Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,404 --> 00:00:32,199
THE WINDOW IN FRONT
2
00:04:49,665 --> 00:04:53,669
You've been weird since we left
the market, what's wrong?
3
00:04:55,337 --> 00:04:58,465
Nothing! Does there have to be
something wrong?
4
00:04:58,966 --> 00:05:02,344
We've been out for an hour
and you haven't said a word!
5
00:05:02,678 --> 00:05:06,682
We got the groceries, came
downtown and you're silent!
6
00:05:07,850 --> 00:05:10,978
If you're mad at me, say so.
Stop wearing that face
7
00:05:11,353 --> 00:05:14,690
I'm not making a face, you're
the one who's always pissed off
8
00:05:14,982 --> 00:05:16,483
Let's go over there
9
00:05:18,986 --> 00:05:21,697
If I'm mad, I don't shut up
and hold it in like you!
10
00:05:21,864 --> 00:05:24,199
Oh sure, you're always right,
I forgot
11
00:05:24,366 --> 00:05:27,202
I'm not always right,
but I am this time
12
00:05:27,369 --> 00:05:28,996
Come on, you like to fight
13
00:05:29,371 --> 00:05:31,707
You could stick up for me
just once!
14
00:05:31,874 --> 00:05:35,210
You made a scene because she
cut into the line
15
00:05:35,377 --> 00:05:38,005
- But she was ahead of us!
- When I tried to apologize,
16
00:05:38,213 --> 00:05:40,716
she jumped on me like a maniac
and you kept quiet!
17
00:05:40,883 --> 00:05:43,010
What was I supposed to do?
18
00:05:43,218 --> 00:05:46,388
You don't see the face you make
when I talk to people
19
00:05:46,513 --> 00:05:49,516
- You're ashamed of me
- What are you talking about?
20
00:05:49,725 --> 00:05:53,395
You were screaming. Even the
cashier said you were wrong
21
00:05:53,729 --> 00:05:56,899
Did you see how she pointed
that pencil at me?
22
00:05:57,232 --> 00:06:01,028
Yes, but you didn't need
to tell her where to shove it
23
00:06:01,403 --> 00:06:05,407
Okay, maybe I went too far.
Then she asked the Romanian
24
00:06:05,741 --> 00:06:09,536
if she had enough money to pay.
What a racist!
25
00:06:11,914 --> 00:06:16,418
Listen, put that money away.
There are people around…
26
00:06:20,422 --> 00:06:24,760
He's lost.
He can't remember his own name
27
00:06:25,761 --> 00:06:27,262
Maybe he's got ID.
28
00:06:27,763 --> 00:06:31,266
Do you have an identity card?
No, not money, identification
29
00:06:31,433 --> 00:06:34,436
- What about in his pockets?
- What, should I frisk him?
30
00:06:36,814 --> 00:06:38,816
I'm very confused…
31
00:06:40,317 --> 00:06:42,444
I don't remember anything
32
00:06:46,323 --> 00:06:48,450
Put your money in your pocket
33
00:06:49,034 --> 00:06:51,036
Give it a minute,
you'll remember
34
00:06:56,542 --> 00:06:59,545
- We can't just leave him!
- What can we do about him?
35
00:07:17,855 --> 00:07:19,565
He's following us!
36
00:07:25,446 --> 00:07:28,449
- He's not following us
- Yes, he is!
37
00:07:32,744 --> 00:07:34,246
Don't worry
38
00:07:34,997 --> 00:07:38,000
We'll take you to the police
station near our house
39
00:07:38,333 --> 00:07:40,002
They'll know what to do
40
00:07:41,503 --> 00:07:45,507
You know how many people
get lost? A whole lot, right?
41
00:07:46,842 --> 00:07:49,511
There's a game on TV tonight
42
00:07:50,137 --> 00:07:52,347
What team do you like?
43
00:07:54,141 --> 00:07:57,019
- Okay, so you don't like soccer
- Stop it now!
44
00:08:05,360 --> 00:08:08,030
Hey, can you give me a hand?
45
00:08:08,363 --> 00:08:11,658
No, you stay in the car.
I'll get it
46
00:08:12,534 --> 00:08:16,371
- Ma, Martina broke my Game Boy
- It's not true, Microbe did it
47
00:08:16,538 --> 00:08:19,541
- Hurry up, don't stop to chat
- Hi, kids
48
00:08:19,666 --> 00:08:22,669
- I'll help, Mama, give me one
- Martina, you're in my way
49
00:08:22,878 --> 00:08:26,048
- Who's that man?
- I have no idea, he's lost
50
00:08:26,173 --> 00:08:30,052
You know Filippo and how he can
complicate life
51
00:08:30,677 --> 00:08:33,388
- Where did you find him?
- Downtown
52
00:08:33,680 --> 00:08:36,683
- Just what you need
- Wait, don't pull me
53
00:08:37,184 --> 00:08:39,686
Microbe,
stop yelling on the stairs!
54
00:08:49,071 --> 00:08:51,698
- Where's Papa?
- Go watch TV with him
55
00:08:51,907 --> 00:08:55,077
- Who was that man?
- I'm in no mood, Martina, go
56
00:08:55,410 --> 00:08:58,205
I don't feel like watching TV
57
00:09:00,082 --> 00:09:04,086
Detergent on the right,
all spray bottles on the left
58
00:09:05,087 --> 00:09:08,590
This kid is getting
more obsessive than you are!
59
00:09:09,716 --> 00:09:13,095
Order makes life easier
and doesn't make you waste time
60
00:09:13,220 --> 00:09:15,097
You're the one
making me waste time
61
00:09:15,222 --> 00:09:18,100
I told you, go inside
and watch television!
62
00:09:20,727 --> 00:09:22,437
Martina, can you hear me?
63
00:09:23,105 --> 00:09:25,941
I told you,
I don't feel like watching TV
64
00:09:26,108 --> 00:09:28,944
Was she born that way
or did she grow into it?
65
00:09:29,111 --> 00:09:30,612
I don't know
66
00:09:30,737 --> 00:09:34,241
- Giovanna, he's undressing!
- Get away from there!
67
00:09:35,742 --> 00:09:38,745
He's almost naked! Come before
he closes the shades
68
00:09:38,954 --> 00:09:40,622
Will you stop that?
69
00:09:43,959 --> 00:09:46,128
Okay, enough already!
70
00:09:58,265 --> 00:10:02,978
Open up, Vittorio!
Leave Luciana alone!
71
00:10:03,270 --> 00:10:04,771
I'll call the cops this time!
72
00:10:05,147 --> 00:10:06,648
Open the door right now!
73
00:10:07,482 --> 00:10:08,984
Busybody!
74
00:10:09,276 --> 00:10:12,654
I told you, I don't want you
involved! Go away!
75
00:10:12,988 --> 00:10:17,492
Mind your own fucking business,
bitch, or I'll call the cops!
76
00:10:17,909 --> 00:10:21,246
I'll have you and that illegal
immigrant who fucks you arrested
77
00:10:21,538 --> 00:10:23,040
Get out of here!
78
00:10:28,420 --> 00:10:30,255
He was kidding
79
00:10:31,923 --> 00:10:33,425
Giambo!
80
00:10:36,762 --> 00:10:39,431
- Giambo!
- What is it?
81
00:10:39,556 --> 00:10:41,933
Vittorio called me a bitch
82
00:10:42,934 --> 00:10:45,771
- He called you a dirty nigger
- I'll take care of it
83
00:10:45,937 --> 00:10:49,274
- He didn't say that!
- He thought it! Be quiet!
84
00:10:49,566 --> 00:10:51,443
Open the door, asshole!
85
00:10:54,946 --> 00:10:57,282
- It's about time!
- The game started, right?
86
00:10:57,449 --> 00:10:59,284
Papa's home! Hi, Papa!
87
00:11:00,577 --> 00:11:03,789
Will you eat with us
or take your plate next door?
88
00:11:08,085 --> 00:11:09,795
Good evening
89
00:11:10,587 --> 00:11:12,964
- Filippo!
- I'll take him after the game
90
00:11:13,090 --> 00:11:14,966
I don't believe it!
You brought him back here!?
91
00:11:15,092 --> 00:11:17,302
There were too many people,
we waited an hour!
92
00:11:17,803 --> 00:11:20,597
They want to know how I found
him and bullshit like that
93
00:11:20,806 --> 00:11:23,809
- There, only one point!
- What an imbecile…
94
00:12:06,017 --> 00:12:07,519
Eat
95
00:12:44,556 --> 00:12:47,184
- Would you like some more?
- Yes
96
00:12:49,686 --> 00:12:51,897
- Mama?
- Why are you awake?
97
00:12:52,564 --> 00:12:54,399
Maybe Simone is dead
98
00:12:55,567 --> 00:12:57,569
- Simone?
- The man in there!
99
00:12:58,403 --> 00:13:01,406
- How do you know his name?
