Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,159 --> 00:00:03,480
Based on stories from four men
in Oslo's finance sector today,
2
00:00:03,480 --> 00:00:06,000
and stories from women, other finance
players, experts and the police
3
00:00:10,320 --> 00:00:12,640
- Is that enough?
- More.
4
00:00:12,640 --> 00:00:14,080
Come on!
5
00:00:17,879 --> 00:00:20,039
- That's enough.
- One more.
6
00:00:20,039 --> 00:00:22,920
- No!
- One more!
7
00:00:22,920 --> 00:00:26,039
One more!
8
00:00:26,039 --> 00:00:28,800
Come on!
You can do one more!
9
00:00:41,240 --> 00:00:43,880
- Want me to...?
- No.
10
00:00:43,880 --> 00:00:46,520
Only Adam and I are here.
11
00:01:04,560 --> 00:01:08,439
How hard can it be?
I realize you've been hurt.
12
00:01:08,439 --> 00:01:10,239
Just give a little.
13
00:01:10,239 --> 00:01:15,040
I gave him half my life. That
I could have used for something else.
14
00:01:15,040 --> 00:01:19,920
- Then you wouldn't have had me.
- That's not fair, Jeppe.
15
00:01:19,920 --> 00:01:22,159
- I learned from you.
- I see.
16
00:01:22,159 --> 00:01:26,879
He deserves no credit
for how well you have turned out.
17
00:01:26,879 --> 00:01:31,280
He built his company on my inheritance,
slept with everybody.
18
00:01:31,280 --> 00:01:36,040
And when we got divorced,
suddenly my inheritance was his.
19
00:01:36,040 --> 00:01:39,719
Listen. Dad is going to die,
you are going to live.
20
00:01:39,719 --> 00:01:41,439
How hard can it be?
21
00:01:41,439 --> 00:01:47,439
All I'm asking for is a two-hour lunch.
I'll fix everything, I'll pay for it.
22
00:01:47,439 --> 00:01:51,120
Just tell him
you're not angry anymore.
23
00:01:51,120 --> 00:01:55,040
After that,
you never have to speak to him again.
24
00:01:55,599 --> 00:01:57,680
For me.
25
00:01:57,680 --> 00:01:59,280
Fine, two hours.
26
00:02:00,519 --> 00:02:03,480
I love you.
It's going to be great.
27
00:02:03,480 --> 00:02:05,200
Love you, mom.
28
00:02:53,520 --> 00:02:55,120
Hi.
29
00:03:04,360 --> 00:03:06,280
Mind if I sit down?
30
00:03:14,120 --> 00:03:17,159
I sent the children to a friend.
31
00:03:17,719 --> 00:03:19,599
Okay, thank you.
32
00:03:33,520 --> 00:03:37,000
I'm so very sorry.
I'm so sorry that I...
33
00:03:39,719 --> 00:03:42,120
I don't know what to say, Pim.
34
00:03:42,120 --> 00:03:44,120
There's nothing to say.
35
00:03:44,120 --> 00:03:46,280
I can't take any more.
36
00:03:46,280 --> 00:03:48,719
I understand.
Of course.
37
00:03:52,560 --> 00:03:54,800
But you're not the one
who should be leaving, Pim.
38
00:03:57,199 --> 00:03:59,360
My boys adore you.
39
00:04:01,520 --> 00:04:04,680
And they need you
more than they need me.
40
00:04:06,599 --> 00:04:09,039
That's a fact.
41
00:04:11,680 --> 00:04:13,719
So now, Pim,
42
00:04:13,719 --> 00:04:15,879
you stay here.
43
00:04:16,480 --> 00:04:18,680
And I'll leave.
44
00:04:21,560 --> 00:04:24,399
I promise you, this is better.
45
00:04:55,079 --> 00:04:57,160
You're not real.
46
00:04:57,160 --> 00:04:59,399
You're not real!
47
00:05:01,120 --> 00:05:02,800
Are you done?
48
00:05:10,720 --> 00:05:12,199
William,
49
00:05:12,199 --> 00:05:15,920
shouldn't we settle this
once and for all?
50
00:05:15,920 --> 00:05:19,759
We both know
this isn't good for your head.
51
00:06:16,879 --> 00:06:19,160
Call the slaughterhouse.
52
00:06:19,560 --> 00:06:23,720
This is Adam Veile.
Could you help me with something?
53
00:06:23,720 --> 00:06:25,040
Of course.
54
00:06:44,560 --> 00:06:47,759
Remember that case with Veile
last year?
55
00:07:01,759 --> 00:07:03,279
Hi.
56
00:07:03,279 --> 00:07:05,319
Everything okay?
57
00:07:05,319 --> 00:07:07,560
Move the seat back.
