Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,278 --> 00:00:17,850
NARRATOR: National Geographic film crews
fan out across the globe.
2
00:00:17,884 --> 00:00:19,318
MAN: We're going.
3
00:00:21,021 --> 00:00:24,556
NARRATOR: Their assignment:
to film a new, landmark series
4
00:00:24,591 --> 00:00:27,559
on the world's great
animal migrations.
5
00:00:27,594 --> 00:00:28,594
MAN: Did you see that?
6
00:00:30,864 --> 00:00:32,898
NARRATOR: Over the next
two and a half years,
7
00:00:32,932 --> 00:00:36,235
they travel 420,000 miles...
8
00:00:38,638 --> 00:00:40,205
to 20 different countries...
9
00:00:40,240 --> 00:00:42,441
WOMAN: This is going to be trouble.
10
00:00:42,475 --> 00:00:43,976
[monkey squawking]
11
00:00:44,010 --> 00:00:45,978
MAN: Don't try this at home.
12
00:00:47,647 --> 00:00:51,550
NARRATOR: ...pushing themselves
to get closer...
13
00:00:51,584 --> 00:00:53,485
and go further.
14
00:00:53,520 --> 00:00:55,487
MAN: Go back, guys, go back.
15
00:00:55,522 --> 00:00:57,456
MAN: Get out of here,
go, go, go, go, go, go...
16
00:00:57,490 --> 00:01:00,259
NARRATOR: These are
the "Behind The Scenes" stories...
17
00:01:00,293 --> 00:01:02,294
of Great Migrations.
18
00:01:02,328 --> 00:01:05,497
MAN: l don't know if you can see
this bright red glow.
19
00:01:05,532 --> 00:01:07,266
lt's like the world came to an end.
20
00:01:16,042 --> 00:01:18,844
NARRATOR: Guadalupe lsland...
21
00:01:18,878 --> 00:01:23,348
150 miles west
of Mexico's Baja Peninsula.
22
00:01:27,654 --> 00:01:31,457
Every year, great white sharks
migrate here.
23
00:01:33,059 --> 00:01:36,862
Scientists think they're coming here
to hunt or breed.
24
00:01:36,896 --> 00:01:39,431
But there's little conclusive proof.
25
00:01:42,302 --> 00:01:43,902
MAN: Got it!
26
00:01:45,705 --> 00:01:48,674
NARRATOR: Mike Shepard
and Eric Berkenpas are here
27
00:01:48,708 --> 00:01:52,277
to shed some light on the mystery
of the sharks' migration.
28
00:01:52,312 --> 00:01:53,846
They've built a Crittercam:
29
00:01:53,880 --> 00:01:57,182
a small high-definition camera
in a waterproof housing
30
00:01:57,217 --> 00:02:00,686
that they'll clamp
on a shark's dorsal fin.
31
00:02:00,720 --> 00:02:03,489
lt'll allow them to spy
on the shark's behavior
32
00:02:03,523 --> 00:02:05,224
from the shark's point of view.
33
00:02:05,258 --> 00:02:06,358
SHEPARD: What we're going to do
34
00:02:06,392 --> 00:02:07,826
is we're gonna put this
on the end of a pneumatic pole,
35
00:02:07,861 --> 00:02:11,430
and when the shark gets
close enough to the boat,
36
00:02:11,464 --> 00:02:15,801
we reach over the side and push
the trigger on the attachment pole,
37
00:02:15,835 --> 00:02:18,370
and it cinches the thing tight.
38
00:02:26,880 --> 00:02:31,650
NARRATOR: Testing it and deploying it
are two very different things.
39
00:02:31,684 --> 00:02:34,119
lt's not a task for the faint-hearted.
40
00:02:34,154 --> 00:02:36,054
They need to be in a small boat,
41
00:02:36,089 --> 00:02:40,225
to get as close as possible to the fin
of the breaching shark.
42
00:02:48,635 --> 00:02:52,237
MAN: That shark is actually
bigger than the boat, by far.
43
00:03:00,146 --> 00:03:01,780
MAN: Five o'clock.
44
00:03:07,353 --> 00:03:09,388
WOMAN: He's circling them now.
45
00:03:11,824 --> 00:03:14,259
MAN: Here he comes,
he's coming right under you.
46
00:03:14,294 --> 00:03:16,395
MAN: Turn around, guys.
47
00:03:18,331 --> 00:03:20,232
[thud]
48
00:03:24,671 --> 00:03:30,108
SHEPARD: l couldn't see anything
because l fell in with my sunglasses on.
49
00:03:30,143 --> 00:03:33,845
Because you can't see anything,
you are imagining that it's,
50
00:03:33,880 --> 00:03:36,982
these teeth are coming after you...
51
00:03:37,016 --> 00:03:39,251
and the shark had actually
bit the motor
52
00:03:39,285 --> 00:03:42,621
and started to come back to see
what all the commotion was about.
53
00:03:46,626 --> 00:03:49,094
Eric yells like, "Swim!"
54
00:03:51,464 --> 00:03:53,432
[cheering]
55
00:03:56,102 --> 00:03:59,705
WOMAN: He's right behind you guys,
he's right behind you, to your right!
56
00:04:00,740 --> 00:04:03,075
SHEPARD: The shark came in
and l think it bumped the motor,
57
00:04:03,109 --> 00:04:05,244
and the boat rocked
and l fell off the bow,
58
00:04:05,278 --> 00:04:07,446
like almost onto the shark.
59
00:04:09,682 --> 00:04:13,252
The current took me away
a little bit faster than l expected,
60
00:04:13,286 --> 00:04:14,386
so, yeah.
61
00:04:14,420 --> 00:04:18,557
BERKENPAS: l tried to reach for him
and he just kind of went away.
62
00:04:18,591 --> 00:04:20,959
SHEPARD: Then l realized
that l was swimming
63
00:04:20,994 --> 00:04:24,029
next to an 18-foot white shark
that likes things flailing on the surface
64
00:04:24,063 --> 00:04:26,465
and l swam my ass off.
65
00:04:33,740 --> 00:04:37,776
NARRATOR: Undaunted, the team
tries again the next day.
66
00:04:37,810 --> 00:04:39,878
WOMAN: Oh, it's another one!
67
00:04:41,080 --> 00:04:44,016
MAN: Woo!
68
00:04:47,754 --> 00:04:49,788
NARRATOR: For the next four hours,
69
00:04:49,822 --> 00:04:53,925
the shark takes its own
migratory self-portrait.
70
00:04:56,262 --> 00:04:59,231
The Crittercam footage
is a rare, intimate view
71
00:04:59,265 --> 00:05:02,100
of the shark's secret world.
72
00:05:02,135 --> 00:05:06,505
But it doesn't help prove the theory
that they're here to hunt or breed.
73
00:05:12,178 --> 00:05:14,313
For cameraman Andy Casagrande,
74
00:05:14,347 --> 00:05:17,916
solving the puzzle of these
shadowy, misunderstood hunters
75
00:05:17,950 --> 00:05:19,951
has become a lifelong obsession.
76
00:05:19,986 --> 00:05:22,120
CASAGRANDE: First time l saw
a great white shark was on television.
77
00:05:22,155 --> 00:05:24,122
l was seven years old.
78
00:05:24,157 --> 00:05:26,625
And l always thought,
is that thing real?