- He told me
100
00:13:03,408 --> 00:13:04,910
He got his memory back
101
00:13:05,410 --> 00:13:08,079
He told your daughter
that his name is Simone
102
00:13:08,205 --> 00:13:10,415
He's asleep
from overexertion
103
00:13:12,209 --> 00:13:14,920
Did he just tell you
or did you ask him?
104
00:13:15,086 --> 00:13:18,423
- Why are you whispering?
- So I don't wake him up
105
00:13:19,216 --> 00:13:23,220
If you let him sleep, will you
carry him out of here?
106
00:13:31,102 --> 00:13:33,438
Sir? Simone?
107
00:13:34,606 --> 00:13:37,234
You have to wake up.
We have to go, wake up
108
00:13:40,237 --> 00:13:41,738
No, Filippo!
You're not leaving him here!
109
00:13:42,239 --> 00:13:44,950
- He could be a maniac!
- You're exaggerating, Giovanna
110
00:13:45,450 --> 00:13:49,746
He'll sleep near the kids!
You're crazier than he is!
111
00:13:50,455 --> 00:13:51,623
Stop yelling
112
00:13:51,957 --> 00:13:54,251
I'll yell when I want to!
Watch how he wakes up now!
113
00:14:08,473 --> 00:14:11,142
Great, he made himself
comfortable now
114
00:14:11,476 --> 00:14:14,980
- You resolve this situation!
- Look! You made him cry!
115
00:14:15,272 --> 00:14:17,649
Stop that tone
or I'll smack you one!
116
00:14:17,983 --> 00:14:19,276
And I'll report you to a cop!
117
00:14:46,803 --> 00:14:49,014
Are you coming to bed?
118
00:14:57,689 --> 00:15:00,817
He's sleeping.
I put Mama's blanket on him
119
00:15:01,026 --> 00:15:02,819
Turn out the light,
I'm coming
120
00:17:27,172 --> 00:17:29,841
- Go to sleep!
- I'd go to sleep,
121
00:17:30,467 --> 00:17:33,595
- but this guy's awake!
- I don't feel like it
122
00:17:33,845 --> 00:17:37,807
We sleep together once a week
and you don't feel like it?
123
00:17:50,987 --> 00:17:54,616
No, leave it open. I don't
trust that man in there
124
00:18:03,124 --> 00:18:06,711
- No, he'll hear us this way
- We'll do it with a silencer
125
00:18:06,961 --> 00:18:10,757
- I really don't feel like it
- Come on, sure you do!
126
00:19:23,204 --> 00:19:24,789
Good morning!
127
00:19:24,956 --> 00:19:27,959
- Why didn't you wake me up?
- You were sleeping so nicely
128
00:19:28,209 --> 00:19:30,461
Look Mama,
Simone made breakfast
129
00:19:30,712 --> 00:19:32,797
- Where is he now?
- He's in there
130
00:19:32,964 --> 00:19:35,466
He made a mess with the eggs,
sure he's better, right?
131
00:19:35,717 --> 00:19:37,218
Have a crepe
132
00:19:37,468 --> 00:19:40,471
- No, I don't want anything
- I helped him, you didn't!
133
00:19:40,722 --> 00:19:43,183
Martina, go do your notebook
134
00:19:43,850 --> 00:19:46,227
Yeah, and do Marco's too!
135
00:19:50,732 --> 00:19:53,985
Remember, they
get out of school at two today
136
00:19:54,194 --> 00:19:57,363
- What time do you start?
- At seven, like always
137
00:19:58,990 --> 00:20:02,118
- Haven't they changed the shifts?
- Sure they have
138
00:20:02,368 --> 00:20:05,246
It's just that they gave me
the night shift again
139
00:20:06,122 --> 00:20:09,751
- You always get cheated
- I was the last guy hired
140
00:20:10,001 --> 00:20:13,630
I have to hurry now,
I hate doing things in a rush!
141
00:20:16,507 --> 00:20:17,634
He's in there
142
00:20:18,384 --> 00:20:21,012
He's going, today
143
00:20:22,013 --> 00:20:24,098
I'll take care of it
144
00:20:24,474 --> 00:20:25,642
Today
145
00:20:26,017 --> 00:20:28,269
Don't worry, I promise
146
00:20:55,546 --> 00:20:57,048
What's wrong?
147
00:20:57,173 --> 00:20:59,050
- Have you seen Chen Suilan?
- Why?
148
00:20:59,175 --> 00:21:03,304
- Have you seen her?
- Sure, don't you see her too?
149
00:21:07,934 --> 00:21:10,937
- That's not her
- What's the difference?
150
00:21:11,062 --> 00:21:14,565
- What happened to Chen Suilan?
- She works two jobs,
151
00:21:14,691 --> 00:21:18,319
her sister replaces her
and she has no working papers.
152
00:21:18,444 --> 00:21:23,074
The bosses know this trick of using
the same name for relatives who come
153
00:21:23,199 --> 00:21:26,160
- It doesn't work anymore!
- What are you, an SS officer?
154
00:21:27,787 --> 00:21:31,958
- They asked me to investigate
- You tell them it's not your job
155
00:21:32,083 --> 00:21:34,585
You do the accounting.
What does that mean?
156
00:21:34,711 --> 00:21:38,965
- You count people?
- How can I say no to them?
157
00:21:39,966 --> 00:21:41,843
With your mouth!
158
00:21:59,861 --> 00:22:01,237
Hi!
159
00:22:04,866 --> 00:22:06,868
Hi Mama,
look what we got
160
00:22:09,203 --> 00:22:12,832
- What's all this?
- Wait or I'll crash
161
00:22:13,249 --> 00:22:15,626
- What have you done?
- I'll explain later
162
00:22:16,461 --> 00:22:19,964
- How about explaining now?
- Are you happy now?
163
00:22:20,381 --> 00:22:22,759
- No, I'm playing!
- Let Marco play too
164
00:22:23,009 --> 00:22:25,011
No, he doesn't know how to play
165
00:22:25,636 --> 00:22:29,265
- I didn't buy it, okay?
- You took money from that man?
166
00:22:29,474 --> 00:22:32,769
- No, he gave it to me
- You know what that's called?
167
00:22:32,977 --> 00:22:36,272
- Exploiting the vulnerable
- Don't yell, he'll hear you!
168
00:22:37,231 --> 00:22:38,775
He'll hear me?
169
00:22:52,246 --> 00:22:55,291
Why the fuck didn't you
bring him to the police today?
170
00:22:55,541 --> 00:22:59,003
I did and I made a report.
I just couldn't leave him there
171
00:22:59,170 --> 00:23:02,298
- How much did you take?
- They'll call and let us know
172
00:23:02,507 --> 00:23:05,510
I didn't take his money, are
you crazy? He came with me
173
00:23:05,676 --> 00:23:08,679
to get the kids from school and
he wanted to buy them a gift
174
00:23:08,930 --> 00:23:12,058
He told Martina to pick one,
you know how grand she is
175
00:23:12,266 --> 00:23:15,269
Yes, but you've really lost the plot!
I can't sleep with him here
176
00:23:15,436 --> 00:23:19,065
Take him to the pub and leave
him at the station on the way
177
00:23:20,650 --> 00:23:24,445
Sure! This way I'm always
the one who's the shit!
178
00:23:57,353 --> 00:23:58,938
They're not for us,
I sell them
179
00:23:59,981 --> 00:24:03,443
- Are you a pastry maker?
- To earn some extra money
180
00:24:03,985 --> 00:24:07,738
I make them twice a week
for my friend who owns a pub
181
00:24:09,198 --> 00:24:11,242
But I'd have liked that
182
00:24:12,452 --> 00:24:14,495
I would have liked
to open a pastry shop
183
00:24:17,373 --> 00:24:19,375
Why didn't you?
184
00:24:21,711 --> 00:24:23,087
I didn't have the money
185
00:24:25,131 --> 00:24:28,384
You could work in a pastry shop
if you like it that much
186
00:24:29,218 --> 00:24:32,472
Sure, at 29 years old with
2 kids, I'd be an apprentice
187
00:24:32,638 --> 00:24:35,641
with a husband who gets himself
fired all the time
188
00:24:41,522 --> 00:24:44,984
I know it's hard to quit,
but at least when you bake
189
00:24:45,276 --> 00:24:48,654
you shouldn't smoke.
You used
190
00:24:49,113 --> 00:24:52,241
tap water
and you didn't even taste it
191
00:24:52,408 --> 00:24:54,785
to make sure
there wasn't too much chlorine.
192
00:24:58,414 --> 00:25:01,250
Pardon me. I'll use
mineral water next time
193
00:25:01,417 --> 00:25:03,419
Do you have a favorite brand
to suggest?
194
00:25:03,920 --> 00:25:07,798
You'll find the right one.
Try it when it's cold
195
00:25:08,257 --> 00:25:11,052
and when it's heated.