58
00:07:08,800 --> 00:07:10,560
You look great.
59
00:07:11,399 --> 00:07:13,560
I don't know about that.
60
00:07:13,560 --> 00:07:17,959
I spent half the day
wondering what to say to her.
61
00:07:17,959 --> 00:07:20,040
Just be yourself.
62
00:07:20,040 --> 00:07:24,519
- The man she hates.
- She doesn't hate you, dad.
63
00:07:24,519 --> 00:07:26,480
Just promise me
64
00:07:27,879 --> 00:07:32,079
you won't start a fight.
You want to meet her, right?
65
00:07:32,079 --> 00:07:35,759
I just don't want to feel guilty anymore.
66
00:07:36,399 --> 00:07:38,480
Most of all.
67
00:07:39,959 --> 00:07:42,720
Can you promise me something?
68
00:07:42,720 --> 00:07:44,800
Don't tell her I'm sick.
69
00:07:47,600 --> 00:07:49,759
This is going to be nice.
70
00:07:50,600 --> 00:07:52,279
When we...
71
00:07:53,199 --> 00:07:56,560
When we were together,
the three of us,
72
00:07:57,639 --> 00:08:01,439
that's the last time
I can remember being happy.
73
00:08:01,439 --> 00:08:03,480
Carefree.
74
00:08:04,279 --> 00:08:06,000
Just
75
00:08:06,000 --> 00:08:07,240
happy.
76
00:08:12,439 --> 00:08:14,439
Why do you want this?
77
00:08:20,480 --> 00:08:22,319
Same reason as you.
78
00:08:26,040 --> 00:08:29,279
Hang on tight.
0-100 in 2.8 seconds.
79
00:08:32,519 --> 00:08:35,080
What about last night?
80
00:08:35,080 --> 00:08:37,039
This fairy tale ends here.
81
00:08:37,039 --> 00:08:40,879
Just get your passport,
take your money,
82
00:08:40,879 --> 00:08:42,960
and go home.
83
00:08:42,960 --> 00:08:44,799
But I saw you.
84
00:08:45,799 --> 00:08:48,200
You don't have to do this.
85
00:08:48,200 --> 00:08:50,120
You have to leave now.
86
00:08:50,120 --> 00:08:52,240
I've checked out.
87
00:09:07,879 --> 00:09:12,080
You have two cracked ribs,
but nothing's broken.
88
00:09:16,679 --> 00:09:18,399
Let's see...
89
00:09:26,320 --> 00:09:29,919
- Come in.
- Hi, I'm from the police.
90
00:09:29,919 --> 00:09:32,879
We're all done here.
She can go home.
91
00:09:32,879 --> 00:09:35,440
Can you give us a few minutes?
92
00:09:36,480 --> 00:09:38,279
- Sure.
- Thank you.
93
00:09:43,120 --> 00:09:44,639
Can you?
94
00:09:44,639 --> 00:09:46,639
Go home?
95
00:09:47,600 --> 00:09:51,799
- Or is he still there?
- It's my apartment.
96
00:09:51,799 --> 00:09:53,519
He...
97
00:09:54,200 --> 00:09:57,759
He must have had someone
give him the keys.
98
00:09:57,759 --> 00:10:00,759
Or paid someone for them.
99
00:10:01,600 --> 00:10:03,759
Where do you think he is now?
100
00:10:07,799 --> 00:10:10,000
If you had to guess.
101
00:10:12,240 --> 00:10:14,519
I think he knows
102
00:10:14,519 --> 00:10:17,519
that I'll report him.
103
00:10:17,519 --> 00:10:21,519
Is that why
you came to the police station?
104
00:10:21,519 --> 00:10:24,960
But you left because you were afraid?
105
00:10:30,559 --> 00:10:32,159
By the way...
106
00:10:33,759 --> 00:10:39,279
I have something here
I thought you might like to hear.
107
00:10:47,559 --> 00:10:49,360
- Adam?
- I'm coming.
108
00:10:53,360 --> 00:10:55,720
Are you sailing it all the way?
109
00:10:55,720 --> 00:11:00,480
No, just to Cuxhaven.
Then I'll truck it to Barcelona.
110
00:11:00,480 --> 00:11:06,000
And from there, I'll sail it down
to Gibraltar and visit some banks.
111
00:11:06,960 --> 00:11:11,759
Then I'll sell the boat and fly home.
A nice vacation. And you?
112
00:11:11,759 --> 00:11:14,000
You once said
113
00:11:14,000 --> 00:11:17,480
we need an anchor,
or we'll be adrift.
114
00:11:18,519 --> 00:11:23,279
- I have no anchor right now.
- What about that girl yesterday?
115
00:11:23,879 --> 00:11:25,919
- The whore.
