she was a little more tolerant 512 00:34:29,360 --> 00:34:32,080 than...than our father was. 513 00:34:35,360 --> 00:34:39,600 We did behave when we knew that he was watching. 514 00:34:39,600 --> 00:34:44,120 And he had a way of raising his voice that was impressive 515 00:34:44,120 --> 00:34:47,040 for a six, seven, eight, nine or ten-year-old. 516 00:34:49,080 --> 00:34:51,080 Even at 21. 517 00:34:52,560 --> 00:34:56,720 Once Rainier's children had escaped their father's watchful eye, 518 00:34:56,720 --> 00:35:01,280 they went on to lead somewhat colourful lives in their 20s. 519 00:35:01,280 --> 00:35:04,720 Albert became a favourite of the global tabloids, 520 00:35:04,720 --> 00:35:08,680 who christened him the Playboy Prince. 521 00:35:08,680 --> 00:35:11,480 While his sisters, Caroline and Stephanie, 522 00:35:11,480 --> 00:35:15,400 made their own headlines for some of their wilder antics. 523 00:35:18,640 --> 00:35:22,040 But Albert couldn't avoid his destiny 524 00:35:22,040 --> 00:35:24,360 to become Monaco's head of state. 525 00:35:28,480 --> 00:35:33,000 Did your father ever talk to you about preparing yourself 526 00:35:33,000 --> 00:35:34,520 for your future role? 527 00:35:34,520 --> 00:35:37,920 Our father said it, and very rightfully so, 528 00:35:37,920 --> 00:35:41,880 that you'll be alone in that room, uh, 529 00:35:41,880 --> 00:35:45,280 and you have to be ready for that. 530 00:35:45,280 --> 00:35:51,280 Ready, not only psychologically, but emotionally as well. 531 00:35:56,800 --> 00:36:02,120 Today, Albert oversees every aspect of national life. 532 00:36:02,120 --> 00:36:05,960 He sets the direction the principality should take. 533 00:36:05,960 --> 00:36:08,000 It's a competitive world out there. 534 00:36:08,000 --> 00:36:10,800 How do you help guide your country 535 00:36:10,800 --> 00:36:14,160 to remain attractive in the future? 536 00:36:14,160 --> 00:36:18,080 Well, you have to...you have to keep a balance of things, 537 00:36:18,080 --> 00:36:23,880 not only concentrate on what has worked well for us in the past 538 00:36:23,880 --> 00:36:28,480 and made Monaco what it is. But you constantly have to... 539 00:36:30,560 --> 00:36:34,600 ..be and try to anticipate the needs of the future 540 00:36:34,600 --> 00:36:37,680 and try to anticipate what the trends will be. 541 00:36:47,400 --> 00:36:49,920 At the Hermitage Hotel this morning, 542 00:36:49,920 --> 00:36:54,680 a local organisation is aiming to capitalise on a new online trend. 543 00:36:56,440 --> 00:36:59,960 Now, over the 14, I think we need to really decide 544 00:36:59,960 --> 00:37:04,080 which one is going to be the winner of the Influencer Award. 545 00:37:04,080 --> 00:37:07,600 The Influencer Awards were started last year 546 00:37:07,600 --> 00:37:11,240 to celebrate prominent social media influencers, 547 00:37:11,240 --> 00:37:16,120 who, it's hoped, in turn will expose Monaco to a new, younger audience. 548 00:37:16,120 --> 00:37:18,800 I love her, but not for overall. Yeah. 549 00:37:20,880 --> 00:37:24,880 Today, the judges are finalising their selection. 550 00:37:24,880 --> 00:37:28,120 Oh! The cloud over there. That's... 551 00:37:28,120 --> 00:37:31,720 The event is being led by a friend of Prince Albert's 552 00:37:31,720 --> 00:37:34,520 and a Monaco resident for many years. 553 00:37:34,520 --> 00:37:36,120 My name is Her Royal Highness. 554 00:37:36,120 --> 00:37:38,520 If want my whole title, Her Royal Highness 555 00:37:38,520 --> 00:37:41,720 Princess Camilla of Bourbon, of the Two Sicilies - 556 00:37:41,720 --> 00:37:44,840 two, Two Sicilies - Duchess of Castro. 