The water must always be clear,
196
00:25:11,511 --> 00:25:14,180
have no smell,
be pleasant to the taste
197
00:25:16,432 --> 00:25:18,518
and be absolutely low
in alkaline
198
00:25:20,061 --> 00:25:22,146
How do you know all this?
199
00:25:24,815 --> 00:25:27,568
Maybe I knew someone…
200
00:25:29,278 --> 00:25:31,948
who knew how to bake very well
201
00:25:32,949 --> 00:25:34,700
Then you must remember
something
202
00:25:37,203 --> 00:25:39,455
If I'm late
at the police station,
203
00:25:39,830 --> 00:25:42,333
would you put my kids to bed
after yours?
204
00:25:44,085 --> 00:25:47,338
- Want Giambo to go with you?
- He is just what I need…
205
00:26:17,618 --> 00:26:20,496
I'll take two minutes,
wait for me here
206
00:26:31,340 --> 00:26:33,884
No, you could have brought them
a little later
207
00:26:34,260 --> 00:26:35,636
for closing time!
208
00:26:40,600 --> 00:26:44,145
Sorry, I'll bring them early
next time, life is a mess at home
209
00:26:44,520 --> 00:26:48,357
Send your husband if you're in
a mess, or don't you trust him?
210
00:26:48,649 --> 00:26:51,777
It's you I don't trust!
He works nights anyway, so…
211
00:26:52,403 --> 00:26:56,115
Excuse, excuses. If I had the
chance, I'd show him a good time.
212
00:26:57,533 --> 00:27:00,161
Do it! You'd get him off
my back then!
213
00:27:00,411 --> 00:27:02,788
- Trouble is, he'd never do it
- Oh yes he would
214
00:27:02,997 --> 00:27:05,416
- Isn't Giorgio enough for you?
- Still?
215
00:27:06,042 --> 00:27:09,045
After 15 years,
it's incest now
216
00:27:09,295 --> 00:27:11,547
- Irene, the cash register
- I'm coming!
217
00:27:12,256 --> 00:27:14,300
I can't,
I'm in a rush
218
00:27:14,550 --> 00:27:18,179
Relax a bit or your brain
will blow up, honey
219
00:27:18,512 --> 00:27:22,433
By the way, the pies
aren't selling very well
220
00:27:23,142 --> 00:27:24,644
What can I do for you then?
221
00:27:26,062 --> 00:27:29,565
That's my favorite question.
Make sure it's good
222
00:27:29,940 --> 00:27:31,817
Be serious,
tell me what you want
223
00:27:32,151 --> 00:27:36,322
How should I know?
Invent something, shock me.
224
00:27:36,906 --> 00:27:38,658
Make something new.
225
00:27:39,533 --> 00:27:41,410
You think that's easy.
'Bye
226
00:27:49,335 --> 00:27:52,797
Pardon me, I think your
grandfather isn't feeling well
227
00:27:53,339 --> 00:27:56,842
I was standing by him and he
was saying some strange things
228
00:27:57,593 --> 00:28:00,554
- Then he walked off
- He's not my grandfather
229
00:28:01,722 --> 00:28:04,475
Sorry, it's just that
I saw him with you before…
230
00:28:04,684 --> 00:28:07,812
I live in the building
across from you
231
00:28:08,479 --> 00:28:09,480
Really?
232
00:28:23,828 --> 00:28:27,123
I don't know who he is,
we found him in the street
233
00:28:28,374 --> 00:28:30,626
The police said
they'd inform us
234
00:28:30,876 --> 00:28:32,962
if they find out anything
235
00:28:33,629 --> 00:28:35,756
Where did he go now?
236
00:28:36,006 --> 00:28:38,384
I met him
there in front of my car
237
00:28:42,471 --> 00:28:45,474
Excuse me, but you took him
to the police
238
00:28:45,641 --> 00:28:47,476
and they left him
in your care?
239
00:28:47,643 --> 00:28:50,646
- Impossible, right?
- It seems a bit strange to me
240
00:28:50,896 --> 00:28:53,607
You're right. I wasn't the one
who brought him anyway
241
00:28:53,983 --> 00:28:56,652
Well, he can't be too far.
242
00:28:58,028 --> 00:28:59,989
He's not well.
243
00:29:00,364 --> 00:29:03,117
- What's wrong with him?
- His memory is gone
244
00:29:05,161 --> 00:29:07,037
What's the name?
245
00:29:08,038 --> 00:29:09,623
Giovanna
246
00:29:12,293 --> 00:29:15,254
I'm Lorenzo.
But, I meant his name
247
00:29:18,632 --> 00:29:20,176
Oh! Simone
248
00:29:24,054 --> 00:29:27,308
I should have taken him to the
police before going to the pub.
249
00:29:27,558 --> 00:29:29,685
Now what can I do with him…
250
00:29:29,894 --> 00:29:33,272
I can't chase him around
all night
251
00:29:39,695 --> 00:29:41,697
You've been very kind,
252
00:29:42,907 --> 00:29:45,451
but I'd better go home now
253
00:30:06,972 --> 00:30:09,975
Simone, what are you doing?
Why did you get out of the car?
254
00:30:13,354 --> 00:30:16,690
My life is already a mess,
you are just what I need!
255
00:30:39,755 --> 00:30:41,632
Come back to the car
256
00:30:43,717 --> 00:30:45,594
I'll take you where you want
257
00:30:50,766 --> 00:30:53,519
We can go ask again,
maybe they've found out
258
00:30:53,769 --> 00:30:56,272
- where you live.
- I'll take you there.
259
00:30:58,524 --> 00:30:59,900
No, thanks anyway
260
00:31:00,150 --> 00:31:02,778
My car is right here.
Two people are better than one
261
00:31:31,807 --> 00:31:34,810
I'm sorry, I'm taking up
so much of your time
262
00:31:35,019 --> 00:31:38,188
Don't worry about it,
I'm not working tomorrow
263
00:32:33,243 --> 00:32:36,372
- They're coming!
- Who's coming?
264
00:32:37,081 --> 00:32:38,457
Don't get upset
265
00:32:38,624 --> 00:32:41,335
- Let me out. I have to get out!
- No! What are you doing?
266
00:32:50,511 --> 00:32:52,096
Simone, wait!
267
00:32:55,849 --> 00:32:58,894
- I'll go with him
- Okay, I'll catch up
268
00:33:42,813 --> 00:33:44,189
No, please! Let me go!
269
00:33:53,782 --> 00:33:55,701
Lorenzo! He's not feeling well!
270
00:34:01,290 --> 00:34:03,167
Simone, what's wrong?
271
00:34:04,585 --> 00:34:06,045
Nothing
272
00:34:07,421 --> 00:34:10,340
I just need…
to sit down for a bit
273
00:34:30,319 --> 00:34:33,864
Good evening, Mario.
I'll have the usual, please
274
00:34:34,198 --> 00:34:37,618
- Sorry, I'm not Mario
- Then have Mario come
275
00:34:37,868 --> 00:34:39,745
No one named Mario works here
276
00:34:40,370 --> 00:34:43,499
- What do you usually have?
- Vermouth
277
00:34:45,125 --> 00:34:47,711
- I'll have a beer, please
- Make that two
278
00:34:52,382 --> 00:34:54,218
Who are you?
279
00:34:55,511 --> 00:34:59,139
Lorenzo. We were in the car
together just now
280
00:35:01,016 --> 00:35:04,144
We met in front of the pub,
remember?
281
00:35:05,646 --> 00:35:08,107
No.
What kind of work do you do?
282
00:35:08,357 --> 00:35:10,400
I work in a bank
283
00:35:11,276 --> 00:35:13,112
Do you like it?
284
00:35:14,780 --> 00:35:18,992
I guess so. I'm about to become
a branch manager
285
00:35:21,787 --> 00:35:24,123
Your wife will be pleased
286
00:35:25,541 --> 00:35:27,626
Well… I'm not married
287
00:35:29,128 --> 00:35:32,631
You're not married at your age?
Why not?
288
00:35:34,049 --> 00:35:35,801
I don't know
289
00:35:36,426 --> 00:35:39,930
Maybe I haven't found
the right person yet
290
00:35:49,940 --> 00:35:51,316
What about you?
291
00:35:51,650 --> 00:35:54,194
- What about me?
- Do you like your job?
292
00:35:56,071 --> 00:35:58,448
- Do you like chicken?
- Yes, it's alright
293
00:35:59,199 --> 00:36:01,160
I work in a chicken factory
294
00:36:01,702 --> 00:36:05,330
I'm in accounting.
And I don't like it
295
00:36:07,583 --> 00:36:11,795
I like your cakes very much.
The ones you bring to the pub
296
00:36:14,590 --> 00:36:16,425
How did you know I make them?
297
00:36:17,426 --> 00:36:20,971
I've seen you quite often
and I go to the pub a lot
298
00:36:21,221 --> 00:36:23,223
And like I told you,
I live across from you
299
00:36:26,727 --> 00:36:28,604
You've never seen me?