- Magdalena?
116
00:11:26,559 --> 00:11:29,480
She isn't exactly an anchor.
117
00:11:29,919 --> 00:11:32,639
But she's in love with you.
118
00:11:32,639 --> 00:11:34,639
Maybe...
119
00:11:35,200 --> 00:11:39,039
You're no Whore Killer,
you're a Whore Whisperer.
120
00:11:39,559 --> 00:11:44,519
- You whisper to whores like horses.
- Either way, she's no anchor.
121
00:11:44,519 --> 00:11:46,759
What are you going to do?
122
00:11:47,720 --> 00:11:49,440
I'm moving back home.
123
00:11:51,600 --> 00:11:54,360
- Okay...
- What are you thinking?
124
00:11:54,360 --> 00:11:57,000
You feel lost and alone,
125
00:11:57,000 --> 00:12:02,200
so you're moving back to
the same thing that made you leave.
126
00:12:02,200 --> 00:12:05,639
It's like filling a sinking boat
with water.
127
00:12:06,480 --> 00:12:09,360
It was less shitty then than now.
128
00:12:10,200 --> 00:12:13,840
She caught you with a whore
in your bed.
129
00:12:13,840 --> 00:12:16,639
And she's letting you move back in?
130
00:12:16,639 --> 00:12:22,240
She'll be willing to forget, to
maintain a certain standard of living.
131
00:12:22,879 --> 00:12:24,799
So it never happened?
132
00:12:24,799 --> 00:12:27,039
No. What?
133
00:12:29,919 --> 00:12:31,759
That's beautiful.
134
00:12:31,759 --> 00:12:34,879
It may not be beautiful,
but it's human.
135
00:12:34,879 --> 00:12:37,799
And I'm going to drop the act.
136
00:12:37,799 --> 00:12:41,200
That's what's been wearing me out.
137
00:12:41,200 --> 00:12:45,159
I'm going to be the same
on the outside and the inside.
138
00:12:45,799 --> 00:12:47,399
- Good?
- Sure.
139
00:12:47,399 --> 00:12:49,279
What about you?
140
00:12:49,279 --> 00:12:50,639
What?
141
00:12:50,639 --> 00:12:52,440
Hermine.
142
00:12:54,919 --> 00:12:56,559
That's...
143
00:12:57,120 --> 00:13:00,519
That's one of the reasons
why I'm leaving.
144
00:13:01,600 --> 00:13:04,879
I can't get her out of my head.
145
00:13:04,879 --> 00:13:07,120
I need some distance.
146
00:13:08,519 --> 00:13:13,240
If I can't get it mentally,
I'll have to get it physically.
147
00:13:14,320 --> 00:13:16,799
Is that Tomine crying?
148
00:13:17,440 --> 00:13:20,320
They want to interview me
about Salma King.
149
00:13:20,320 --> 00:13:24,919
- Feel free to take the credit.
- Thank you. No shame.
150
00:13:24,919 --> 00:13:28,200
Let's go.
I have a neighbor to deal with.
151
00:13:28,200 --> 00:13:31,840
Adam!
Your boat is getting too old.
152
00:13:31,840 --> 00:13:33,600
It's bad for our image.
153
00:13:33,600 --> 00:13:38,720
Shut up, you German fuck
with that Italian piece of shit!
154
00:13:38,720 --> 00:13:42,840
That shit country spread
corona all over Europa.
155
00:13:42,840 --> 00:13:46,279
I'm counting money,
you're counting bodies.
156
00:13:46,279 --> 00:13:51,559
He's selling it, so you'll soon be
rid of it. Are you in the market?
157
00:13:53,080 --> 00:13:58,000
- This is Thomas.
- I need a car they won't recognize.
158
00:13:58,000 --> 00:14:01,360
- What kind?
- Whatever, just be creative.
159
00:14:01,360 --> 00:14:05,519
Something they won't recognize.
The price is irrelevant.
160
00:14:05,519 --> 00:14:08,279
- And I need it delivered.
- Where to?
161
00:14:08,279 --> 00:14:10,120
I'll text you.
162
00:14:20,080 --> 00:14:23,000
- She's already here.
- Looks like it.
163
00:14:23,639 --> 00:14:27,440
- Are we late?
- No, she's early. Don't worry.
164
00:14:30,360 --> 00:14:34,279
I want to show her I can walk myself.
165
00:14:34,279 --> 00:14:36,799
- Hi, welcome.
- Thank you.
166
00:14:38,799 --> 00:14:41,080
There's mom. Great.
167
00:14:46,279 --> 00:14:47,720
Hi, honey.
168
00:14:47,720 --> 00:14:49,159
Thank you.
169
00:14:54,240 --> 00:14:56,919
- Yes.