557 00:37:44,840 --> 00:37:46,680 Do you know, it was actually Prince Albert, 558 00:37:46,680 --> 00:37:50,720 His Serene Highness Prince Albert, who introduced me to my husband. 559 00:37:50,720 --> 00:37:54,600 But if it's about Influencer of the Year, 560 00:37:54,600 --> 00:37:56,960 as in people who have the amount of followers, 561 00:37:56,960 --> 00:38:02,040 it's the young girl who is 18 Yeah. 562 00:38:02,040 --> 00:38:04,120 Cos she's bigger Yeah. 563 00:38:04,120 --> 00:38:06,400 No, I would not vote for her. Yeah, I agree. 564 00:38:06,400 --> 00:38:09,840 I am a little sceptical here. Yes. 565 00:38:09,840 --> 00:38:14,200 I want to be somehow a little bit of a bridge between traditions 566 00:38:14,200 --> 00:38:16,360 and the new world. 567 00:38:16,360 --> 00:38:21,040 I believe this project brings Monaco also in the new era of... 568 00:38:21,040 --> 00:38:24,320 ..of social media, which we cannot do without. 569 00:38:28,120 --> 00:38:31,080 It's claimed that, between them, the finalists have 570 00:38:31,080 --> 00:38:34,080 as many as 500 million followers. 571 00:38:34,080 --> 00:38:37,160 And what are you doing here? What am I doing here? 572 00:38:37,160 --> 00:38:38,440 Looking fabulous. 573 00:38:40,440 --> 00:38:42,680 They've all been invited to come to Monaco 574 00:38:42,680 --> 00:38:44,800 for tomorrow's awards ceremony 575 00:38:44,800 --> 00:38:48,200 and a chance to experience the lifestyle for themselves. 576 00:38:48,200 --> 00:38:50,200 I love Monaco. 577 00:38:50,200 --> 00:38:52,400 The hospitality is amazing. 578 00:38:52,400 --> 00:38:55,040 I got on a helicopter ride, How was that? 579 00:38:55,040 --> 00:38:56,680 That was fantastic! 580 00:38:58,920 --> 00:39:01,480 It's the fact that everyone's been flown out to Monte Carlo. 581 00:39:01,480 --> 00:39:04,520 It has this grand, um, you know, enigma to it. 582 00:39:04,520 --> 00:39:06,160 "Monte Carlo?" "Oh, yeah. 583 00:39:06,160 --> 00:39:09,040 "We're going to Monte Carlo for the awards." 584 00:39:09,040 --> 00:39:11,960 Probably a lot of the reason that people actually came 585 00:39:11,960 --> 00:39:15,480 was because it was in a really cool location. 586 00:39:15,480 --> 00:39:19,400 In a place so renowned for privacy and discretion, 587 00:39:19,400 --> 00:39:22,920 the idea of posting photos of other people online 588 00:39:22,920 --> 00:39:25,080 can seem somewhat revolutionary. 589 00:39:25,080 --> 00:39:27,160 OK, now it's OK! 590 00:39:28,400 --> 00:39:31,120 It's a different world, it's a different approach. 591 00:39:31,120 --> 00:39:32,800 You can use a mobile phone, 592 00:39:32,800 --> 00:39:37,240 take photos and just put them on the...on all the Instagrams 593 00:39:37,240 --> 00:39:43,080 and nobody says, no, there is no prohibition. It's exciting. 594 00:39:44,560 --> 00:39:46,360 There may be signs that Monaco 595 00:39:46,360 --> 00:39:49,240 is being pulled into the 21st century. 596 00:39:53,960 --> 00:39:58,400 But a few hundred yards away, palace staff are preparing for an event 597 00:39:58,400 --> 00:40:00,800 from an altogether different era. 598 00:40:04,160 --> 00:40:09,800 Dating back to 1734, National Day is the annual celebration 599 00:40:09,800 --> 00:40:12,280 of the relationship between the royal family 600 00:40:12,280 --> 00:40:14,480 and the Monegasque citizens, 601 00:40:14,480 --> 00:40:18,240 whose support has been crucial to their long reign. 