300
00:36:30,480 --> 00:36:31,857
Maybe I have
301
00:36:32,316 --> 00:36:33,984
Maybe in the neighborhood
302
00:36:34,318 --> 00:36:35,986
Or maybe from my window
303
00:36:37,070 --> 00:36:40,073
I don't know, what with
everything I have to do…
304
00:36:51,335 --> 00:36:53,754
- Sir?!
- Oh, excuse me
305
00:37:13,649 --> 00:37:17,402
Have you seen Sara? They're
even taking babies away!
306
00:37:17,653 --> 00:37:19,780
Please help me find her,
please!
307
00:37:20,280 --> 00:37:22,157
Help me find her
308
00:39:10,140 --> 00:39:13,143
Remember to take the money
out of your jacket
309
00:39:14,519 --> 00:39:18,148
These are Filippo's.
They might be small for you
310
00:39:18,398 --> 00:39:21,777
I just need time to wash
your things, put them here
311
00:39:22,861 --> 00:39:24,529
I don't like the sweater
312
00:39:26,531 --> 00:39:28,408
You haven't even tried it on
313
00:39:29,910 --> 00:39:31,787
I don't like the color
314
00:39:34,289 --> 00:39:37,250
Alright, I'll get another one
for you
315
00:39:37,542 --> 00:39:40,295
This robe is for you…
it's blue!
316
00:39:42,756 --> 00:39:46,927
I'll take your clothes
to the cleaners tomorrow
317
00:39:48,637 --> 00:39:50,013
Do you understand?
318
00:39:59,022 --> 00:40:01,942
- Hello?
- Giovanna? It's Lorenzo
319
00:40:03,568 --> 00:40:07,197
Sorry to call so late,
but I looked up your number
320
00:40:07,406 --> 00:40:09,783
and I saw you were still awake
321
00:40:09,950 --> 00:40:11,326
Yes
322
00:40:13,286 --> 00:40:16,581
After I left you at your car,
I lost you and
323
00:40:16,957 --> 00:40:19,584
I just wanted to know
if he's alright
324
00:40:20,919 --> 00:40:23,213
Yes, he's taking a shower
325
00:40:25,590 --> 00:40:27,968
I couldn't…
I couldn't tell you before
326
00:40:28,218 --> 00:40:30,470
what he said to me
when he stopped me
327
00:40:35,934 --> 00:40:37,602
So, here we are
328
00:40:40,063 --> 00:40:43,859
My friends had gone
and I was getting into my car
329
00:40:45,360 --> 00:40:47,446
At a certain point,
he was almost on top of me
330
00:40:48,363 --> 00:40:51,616
He spoke to me… as if
he were talking to someone else
331
00:40:52,617 --> 00:40:55,454
He… it was actually as if
he were declaring his love
332
00:40:55,871 --> 00:40:58,748
I don't remember
the words exactly now
333
00:41:00,000 --> 00:41:02,127
"I'll always love you"
334
00:41:03,336 --> 00:41:05,505
More or less
that's what he said
335
00:41:12,637 --> 00:41:14,222
And then?
336
00:41:14,890 --> 00:41:16,975
"We have to love each other
secretly,"
337
00:41:17,767 --> 00:41:21,521
"because no one… no one
will forgive our love"
338
00:41:23,648 --> 00:41:25,525
What did you answer?
339
00:41:25,984 --> 00:41:28,153
I didn't know what to say
340
00:41:29,654 --> 00:41:32,032
It was a bit embarrassing too
341
00:41:33,492 --> 00:41:37,662
Then he just stopped.
He looked me in the eyes
342
00:41:38,997 --> 00:41:43,043
"I don't want to give up
our love. Do you?"
343
00:41:46,796 --> 00:41:48,381
He really said that?
344
00:41:48,924 --> 00:41:50,300
Yes
345
00:41:53,929 --> 00:41:56,306
For a moment I was…
I tried to give him an answer
346
00:41:56,806 --> 00:42:00,810
Any answer. I don't know
how he took it
347
00:42:01,895 --> 00:42:04,648
You didn't understand
who he was talking to?
348
00:42:05,065 --> 00:42:08,193
No, but he was convinced he was
talking to the person he loved
349
00:42:08,443 --> 00:42:10,820
So he wasn't talking
about me… I mean
350
00:42:11,029 --> 00:42:12,697
about her. About the woman
351
00:42:13,156 --> 00:42:15,200
that he couldn't love
352
00:42:18,036 --> 00:42:19,579
What was he thinking about?
353
00:42:24,709 --> 00:42:26,586
Who knows how it ended…
354
00:42:27,712 --> 00:42:29,798
Take him to the police tomorrow
355
00:42:32,217 --> 00:42:35,428
Yes, I have to take the kids
to school and shop, but…
356
00:42:35,845 --> 00:42:39,849
You can always call if
you need a hand. I'll give you
357
00:42:40,183 --> 00:42:42,978
- my mobile number
- Alright
358
00:42:47,983 --> 00:42:49,693
Is everything alright?
359
00:42:52,237 --> 00:42:53,947
Is everything alright?
360
00:42:57,617 --> 00:42:59,619
Listen, I'm coming in
361
00:43:07,377 --> 00:43:09,629
What are you doing?
362
00:45:42,532 --> 00:45:44,659
You couldn't sleep?
363
00:45:47,662 --> 00:45:49,038
You couldn't either
364
00:45:51,875 --> 00:45:54,794
Did the children stay
with your friend?
365
00:45:56,421 --> 00:46:01,384
Yes, but Emine's kids
sleep here often too
366
00:46:06,431 --> 00:46:10,059
I like the way your husband
plays with his children
367
00:46:16,566 --> 00:46:18,443
Yes, Filippo is a good father
368
00:46:18,818 --> 00:46:20,820
Have you known him long?
369
00:46:22,322 --> 00:46:26,075
We've been married for 9 years,
but were together before that
370
00:46:28,203 --> 00:46:30,705
It was different
in the beginning. Then…
371
00:46:32,332 --> 00:46:35,794
Then the worries, the children,
like everyone else I guess
372
00:46:43,092 --> 00:46:48,223
It must be beautiful to watch
love grow that started only as
373
00:46:49,057 --> 00:46:51,476
passion…
and to help it change,
374
00:46:52,352 --> 00:46:54,979
to protect it
from the passage of time
375
00:47:06,241 --> 00:47:08,618
Well,
that's not always easy
376
00:47:24,968 --> 00:47:26,845
Do you like to dance?
377
00:47:28,638 --> 00:47:31,391
Yes, but I haven't danced
for years
378
00:47:31,599 --> 00:47:33,226
It's been longer for me
379
00:49:54,534 --> 00:49:58,246
- Martina, hurry up
- We'll be ready in two minutes
380
00:50:04,669 --> 00:50:07,547
- What time is it?
- Too early for you
381
00:50:07,797 --> 00:50:11,426
I'll take the kids to school
and then go shopping with Emine
382
00:50:12,260 --> 00:50:15,638
I swear I'll leave him
at the police station today
383
00:50:15,805 --> 00:50:20,018
No, I have to take his clothes
to the cleaners later
384
00:50:21,394 --> 00:50:24,313
Alright,
just don't complain later
385
00:50:25,690 --> 00:50:28,943
I took him to the pub
last night. I almost lost him,
386
00:50:29,193 --> 00:50:32,905
but thank God I got help.
You know, that guy that…
387
00:50:36,325 --> 00:50:38,911
Alright, I'll tell you
some other time
388
00:50:45,334 --> 00:50:47,462
You be quiet,
I'll talk to her
389
00:50:51,674 --> 00:50:53,551
Comb your brother's hair,
it's sticking up
390
00:50:54,093 --> 00:50:56,971
It took me an hour
to get it like this
391
00:50:57,346 --> 00:50:59,098
Don't yell,
you'll wake him up
392
00:51:04,228 --> 00:51:05,688
She doesn't understand,
393
00:51:05,980 --> 00:51:07,482
she's an old lady
394
00:51:09,233 --> 00:51:13,321
He doesn't care about the old man.
He wants to do you!
395
00:51:13,988 --> 00:51:16,616
Come on, he hasn't even
thought about that
396
00:51:17,075 --> 00:51:18,743
Don't you think
I'd have noticed?
397
00:51:19,118 --> 00:51:21,370
He spied on you
just like you spied on him!
398
00:51:23,247 --> 00:51:24,749
I didn't spy on him!
399
00:51:24,999 --> 00:51:28,002
You've been acting out a soap opera
for months
400
00:51:30,129 --> 00:51:33,132
- For this afternoon, please
- This will take three days
401
00:51:33,591 --> 00:51:35,134
Please, it's really urgent
402
00:51:35,384 --> 00:51:38,387
It's Saturday, we're closed
this afternoon. No way, sweetie.
403
00:51:38,763 --> 00:51:40,473
It's a human issue.
404
00:51:40,765 --> 00:51:43,768
If someone begs you
there must be a reason!