- This looks good.
170
00:14:56,919 --> 00:15:01,080
You probably
know the menu by heart, mom.
171
00:15:01,080 --> 00:15:04,720
No, I don't often
get the chance to come here.
172
00:15:04,720 --> 00:15:09,399
Unlike you two,
I have to consider the price.
173
00:15:11,799 --> 00:15:15,759
- Did you say something, Herman?
- Nothing.
174
00:15:15,759 --> 00:15:18,600
I'm just studying the menu.
175
00:15:18,600 --> 00:15:20,360
Okay...
176
00:15:22,639 --> 00:15:25,879
But I'd like to thank you,
177
00:15:25,879 --> 00:15:29,639
for the three of us
being here together.
178
00:15:29,639 --> 00:15:34,480
It may not be special for you,
but it's a big deal for me.
179
00:15:35,200 --> 00:15:37,879
For lack of a better word.
180
00:15:38,799 --> 00:15:40,840
Jeppe asked, so...
181
00:15:42,639 --> 00:15:45,000
Didn't you want to come?
182
00:15:45,000 --> 00:15:48,200
Yes, mom absolutely wanted to come.
183
00:15:48,759 --> 00:15:52,240
Have you found anything?
It's on me, of course.
184
00:15:52,240 --> 00:15:54,919
You've always been good at that.
185
00:15:54,919 --> 00:15:57,879
Paying was never a problem.
186
00:15:57,879 --> 00:16:01,120
That's not a bad trait, mom.
187
00:16:01,120 --> 00:16:05,039
I think I'll have
the Argentinian shrimp salad.
188
00:16:05,039 --> 00:16:09,000
And a couple bottles of wine.
More champagne, mom?
189
00:16:09,000 --> 00:16:13,320
- What would you like, dad?
- I'm not sure yet.
190
00:16:13,320 --> 00:16:14,720
Okay, fine.
191
00:16:15,879 --> 00:16:17,679
They have young pigeon.
192
00:16:18,399 --> 00:16:22,799
Maybe you'd like that.
Followed by something nice and sweet.
193
00:16:22,799 --> 00:16:25,919
Unless your tastes have changed.
194
00:16:28,440 --> 00:16:30,639
Can't we just stop?
195
00:16:33,120 --> 00:16:36,559
The only reason we are here,
196
00:16:36,559 --> 00:16:38,840
is because he is dying.
197
00:16:43,039 --> 00:16:45,679
You promised not to tell.
198
00:16:45,679 --> 00:16:49,200
Yes, he told me.
That you're dying.
199
00:16:49,200 --> 00:16:52,679
And now you want absolution
so you can feel safe.
200
00:16:52,679 --> 00:16:57,759
While we have to carry on without you,
just like when you abandoned us.
201
00:16:57,759 --> 00:16:59,559
I forgive you.
202
00:16:59,559 --> 00:17:01,039
All good?
203
00:17:01,679 --> 00:17:03,480
Does that help?
204
00:17:06,519 --> 00:17:08,119
Actually, yes.
205
00:17:08,920 --> 00:17:10,839
Now I remember how it was
before I left.
206
00:17:12,519 --> 00:17:15,200
You never remarried.
207
00:17:16,559 --> 00:17:21,599
- Or had any close relationships.
- What the hell do you know?
208
00:17:23,480 --> 00:17:25,880
Ask yourself why.
209
00:17:28,200 --> 00:17:31,359
Jeppe, I have you.
That's enough for me.
210
00:17:32,079 --> 00:17:34,279
I don't need more.
211
00:17:34,279 --> 00:17:35,960
At least not this.
212
00:17:35,960 --> 00:17:38,160
See?
He's leaving again.
213
00:17:38,160 --> 00:17:40,000
Like he always has.
214
00:17:40,000 --> 00:17:44,279
He never did anything for you.
I made you into the man you are.
215
00:17:44,680 --> 00:17:46,440
That was uncalled for.
216
00:17:46,440 --> 00:17:51,039
I asked you to be nice.
That's the least you could do.
217
00:17:52,759 --> 00:17:55,039
- Dad is dying.
- We all are.
218
00:18:05,599 --> 00:18:08,160
There!
219
00:18:14,680 --> 00:18:16,400
Thank you.
220
00:18:24,079 --> 00:18:27,559
To bad you're going into the pool,
and not me.
221
00:18:31,880 --> 00:18:33,640
Man, that stinks!
222
00:18:42,640 --> 00:18:45,000
What are you doing?
223
00:18:45,960 --> 00:18:48,720
- What's going on?
- Ask him.
224
00:18:49,799 --> 00:18:51,119
Kjølsen?
225
00:18:51,119 --> 00:18:55,640
We're moving to Spain.
We've had enough, you fuck!