602 00:40:18,240 --> 00:40:20,960 A lot of invitations to be...to be sent. 603 00:40:20,960 --> 00:40:25,240 Bettina is in charge of all the invitation. 604 00:40:25,240 --> 00:40:27,040 We're saying 1,700 invitation. 605 00:40:27,040 --> 00:40:29,280 Mille sept cents invitation. C'est ca? 606 00:40:29,280 --> 00:40:33,280 Mille huit cents. 1,800, so it's going up. 607 00:40:35,280 --> 00:40:39,320 The prince gives his subject a national holiday and invites them 608 00:40:39,320 --> 00:40:41,280 to join him in celebrating 609 00:40:41,280 --> 00:40:44,800 their continuing success as a sovereign state. 610 00:40:52,240 --> 00:40:55,320 A select few of them will have a chance to lunch 611 00:40:55,320 --> 00:40:58,440 with the royal family and senior officials. 612 00:40:59,640 --> 00:41:02,000 And protocol must be observed. 613 00:41:05,240 --> 00:41:08,280 Are you working on the seating plan? 614 00:41:08,280 --> 00:41:09,520 Why are you doing it again? 615 00:41:09,520 --> 00:41:11,080 Coming? 616 00:41:11,080 --> 00:41:13,400 Coming this year. Yeah. 617 00:41:13,400 --> 00:41:16,640 We cannot sit a lady at the end of the table. 618 00:41:16,640 --> 00:41:19,160 That's the reason we are also changing the seating plan. 619 00:41:19,160 --> 00:41:22,320 A lady cannot be at the end of the table. 620 00:41:22,320 --> 00:41:24,040 It's always a man. 621 00:41:24,040 --> 00:41:28,600 And old rules of rank and hierarchy still apply. 622 00:41:28,600 --> 00:41:31,760 Of course, people wants to be as close as they can 623 00:41:31,760 --> 00:41:33,920 from the princely family, you know. 624 00:41:33,920 --> 00:41:36,880 But you belong to a certain rank, 625 00:41:36,880 --> 00:41:40,280 so you're being seated at a certain position. 626 00:41:44,880 --> 00:41:47,880 On National Day, no expense is spared. 627 00:41:49,520 --> 00:41:54,520 Prince Albert will treat his guests to a meal they won't forget. 628 00:41:54,520 --> 00:41:57,640 It's the most important event of the year, 629 00:41:57,640 --> 00:41:59,720 and everything must be perfect. 630 00:41:59,720 --> 00:42:04,560 I put out all the menus, and the Prince signs on the menu. 631 00:42:04,560 --> 00:42:06,360 And for the National Day, 632 00:42:06,360 --> 00:42:08,880 the first course will be St Honore 633 00:42:08,880 --> 00:42:12,800 with a horseradish cream and caviar. 634 00:42:14,080 --> 00:42:17,720 We have the scallops with a watercress, 635 00:42:17,720 --> 00:42:21,920 then a lobster, the white truffle from Alba. 636 00:42:21,920 --> 00:42:24,640 Do you have the white truffle? 637 00:42:24,640 --> 00:42:30,880 This one special truffle is worth around £35,000. 638 00:42:30,880 --> 00:42:33,680 When you can work with this kind of food, 639 00:42:33,680 --> 00:42:37,800 it's maybe one of the best thing to eat in the world. 640 00:42:37,800 --> 00:42:40,800 The white truffle from Alba, it's... 641 00:42:42,320 --> 00:42:44,640 ..a white diamond. 642 00:42:49,080 --> 00:42:53,360 We are now going to the main cellar of the palace. 643 00:42:53,360 --> 00:42:58,000 The lavish lunch will be accompanied by equally fine wine. 644 00:42:58,000 --> 00:43:01,640 The Prince keeps a generous stock on the premises. 645 00:43:10,200 --> 00:43:14,880 We roughly have 15,000 bottles resting. 646 00:43:14,880 --> 00:43:19,000 The Mouton to the Latour, Margaux as well, 647 00:43:19,000 --> 00:43:21,760 the Cheval Blanc and many, many more. 648 00:43:21,760 --> 00:43:28,680 Well, such bottles are among the best wines you can find ever. 649 00:43:28,680 --> 00:43:30,520 Very rare. 650 00:43:30,520 --> 00:43:35,520 Ranging in the 30 thousands. Yes, euros. 