79
00:05:26,659 --> 00:05:27,793
And when l found out it was,
80
00:05:27,827 --> 00:05:32,230
l said, how can they possibly film
that thing without getting eaten?
81
00:05:32,265 --> 00:05:36,635
Then l grew up and realized, "Wow, they
actually used cages for that thing."
82
00:05:36,669 --> 00:05:38,270
And after filming sharks
for many years,
83
00:05:38,304 --> 00:05:42,207
l realized cages really don't
give you the best shots
84
00:05:42,241 --> 00:05:44,443
and don't help you that much.
85
00:05:44,477 --> 00:05:48,046
The only way to really get the stuff
you want is outside of the cage.
86
00:05:55,855 --> 00:05:57,522
This is about animal migrations
87
00:05:57,557 --> 00:05:59,658
so we don't want to just see
a static shot of a shark
88
00:05:59,692 --> 00:06:01,827
coming to the cage
and going past.
89
00:06:01,861 --> 00:06:03,395
The only way to get
these shots of the sharks
90
00:06:03,429 --> 00:06:06,398
moving and traveling
and on this grand journey
91
00:06:06,432 --> 00:06:10,168
was to get out
and swim with them.
92
00:06:10,203 --> 00:06:12,304
Don't try this at home.
93
00:06:23,516 --> 00:06:27,352
NARRATOR: From the cage,
he observes the behavior of the shark.
94
00:06:29,689 --> 00:06:31,890
With seven years of experience,
95
00:06:31,924 --> 00:06:34,693
he's learned which sharks
he thinks he can work with
96
00:06:34,727 --> 00:06:37,562
and which ones to avoid.
97
00:06:37,597 --> 00:06:40,532
CASAGRANDE: The first thing we do
is to try to size up the shark:
98
00:06:40,566 --> 00:06:44,302
ls this shark aggressive?
ls he relaxed?
99
00:06:44,337 --> 00:06:48,907
lf they look mean,
they generally are mean.
100
00:06:48,941 --> 00:06:52,010
lf the shark is really scarred up
and scratched and missing teeth
101
00:06:52,044 --> 00:06:54,112
and half of its tail is bitten off,
102
00:06:54,147 --> 00:06:55,814
that's like a brawler.
103
00:06:55,848 --> 00:06:57,382
lt's just like you go to the pub,
104
00:06:57,417 --> 00:06:59,484
you see a guy with bloody knuckles
and a black eye,
105
00:06:59,519 --> 00:07:01,453
you don't run up and
put your camera right in his face
106
00:07:01,487 --> 00:07:03,555
and take his picture.
107
00:07:14,300 --> 00:07:16,868
NARRATOR: He thinks he's found
a cooperative shark
108
00:07:16,903 --> 00:07:20,071
and makes the decision
to leave the safety cage.
109
00:07:22,208 --> 00:07:23,442
CASAGRANDE: Your adrenaline
starts pumping,
110
00:07:23,476 --> 00:07:24,476
you're swimming out there,
111
00:07:24,510 --> 00:07:27,345
you're trying to keep the camera
really stable, really still.
112
00:07:31,751 --> 00:07:35,253
One of the biggest sort
of mental mind game challenges
113
00:07:35,288 --> 00:07:38,723
of filming great white sharks
is yourself.
114
00:07:41,360 --> 00:07:43,228
You have to mentally tell yourself
115
00:07:43,262 --> 00:07:47,999
and fight that feeling
to want to flee from this animal.
116
00:07:55,775 --> 00:08:00,745
NARRATOR: Casagrande needs
to stay alert for other sharks.
117
00:08:00,780 --> 00:08:05,016
CASAGRANDE: The biggest sort of danger
is not the shark that you can see;
118
00:08:05,051 --> 00:08:07,419
it's the shark you don't see.
119
00:08:11,190 --> 00:08:13,391
They like to be below you,
120
00:08:13,426 --> 00:08:15,760
and you are vulnerable
when you're above them.
121
00:08:30,943 --> 00:08:34,045
WOMAN: Andy is so hardcore.
122
00:08:34,080 --> 00:08:37,315
Yeah. Oh, my God.
123
00:08:37,350 --> 00:08:38,750
Dude, seriously?
124
00:08:38,784 --> 00:08:40,719
Yeah, that was intense.
125
00:08:49,228 --> 00:08:51,563
NARRATOR: The risk pays off.
126
00:08:53,332 --> 00:08:54,566
CASAGRANDE: When you're able
to get out of the cage,
127
00:08:54,600 --> 00:08:55,901
you can do all kinds of things.
128
00:08:55,935 --> 00:09:00,572
You can get silhouette shots,
you can swim along with the animal,
129
00:09:00,606 --> 00:09:05,510
you can zoom in on the teeth,
it just opens up a whole new world.
130
00:09:18,257 --> 00:09:21,893
NARRATOR: Casagrande gets
more than he bargained for.
131
00:09:30,202 --> 00:09:32,871
Four sharks is three too many.
132
00:09:34,206 --> 00:09:36,041
CASAGRANDE: Four of them
at a time,
133
00:09:36,075 --> 00:09:37,876
that one swam up at the surface
coming out,
134
00:09:37,910 --> 00:09:40,145
and l decided to swim out to it,
getting a nice shot,
135
00:09:40,179 --> 00:09:42,747
then l realize, "Whoa,
there's one down there,
136
00:09:42,782 --> 00:09:44,583
there's one over here,
and there's one behind me,"
137
00:09:44,617 --> 00:09:48,053
and l saw you looking at me going,
"Get back, get back."
138
00:09:48,087 --> 00:09:49,254
And that was pretty sketchy
139
00:09:49,288 --> 00:09:53,291
but, man, there's nothing
like getting outside of the cage
140
00:09:53,326 --> 00:09:56,962
with these apex predators.
141
00:09:56,996 --> 00:10:00,065
NARRATOR: Casagrande has managed
to get beautiful shots
142
00:10:00,099 --> 00:10:02,367
of great whites migrating.
143
00:10:02,401 --> 00:10:07,305
But he still wants to help solve the mystery
of why they come to Guadalupe.
144
00:10:13,713 --> 00:10:15,714
He tries a different approach:
145
00:10:15,748 --> 00:10:19,718
an underwater camera
attached to a long pole.
146
00:10:23,956 --> 00:10:27,959
After a month trying,
he hits pay dirt:
147
00:10:27,994 --> 00:10:31,863
incredibly rare footage
of a great white feeding.
148
00:10:33,599 --> 00:10:38,169
The footage and the identity
of the shark's prey is a vital clue
149
00:10:38,204 --> 00:10:42,273
about why great whites journey
all the way to Guadalupe:
150
00:10:45,478 --> 00:10:49,848
to intersect with the migration
of northern elephant seals.
151
00:10:54,286 --> 00:10:59,224
Over 7,000 miles away,
in Mali, West Africa...
152
00:10:59,258 --> 00:11:01,226
cameraman Bob Poole searches
153
00:11:01,260 --> 00:11:05,063
for an elusive group
of migrating desert elephants.
154
00:11:05,097 --> 00:11:09,467
But the Sahara is about to throw him
a gigantic bombshell.
155
00:11:11,303 --> 00:11:14,506
POOLE: We knew that eventually
there would be a dust storm,
156
00:11:14,540 --> 00:11:16,975
or what there they call a tempete.