226
00:19:20,599 --> 00:19:22,640
Stop staring at me!
227
00:19:59,920 --> 00:20:01,599
Good to see you again.
228
00:20:01,599 --> 00:20:04,880
I've looked at your numbers. Congrats.
229
00:20:05,799 --> 00:20:07,920
Top five so far this year.
230
00:20:07,920 --> 00:20:13,200
The same names pop up when
it comes to profits from stock trading.
231
00:20:15,559 --> 00:20:20,799
And that makes me wonder.
Do you have some special talent?
232
00:20:20,799 --> 00:20:24,000
I wouldn't start there.
233
00:20:24,000 --> 00:20:27,440
1400 Norwegians
are worth 100 million or more.
234
00:20:27,440 --> 00:20:32,359
From real estate, commerce,
inheritance, refugee centers,
235
00:20:32,359 --> 00:20:37,400
fish, child welfare institutions,
or the stock market.
236
00:20:37,400 --> 00:20:40,839
365,000 Norwegians own stock.
237
00:20:40,839 --> 00:20:44,240
But 80 % of all the profits
238
00:20:44,240 --> 00:20:46,519
go to a group of 500 people.
239
00:20:46,519 --> 00:20:48,680
Only 0.2 % make big money.
240
00:20:48,680 --> 00:20:52,519
The second best
can maybe buy a cabin.
241
00:20:53,039 --> 00:20:57,640
It's who you know and what you know.
It isn't luck, it's knowledge.
242
00:20:58,480 --> 00:21:02,359
Do you know who said
"All men are created equal"?
243
00:21:02,359 --> 00:21:04,400
- Thomas Jefferson?
- Yes.
244
00:21:04,920 --> 00:21:07,920
He had six children
with one of his slaves.
245
00:21:07,920 --> 00:21:12,599
He fucked her when she was 14.
Maybe he wrote that to impress her.
246
00:21:12,599 --> 00:21:17,519
It was written as a response to
slavery, but why did they have slaves?
247
00:21:17,519 --> 00:21:21,160
Why did some people work for free?
248
00:21:21,160 --> 00:21:23,440
Because more-advanced countries
249
00:21:23,440 --> 00:21:28,680
could take free labor
from the less-developed countries.
250
00:21:29,319 --> 00:21:31,359
It still works that way.
251
00:21:31,839 --> 00:21:34,079
It's like that here now.
252
00:21:34,799 --> 00:21:36,839
All men are not created equal.
253
00:21:36,839 --> 00:21:39,319
Some are born with a different drive.
254
00:21:39,319 --> 00:21:44,480
They are willing to work much harder
to achieve what they want.
255
00:21:44,480 --> 00:21:47,160
To help themselves.
Get the job done.
256
00:21:47,759 --> 00:21:53,079
I'm a rich, white man in one of
the richest countries in the world.
257
00:21:54,559 --> 00:21:59,400
I won the lottery, and then
multiplied it a thousand times.
258
00:21:59,400 --> 00:22:01,519
I don't feel bad about that.
259
00:22:01,519 --> 00:22:03,799
I don't create anything.
260
00:22:03,799 --> 00:22:08,880
Factory workers create something.
Bakers create something.
261
00:22:08,880 --> 00:22:11,799
It's an extremely warped society.
262
00:22:11,799 --> 00:22:17,200
But I get to sit in the shade
while others pick the cotton.
263
00:22:17,200 --> 00:22:19,039
You're actually serious.
264
00:22:19,039 --> 00:22:20,720
I am.
265
00:22:21,480 --> 00:22:24,039
You want me to write that?
266
00:22:24,039 --> 00:22:26,599
- Yes.
- You're hanging yourself.
267
00:22:26,960 --> 00:22:28,640
No, I'm not.
268
00:22:28,640 --> 00:22:33,079
Because I don't give a fuck,
and nobody can touch me.
269
00:22:33,079 --> 00:22:36,920
We like to think
we live in a social democracy
270
00:22:36,920 --> 00:22:39,720
where everyone actually is equal.
271
00:22:40,279 --> 00:22:42,960
- This is very incendiary.
- Please.
272
00:22:42,960 --> 00:22:44,599
Look around you.
273
00:22:44,599 --> 00:22:46,759
There's no equality.
274
00:22:46,759 --> 00:22:51,079
Bread and circus has been replaced
by TV and tacos.
275
00:22:51,559 --> 00:22:54,880
It's all a joke.
We're born and we die.
276
00:22:54,880 --> 00:23:00,519
In the meantime, try to do
your best to have a good life.
277
00:23:01,119 --> 00:23:06,240
Money gives you a better life
than if you're broke. So I have money.
278
00:23:06,240 --> 00:23:09,759
There's no medals for trying.