651 00:43:35,520 --> 00:43:40,200 Here we have one main customer, the Prince. 652 00:43:40,200 --> 00:43:43,160 When the chef provides us with a menu, 653 00:43:43,160 --> 00:43:46,440 we have four to five choices for each colour, 654 00:43:46,440 --> 00:43:49,920 each type of wine, and then the Prince will... 655 00:43:51,000 --> 00:43:54,080 ..tick the wine that he prefers. 656 00:43:54,080 --> 00:43:55,360 That's how it works. 657 00:43:56,640 --> 00:44:01,280 An invitation to indulge in rich food and fine wine at a palace 658 00:44:01,280 --> 00:44:04,960 isn't the only advantage of Monegasque citizenship. 659 00:44:06,800 --> 00:44:11,800 The principality grants every citizen financial benefits, 660 00:44:11,800 --> 00:44:16,440 giving them a lifestyle which would otherwise be out of reach. 661 00:44:16,440 --> 00:44:18,400 Monte coastguard, Monaco, good day. 662 00:44:18,400 --> 00:44:22,640 Air traffic controller Quentin was born into a Monegasque family. 663 00:44:22,640 --> 00:44:27,280 ..for information, QNH 1017, and report on final facing west. 664 00:44:28,560 --> 00:44:30,920 There are only two ways to live in Monaco. 665 00:44:30,920 --> 00:44:34,720 It's either be extremely rich or be a citizen, essentially 666 00:44:34,720 --> 00:44:37,160 because rent here is extremely high. 667 00:44:37,160 --> 00:44:40,200 It's... If you want to rent a one-bedroom apartment, 668 00:44:40,200 --> 00:44:42,280 you have...you're probably looking 669 00:44:42,280 --> 00:44:44,320 at least 3,000 or 4,000 euros a month. 670 00:44:44,320 --> 00:44:46,720 And that's not attainable for most people. 671 00:44:46,720 --> 00:44:49,720 So there are a lot of programmes in place to actually subsidise rent 672 00:44:49,720 --> 00:44:53,480 for the citizens. My rent is about 700 euro a month. 673 00:44:53,480 --> 00:44:54,800 That would easily be... 674 00:44:54,800 --> 00:44:58,120 I think that would be a 4,000 euro a month apartment. 675 00:44:58,120 --> 00:45:03,160 There are more advantages like the priority for employment, 676 00:45:03,160 --> 00:45:05,720 like in this job, when I applied, 677 00:45:05,720 --> 00:45:08,080 there were French people who applied for the job 678 00:45:08,080 --> 00:45:10,200 who maybe would have been more qualified, 679 00:45:10,200 --> 00:45:13,480 but because of the priority system, I got the job. 680 00:45:13,480 --> 00:45:17,720 So that citizenship is value? Yes, it is. 681 00:45:17,720 --> 00:45:20,280 For those without a Monegasque parent, 682 00:45:20,280 --> 00:45:24,040 the only way to gain citizenship and its benefits, 683 00:45:24,040 --> 00:45:25,960 including no income tax, 684 00:45:25,960 --> 00:45:28,400 is to be married to a citizen for ten years 685 00:45:28,400 --> 00:45:31,360 or to request it directly from the Prince. 686 00:45:31,360 --> 00:45:34,120 But he doesn't grant it often and how he decides 687 00:45:34,120 --> 00:45:36,520 remains something of a mystery. 688 00:45:36,520 --> 00:45:39,360 These are the POMs for three people 689 00:45:39,360 --> 00:45:43,480 who've just successfully got their Monegasque nationality. 690 00:45:43,480 --> 00:45:48,040 So these are the official documents attesting to that. 691 00:45:48,040 --> 00:45:52,200 Can I just ask the context? How does citizenship work? 692 00:45:53,160 --> 00:45:55,560 I... It's too long to explain right now, 693 00:45:55,560 --> 00:45:59,600 and I have to finish signing this. OK. 694 00:45:59,600 --> 00:46:01,920 As it's his royal prerogative, 695 00:46:01,920 --> 00:46:04,720 the Prince is under no obligation to explain 696 00:46:04,720 --> 00:46:06,840 who gets to be a citizen and who doesn't. 697 00:46:06,840 --> 00:46:09,520 Merci. 