405
00:51:44,018 --> 00:51:45,895
Come on,
it's important to her
406
00:51:47,605 --> 00:51:50,733
Pass by later and knock
on the grate
407
00:51:51,526 --> 00:51:55,530
Just this once, got that?
Nice suit, very fine fabric…
408
00:51:55,863 --> 00:51:57,907
- Whose is it?
- What's it to you?
409
00:51:58,991 --> 00:52:03,371
He's hitting on you, he even
knows how you like your coffee
410
00:52:06,249 --> 00:52:08,126
These were in the pocket
411
00:52:14,799 --> 00:52:18,386
- What's he doing with rocks?
- He throws them at busybodies!
412
00:52:26,519 --> 00:52:28,062
Oh, hello!
413
00:52:29,564 --> 00:52:31,149
Right now?
414
00:52:32,066 --> 00:52:34,193
I don't know,
how can I do that?
415
00:52:38,531 --> 00:52:40,408
Yes, that's a good idea
416
00:52:42,285 --> 00:52:43,828
Where?
417
00:52:44,579 --> 00:52:47,081
Alright, the same coffee bar.
Fine
418
00:52:48,541 --> 00:52:50,334
The same coffee bar!
419
00:52:52,336 --> 00:52:55,339
Do you two
have "your song" yet?
420
00:53:07,185 --> 00:53:09,228
- Good morning
- Good morning
421
00:53:10,563 --> 00:53:12,607
- Sit down
- Thank you
422
00:53:17,737 --> 00:53:19,113
Would you like something?
423
00:53:19,488 --> 00:53:22,241
- A coffee?
- Yes, a coffee, thank you
424
00:53:22,617 --> 00:53:23,993
Two, please
425
00:53:26,621 --> 00:53:29,957
- How is Simone?
- He was asleep when I left
426
00:53:31,125 --> 00:53:35,254
I had to wash him last night.
I saw numbers on his arm…
427
00:53:37,840 --> 00:53:40,509
- From a concentration camp?
- Yes
428
00:53:41,385 --> 00:53:43,512
He took us here
to the Jewish neighborhood
429
00:53:46,140 --> 00:53:50,228
I wanted to tell you, I called
a policewoman friend of mine
430
00:53:50,728 --> 00:53:54,899
She said there's been no report
of anyone finding an old man
431
00:53:55,775 --> 00:53:58,486
- They know nothing about this
- That's what I thought
432
00:53:59,111 --> 00:54:01,781
She'll let me know if anyone
reports a missing person
433
00:54:03,282 --> 00:54:06,911
- I see you're getting involved
- Yes, a bit
434
00:54:11,249 --> 00:54:12,667
Thank you
435
00:54:17,046 --> 00:54:19,757
- Milk?
- Yes, a drop
436
00:54:24,679 --> 00:54:26,764
No, I don't take sugar
437
00:54:39,068 --> 00:54:43,823
- I can't stay here long
- Alright, we'll hurry
438
00:54:46,701 --> 00:54:50,329
How is it that someone like you
took a stranger home?
439
00:54:50,579 --> 00:54:54,208
It wasn't me. It was
my softhearted husband
440
00:54:54,458 --> 00:54:57,920
He goes overboard when it comes
to helping someone
441
00:54:58,796 --> 00:55:02,675
In fact, it seemed odd.
With your kids in the house…
442
00:55:04,093 --> 00:55:06,345
What do the kids
have to do with this?
443
00:55:06,595 --> 00:55:09,098
No, I only meant that…
it seemed rather strange
444
00:55:09,307 --> 00:55:12,310
What did you think strange?
What do you know about me?
445
00:55:16,731 --> 00:55:19,942
It's true, I hardly know
anything about you
446
00:55:23,070 --> 00:55:24,363
I only know
447
00:55:24,697 --> 00:55:28,117
that you take your children
to school at 8 every morning
448
00:55:28,617 --> 00:55:31,871
Your friend, who has black
children, is always with you
449
00:55:33,622 --> 00:55:36,500
I know that every night
after you wash the dishes
450
00:55:36,751 --> 00:55:39,462
you stay in the kitchen
to smoke a cigarette
451
00:55:40,379 --> 00:55:43,507
You put out your cigarette
under the tap water
452
00:55:46,260 --> 00:55:49,096
I know you often wander
around the house at night
453
00:55:50,473 --> 00:55:52,350
You go to the window
and look outside
454
00:55:55,978 --> 00:55:57,521
But I don't know what you see
455
00:56:07,531 --> 00:56:08,908
- Good morning
- Good morning
456
00:56:11,285 --> 00:56:14,789
- I'd like some information
- Certainly, what is it?
457
00:56:15,373 --> 00:56:17,249
Would you happen to know
458
00:56:17,541 --> 00:56:20,127
an elderly gentleman
called Simone?
459
00:56:24,173 --> 00:56:26,675
No, no one comes to mind
460
00:56:27,927 --> 00:56:32,431
He's lost, he remembers nothing.
He's staying with her for now
461
00:56:33,933 --> 00:56:36,644
I think he's
a concentration camp survivor
462
00:56:39,063 --> 00:56:40,564
How can you say that?
463
00:56:49,073 --> 00:56:52,576
He has those numbers
on his arm
464
00:56:54,078 --> 00:56:57,081
He stopped here in front
of your shop last night
465
00:56:57,581 --> 00:56:59,291
He knocked on the grating
466
00:56:59,583 --> 00:57:01,794
as if he knew this place
very well
467
00:57:02,211 --> 00:57:03,963
He may be one of your customers
468
00:57:06,674 --> 00:57:09,343
Are you sure his name
is Simone?
469
00:57:09,927 --> 00:57:12,471
It's the only thing
he remembers
470
00:57:23,732 --> 00:57:27,987
- Did you make a police report?
- Yes, but there's no response
471
00:57:28,863 --> 00:57:31,824
Listen, I've worked here
for a very long time
472
00:57:32,366 --> 00:57:35,369
Maybe if you brought him here
I'd recognize him
473
00:58:09,987 --> 00:58:14,158
I'm sorry. We're not looking
for any missing persons here
474
00:58:16,619 --> 00:58:20,789
It seemed the name Simone meant
something to you a minute ago
475
00:58:23,501 --> 00:58:27,296
It struck me because this
lady's brother was named Simone
476
00:58:28,672 --> 00:58:32,801
But it can't be him.
Simone died many years ago
477
00:58:33,385 --> 00:58:35,638
in a concentration camp
478
00:59:07,545 --> 00:59:10,548
Excuse me,
where is your car parked?
479
00:59:11,340 --> 00:59:14,343
- Along the river
- Mine is the other way
480
00:59:15,844 --> 00:59:17,221
Goodbye
481
00:59:39,868 --> 00:59:43,497
- Why was your cellphone off?
- It wasn't, I was at the bar
482
00:59:43,706 --> 00:59:45,749
Maybe it didn't receive there
483
00:59:46,625 --> 00:59:49,753
Look, it's on.
I never turned it off
484
00:59:52,506 --> 00:59:54,258
If you say so
485
00:59:54,592 --> 00:59:57,386
Didn't Simone go out with you
this morning?
486
00:59:57,636 --> 00:59:59,847
Oh sure,
I took him shopping with me
487
01:00:00,014 --> 01:00:03,017
- He wasn't here when I woke up
- Where is he now?
488
01:00:03,267 --> 01:00:06,520
- You said you'd stay with him
- What did I say?
489
01:00:06,770 --> 01:00:09,898
I said I was going to the
cleaners, you stupid shit!
490
01:00:10,107 --> 01:00:13,235
- You're really a ball buster!
- I can never trust you!
491
01:00:13,402 --> 01:00:16,530
I know you didn't make a police
report! I'm sick of this!
492
01:00:16,780 --> 01:00:19,491
- It makes me even sicker!
- Then do something!
493
01:00:19,658 --> 01:00:21,910
Take some initiative!
Just one thing!
494
01:00:22,161 --> 01:00:25,414
What am I saying? You can't
even get on the day shift!
495
01:00:25,664 --> 01:00:28,167
Give me time for fuck's sake!
It's a new job!
496
01:00:28,417 --> 01:00:31,545
Do you call checking the gas
on trucks a job? Fuck you!
497
01:00:31,754 --> 01:00:33,922
Is it my fault? You forget
I lost the job the auto shop
498
01:00:34,173 --> 01:00:37,176
to a family member.
If it wasn't for the kids
499
01:00:37,384 --> 01:00:39,428
I wouldn't be breathing
gas fumes all night!
500
01:00:39,678 --> 01:00:42,681
You could stop breathing
for what they pay you!
501
01:00:42,890 --> 01:00:46,018
Are you throwing money
in my face now?
502
01:00:46,185 --> 01:00:49,313
I've always had a job!
Who gave you this house, huh?
503
01:00:49,563 --> 01:00:53,025
If I'm correct, if your mother
hadn't passed you the lease…
504
01:00:55,944 --> 01:00:58,947
At least I had parents
who helped us!