279
00:23:09,759 --> 00:23:12,960
"I want to do what's right."
280
00:23:12,960 --> 00:23:14,400
No.
281
00:23:14,400 --> 00:23:15,720
Fuck off.
282
00:23:16,119 --> 00:23:19,400
You only have to answer to yourself.
283
00:23:19,400 --> 00:23:23,279
If people could understand that,
they would have a lot more fun.
284
00:23:26,920 --> 00:23:28,799
You get the check.
285
00:23:28,799 --> 00:23:30,720
With pleasure.
286
00:23:30,720 --> 00:23:32,559
Talk to you later.
287
00:23:52,359 --> 00:23:54,680
- Hello.
- Krøvel here.
288
00:23:54,680 --> 00:23:57,680
- Hi, how are you doing?
- Fine.
289
00:23:57,680 --> 00:23:59,559
On my way to the bank now.
290
00:23:59,559 --> 00:24:03,559
I'll fly home tomorrow
for another round. You?
291
00:24:03,559 --> 00:24:06,240
I've taken a short vacation.
292
00:24:06,240 --> 00:24:09,480
I needed some peace and quiet.
293
00:24:09,480 --> 00:24:11,920
Get rid of the things
that make you feel alienated,
294
00:24:11,920 --> 00:24:14,599
embrace the things
that make you feel connected.
295
00:24:14,599 --> 00:24:18,960
I learned that at rehab,
so now I'm going back to nature.
296
00:24:18,960 --> 00:24:22,200
- I'll just finish up here.
- Talk to you later.
297
00:24:36,359 --> 00:24:37,839
Nice dance.
298
00:24:37,839 --> 00:24:40,759
That's how we do it
in the lobster business.
299
00:24:43,240 --> 00:24:45,200
So?
All good?
300
00:24:45,200 --> 00:24:47,440
- All good.
- Good.
301
00:24:48,720 --> 00:24:50,359
What now?
302
00:24:55,640 --> 00:24:57,519
I'm sorry.
303
00:24:57,880 --> 00:24:59,279
You know...
304
00:24:59,279 --> 00:25:02,720
It's not you, it's just me.
I'm not used to this.
305
00:25:02,720 --> 00:25:06,119
For me it feels kind of strange to...
306
00:25:09,039 --> 00:25:11,640
How long are you
307
00:25:11,640 --> 00:25:13,920
hired for?
308
00:25:15,079 --> 00:25:17,519
Why do you want to know?
309
00:25:17,519 --> 00:25:19,720
Why?
I just...
310
00:25:23,079 --> 00:25:24,640
Until about
311
00:25:24,640 --> 00:25:26,599
eight last night.
312
00:25:31,799 --> 00:25:33,799
So...
313
00:25:34,480 --> 00:25:36,240
What now?
314
00:25:40,440 --> 00:25:42,359
Can I buy you dinner?
315
00:25:43,960 --> 00:25:45,559
Yeah.
316
00:25:45,559 --> 00:25:49,920
Of course. I know a great seafood
restaurant a couple of blocks away.
317
00:25:49,920 --> 00:25:51,640
Meat.
318
00:25:51,640 --> 00:25:56,480
- Meat would be great if you don't mind.
- No, I don't mind.
319
00:26:05,359 --> 00:26:08,440
- Feeling better?
- Not really.
320
00:26:08,440 --> 00:26:12,039
Vengeance, victory,
whatever I wanted.
321
00:26:13,039 --> 00:26:14,680
Those are just words.
322
00:26:15,079 --> 00:26:18,400
But they give you
a seat at the table.
323
00:26:18,400 --> 00:26:22,079
What you do with that, is up to you.
Cheers!
324
00:26:23,400 --> 00:26:25,680
Maybe I need something to do.
325
00:26:26,240 --> 00:26:28,640
I should find something.
326
00:26:28,640 --> 00:26:31,920
- What did you do?
- I started show jumping.
327
00:26:32,759 --> 00:26:34,880
- Are you serious?
- Yes.
328
00:26:34,880 --> 00:26:37,839
To maintain my social status.
329
00:26:37,839 --> 00:26:42,920
My daughters like to ride,
you frequent the right people.
330
00:26:42,920 --> 00:26:45,079
Bygdøy Royal Estate.
331
00:26:45,079 --> 00:26:48,920
Where all the mothers have new boobs.
332
00:26:48,920 --> 00:26:51,559
And everyone sleeps with everyone.
333
00:26:51,559 --> 00:26:53,039
That part was okay.
334
00:26:54,279 --> 00:26:59,240
After four months I got an education
and started what I'm doing now.
335
00:26:59,240 --> 00:27:01,599
And what is it you do?