698 00:46:20,280 --> 00:46:24,160 As National Day approaches, the entire royal family, 699 00:46:24,160 --> 00:46:27,760 including the Prince's sisters, Caroline and Stephanie, 700 00:46:27,760 --> 00:46:32,280 come together to reward their loyal subjects for their service. 701 00:46:39,160 --> 00:46:43,640 Every year, we pay tribute to a lot of our local citizens 702 00:46:43,640 --> 00:46:46,520 who receive medals for their achievements. 703 00:46:46,520 --> 00:46:49,400 It's a symbol of recognition for the community service 704 00:46:49,400 --> 00:46:51,440 that they do for our country. 705 00:46:51,440 --> 00:46:53,040 We have medal ceremonies, 706 00:46:53,040 --> 00:46:55,040 we have religious ceremonies, 707 00:46:55,040 --> 00:46:59,480 different events just throughout the course of the three days. 708 00:46:59,480 --> 00:47:01,120 We have to do Red Cross. 709 00:47:01,120 --> 00:47:02,840 There's a lot of work... 710 00:47:02,840 --> 00:47:05,760 ..and joy toward the end. 711 00:47:06,880 --> 00:47:09,400 Like their ancestors before them, 712 00:47:09,400 --> 00:47:13,800 the family recognises the importance of looking after the citizens 713 00:47:13,800 --> 00:47:15,680 and keeping them onside. 714 00:47:15,680 --> 00:47:17,840 It's a way of getting all together 715 00:47:17,840 --> 00:47:20,520 and unifying as, you know, Monegasques. 716 00:47:20,520 --> 00:47:22,480 And we're a very small country, 717 00:47:22,480 --> 00:47:24,760 but, you know, we achieve a lot in the world. 718 00:47:24,760 --> 00:47:31,000 And I think the world is becoming so numeric and digital and whatever, 719 00:47:31,000 --> 00:47:32,720 tradition is good. 720 00:47:32,720 --> 00:47:35,560 And we have to keep traditions up anywhere in the world. 721 00:47:45,360 --> 00:47:49,680 Hoping to start a new tradition, last minute touches are being added 722 00:47:49,680 --> 00:47:52,320 to the Influencer of the Year ceremony. 723 00:47:56,560 --> 00:47:57,880 Let's go, let's go. 724 00:47:57,880 --> 00:48:01,040 Influencer Awards President Princess Camilla, 725 00:48:01,040 --> 00:48:03,480 with her daughters, Carolina and Chiara, 726 00:48:03,480 --> 00:48:05,360 hopes the event will bring together 727 00:48:05,360 --> 00:48:08,000 the new generation of online celebrities 728 00:48:08,000 --> 00:48:10,640 with Monaco's more traditional guests. 729 00:48:10,640 --> 00:48:13,200 So you put me next to the ambassador of France? 730 00:48:13,200 --> 00:48:14,360 Indeed. 731 00:48:14,360 --> 00:48:16,560 And then I have in front of mine 732 00:48:16,560 --> 00:48:18,720 the minister of Sports and Education. 733 00:48:18,720 --> 00:48:21,480 No, no, in front of you, That's something. 734 00:48:21,480 --> 00:48:23,040 And then there is the Queen of Egypt. 735 00:48:23,040 --> 00:48:26,000 Oh, yes, the Queen of Egypt. Yes. 736 00:48:26,000 --> 00:48:28,000 Her Majesty, the Queen of Egypt. 737 00:48:41,280 --> 00:48:45,440 You know, royalty often grows up saying you should not take pictures, 738 00:48:45,440 --> 00:48:46,520 we should be discreet. 739 00:48:46,520 --> 00:48:50,000 When you go into royal weddings, they ask you not to use your mobile. 740 00:48:50,000 --> 00:48:53,440 So we have a different approach to everything 741 00:48:53,440 --> 00:48:55,360 that has to have the social media. 742 00:48:56,880 --> 00:48:59,680 Tonight, we are now posting everywhere! 