505
01:01:06,413 --> 01:01:08,457
True, I didn't have any
506
01:01:09,708 --> 01:01:11,794
But I'm not like you
507
01:01:12,920 --> 01:01:15,464
At least I'm not like you!
508
01:01:16,298 --> 01:01:18,842
Why? What am I?
509
01:01:21,220 --> 01:01:24,098
Go on, say it!
What am I to you?
510
01:01:24,348 --> 01:01:26,600
I'm a failure?
Am I a failure?
511
01:01:30,312 --> 01:01:32,356
Right?!
You're a real bitch!
512
01:01:58,632 --> 01:02:00,509
My dear Simone,
513
01:02:03,011 --> 01:02:06,140
After you,
red is no longer red
514
01:02:07,516 --> 01:02:09,768
The blue of the sky
is no longer blue
515
01:02:11,520 --> 01:02:13,647
The trees are no longer green
516
01:02:16,275 --> 01:02:18,152
After you,
517
01:02:18,360 --> 01:02:21,905
I have to search for colors
in the yearning I have for us
518
01:02:22,656 --> 01:02:25,784
After you,
I miss even the pain
519
01:02:25,993 --> 01:02:28,787
that made our love
timid and secret
520
01:02:30,038 --> 01:02:32,791
I regret the waiting,
the relinquishing,
521
01:02:33,751 --> 01:02:35,669
the coded messages,
522
01:02:36,295 --> 01:02:39,548
our stolen glances
in a world full of blind people
523
01:02:39,757 --> 01:02:41,675
who didn't want to see
524
01:02:41,884 --> 01:02:45,387
because if they'd seen us
we'd have been their shame,
525
01:02:45,554 --> 01:02:47,806
their hatred, their cruelty
526
01:02:49,433 --> 01:02:53,187
I regret I haven't yet had the
courage to ask your forgiveness
527
01:02:53,896 --> 01:02:57,441
And that is why I can no longer
even look inside your window
528
01:02:58,692 --> 01:03:00,944
That is where I always saw you
when I didn't
529
01:03:01,528 --> 01:03:05,157
even know your name and you
dreamed of a better world
530
01:03:05,699 --> 01:03:09,077
A world where a tree was not
forbidden to be a tree,
531
01:03:09,328 --> 01:03:11,538
or for blue
to become the sky
532
01:03:13,332 --> 01:03:16,335
I don't know
if this is a better world…
533
01:03:16,585 --> 01:03:19,922
now that no one
calls me Davide anymore,
534
01:03:20,672 --> 01:03:23,675
now that everyone calls me
only Mr. Veroli
535
01:03:23,842 --> 01:03:26,845
How can I say
this is a better world?
536
01:03:27,095 --> 01:03:29,473
How can I say that
without you?
537
01:03:35,479 --> 01:03:37,606
I have to leave
in a few days
538
01:03:42,736 --> 01:03:44,988
I'm being transferred
to the Ischia branch
539
01:03:49,243 --> 01:03:51,245
It must be a beautiful island
540
01:03:55,207 --> 01:03:57,125
Yes.
But not now
541
01:04:00,879 --> 01:04:02,840
It's always like this
542
01:04:03,715 --> 01:04:05,968
I'm never good
at guessing the right timing
543
01:04:08,136 --> 01:04:11,640
A few days ago, I thought
this promotion would save me
544
01:04:11,890 --> 01:04:15,018
It's the last thing I want
right now
545
01:04:19,106 --> 01:04:22,901
It seems I always get
what I want at the wrong time
546
01:04:25,362 --> 01:04:28,991
Everything's fine as long as
I'm dreaming of something,
547
01:04:29,283 --> 01:04:32,160
but then when I try
to make that become reality…
548
01:04:35,539 --> 01:04:38,667
I don't know how to explain it,
sorry, I know, but…
549
01:04:39,918 --> 01:04:41,420
It's just that I…
550
01:04:49,052 --> 01:04:52,180
I'd stay sitting on this bench
forever,
551
01:04:54,933 --> 01:04:57,811
even though I know
it would never be possible…
552
01:05:29,551 --> 01:05:31,428
Just look at
how you're dressed
553
01:05:32,554 --> 01:05:36,725
You have to be cleaner, more
polite, better than other kids
554
01:05:37,309 --> 01:05:40,228
That's easy
if everybody else is like you!
555
01:05:40,604 --> 01:05:42,731
Martina!
Say you're sorry right now!
556
01:05:43,190 --> 01:05:46,318
You weaned this kid
on viper's milk!
557
01:06:06,964 --> 01:06:08,840
Hello.
May I please speak to
558
01:06:09,132 --> 01:06:11,009
Mr. Veroli?
Mr. Davide Veroli
559
01:06:12,135 --> 01:06:15,263
- Who is this?
- You wouldn't know my name
560
01:06:15,514 --> 01:06:18,976
You don't know me.
Tell him I'm Simone's friend
561
01:06:19,142 --> 01:06:21,228
- Simone?
- Yes
562
01:06:21,520 --> 01:06:23,522
Just a moment
563
01:06:25,023 --> 01:06:26,900
Mr. Veroli
564
01:06:27,275 --> 01:06:29,903
is sleeping now,
please call back later
565
01:06:30,153 --> 01:06:32,906
You may also leave me
your telephone number
566
01:06:42,874 --> 01:06:46,670
Hello. We spoke yesterday.
I have an appointment
567
01:06:47,045 --> 01:06:49,923
- with Mr. Davide Veroli
- Come in
568
01:07:00,934 --> 01:07:04,062
You're not bringing bad news,
are you?
569
01:07:04,312 --> 01:07:06,398
Why bad news?
570
01:07:07,941 --> 01:07:11,820
You never know. I expect
just about anything from life!
571
01:07:13,697 --> 01:07:16,324
Davide shouldn't be seeing you
572
01:07:16,533 --> 01:07:20,328
However, don't agitate him.
Diabetes! Heart! Depression!
573
01:07:20,537 --> 01:07:24,166
His problems are worse than
other people's! Understand?
574
01:07:24,332 --> 01:07:26,710
- I'm sorry
- You're telling me
575
01:07:27,836 --> 01:07:30,964
Just the effort it takes
for me to give him a pill…
576
01:07:31,173 --> 01:07:32,591
There's nothing worse
577
01:07:32,924 --> 01:07:35,469
than someone who refuses
to take care of himself!
578
01:07:35,719 --> 01:07:37,971
Stop putting on a show, Sara
579
01:07:39,848 --> 01:07:41,975
Why don't you go
make us some coffee?
580
01:07:42,976 --> 01:07:45,103
"What's your name,
what's your name"
581
01:07:45,729 --> 01:07:48,440
Martina constantly asked me
582
01:07:51,943 --> 01:07:54,196
The only name I had
fixed in my head
583
01:07:55,614 --> 01:07:57,616
was Simone's
584
01:08:06,124 --> 01:08:07,626
I read it, I'm sorry
585
01:08:09,002 --> 01:08:12,631
I thought it would help me
to find you
586
01:08:13,715 --> 01:08:15,383
In fact, you found me
587
01:08:18,720 --> 01:08:20,972
Simone never read this letter
588
01:08:24,392 --> 01:08:27,145
When you found me
that morning
589
01:08:28,021 --> 01:08:30,899
I was on my way
to our meeting place
590
01:08:33,110 --> 01:08:36,613
Simone and I had
a secret meeting place
591
01:08:37,405 --> 01:08:39,783
We left our messages there
592
01:08:40,242 --> 01:08:43,370
Everything we couldn't say
in front of anyone else
593
01:08:43,537 --> 01:08:45,497
or on the telephone,
we wrote
594
01:08:46,414 --> 01:08:48,542
We hid the messages
595
01:08:49,167 --> 01:08:51,294
between the stones
of the fountain
596
01:08:57,926 --> 01:09:00,387
I made you worry,
didn't I?
597
01:09:01,012 --> 01:09:02,389
Yes
598
01:09:03,557 --> 01:09:04,933
Why?
599
01:09:08,937 --> 01:09:10,313
Everything is ready
600
01:09:24,077 --> 01:09:27,205
I don't taste things
as I once did
601
01:09:27,914 --> 01:09:30,458
Come here.
Taste this chocolate
602
01:09:39,843 --> 01:09:41,344
Did it break immediately?
603
01:09:42,554 --> 01:09:44,556
I didn't notice,
it's melting
604
01:09:44,973 --> 01:09:46,433
Quickly?
605
01:09:47,225 --> 01:09:49,102
- Yes
- It's the grain
606
01:09:50,437 --> 01:09:53,732
It must have an almost
imperceptible graininess
607
01:09:54,107 --> 01:09:57,235
Then once it's melted
it must leave a sweet sensation
608
01:09:57,485 --> 01:09:59,196
that lasts for just a moment,
609
01:09:59,487 --> 01:10:02,240
and then the thing that counts
is the bitterness
610
01:10:03,617 --> 01:10:05,493
Yes, that's what it tastes like
611
01:10:05,869 --> 01:10:07,746
Do you taste the perfume
of the vanilla?