157
00:11:17,009 --> 00:11:20,745
The day that the thing came,
l felt something funny,
158
00:11:20,780 --> 00:11:23,948
l kept saying, you know, tempete?
159
00:11:26,852 --> 00:11:32,857
And then El Medhi was with us,
said, "Oui, oui, grand tempete."
160
00:11:45,104 --> 00:11:48,807
This thing is going really, really fast.
161
00:11:48,841 --> 00:11:51,509
Yeah, we are.
We're going to stick this out.
162
00:11:56,782 --> 00:11:59,884
God, it's...it's across
the entire horizon.
163
00:12:04,623 --> 00:12:06,357
Didn't spend a lot of time wondering
164
00:12:06,392 --> 00:12:08,093
what it was going to be like
once the thing hit,
165
00:12:08,127 --> 00:12:11,196
because there was nowhere
we were going to run.
166
00:12:21,207 --> 00:12:23,942
Scary, man, look how fast it's going.
167
00:12:27,213 --> 00:12:31,216
And it was just wind, you know,
with driving sand.
168
00:12:35,521 --> 00:12:38,189
But we just kept rolling.
169
00:12:41,460 --> 00:12:45,196
And the thing ran over us
like a freight train.
170
00:12:47,933 --> 00:12:52,737
lt's turning red, l can't believe this,
171
00:12:52,772 --> 00:12:59,077
the sound and the wind,
it's so scary, it's so crazy.
172
00:13:01,113 --> 00:13:04,916
We were just watching
this wall of sand come at us
173
00:13:04,950 --> 00:13:06,951
and it got closer and closer,
174
00:13:06,986 --> 00:13:11,022
suddenly it just turned red,
and then it just went black
175
00:13:11,056 --> 00:13:14,159
and, l mean, black as
in the middle of the night.
176
00:13:14,193 --> 00:13:17,829
And now we are hunkered down
in the back of this cab,
177
00:13:17,863 --> 00:13:21,466
and the wind is just howling
over our heads, blowing sand,
178
00:13:21,500 --> 00:13:23,368
and you can see,
l don't know if you can see,
179
00:13:23,402 --> 00:13:28,473
but it's a bright red glow,
it's like the world came to an end.
180
00:13:35,080 --> 00:13:38,483
NARRATOR: lt seems like
they've been transported to Mars.
181
00:13:40,886 --> 00:13:44,789
For four hours, the sand
blocks out the sun.
182
00:13:59,138 --> 00:14:04,709
POOLE: lt's like jumping
into a giant sandblaster.
183
00:14:04,743 --> 00:14:09,113
Oh, my God, it's getting lighter,
look at this.
184
00:14:09,148 --> 00:14:12,417
But, man, oh, man, that is nuts.
185
00:14:12,451 --> 00:14:15,353
l tell you, John, it really,
this goes down
186
00:14:15,387 --> 00:14:21,025
as the wildest thing l have ever
seen in my life, honestly.
187
00:14:21,060 --> 00:14:24,128
Can you believe that?
188
00:14:24,163 --> 00:14:27,699
NARRATOR: Poole has survived
his trial by sandstorm.
189
00:14:30,302 --> 00:14:34,505
But now, he has to survive
the desert elephants of Mali.
190
00:14:36,242 --> 00:14:38,710
POOLE: lt's four.
191
00:14:41,680 --> 00:14:44,249
Best part of the day.
192
00:14:44,283 --> 00:14:48,119
lt only goes downhill from here.
193
00:14:48,153 --> 00:14:52,824
NARRATOR: Today, he is hoping
to film family groups at dawn.
194
00:14:52,858 --> 00:14:57,028
But mothers and their calves
present a very daunting challenge.
195
00:14:59,098 --> 00:15:01,065
POOLE: lt's not like they are
out to get you or anything like that,
196
00:15:01,100 --> 00:15:04,335
but these females, you know,
they're stressed,
197
00:15:04,370 --> 00:15:08,806
and their babies are,
you know, are their priority.
198
00:15:08,841 --> 00:15:12,977
We have to get in there, into the midst
of these elephants, undetected.
199
00:15:13,012 --> 00:15:14,879
That's our challenge.
200
00:15:17,182 --> 00:15:20,852
NARRATOR: Poole is with a local tracker
named El Medhi Doumbia
201
00:15:20,886 --> 00:15:23,821
and Producer James Byrne.
202
00:15:23,856 --> 00:15:26,524
They have to work on foot‒
203
00:15:26,558 --> 00:15:29,827
the elephants here
are not habituated to vehicles
204
00:15:29,862 --> 00:15:32,297
or comfortable around people.
205
00:15:32,331 --> 00:15:35,099
POOLE: They call this forest
over here Tabarak Borak,
206
00:15:35,134 --> 00:15:39,070
but we call it Tora Bora because
it's a super dangerous place,
207
00:15:39,104 --> 00:15:43,308
it's just stuffed with elephants,
nobody goes in there.
208
00:15:43,342 --> 00:15:45,443
We are trying to get
the elephants walking, you know,
209
00:15:45,477 --> 00:15:49,280
that classic shot with the elephants
walking in front of the ball,
210
00:15:49,315 --> 00:15:51,649
the sun as it rises.
211
00:15:54,386 --> 00:15:56,688
Wind's blowing this way.
212
00:15:58,891 --> 00:16:03,194
NARRATOR: Filming elephants on foot
is a risky assignment.
213
00:16:03,228 --> 00:16:07,065
But Poole has a strategy.
214
00:16:07,099 --> 00:16:10,368
POOLE: Elephants don't see
very well at all,
215
00:16:10,402 --> 00:16:14,806
but they can hear really well
and they can smell incredibly well.
216
00:16:17,676 --> 00:16:22,313
NARRATOR: The key is to stay downwind
and work silently.
217
00:16:24,283 --> 00:16:25,950
POOLE: We are going to creep
up to the edge here
218
00:16:25,985 --> 00:16:29,420
where we'll be close enough
to get nice shots,
219
00:16:29,455 --> 00:16:31,522
but we won't be detected,
220
00:16:31,557 --> 00:16:33,458
but we got to move fast
because the sun's coming up
221
00:16:33,492 --> 00:16:36,060
and they're already on the move.
222
00:16:46,305 --> 00:16:47,305
Right here.
223
00:16:48,207 --> 00:16:51,943
NARRATOR: El Medhi and Byrne
watch Poole's back.
224
00:16:58,817 --> 00:17:02,353
POOLE: Sometimes your heart
starts pounding because you think,
225
00:17:02,388 --> 00:17:06,958
"Oh, my God, if the wind shifts,
or suddenly they discover l'm here,"
226
00:17:06,992 --> 00:17:11,129
and you're too close, you can't run,
there's nowhere to run, you know?
227
00:17:11,163 --> 00:17:14,432
There's nowhere to...maybe run
around a bush or something.
228
00:17:17,036 --> 00:17:20,038
NARRATOR: He's downwind
and in a perfect position
229
00:17:20,072 --> 00:17:22,874
to get the sunrise shot he wants.
230
00:17:52,071 --> 00:17:54,972
POOLE: You can easily find yourself
in this point of no return,
231
00:17:55,007 --> 00:17:59,977
where now you are so close
that if you move, they can see you.