743 00:49:04,320 --> 00:49:06,640 The Prince of Bourbon and the Two Sicilies 744 00:49:06,640 --> 00:49:09,880 has agreed to support his wife in this venture, 745 00:49:09,880 --> 00:49:13,240 even if it's a little outside his comfort zone. 746 00:49:15,400 --> 00:49:17,000 What do you think of all this? 747 00:49:17,000 --> 00:49:21,560 Well, for me, it's totally a completely new world. 748 00:49:21,560 --> 00:49:22,800 I don't really get it. 749 00:49:22,800 --> 00:49:25,880 But, you know, you can't reverse. 750 00:49:25,880 --> 00:49:28,320 But your wife and daughters are embracing it. 751 00:49:28,320 --> 00:49:31,040 Yes, they are, they are, definitely much more than me. 752 00:49:31,040 --> 00:49:34,760 Come on, girls! We are at the Influencers Awards. 753 00:49:34,760 --> 00:49:36,640 What I love very much about you, 754 00:49:36,640 --> 00:49:40,360 you're such a beautiful lady and so super smart and intelligent. 755 00:49:43,360 --> 00:49:46,520 Monaco, like everywhere else, has to move on. 756 00:49:46,520 --> 00:49:49,040 There is no choice. We just can't move back. 757 00:49:49,040 --> 00:49:52,640 It's hoped that the pictures appearing on social media 758 00:49:52,640 --> 00:49:56,200 across the world will make the principality more attractive 759 00:49:56,200 --> 00:49:57,520 to a younger audience. 760 00:49:57,520 --> 00:49:59,440 Monaco is cool for the jet set rich, 761 00:49:59,440 --> 00:50:02,360 but unfortunately, those rich people 762 00:50:02,360 --> 00:50:04,320 tend to be very, very old. 763 00:50:04,320 --> 00:50:08,080 So the young, affluent market of today's world don't actually think 764 00:50:08,080 --> 00:50:09,680 that Monaco is that hip. 765 00:50:09,680 --> 00:50:12,040 All the influencers that are here tonight, 766 00:50:12,040 --> 00:50:13,720 and today, for this weekend, 767 00:50:13,720 --> 00:50:16,240 they're all under 30 years old, and some of them have up to, 768 00:50:16,240 --> 00:50:20,600 like, 15 million followers. So when they tag Monaco, 769 00:50:20,600 --> 00:50:24,440 and they see it's a young, exciting and fashionable place to go, 770 00:50:24,440 --> 00:50:28,320 people are intrigued to come here. Do you think it is those things? 771 00:50:28,320 --> 00:50:31,480 Um, I don't think it is, but it could be. It could be. 772 00:50:31,480 --> 00:50:33,520 And the winner is... 773 00:50:33,520 --> 00:50:35,360 ..Momimfine! 774 00:50:48,200 --> 00:50:51,360 You know, when I moved to Monaco about 25, 26 years ago, 775 00:50:51,360 --> 00:50:56,280 I remember there was a lot of, how can I say, elderly people. 776 00:50:56,280 --> 00:51:00,160 It would be a disaster to stay a place where only elderly people 777 00:51:00,160 --> 00:51:02,440 can come and retire. We don't want that. 778 00:51:02,440 --> 00:51:06,680 We want Monaco to be the glamorous place, the diamond place. 779 00:51:15,440 --> 00:51:19,560 The Hotel de Paris has taken a different approach to modernisation. 780 00:51:21,280 --> 00:51:24,720 In the penthouse, they've constructed a huge new suite 781 00:51:24,720 --> 00:51:27,800 that takes inspiration from an icon of the past. 782 00:51:27,800 --> 00:51:30,320 And now we have the Grace Suite. 783 00:51:31,520 --> 00:51:34,840 Its theme is a tribute to the Prince's mother. 784 00:51:36,360 --> 00:51:37,640 This is a sunroom. 785 00:51:39,480 --> 00:51:43,720 And here you can found the swimming pool with a Jacuzzi 786 00:51:43,720 --> 00:51:46,400 with a beautiful view also. 787 00:51:52,680 --> 00:51:55,040 So this pool and this Jacuzzi and this terrace 788 00:51:55,040 --> 00:51:58,120 Yes. This is private, yeah. 789 00:51:59,280 --> 00:52:01,400 Yeah. 790 00:52:02,400 --> 00:52:06,520 It's designed to satisfy the most demanding of visitors. 