612
01:10:09,998 --> 01:10:12,250
Yes, but… distantly
613
01:10:15,629 --> 01:10:17,088
Distantly…
614
01:10:19,257 --> 01:10:20,508
Yes, distance.
615
01:10:25,138 --> 01:10:27,515
You've transformed your passion
into a hobby.
616
01:10:27,849 --> 01:10:30,143
You shouldn't treat
your talent that way!
617
01:12:16,458 --> 01:12:18,626
Do you know the pastry shop
on Via Giustini?
618
01:12:19,753 --> 01:12:22,881
- Veroli's?
- Davide Veroli. It was his
619
01:12:24,966 --> 01:12:29,387
He was a great pastry chef, an
artist famous all over Europe
620
01:12:30,096 --> 01:12:33,516
- Have you known him long?
- A lifetime
621
01:12:35,143 --> 01:12:37,145
I owe him my life
622
01:12:38,480 --> 01:12:42,275
He was the one who saved me
on October 16,1943
623
01:12:44,986 --> 01:12:47,155
You don't know what
I'm talking about, do you?
624
01:12:48,490 --> 01:12:49,866
No, I'm sorry
625
01:12:51,159 --> 01:12:53,411
The Nazis… began at dawn
and continued all day
626
01:12:55,038 --> 01:12:59,000
to load entire families on to
their trucks
627
01:12:59,167 --> 01:13:01,044
Men, women,
628
01:13:01,378 --> 01:13:03,171
old people, babies
629
01:13:03,421 --> 01:13:06,257
Not only in the Ghetto,
but in all of Rome
630
01:13:06,633 --> 01:13:10,512
Davide did everything to warn
as many people as he could
631
01:13:11,429 --> 01:13:14,432
He saved a lot of children
that day
632
01:13:14,682 --> 01:13:17,894
That's why he was given
medals and honors…
633
01:13:20,688 --> 01:13:22,565
For what it was worth…
634
01:13:23,691 --> 01:13:26,820
- What did you do for him?
- Why?
635
01:13:27,404 --> 01:13:30,698
You don't know how truly
privileged you are
636
01:13:30,907 --> 01:13:34,035
He's never allowed anyone
to make pastry with him,
637
01:13:34,202 --> 01:13:36,413
much less give them
his baking tools
638
01:13:36,579 --> 01:13:38,706
Are you a pastry chef too?
639
01:13:46,214 --> 01:13:49,342
I don't know, maybe it was…
all the love in the letter
640
01:13:49,551 --> 01:13:52,846
that never made me think…
they were two men
641
01:13:53,346 --> 01:13:57,308
I didn't realize it either,
but then…
642
01:13:59,727 --> 01:14:02,105
Only after
I thought about it again…
643
01:14:03,106 --> 01:14:04,357
Mama
644
01:14:04,607 --> 01:14:07,110
- I'm on the telephone
- It's been an hour!
645
01:14:07,485 --> 01:14:10,989
The second time he has to go
home, why isn't Tom Thumb
646
01:14:11,364 --> 01:14:14,117
- able to find the bread crumbs?
- I don't remember
647
01:14:14,367 --> 01:14:17,328
- The birds ate them
- The birds, the birds ate them
648
01:14:22,709 --> 01:14:24,961
But wasn't it pebbles he left
along the road?
649
01:14:25,128 --> 01:14:28,131
Everyone remembers fairy tales
in their own way
650
01:14:30,258 --> 01:14:33,011
Do you still have
a lot of packing to do?
651
01:14:33,261 --> 01:14:34,971
I guess so
652
01:14:36,848 --> 01:14:38,725
He's a dead end
653
01:14:39,100 --> 01:14:43,396
Look, he wants to sleep with
you and then he'll take off
654
01:14:44,647 --> 01:14:47,775
Anyway, he'll be in Ischia
and you'll be here
655
01:14:53,531 --> 01:14:56,618
Alright, but would he spy on me
for months just for a fuck?
656
01:14:59,537 --> 01:15:03,041
Then tell him you're leaving
everything to run off with him
657
01:15:03,416 --> 01:15:05,627
to live your dreams of love
658
01:15:06,044 --> 01:15:10,006
on the island.
Watch how fast he disappears
659
01:15:13,301 --> 01:15:15,428
Listen, I'm working overtime.
Will you wait for me?
660
01:15:15,929 --> 01:15:18,806
No, I'll take the bus
661
01:15:21,559 --> 01:15:23,144
Fuck him!
662
01:15:27,941 --> 01:15:30,443
Yes, have yourself a good fuck
663
01:15:31,528 --> 01:15:33,446
It's the only way
664
01:15:33,821 --> 01:15:37,200
to get him out of your head.
Go home, make yourself pretty,
665
01:15:38,326 --> 01:15:40,954
leave the kids
to sleep at my house,
666
01:15:41,412 --> 01:15:43,414
and that's the end of it
667
01:15:46,543 --> 01:15:49,462
Don't make that face,
it's not a tragedy
668
01:15:52,215 --> 01:15:54,717
Look, if you do it well,
do it very well
669
01:16:18,491 --> 01:16:20,201
Come in
670
01:16:26,457 --> 01:16:29,377
I tried to give the place
some atmosphere
671
01:16:29,586 --> 01:16:32,255
Maybe I went overboard
672
01:16:34,007 --> 01:16:35,883
I'll put them out if you like
673
01:16:37,385 --> 01:16:39,470
No, it's very nice
674
01:17:12,545 --> 01:17:15,548
If you knew for how long
I imagined this…
675
01:17:18,301 --> 01:17:20,428
And now you're here
676
01:17:39,822 --> 01:17:42,950
and I can kiss you.
I can kiss your mouth,
677
01:17:46,788 --> 01:17:48,331
your face,
678
01:17:50,333 --> 01:17:51,918
your eyes
679
01:18:06,349 --> 01:18:08,434
You never stop,
did you know that?
680
01:18:09,102 --> 01:18:11,187
You're always moving
681
01:18:11,854 --> 01:18:13,981
Day after day
I watched you,
682
01:18:14,982 --> 01:18:17,235
you became an obsession
for me
683
01:18:19,070 --> 01:18:21,739
I came home early
just to watch you
684
01:18:29,580 --> 01:18:31,624
I hid behind the curtains
685
01:18:33,501 --> 01:18:36,462
I waited for you to go out
to see where you went
686
01:18:45,012 --> 01:18:47,473
It was enough to know
that you were there
687
01:18:48,599 --> 01:18:52,770
and there were times I couldn't
tear myself from the window
688
01:18:57,525 --> 01:19:00,653
in the hope that I'd see you
for one more instant
689
01:19:11,497 --> 01:19:13,541
From that window?
690
01:19:17,044 --> 01:19:18,421
Yes
691
01:22:29,070 --> 01:22:32,615
With this transfer you'll have
a lot of responsibilities
692
01:22:45,127 --> 01:22:47,254
Your life will change
completely
693
01:22:54,887 --> 01:22:58,265
A new place, a new job,
new friends
694
01:22:59,892 --> 01:23:03,521
- It'll be hard at first, but…
- I'm not asking you to come
695
01:23:03,854 --> 01:23:06,649
I can give you
all the time you want
696
01:23:25,918 --> 01:23:28,921
Why do we have to give this up?
697
01:23:48,065 --> 01:23:50,317
I know it's difficult for you
698
01:23:51,819 --> 01:23:53,946
It's difficult for you
to be with me
699
01:23:56,657 --> 01:23:59,201
But it's even more difficult
for me to leave you
700
01:25:03,265 --> 01:25:05,142
I owe you 13 euros
701
01:25:07,645 --> 01:25:09,897
I'll give it to you
at the end of the month
702
01:25:29,416 --> 01:25:31,627
Hello.
I've brought back his suit
703
01:25:32,002 --> 01:25:34,547
Giovanna, come in, please.
Hurry!
704
01:25:35,923 --> 01:25:38,801
But I came only
to give him his suit
705
01:25:39,051 --> 01:25:42,680
- No, please come inside
- Has something happened?
706
01:25:53,941 --> 01:25:57,695
The air is too humid.
It's no good for pastries
707
01:26:00,698 --> 01:26:02,950
It makes it harder to knead
the dough
708
01:26:07,788 --> 01:26:10,916
You didn't tell me
if the children liked
709
01:26:11,333 --> 01:26:13,586
the cake we made together
710
01:26:14,086 --> 01:26:18,299
I'm sorry, they liked it very much.
Emine went crazy for it too
711
01:26:19,341 --> 01:26:22,803
That woman should go crazy
with a good diet
712
01:26:24,847 --> 01:26:27,933
Today is not the day
to make pastries,
713
01:26:28,100 --> 01:26:29,977
they're turning out badly
714
01:27:21,654 --> 01:27:23,656
Are you sure he told you
the truth?