232
00:18:07,319 --> 00:18:10,221
l am definitely, you know,
sort of trembling at that point.
233
00:18:10,255 --> 00:18:11,923
Because you just realize
that, God, you know,
234
00:18:11,957 --> 00:18:16,160
if this thing suddenly detects me,
what are you going to do?
235
00:18:21,967 --> 00:18:24,035
NARRATOR: There's a problem:
236
00:18:24,069 --> 00:18:27,972
another group is coming up
behind him.
237
00:18:28,006 --> 00:18:30,074
POOLE: Then suddenly these guys
come out of the bushes,
238
00:18:30,109 --> 00:18:33,544
and you don't even hear them,
and then they've got you backed,
239
00:18:33,579 --> 00:18:35,313
they're behind you and
they're in front of you
240
00:18:35,347 --> 00:18:36,547
and you don't have
anywhere to go
241
00:18:36,582 --> 00:18:39,717
but out into the sand dunes
in front of them.
242
00:18:41,520 --> 00:18:44,822
NARRATOR: Poole has no choice
but to retreat.
243
00:18:48,827 --> 00:18:53,197
POOLE: But now my tripod
is stuck down there.
244
00:18:53,232 --> 00:18:56,267
lt's going to be interesting
to see what they do.
245
00:19:04,143 --> 00:19:06,244
[elephant snorts]
246
00:19:15,187 --> 00:19:16,854
[bleep]
247
00:19:16,889 --> 00:19:18,156
[laughs]
248
00:19:18,190 --> 00:19:20,958
Come sneaking up on me like that.
249
00:19:24,196 --> 00:19:25,196
Ay yi yi.
250
00:19:26,965 --> 00:19:32,203
Well, that was interesting.
At least my tripod didn't get trashed.
251
00:19:34,106 --> 00:19:36,307
Was close, though.
252
00:19:39,077 --> 00:19:40,978
NARRATOR: Over 5,000 miles away,
253
00:19:41,013 --> 00:19:45,416
on the Mississippi River
in the United States...
254
00:19:45,450 --> 00:19:49,954
cameraman Neil Rettig is also
trying to get close to his subjects.
255
00:19:49,988 --> 00:19:52,857
They're a lot less intimidating
than elephants,
256
00:19:52,891 --> 00:19:55,226
but no less challenging.
257
00:19:59,097 --> 00:20:01,899
RETTlG: Absolutely claustrophobic
as heck in this blind,
258
00:20:01,934 --> 00:20:04,602
but l think we are going to get
some great stuff in the end.
259
00:20:04,636 --> 00:20:07,638
Twelve feet away
from the peregrines,
260
00:20:07,673 --> 00:20:11,809
and a hole down
in the bottom of the blind,
261
00:20:11,843 --> 00:20:14,745
makes it kind of difficult
to keep equipment in.
262
00:20:14,780 --> 00:20:19,217
And l stay roped in
the entire time l'm in here.
263
00:20:19,251 --> 00:20:21,752
NARRATOR: Rettig's daring
cliff face blind
264
00:20:21,787 --> 00:20:24,488
gets him rare close-ups
of the nesting behavior
265
00:20:24,523 --> 00:20:26,791
of one of his favorite birds:
266
00:20:26,825 --> 00:20:31,362
the peregrine falcon,
the fastest bird on Earth.
267
00:20:34,733 --> 00:20:36,667
RETTlG: You guys see him?
268
00:20:36,702 --> 00:20:40,438
NARRATOR: For Rettig, birds
are a lifelong obsession.
269
00:20:40,472 --> 00:20:44,008
RETTlG: lt's really neat
to watch falcons stooping,
270
00:20:44,042 --> 00:20:46,677
coming pretty fast
at the bald eagles.
271
00:20:46,712 --> 00:20:49,714
lt's spectacular, actually.
272
00:20:59,558 --> 00:21:01,425
NARRATOR: For the Great Migrations series,
273
00:21:01,460 --> 00:21:05,096
he's been tasked with cracking the code
of the migrating birds
274
00:21:05,130 --> 00:21:08,599
that come through the Mississippi Flyway
in Wisconsin.
275
00:21:12,971 --> 00:21:18,276
Wild birds are incredibly skittish
and really hard to get close to.
276
00:21:18,310 --> 00:21:23,114
Rettig and fellow cameraman John Benam
have an ingenious idea:
277
00:21:23,148 --> 00:21:26,851
a floating blind that looks
like a muskrat lodge.
278
00:21:26,885 --> 00:21:29,920
RETTlG: What we're doing right now
is to get some unusual shots
279
00:21:29,955 --> 00:21:32,890
of these huge rafts of diving ducks
280
00:21:32,924 --> 00:21:36,594
and trying to stealthily kind of
just paddle with these fins on‒
281
00:21:36,628 --> 00:21:38,362
l've got fins on right here‒
282
00:21:38,397 --> 00:21:40,731
very slowly move in,
283
00:21:40,766 --> 00:21:44,568
and try to get within range
with the high definition camera,
284
00:21:44,603 --> 00:21:48,139
and a wide angle lens to actually
get some really cool shots,
285
00:21:48,173 --> 00:21:51,809
right on the birds' level
from a couple of feet away.
286
00:21:57,683 --> 00:22:00,718
You guys got to kind of
tell me where l am,
287
00:22:00,752 --> 00:22:05,690
l can't see [bleep],
'cause l'm going backwards.
288
00:22:05,724 --> 00:22:07,091
Am l moving?
Am l making good time?
289
00:22:07,125 --> 00:22:09,160
BENAM: Yeah, man, you're fine.
290
00:22:13,532 --> 00:22:15,866
RETTlG: When you're in it,
you've got to paddle backwards.
291
00:22:15,901 --> 00:22:19,503
We had these flippers on,
you can't see where you're going,
292
00:22:19,538 --> 00:22:21,272
so every now and then,
you'd have to stop
293
00:22:21,306 --> 00:22:25,376
and peep through a little peephole,
294
00:22:25,410 --> 00:22:28,879
and we were able to get
within 10, 15 feet
295
00:22:28,914 --> 00:22:31,716
to get some really
extraordinary shots.
296
00:22:47,299 --> 00:22:52,570
NARRATOR: On the other side of the world,
in the rainforests of Borneo,
297
00:22:52,604 --> 00:22:55,806
camerawoman Justine Evans
also uses a blind
298
00:22:55,841 --> 00:22:59,610
to spy on her unsuspecting subjects.
299
00:22:59,644 --> 00:23:01,178
To get to it each morning,
300
00:23:01,213 --> 00:23:06,650
she has to climb over 150 feet up
into the roof of the jungle.
301
00:23:09,254 --> 00:23:12,323
EVANS: Looks like we found
the perfect fruiting fig.
302
00:23:14,359 --> 00:23:16,761
NARRATOR: She's here to film
all the primates
303
00:23:16,795 --> 00:23:20,998
that congregate for a brief explosion
of tasty figs.
304
00:23:29,074 --> 00:23:34,912
EVANS: She looks like she's lining up
to go for a big jump here.
305
00:23:34,946 --> 00:23:37,615
Whoa! That was it!
306
00:23:37,649 --> 00:23:40,351
l think l stayed with her.
307
00:23:40,385 --> 00:23:42,420
That was amazing.