336
00:27:01,599 --> 00:27:03,519
Dog grooming.
337
00:27:03,519 --> 00:27:07,279
I shampoo
spoiled handbag accessories.
338
00:27:07,279 --> 00:27:09,799
The money is good.
339
00:27:09,799 --> 00:27:11,839
Here's to that!
340
00:27:14,559 --> 00:27:18,359
William: Go home.
The kids need you. I'm not there.
341
00:27:18,359 --> 00:27:21,640
I'm not sure if this is good news.
342
00:27:21,640 --> 00:27:23,480
Then just keep drinking.
343
00:27:23,839 --> 00:27:25,440
Cheers!
344
00:27:25,440 --> 00:27:27,079
Cheers.
345
00:28:00,799 --> 00:28:03,200
That feels so good!
346
00:28:52,640 --> 00:28:54,400
- Hi, honey.
- No!
347
00:28:55,119 --> 00:28:56,720
I don't want you here.
348
00:28:57,079 --> 00:28:59,440
Hi, kids.
Daddy's home.
349
00:28:59,440 --> 00:29:00,960
Daddy!
350
00:29:00,960 --> 00:29:04,400
How's it going?
Hi, Thelma.
351
00:29:04,400 --> 00:29:07,440
Hey, buddy!
Oops, are you okay?
352
00:29:08,839 --> 00:29:12,680
I've missed you so much!
Go sit back down.
353
00:29:12,680 --> 00:29:14,480
Is this my seat?
354
00:29:14,480 --> 00:29:17,000
Something smells great.
Pizza?
355
00:29:17,000 --> 00:29:22,680
- Can we watch Harry Potter?
- Sure, let's watch Harry Potter.
356
00:29:23,799 --> 00:29:26,599
I'm just going to take a shower.
357
00:29:26,599 --> 00:29:29,039
Here's the deal:
358
00:29:29,039 --> 00:29:33,079
I'm going to take a shower,
and when I come back down,
359
00:29:33,079 --> 00:29:36,119
we'll pretend
nothing has happened.
360
00:29:36,119 --> 00:29:38,680
Any problems with that?
361
00:29:39,680 --> 00:29:41,279
No?
362
00:29:42,720 --> 00:29:44,400
Henrik?
363
00:30:11,200 --> 00:30:12,880
Hello.
364
00:30:17,000 --> 00:30:19,279
A little quiet tonight?
365
00:30:26,480 --> 00:30:28,559
What would you like?
366
00:30:28,559 --> 00:30:31,240
Funny you should ask.
367
00:30:31,240 --> 00:30:34,200
I'd like two gin & tonics.
368
00:30:35,480 --> 00:30:39,400
As much gin as possible,
as little tonic as possible.
369
00:31:04,400 --> 00:31:06,279
Hi there.
370
00:31:06,279 --> 00:31:08,039
Quick question.
371
00:31:08,039 --> 00:31:11,680
Have you ever
been fucked by an eagle?
372
00:31:12,880 --> 00:31:15,160
Is that a bad pick-up line?
373
00:31:15,160 --> 00:31:17,599
It sounds like a song title.
374
00:31:20,920 --> 00:31:22,599
Huge beak.
375
00:32:02,000 --> 00:32:04,519
Ship ahoy, Veile.
376
00:32:07,640 --> 00:32:09,400
Going on a trip?
377
00:32:10,880 --> 00:32:13,319
A little sea voyage?
378
00:32:17,359 --> 00:32:19,440
Does it hurt?
379
00:32:20,359 --> 00:32:21,960
Just a little sore.
380
00:32:23,319 --> 00:32:25,079
Fitting song.
381
00:32:25,960 --> 00:32:28,960
How long
have you been doing this?
382
00:32:28,960 --> 00:32:30,559
A long time.
383
00:32:30,559 --> 00:32:33,440
Don't you ever get tired of it?
384
00:32:33,440 --> 00:32:36,279
I take some time off now and then.
385
00:32:37,720 --> 00:32:39,680
I saw a shrink once.
386
00:32:39,680 --> 00:32:43,920
She said that
the more money you make,
387
00:32:43,920 --> 00:32:47,640
the less connected
you feel to society.
388
00:32:47,640 --> 00:32:50,200
True, that's how it is.
389
00:32:50,960 --> 00:32:54,920
Why don't you just quit?
390
00:32:54,920 --> 00:32:57,680
Live off the money you have?
391
00:32:59,039 --> 00:33:03,119
I've always thought
that 55 is my number.
392
00:33:03,119 --> 00:33:06,200
I'll quit the day I turn 55.
393
00:33:06,839 --> 00:33:10,920
Then I'll still be young
and can enjoy the money.
394
00:33:10,920 --> 00:33:14,359
Or maybe my glass is just half full.