715
01:27:23,989 --> 01:27:27,284
It wasn't easy, he didn't want
to talk. But when I aimed
716
01:27:27,493 --> 01:27:30,246
the gun at the baby,
he told me everything
717
01:27:30,537 --> 01:27:33,791
He made a list of everyone
still hiding valuables
718
01:27:34,166 --> 01:27:39,296
You can't go wrong. I'm not
leaving. Is everything ready?
719
01:27:40,547 --> 01:27:44,301
Yes, the German troops are here.
In half an hour, we'll surround
720
01:27:44,635 --> 01:27:48,389
the Ghetto. What about that Jew
who works with you?
721
01:27:48,806 --> 01:27:51,392
- Will he warn anyone?
- Who? That queer?
722
01:27:52,059 --> 01:27:54,687
No, he's harmless.
I keep an eye on him
723
01:27:55,062 --> 01:27:57,064
If he dares to leave here…
724
01:27:57,439 --> 01:28:01,068
I believe you! I'm going,
but keep an eye on him
725
01:28:15,541 --> 01:28:19,211
I saved many people that night
726
01:28:21,422 --> 01:28:24,091
The same people
who laughed at me,
727
01:28:25,050 --> 01:28:27,720
who didn't believe
in my sentiments,
728
01:28:27,970 --> 01:28:31,682
who wouldn't accept
that I could love Simone
729
01:28:35,728 --> 01:28:39,064
And to save them,
I lost him
730
01:28:43,193 --> 01:28:45,612
I was at a crossroads,
can you understand that?
731
01:28:47,573 --> 01:28:49,950
But instead of running
to Simone,
732
01:28:50,993 --> 01:28:53,871
I chose
to warn the others first
733
01:28:54,246 --> 01:28:57,499
I had to show
that I was worthy of them,
734
01:28:58,000 --> 01:29:01,003
to save them first
would be my redemption
735
01:29:14,892 --> 01:29:17,019
Where did you leave
the children?
736
01:29:19,229 --> 01:29:20,606
With Emine
737
01:29:23,025 --> 01:29:25,778
You mustn't trust anyone!
738
01:29:26,487 --> 01:29:29,531
Every neighbor
could be an informer, a spy!
739
01:29:29,740 --> 01:29:33,035
- They're not in danger
- Yes, they are! Run,
740
01:29:33,243 --> 01:29:36,622
go home, hide them, take them
as far away as you can!
741
01:29:36,789 --> 01:29:39,041
Calm down, Davide,
nothing's happened!
742
01:29:39,291 --> 01:29:42,753
There's no time to lose,
they'll be here any minute!
743
01:29:42,920 --> 01:29:46,256
- The children are safe
- Oh, the indifference…
744
01:29:47,508 --> 01:29:50,928
That's your disease.
You're blind and deaf
745
01:29:52,429 --> 01:29:55,641
They've stupefied all of you
with their propaganda!
746
01:29:56,683 --> 01:29:58,394
You must…
747
01:29:58,936 --> 01:30:02,564
You must run and warn
everyone you know, Giovanna
748
01:30:02,815 --> 01:30:04,942
Before it's too late!
749
01:30:05,317 --> 01:30:08,695
Alright, Davide, I will.
Just calm down now
750
01:30:08,904 --> 01:30:12,032
We're here with you,
nothing can happen
751
01:30:17,955 --> 01:30:20,582
I'm not afraid for myself
752
01:30:23,669 --> 01:30:26,338
I can't do anything now
753
01:30:29,466 --> 01:30:33,178
But you…
you still have a choice
754
01:30:36,056 --> 01:30:39,059
You can change, Giovanna
755
01:30:53,115 --> 01:30:55,868
Don't be content
to merely survive
756
01:30:59,246 --> 01:31:01,331
You must demand
757
01:31:01,999 --> 01:31:06,253
to live in a better world,
not just dream about it
758
01:31:17,764 --> 01:31:19,975
I didn't do that
759
01:32:02,684 --> 01:32:04,645
Are you awake already?
760
01:32:05,437 --> 01:32:07,564
I never went to sleep
761
01:32:17,074 --> 01:32:19,326
Has something happened?
762
01:32:26,458 --> 01:32:28,335
I've decided to quit my job
763
01:32:31,713 --> 01:32:33,966
In two hours
I'll take the kids to school
764
01:32:34,174 --> 01:32:37,469
and then I'll go to work
and give them my resignation
765
01:32:39,346 --> 01:32:41,807
Why?
What's the reason?
766
01:32:52,067 --> 01:32:53,735
I'm sorry
767
01:32:56,113 --> 01:32:59,241
I thought something happened
to you at work
768
01:33:00,242 --> 01:33:02,452
That you were forced to do this
769
01:33:04,454 --> 01:33:06,456
No.
This was my choice
770
01:33:09,626 --> 01:33:13,630
I should have done it sooner,
but I don't think it's too late.
771
01:33:17,759 --> 01:33:21,597
What will we do now?
What will you do?
772
01:33:25,475 --> 01:33:27,769
I want to work
in a pastry shop
773
01:33:44,244 --> 01:33:46,038
Help me, Filippo
774
01:33:56,298 --> 01:33:57,799
Help me
775
01:35:05,617 --> 01:35:07,994
- Here they are
- Where's my other bag?
776
01:35:08,495 --> 01:35:10,372
I'll go get it
777
01:35:29,099 --> 01:35:31,643
- That's very well done
- I know
778
01:35:32,894 --> 01:35:35,605
Then why did you want me
to check it?
779
01:35:35,856 --> 01:35:38,775
To show you how smart I am!
780
01:35:40,777 --> 01:35:42,779
I've never had a doubt
781
01:35:46,533 --> 01:35:48,243
It's me!
782
01:35:53,665 --> 01:35:55,751
Hi.
Did you find a job?
783
01:36:00,297 --> 01:36:03,675
No, I had some interviews,
but I'm too old to apprentice
784
01:36:04,301 --> 01:36:06,178
Did you make these for the pub?
785
01:36:08,180 --> 01:36:11,808
- No, they're for us
- They're not fattening, right?
786
01:36:12,809 --> 01:36:15,061
- No
- If you get any fatter…
787
01:36:15,896 --> 01:36:17,272
You little…
788
01:36:34,456 --> 01:36:36,458
He's downstairs,
789
01:36:36,833 --> 01:36:39,336
he's moving out
790
01:36:39,836 --> 01:36:42,798
Should I put raisins
or almonds in the cookies?
791
01:36:46,593 --> 01:36:47,844
Both
792
01:36:53,350 --> 01:36:56,228
- We're done
- Good. You lock up
793
01:40:20,432 --> 01:40:22,183
My dear Davide,
794
01:40:23,018 --> 01:40:26,813
Since you left us forever,
Martina asks me of you often
795
01:40:27,147 --> 01:40:31,943
She still calls you Simone.
I'll tell her your story soon
796
01:40:34,320 --> 01:40:37,449
Yesterday at work,
for the first time I was asked
797
01:40:37,699 --> 01:40:41,077
to make a cake by myself.
Guess which one I made?
798
01:40:41,286 --> 01:40:44,289
The head pastry chef didn't
comment, but it was added
799
01:40:44,456 --> 01:40:47,834
to the list of cakes to be made
for Sundays
800
01:40:48,043 --> 01:40:50,295
I think that's a good sign
801
01:40:51,087 --> 01:40:54,215
Filippo was able to get on
the day shift
802
01:40:54,466 --> 01:40:58,094
It seemed as if he'd won
the lottery, he was so happy
803
01:40:58,344 --> 01:41:01,973
and I understood that I can't
ask more of him right now
804
01:41:04,476 --> 01:41:07,062
You know, when I think
of Lorenzo,
805
01:41:07,228 --> 01:41:10,857
I'm afraid I'm already
beginning to forget his face,
806
01:41:11,357 --> 01:41:14,319
that I can't remember
his voice anymore.
807
01:41:14,486 --> 01:41:17,614
What is he doing right now?
Who is he smiling at?
808
01:41:21,367 --> 01:41:24,204
I still need your advice,
Davide,
809
01:41:24,370 --> 01:41:27,082
one of your glances,
one of your gestures
810
01:41:27,999 --> 01:41:32,003
But then suddenly I'll feel
your gestures in mine,
811
01:41:34,005 --> 01:41:36,508
and I recognize you
when I speak
812
01:41:38,134 --> 01:41:40,386
Does everyone who leaves you
813
01:41:40,637 --> 01:41:43,640
always leave part
of themselves with you?
814
01:41:44,516 --> 01:41:47,519
Is this the secret
of having memories?
815
01:41:48,895 --> 01:41:52,524
If that's true,
I feel much safer
816
01:41:54,776 --> 01:41:58,154
because I know
I'll never be alone
59962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.