308
00:23:47,626 --> 00:23:48,893
l've got red leafs,
309
00:23:48,927 --> 00:23:52,329
l've got red leaf monkeys
coming into the tree.
310
00:23:54,800 --> 00:23:59,637
There's going to be trouble.
Yeah, look, she's coming down.
311
00:24:05,277 --> 00:24:07,611
She's getting really close to him.
312
00:24:09,247 --> 00:24:14,084
Wow, the female gibbon
is really upset.
313
00:24:14,119 --> 00:24:17,021
She's so furious.
314
00:24:17,055 --> 00:24:18,923
She tried to touch him.
315
00:24:19,958 --> 00:24:23,627
Both of them have
dropped out of the tree.
316
00:24:23,662 --> 00:24:27,998
lt's been absolutely incredible,
and it's been non-stop all day long.
317
00:24:31,970 --> 00:24:35,172
NARRATOR: Over the next month,
for 14 hours a day,
318
00:24:35,207 --> 00:24:37,875
Justine stakes out the fig tree.
319
00:24:40,612 --> 00:24:43,147
Meanwhile, the rest
of the Borneo crew
320
00:24:43,181 --> 00:24:46,851
gears up to film a monkey's eye
view of the canopy.
321
00:24:48,186 --> 00:24:53,290
Andy Shilabeer and his rigging team
deploy their own unique invention.
322
00:24:54,392 --> 00:24:56,894
lt's called the Black Widow:
323
00:24:56,928 --> 00:25:01,031
a remote-camera system designed
to glide through the treetops.
324
00:25:03,835 --> 00:25:09,473
They spend two weeks dangling
150 terrifying feet above the ground,
325
00:25:09,508 --> 00:25:11,709
setting up the ropes and cables‒
326
00:25:11,743 --> 00:25:15,012
all forjust three quick shots.
327
00:25:15,046 --> 00:25:17,915
MAN: The view that it opens up
is just great.
328
00:25:17,949 --> 00:25:20,150
Yeah, this is gonna be an epic shot.
329
00:25:20,185 --> 00:25:23,387
l think this is really gonna
blow some minds.
330
00:25:30,395 --> 00:25:33,364
NARRATOR: The final results
are a breathtaking glimpse
331
00:25:33,398 --> 00:25:38,335
into the aerial highways used
by Borneo's acrobatic primates.
332
00:25:47,145 --> 00:25:52,716
From the steaming jungles of Borneo
to the land of the midnight sun...
333
00:25:52,751 --> 00:25:56,554
St. Lawrence lsland,
off the west coast of Alaska.
334
00:26:05,463 --> 00:26:07,164
RAVETCH: Okay, we're going.
335
00:26:07,198 --> 00:26:08,699
Here we are.
336
00:26:08,733 --> 00:26:12,970
NARRATOR: Cameraman Adam Ravetch
is here to film migrating walrus.
337
00:26:14,205 --> 00:26:16,540
Underwater cameraman Johnny Friday
338
00:26:16,575 --> 00:26:20,444
has packed the bare necessities
for the day trip.
339
00:26:20,478 --> 00:26:25,316
FRlDAY: We've got 24 gallons of fuel,
a can of Spam...
340
00:26:25,350 --> 00:26:28,586
and a gallon of water.
341
00:26:28,620 --> 00:26:32,890
We also got a few rifles
in case we need to live off the land.
342
00:26:35,493 --> 00:26:36,927
NARRATOR: lt's 8 a.m.
343
00:26:36,962 --> 00:26:41,565
They start theirjourney of up to 30 miles
through ice and rough currents
344
00:26:41,600 --> 00:26:42,900
to get to the walrus.
345
00:26:42,934 --> 00:26:45,970
RAVETCH: A lot of fog out here.
A lot of ice.
346
00:26:46,004 --> 00:26:49,206
FRlDAY: We're already in a jam.
150 yards.
347
00:26:51,810 --> 00:26:54,812
RAVETCH: See if we can do
some baby/mom stuff.
348
00:26:54,846 --> 00:26:57,982
We've been weathered in
for 15 days.
349
00:26:58,016 --> 00:27:00,818
We only have one day
of filming walruses.
350
00:27:00,852 --> 00:27:05,122
We just found a group over here,
so we'll see if we can film them.
351
00:27:08,660 --> 00:27:10,694
Cool opportunity here.
352
00:27:10,729 --> 00:27:12,196
A lot of babies and mothers.
353
00:27:12,230 --> 00:27:15,466
l'm wondering if l can get over
on a chunk of ice.
354
00:27:16,901 --> 00:27:21,038
NARRATOR: The walrus seem
unperturbed by the team's presence.
355
00:27:29,347 --> 00:27:35,019
They manage to film intimate close-ups,
both above and below the water.
356
00:27:44,362 --> 00:27:47,765
After waiting for 15 days
for the weather to clear,
357
00:27:47,799 --> 00:27:53,537
they've finally got the shots...
but at a cost.
358
00:27:53,571 --> 00:27:57,474
Unwittingly, they've become
prisoners of the ice.
359
00:28:02,147 --> 00:28:04,682
FRlDAY: With he wind dying down
and the current,
360
00:28:04,716 --> 00:28:06,817
or the tides moving
all the ice together,
361
00:28:06,851 --> 00:28:11,021
so we are trying to find a way
to pick ourselves through this ice,
362
00:28:11,056 --> 00:28:13,757
but it's not looking so good.
363
00:28:13,792 --> 00:28:14,992
We've made a little bit of headway,
364
00:28:15,026 --> 00:28:17,294
but every time we get
about a mile up,
365
00:28:17,328 --> 00:28:22,800
we have to turn around and go back
another half mile or mile or so.
366
00:28:32,277 --> 00:28:37,281
NARRATOR: They burn precious fuel
trying to find a way through the ice.
367
00:28:37,315 --> 00:28:39,817
RAVETCH: We are in a maze of ice
that's closing in around us.
368
00:28:39,851 --> 00:28:41,785
There is very little open water.
369
00:29:05,210 --> 00:29:06,977
MAN: Oh, [bleep]
370
00:29:09,514 --> 00:29:12,182
MAN: Go back, guys, go back.
You're both falling in.
371
00:29:13,985 --> 00:29:15,552
MAN: How's the CB working?
372
00:29:15,587 --> 00:29:20,424
MAN: lt works. l tried to call out
and nobody answered.
373
00:29:22,994 --> 00:29:27,331
NARRATOR: They're so remote
that rescue is impossible.
374
00:29:27,365 --> 00:29:29,967
RAVETCH: Trying to get
to this open water right here,
375
00:29:30,001 --> 00:29:33,337
trying to get home,
but we are still 1 1 miles out.
376
00:29:33,371 --> 00:29:35,005
Lots of ice.
377
00:29:35,774 --> 00:29:37,641
Forward!
378
00:29:52,423 --> 00:29:55,726
NARRATOR: Finally,
they reach open water.
379
00:29:55,760 --> 00:30:00,531
But by now, their fuel supplies
are dangerously low.
380
00:30:00,565 --> 00:30:02,766
MAN: Are you worried?
381
00:30:02,801 --> 00:30:04,468
RAVETCH: Well, yeah, a little bit.
382
00:30:04,502 --> 00:30:07,237
l mean, what happens
if we run out of gas?