791 00:52:06,520 --> 00:52:08,280 You have a bigger safe, did you see? 792 00:52:10,360 --> 00:52:14,440 And the work has been overseen by Prince Albert himself. 793 00:52:14,440 --> 00:52:16,680 Here, you'll have the salon... 794 00:52:18,280 --> 00:52:21,560 ..with the beautiful picture of Grace. 795 00:52:23,640 --> 00:52:25,320 What sort of things do you think of 796 00:52:25,320 --> 00:52:27,400 when you think of your late mother? 797 00:52:27,400 --> 00:52:29,600 To think that, if she were still alive with us, 798 00:52:29,600 --> 00:52:32,880 she would be 90 years old, which...which is hard to imagine. 799 00:52:36,720 --> 00:52:41,120 Princess Grace's life came to a tragic end in 1982. 800 00:52:42,040 --> 00:52:43,760 Princess Grace of Monaco, 801 00:52:43,760 --> 00:52:46,120 Grace Kelly died today in Monte Carlo 802 00:52:46,120 --> 00:52:49,240 of injuries suffered in a fiery car crash yesterday. 803 00:52:49,240 --> 00:52:50,760 She was 52 years old. 804 00:52:52,800 --> 00:52:56,440 Life magazine described her as a combination of freshness, 805 00:52:56,440 --> 00:53:00,480 lady-like virtue, with an underlying sex appeal. 806 00:53:00,480 --> 00:53:04,440 She'd had many offers to return to the movies, but never did. 807 00:53:04,440 --> 00:53:06,880 "Why should she?" said Gary Cooper. 808 00:53:06,880 --> 00:53:10,440 "She's moved from an artificial stage to a real one." 809 00:53:10,440 --> 00:53:13,280 She was 52 when she died today. 810 00:53:15,200 --> 00:53:18,520 Grace Kelly was perhaps the influencer of her day. 811 00:53:20,800 --> 00:53:22,320 Half a century on, 812 00:53:22,320 --> 00:53:25,800 she still has a power in the principality. 813 00:53:25,800 --> 00:53:29,400 It's just incredible that so many years after...after her passing 814 00:53:29,400 --> 00:53:31,960 that she's still very much... 815 00:53:31,960 --> 00:53:33,640 ..has a vivid presence 816 00:53:33,640 --> 00:53:36,480 in a lot of people's minds and hearts. 817 00:53:37,560 --> 00:53:40,600 The suite has two floors, yeah? Two floor, yeah. 818 00:53:43,160 --> 00:53:48,280 And if you want, you have a lift to go to the seventh floor, 819 00:53:48,280 --> 00:53:49,800 or upstairs. 820 00:53:53,120 --> 00:53:57,280 Wow. 821 00:53:57,280 --> 00:54:00,640 Any idea how much No. 822 00:54:00,640 --> 00:54:03,520 I don't know the price of the room in hotel. 823 00:54:03,520 --> 00:54:06,880 It's not my job. Just clean for me. 824 00:54:06,880 --> 00:54:08,400 Clean the room. 825 00:54:10,240 --> 00:54:14,480 The late princess appears to have lost none of her cachet. 826 00:54:14,480 --> 00:54:17,560 The price of a stay here is reassuringly high. 827 00:54:20,240 --> 00:54:23,000 How much? 828 00:54:26,560 --> 00:54:29,640 What does it say, Silvie? 829 00:54:32,760 --> 00:54:34,520 Quarante mille euro. 830 00:54:36,040 --> 00:54:38,560 How much is that? Quarante mille euro. 831 00:54:39,520 --> 00:54:43,200 40,000 euro per night. 832 00:54:44,280 --> 00:54:46,400 At £35,000, 833 00:54:46,400 --> 00:54:50,160 one night cost more than most people earn in a year. 834 00:55:00,920 --> 00:55:03,120 It's the climax of National Day. 835 00:55:05,960 --> 00:55:09,120 After the Prince has inspected the guard of honour... 836 00:55:11,920 --> 00:55:15,280 ..the family heads for the cathedral to be blessed. 837 00:55:18,720 --> 00:55:22,960 The staff are left to put the final touches to the celebratory lunch. 