395
00:33:14,359 --> 00:33:20,599
Just the mental one, fortunately.
You can refill the other one whenever.
396
00:33:23,519 --> 00:33:25,240
Listen...
397
00:33:25,240 --> 00:33:26,720
Thank you.
398
00:33:27,240 --> 00:33:28,920
Again.
399
00:33:31,119 --> 00:33:33,240
I don't often
400
00:33:35,119 --> 00:33:37,319
make new friends.
401
00:33:39,880 --> 00:33:41,839
Me neither.
402
00:33:45,279 --> 00:33:48,880
Are you sure you
don't want to come along?
403
00:33:49,559 --> 00:33:52,440
I have to collect my thoughts.
404
00:33:57,480 --> 00:33:59,839
So, here we are again.
405
00:34:01,039 --> 00:34:04,960
Maybe you'd like to tell me
what happened this time.
406
00:34:09,000 --> 00:34:11,400
Or can't you remember
407
00:34:11,400 --> 00:34:13,719
anything this time either?
408
00:34:14,559 --> 00:34:16,320
That...
409
00:34:17,039 --> 00:34:18,800
I haven't...
410
00:34:20,599 --> 00:34:22,239
Okay.
411
00:34:22,960 --> 00:34:27,679
It wasn't enough to scare her
so she lost her baby?
412
00:34:27,679 --> 00:34:29,920
You had to beat her too?
413
00:34:32,760 --> 00:34:35,239
Did you want to punish her?
414
00:34:36,000 --> 00:34:37,800
I didn't do that.
415
00:34:37,800 --> 00:34:41,639
I haven't been anywhere near her.
I swear.
416
00:34:41,639 --> 00:34:45,960
If you do one more thing
I don't like,
417
00:34:45,960 --> 00:34:49,880
I'm going to make your life
a living hell.
418
00:34:50,719 --> 00:34:52,519
Nothing?
419
00:34:52,960 --> 00:34:54,840
What about this?
420
00:34:54,840 --> 00:34:57,360
I haven't been at your place.
421
00:34:57,360 --> 00:35:00,119
Don't you fucking lie to me!
422
00:35:02,159 --> 00:35:04,400
I think that should do it.
423
00:35:07,480 --> 00:35:09,800
That's your voice, isn't it?
424
00:35:09,800 --> 00:35:13,320
I understand how this must look.
425
00:35:14,920 --> 00:35:18,800
But she may not be
as innocent as she seems.
426
00:35:18,800 --> 00:35:20,960
Is that too hard for you?
427
00:35:20,960 --> 00:35:24,039
To see both sides of a situation?
428
00:35:24,039 --> 00:35:28,920
You mean where she gets pregnant
with your best friend?
429
00:35:29,320 --> 00:35:30,840
She moves out.
430
00:35:30,840 --> 00:35:35,800
You make her lose her child.
But that's not enough for you.
431
00:35:37,199 --> 00:35:41,440
Because you have to own everything.
You have to own her.
432
00:35:42,199 --> 00:35:44,239
- No.
- No?
433
00:35:44,239 --> 00:35:48,840
Is that why you told her janitor
you were her brother
434
00:35:48,840 --> 00:35:51,800
and got a key to her apartment?
435
00:35:52,519 --> 00:35:54,880
Where were you going tonight?
436
00:35:54,880 --> 00:35:58,119
With the boat.
A little trip to Nice?
437
00:35:59,960 --> 00:36:03,320
We found millions of kroner
on board.
438
00:36:06,320 --> 00:36:11,159
What do you think the Economic
Crime Authority will say about that?
439
00:36:11,159 --> 00:36:12,679
Okay.
440
00:36:14,159 --> 00:36:16,039
Here's how it is.
441
00:36:16,039 --> 00:36:17,039
Okay.
442
00:36:18,800 --> 00:36:21,800
I have money, you know that.
443
00:36:21,800 --> 00:36:25,239
If I put it on my boat,
that's my choice.
444
00:36:25,800 --> 00:36:28,280
But you have searched my boat
445
00:36:28,880 --> 00:36:31,880
without a warrant.
446
00:36:31,880 --> 00:36:36,719
I have enough money to tie up
you and the courts for years.
447
00:36:38,079 --> 00:36:41,119
There's one thing
you should know about me,
448
00:36:41,119 --> 00:36:44,960
Jon Erik Hartmann,
Danmarksgate 50.
449
00:36:46,880 --> 00:36:50,800
I'm very good at getting away
with almost anything.
450
00:37:37,199 --> 00:37:39,519
Your first fight club?
451
00:37:39,519 --> 00:37:41,840
I can keep track of your rounds.
452
00:37:41,840 --> 00:37:44,719
I'm only going one round.
30287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.