383
00:30:09,841 --> 00:30:14,411
We just got to keep going,
keep pushing over the ice,
384
00:30:14,445 --> 00:30:16,613
keep making our way
and gambling.
385
00:30:22,053 --> 00:30:24,354
NARRATOR: At 6 a.m.
the following morning,
386
00:30:24,389 --> 00:30:29,593
22 hours after they left,
they make it home.
387
00:30:29,627 --> 00:30:32,729
They have only one gallon
of gas to spare.
388
00:30:34,199 --> 00:30:37,067
RAVETCH: We just saw land,
we just saw land.
389
00:30:40,238 --> 00:30:43,307
Getting a little worried there
for a while.
390
00:30:49,781 --> 00:30:52,316
NARRATOR: Seven and a half
thousand miles away,
391
00:30:52,350 --> 00:30:56,053
in southern Sudan, East Africa...
392
00:30:56,087 --> 00:31:00,424
one of the least known great migrations
in the world is under way.
393
00:31:02,827 --> 00:31:06,964
This is the annual journey
of 800,000 white-eared kob
394
00:31:06,998 --> 00:31:10,834
in Boma National Park.
395
00:31:10,869 --> 00:31:13,537
Because of Sudan's tragic civil war,
396
00:31:13,571 --> 00:31:16,206
our crew is the first to film
on the ground here
397
00:31:16,241 --> 00:31:18,308
in over two decades.
398
00:31:20,445 --> 00:31:23,380
To find the kob,
they must go off-road
399
00:31:23,414 --> 00:31:27,117
and follow their GPS
into the wild unknown.
400
00:31:27,151 --> 00:31:30,420
[talking]
401
00:31:30,455 --> 00:31:33,657
BYRNE: We're not going to Pachella.
We're going all the way over here.
402
00:31:33,691 --> 00:31:37,361
NARRATOR: Producer James Byrne
leads the expedition.
403
00:31:37,395 --> 00:31:39,963
BYRNE: ...and go off-road due east.
404
00:31:39,998 --> 00:31:44,635
NARRATOR: The local support team
is clearly skeptical about the plan.
405
00:31:44,669 --> 00:31:46,536
Cameraman Bob Poole works hard
406
00:31:46,571 --> 00:31:50,507
to convince them to entrust
their lives to a GPS unit.
407
00:31:50,541 --> 00:31:51,909
POOLE: But there's no swamps.
408
00:31:51,943 --> 00:31:54,144
Well, there may be a swamp,
but if there is, it's a small one.
409
00:31:54,178 --> 00:31:56,013
You go around it.
410
00:31:56,047 --> 00:31:59,583
NARRATOR: Even second cameraman
John Benam has his doubts.
411
00:31:59,617 --> 00:32:01,385
BENAM: There's a GPS with a point
412
00:32:01,419 --> 00:32:03,921
that just kind of says,
you know, you are here,
413
00:32:03,955 --> 00:32:06,590
but we don't really know
where here is.
414
00:32:08,159 --> 00:32:10,093
NARRATOR: lt's a perilous trip:
415
00:32:10,128 --> 00:32:14,231
land mines and armed gangs
are real and present dangers.
416
00:32:16,301 --> 00:32:20,570
The team enlists five rangers
for security.
417
00:32:20,605 --> 00:32:23,073
NARRATOR: But they discover that
what they need more than anything
418
00:32:23,107 --> 00:32:25,742
is a good off-road driver...
419
00:32:27,512 --> 00:32:28,712
[bleep]
420
00:32:28,746 --> 00:32:29,980
NARRATOR: ...and a good mechanic.
421
00:32:30,014 --> 00:32:31,014
[starter cranking]
422
00:32:31,049 --> 00:32:33,183
POOLE: Man, that's your problem there.
423
00:32:33,217 --> 00:32:36,753
Your ground is completely finished.
424
00:32:36,788 --> 00:32:39,523
The thing is, the roads are so rough
that on the way over here the guys,
425
00:32:39,557 --> 00:32:43,727
the housing that holds the battery
is broken off.
426
00:32:43,761 --> 00:32:48,165
Take this battery out, go over there,
hook it up with some jumpers.
427
00:32:48,199 --> 00:32:50,500
[engine revving]
428
00:32:54,605 --> 00:32:56,073
We are in the middle of nowhere.
429
00:32:56,107 --> 00:33:00,377
l mean, you can't even believe
how far this place is from anywhere.
430
00:33:02,347 --> 00:33:06,616
NARRATOR: The team's progress off-road
is painfully slow.
431
00:33:10,288 --> 00:33:13,991
Every day they literally
spin their wheels.
432
00:33:16,427 --> 00:33:20,530
BYRNE: What we have here is
the official definition of a quagmire.
433
00:33:20,565 --> 00:33:22,199
POOLE: This is a quagmire.
434
00:33:27,171 --> 00:33:29,272
Let it be known that
that vehicle over there
435
00:33:29,307 --> 00:33:31,241
is what we call in Swahili "juocali."
436
00:33:31,275 --> 00:33:34,511
lt means like, it's completely [bleep].
437
00:33:36,714 --> 00:33:39,483
NARRATOR: Undaunted, they soldier on.
438
00:33:41,052 --> 00:33:45,322
But as soon as they overcome one obstacle,
a bigger one appears.
439
00:33:49,527 --> 00:33:55,032
Cameraman, mechanic,
now potential human prey.
440
00:33:55,066 --> 00:33:57,634
ln a river likely to be
home to crocodiles,
441
00:33:57,668 --> 00:34:01,138
Poole checks for logs
that could obstruct the vehicles.
442
00:34:01,172 --> 00:34:04,174
POOLE: Let me give you
my stuff in my pockets.
443
00:34:34,205 --> 00:34:38,675
NARRATOR: Eight days of travel
begin to take their toll on team morale.
444
00:34:41,512 --> 00:34:44,614
BENAM: Today was a lot of driving
without a road.
445
00:34:44,649 --> 00:34:46,016
There will be more of that tomorrow
446
00:34:46,050 --> 00:34:48,351
and there was more of that
the day before.
447
00:34:48,386 --> 00:34:51,688
MAN: lt's like a journey
without end.
448
00:34:51,722 --> 00:34:56,159
MAN: ln my life, l think
this is the toughest
449
00:34:56,194 --> 00:34:58,061
since l started doing safari.
450
00:34:58,096 --> 00:34:59,596
BYRNE: They've been on the road
for about eight days,
451
00:34:59,630 --> 00:35:01,698
so these guys are tired.
452
00:35:07,572 --> 00:35:12,876
NARRATOR: Finally, on the ninth day,
the end is in sight.
453
00:35:12,910 --> 00:35:14,978
[cheering]
454
00:35:15,012 --> 00:35:16,279
BYRNE: All right, this is it, man.
455
00:35:16,314 --> 00:35:17,547
MAN: Awesome.
456
00:35:17,582 --> 00:35:19,783
POOLE: Beautiful!
Unbelievable!
457
00:35:19,817 --> 00:35:21,118
Look at this place.
458
00:35:21,152 --> 00:35:23,220
Oh, my God.
459
00:35:23,254 --> 00:35:25,388
lt's just perfect.
460
00:35:25,423 --> 00:35:29,726
l mean, even from the air
it didn't look as good as this.
461
00:35:29,760 --> 00:35:33,563
lmagine, these guys have been
driving 1 1 days to see this...