838 00:55:31,520 --> 00:55:35,280 We have the TV on in the kitchen. 839 00:55:35,280 --> 00:55:39,440 Oui? We know the Prince and the Princess are 840 00:55:39,440 --> 00:55:41,240 at the cathedral, 841 00:55:41,240 --> 00:55:45,080 and we'll know when they leave, when they arrive. 842 00:55:45,080 --> 00:55:48,200 That's why for us it's important to know exactly what... 843 00:55:50,440 --> 00:55:52,920 Just before the lunch, the royal family 844 00:55:52,920 --> 00:55:55,040 will lead an annual tradition. 845 00:55:56,560 --> 00:55:59,600 They will appear on the balcony before their subjects, 846 00:55:59,600 --> 00:56:02,640 who gather in the palace square to see them. 847 00:56:07,640 --> 00:56:10,520 All the family will be gathered here, 848 00:56:10,520 --> 00:56:15,920 soon as we have the signal from them that everything is ready. 849 00:56:15,920 --> 00:56:19,000 The valet are behind the...the windows, 850 00:56:19,000 --> 00:56:22,480 and all together, they open the windows. 851 00:56:25,480 --> 00:56:28,000 The family appears. 852 00:56:28,000 --> 00:56:30,360 We look at them, they look at us. 853 00:56:31,920 --> 00:56:34,280 It's a emotional moment. 854 00:56:39,800 --> 00:56:41,200 The family's appearance 855 00:56:41,200 --> 00:56:45,160 is the culmination of a tightly choreographed few days. 856 00:56:45,160 --> 00:56:50,280 And like all royal events, it takes place exactly on time. 857 00:56:50,280 --> 00:56:54,440 So your life is kind of planned. Do you like that? 858 00:56:54,440 --> 00:56:58,880 No, there's not enough room for spontaneous activities. 859 00:56:58,880 --> 00:57:02,240 Spontaneity has to be scheduled. 860 00:57:04,920 --> 00:57:08,080 Can't you just say, "I'm the sovereign prince - 861 00:57:08,080 --> 00:57:11,280 "let's tear up this diary and do something else"? 862 00:57:11,280 --> 00:57:16,280 Um, I would love to do that, but I don't want to waste paper. 863 00:57:18,400 --> 00:57:24,760 I can't say that every day is a wonderful bliss and an enjoyment. 864 00:57:25,880 --> 00:57:30,080 It's not easy for anybody in a position of responsibility. 865 00:57:30,080 --> 00:57:32,360 There's some appointments that have to be made. 866 00:57:32,360 --> 00:57:36,880 There are different positions that are sometimes difficult. 867 00:57:36,880 --> 00:57:39,800 There are some very unpleasant meetings. 868 00:57:41,440 --> 00:57:44,040 Uh, but... How do you cope with those? 869 00:57:44,040 --> 00:57:47,200 I try to think of what nice things will come 870 00:57:47,200 --> 00:57:49,200 after my meetings are over. 871 00:57:51,400 --> 00:57:53,520 Having a nice glass of wine. 872 00:58:00,680 --> 00:58:02,560 Next time... 873 00:58:02,560 --> 00:58:05,680 We are an army, our main job is to protect the Prince 874 00:58:05,680 --> 00:58:06,760 and his family. 875 00:58:11,480 --> 00:58:13,240 It's probably the only place in the world 876 00:58:13,240 --> 00:58:14,560 where people can walk the streets 877 00:58:14,560 --> 00:58:17,440 with a million dollars Yeah! 878 00:58:17,440 --> 00:58:19,680 200,000. 879 00:58:19,680 --> 00:58:22,360 I'm good. I can go to make some shopping. 880 00:58:22,360 --> 00:58:25,520 To be the granddaughter from Prince Rainier and Grace Kelly, 881 00:58:25,520 --> 00:58:27,600 we are the royal family. 882 00:58:27,600 --> 00:58:30,160 My daughter described it as luxury Legoland, 883 00:58:30,160 --> 00:58:32,240 and I think that's probably about right. 72513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.