462
00:35:33,598 --> 00:35:37,801
oh...roadless wilderness!
463
00:35:37,835 --> 00:35:40,670
BYRNE: Full of kob everywhere...
kob as far as the eye can see.
464
00:35:40,705 --> 00:35:43,607
We're in kob heaven.
Kob heaven!
465
00:35:50,581 --> 00:35:53,250
NARRATOR: They've timed
their arrival perfectly
466
00:35:53,284 --> 00:35:57,120
to coincide with the kob's annual rut,
467
00:35:57,155 --> 00:36:00,123
when males fight each other
for mating rights.
468
00:36:11,602 --> 00:36:14,271
For the first time
in over two decades,
469
00:36:14,305 --> 00:36:18,475
these little-known pugnacious animals
and their epic migration
470
00:36:18,509 --> 00:36:21,178
can be seen once again.
471
00:36:32,523 --> 00:36:38,895
Just 650 miles south of southern Sudan,
in Ndutu, Tanzania.
472
00:36:38,930 --> 00:36:42,599
Cameraman Andy Casagrande
is on a mission
473
00:36:42,633 --> 00:36:45,202
to get the definitive slow-motion shots
474
00:36:45,236 --> 00:36:49,372
of cheetahs hunting
migrating wildebeest and zebra.
475
00:36:57,148 --> 00:36:59,482
CASAGRANDE: The sun's coming up
here in Africa.
476
00:36:59,517 --> 00:37:00,784
We've been up for a couple of hours.
477
00:37:00,818 --> 00:37:02,118
We're heading out onto the plains
478
00:37:02,153 --> 00:37:04,588
to catch some of the action
of the migration.
479
00:37:04,622 --> 00:37:07,591
Hopefully, we'll get lucky
with some cheetah kills, lions,
480
00:37:07,625 --> 00:37:09,993
whatever else that might be
hunting this morning.
481
00:37:10,027 --> 00:37:11,294
See what happens.
482
00:37:13,931 --> 00:37:18,168
NARRATOR: He decides to follow
a mother cheetah.
483
00:37:18,202 --> 00:37:22,806
With three extra mouths to feed,
she's sure to be hunting every day.
484
00:37:25,576 --> 00:37:29,212
CASAGRANDE: That looks pretty clean.
485
00:37:29,247 --> 00:37:37,020
So...we're filming the fastest
land animal in the world, the cheetah,
486
00:37:37,054 --> 00:37:41,258
with the super high-speed,
super high-definition video camera.
487
00:37:41,292 --> 00:37:45,562
lt captures 1,500 frames per second.
488
00:37:45,596 --> 00:37:49,566
lt's essentially super,
super slow motion,
489
00:37:49,600 --> 00:37:54,471
and with cheetahs you need
every bit of frame rate possible.
490
00:38:08,886 --> 00:38:13,256
And they're moving
towards the herd. Perfect.
491
00:38:13,291 --> 00:38:14,858
Let's go get 'em.
492
00:38:20,331 --> 00:38:22,465
Okay, that's good, that's good.
493
00:38:40,318 --> 00:38:42,852
And then she sits down.
494
00:38:49,894 --> 00:38:52,195
[flies buzzing]
495
00:38:52,229 --> 00:38:57,667
lt's getting hot in here and there's
lots of flies, these [bleep] flies...
496
00:39:10,147 --> 00:39:12,248
She's got to eat sometime.
497
00:39:14,752 --> 00:39:16,720
Let's see what she can do today.
498
00:39:16,754 --> 00:39:19,723
There's a whole line of wildebeest
lining up on one side of her
499
00:39:19,757 --> 00:39:22,359
and a small herd of zebra
on the other.
500
00:39:22,393 --> 00:39:26,429
This is her fourth day hunting
and she still hasn't made a kill.
501
00:39:26,464 --> 00:39:29,299
She has got to eat,
and so do her cubs.
502
00:39:52,656 --> 00:39:55,191
NARRATOR: Whether it's inexperience
or fear of injury,
503
00:39:55,226 --> 00:39:59,596
this cheetah seems to give up
all too easily.
504
00:39:59,630 --> 00:40:03,600
CASAGRANDE: And the cheetah
is sitting down again.
505
00:40:06,003 --> 00:40:10,073
You know, l've just realized
that l don't think
506
00:40:10,107 --> 00:40:13,510
l have changed or washed
507
00:40:13,544 --> 00:40:16,346
the trousers that l'm
wearing right now
508
00:40:16,380 --> 00:40:18,782
for the past 17 days.
509
00:40:21,786 --> 00:40:25,221
NARRATOR: Casagrande's patience
is wearing thin.
510
00:40:28,893 --> 00:40:31,895
CASAGRANDE: You know,
you grow quite attached to these animals
511
00:40:31,929 --> 00:40:33,296
while you're filming them.
512
00:40:33,330 --> 00:40:34,764
Sometimes you give them names,
513
00:40:34,799 --> 00:40:37,667
sometimes you give them
swear words for names.
514
00:40:38,602 --> 00:40:40,470
MAN: Good morning.
515
00:40:40,504 --> 00:40:43,540
CASAGRANDE: Good morning.
l feel good; l think we will be fine.
516
00:40:43,574 --> 00:40:45,642
Let's do it.
517
00:40:45,676 --> 00:40:48,912
We are heading out on the plains
for some action.
518
00:40:48,946 --> 00:40:54,417
lt's been slow,
but today is the day.
519
00:40:54,452 --> 00:40:57,587
We are going to get the kill,
it's gonna be today.
520
00:40:57,621 --> 00:40:58,922
lt better be.
521
00:41:00,391 --> 00:41:03,259
Today may be
the day we get...
522
00:41:03,294 --> 00:41:07,130
[radio chatter]
523
00:41:07,164 --> 00:41:08,465
...lucky.
524
00:41:18,008 --> 00:41:23,713
[singing] lf l was a cheetah,
l would run super fast,
525
00:41:23,747 --> 00:41:27,116
chasing all the animals
around the grass.
526
00:41:36,393 --> 00:41:37,894
So we've got a situation here.
527
00:41:37,928 --> 00:41:40,396
The three cubs are
underneath our car
528
00:41:40,431 --> 00:41:42,532
and the cheetah is hunting
in front of our car.
529
00:41:42,566 --> 00:41:44,467
We have no angle on the shot.
530
00:41:44,502 --> 00:41:46,302
We could go to the roof,
but it's way too windy
531
00:41:46,337 --> 00:41:48,171
and the camera is
all over the place.
532
00:41:48,205 --> 00:41:50,173
We can't move the car
to get in position
533
00:41:50,207 --> 00:41:52,141
and the cheetah is about to hunt.
534
00:41:52,176 --> 00:41:54,143
lsn't that [bleep] up?
535
00:42:00,084 --> 00:42:02,986
lf she makes a kill
and we can't shoot it,
536
00:42:03,020 --> 00:42:05,955
l think l'm gonna find myself
working at the bank
537
00:42:05,990 --> 00:42:08,591
or a supermarket or maybe...
538
00:42:11,929 --> 00:42:14,797
maybe l'll just...
539
00:42:14,832 --> 00:42:17,300
yeah, l'm not sure what l'll do.
540
00:42:20,170 --> 00:42:22,338
l'm going to check on those little cubs.
541
00:42:29,880 --> 00:42:33,683
lt's been almost...
almost an hour.
542
00:42:33,717 --> 00:42:35,785
They're still sitting under our car.
543
00:42:35,819 --> 00:42:38,254
The mother is still at the front,
where we can't get an angle,
544
00:42:38,289 --> 00:42:41,124
and she is still hunting.
545
00:42:41,158 --> 00:42:42,992
So the mother
is coming back now
546
00:42:43,027 --> 00:42:46,296
to retrieve her cubs
from underneath our vehicle.
547
00:43:02,646 --> 00:43:05,882
NARRATOR: The next day, Casagrande
finds the cheetah mother
548
00:43:05,916 --> 00:43:07,917
stalking near a zebra herd.
549
00:43:07,952 --> 00:43:11,154
CASAGRANDE: Maybe she's going
to go for one of those little zebra.
550
00:43:13,591 --> 00:43:15,024
Here we go again.
551
00:43:21,832 --> 00:43:23,866
NARRATOR: But instead
of the mother on the prowl,
552
00:43:23,901 --> 00:43:29,939
it's the cubs that are practicing their skills,
mock-hunting huge zebras.
553
00:43:36,747 --> 00:43:39,882
lt seems like innocent fun.
554
00:43:39,917 --> 00:43:43,086
But in an instant,
the tables are turned.
555
00:43:53,564 --> 00:43:54,631
CASAGRANDE: You won't believe this.
556
00:43:54,665 --> 00:44:02,105
We just filmed, one of the three cubs
gets stamped by a zebra.
557
00:44:02,139 --> 00:44:08,344
During a hunt the mother, one of the cubs
just got stamped by a zebra.
558
00:44:08,379 --> 00:44:09,979
lt's dead.
559
00:44:15,519 --> 00:44:17,787
MAN: She's alive! She's alive.
560
00:44:17,821 --> 00:44:18,588
CASAGRANDE: The cub?
561
00:44:18,622 --> 00:44:19,422
MAN: Yeah, she's alive!
562
00:44:19,456 --> 00:44:20,189
CASAGRANDE: Where is she?
563
00:44:20,224 --> 00:44:21,858
MAN: She is there.
l can see her.
564
00:44:21,892 --> 00:44:22,625
CASAGRANDE: Where?
565
00:44:22,660 --> 00:44:24,594
Turn around, turn the car...
566
00:44:24,628 --> 00:44:29,265
Holy [bleep], she's alive,
the cub is alive.
567
00:44:29,299 --> 00:44:32,869
Oh, my God, oh, my God.
568
00:44:34,071 --> 00:44:36,172
That was horrible.
569
00:44:36,206 --> 00:44:38,141
She's there!
570
00:44:41,412 --> 00:44:44,981
NARRATOR: When Casagrande
reviews the ultra slow-motion shot,
571
00:44:45,015 --> 00:44:49,585
he sees what his naked eye
had missed.
572
00:44:49,620 --> 00:44:52,989
CASAGRANDE: After reviewing
the phantom footage,
573
00:44:53,023 --> 00:44:56,526
it was quite evident
that the cub escaped.
574
00:45:02,199 --> 00:45:07,070
l can't believe that cub's alive.
l can't believe that cub's alive.
575
00:45:11,241 --> 00:45:14,010
NARRATOR: The great migration
of wildebeest and zebra
576
00:45:14,044 --> 00:45:16,345
tracks north to Kenya.
577
00:45:18,816 --> 00:45:24,854
250 miles and five months later,
they arrive at this legendary river.
578
00:45:28,325 --> 00:45:31,928
Cameramen John Benam
and Bob Poole are waiting.
579
00:45:31,962 --> 00:45:34,230
POOLE: Holy-moly.
580
00:45:34,264 --> 00:45:36,332
Oh, man. Look at that.
581
00:45:51,615 --> 00:45:54,417
[wildebeest lowing]
582
00:45:58,789 --> 00:46:00,490
NARRATOR: Everything is in place
583
00:46:00,524 --> 00:46:04,594
for perhaps the most iconic
migration spectacle on Earth.
584
00:46:08,665 --> 00:46:10,366
BENAM: About to cross.
585
00:46:25,249 --> 00:46:28,818
lt was absolute chaos,
just massive hooves,
586
00:46:28,852 --> 00:46:32,088
just going, going, going, running,
running, running, crossing.
587
00:46:42,332 --> 00:46:46,803
As soon as they saw that calf, man,
they beelined right in there.
588
00:47:04,855 --> 00:47:08,858
And the bloodshed,
the just overall carnage
589
00:47:08,892 --> 00:47:12,995
was something to behold.
590
00:47:13,030 --> 00:47:16,966
lt was just kill after kill after kill.
591
00:47:29,580 --> 00:47:33,683
NARRATOR: Mothers try
to shield their young.
592
00:47:33,717 --> 00:47:36,018
But not all succeed.
593
00:47:40,290 --> 00:47:45,161
John Benam trains his lens
on a scene he will remember forever.
594
00:47:47,030 --> 00:47:50,666
BENAM: We heard this calling from a calf,
kind of over through the bushes.
595
00:47:50,701 --> 00:47:54,203
[calf bellowing]
596
00:47:55,038 --> 00:47:59,675
And this massive, you know, 12-foot croc
is just attached to its backside.
597
00:48:12,055 --> 00:48:15,224
He kept pulling the croc,
literally out of the water with him.
598
00:48:15,259 --> 00:48:19,195
He was so strong, he was like
pulling himself up on the bank.
599
00:48:24,234 --> 00:48:29,872
[calf bellowing]
600
00:48:29,907 --> 00:48:32,408
lt was extremely emotional.
601
00:48:32,442 --> 00:48:37,079
Everyone who was watching,
including myself, were moved to tears.
602
00:48:48,292 --> 00:48:51,460
NARRATOR: The death of any calf
is heart wrenching,
603
00:48:51,495 --> 00:48:55,131
the end of an all-too-brief life.
604
00:48:55,165 --> 00:49:00,569
But for every calf that dies here,
thousands make it across.
605
00:49:00,604 --> 00:49:06,108
lt is these individual moments
of tragedy and triumph
606
00:49:06,143 --> 00:49:10,146
that the Great Migrations crew
set out to film...
607
00:49:10,180 --> 00:49:12,682
CASAGRANDE: Oh, my God,
l can't believe this.
608
00:49:15,419 --> 00:49:16,485
MAN: How'd it go?
609
00:49:16,520 --> 00:49:17,219
MAN: Good.
610
00:49:17,254 --> 00:49:19,121
MAN: Thanks.
611
00:49:19,156 --> 00:49:21,223
MAN: My pleasure.
612
00:49:21,258 --> 00:49:22,992
WOMAN: There's one.
613
00:49:23,026 --> 00:49:26,595
WOMAN: lt's gonna be awesome;
l'm gonna be flying with the monarchs.
614
00:49:28,966 --> 00:49:32,234
NARRATOR: ...to put a face
to one among millions...
615
00:49:32,269 --> 00:49:35,738
MAN: And that's what it's like
to feel like a walrus.
616
00:49:35,772 --> 00:49:38,808
NARRATOR: ...to tell the most moving
stories on Earth...
617
00:49:41,979 --> 00:49:45,748
the stories of the great migrations.
51147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.