All language subtitles for Exit.2019.S02E04.NORWEGIAN.WEBRip.x265-ION265_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,159 --> 00:00:03,439 Based on stories from four men in Oslo's finance sector today, 2 00:00:03,439 --> 00:00:05,960 and stories from women, other finance players, experts and the police 3 00:00:08,359 --> 00:00:10,320 Information is everything. 4 00:00:10,880 --> 00:00:14,560 What you know before everyone else, makes you rich. 5 00:00:14,560 --> 00:00:19,399 If you can squeeze someone and still promise a return, it's win-win. 6 00:00:19,399 --> 00:00:22,679 Because the person who gives you that info 7 00:00:22,679 --> 00:00:26,280 knows you will never leak anything. 8 00:00:26,280 --> 00:00:30,519 After that deal, you have something on each other. 9 00:00:30,519 --> 00:00:34,960 It's a closed financial ecosystem. 10 00:00:35,520 --> 00:00:41,880 Where the information circulates within an elite of very rich people. 11 00:00:41,880 --> 00:00:45,920 It can be a friend in one company that's acquiring another. 12 00:00:45,920 --> 00:00:49,079 Or a lawyer with information about 13 00:00:49,079 --> 00:00:51,920 some corporate merger. 14 00:00:51,920 --> 00:00:56,240 Or someone who's tired of never getting rich. 15 00:00:56,840 --> 00:00:58,640 Cheers. 16 00:00:59,240 --> 00:01:04,560 When big companies warn of an earnings surprise, 17 00:01:04,560 --> 00:01:07,879 that is often reflected in the share price. 18 00:01:07,879 --> 00:01:13,519 That's why everyone is supposed to get the information at the same time. 19 00:01:13,519 --> 00:01:17,560 But what happens when an accountant notices 20 00:01:17,560 --> 00:01:21,079 that the numbers look better than expected? 21 00:01:21,079 --> 00:01:22,920 And he goes to some investor 22 00:01:22,920 --> 00:01:28,640 and sells those numbers two days before they're made public? 23 00:01:28,640 --> 00:01:33,159 Adam knows that the stock is going to rise, so he buys in? 24 00:01:33,159 --> 00:01:36,719 He could buy the stock directly. 25 00:01:36,719 --> 00:01:39,040 But he has to be careful. 26 00:01:39,519 --> 00:01:44,079 Act too early, and the feds can get suspicious. 27 00:01:44,079 --> 00:01:48,239 So he purchases the right to buy the stock. 28 00:01:48,239 --> 00:01:51,200 He buys a stock option. 29 00:01:51,640 --> 00:01:57,079 As opposed to stocks, such options aren't quite as visible. 30 00:01:57,640 --> 00:02:02,159 And just before the company releases the information, 31 00:02:02,159 --> 00:02:05,079 Adam exercises his option. 32 00:02:05,079 --> 00:02:09,360 He starts buying like crazy to drive up the price. 33 00:02:09,360 --> 00:02:12,560 You have a very small window. 34 00:02:12,560 --> 00:02:17,080 From the exchange opens until the information is released. 35 00:02:17,599 --> 00:02:21,120 If it rises too much, trading is stopped. 36 00:02:21,120 --> 00:02:25,280 So make as much as you can before they realize what's going on. 37 00:02:25,280 --> 00:02:28,639 Say one share costs 90 kroner. 38 00:02:28,639 --> 00:02:31,360 Adam buys for 50 million. 39 00:02:32,159 --> 00:02:35,159 Then the stock rises to 240. 40 00:02:35,159 --> 00:02:38,240 He has just made 81 million 41 00:02:38,240 --> 00:02:40,319 in 24 hours. 42 00:02:40,319 --> 00:02:42,520 It's so common 43 00:02:42,520 --> 00:02:45,680 we almost forget that it's criminal. 44 00:02:46,240 --> 00:02:49,439 But it is. It's extremely criminal. 45 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Mille, wake up. 46 00:03:18,840 --> 00:03:20,840 I brought you a gift. 47 00:03:20,840 --> 00:03:23,960 This is Espen. He's really nice. 48 00:03:23,960 --> 00:03:26,919 - Good morning. - What's going on? 49 00:03:26,919 --> 00:03:31,240 We're going to have some fun. You and I both love attention. 50 00:03:31,240 --> 00:03:33,319 I think this guy does too. 51 00:03:38,080 --> 00:03:39,879 Look at him! 52 00:03:40,639 --> 00:03:42,520 He's fit. 53 00:03:45,120 --> 00:03:47,280 - Are you serious? - It's fun. 54 00:03:49,719 --> 00:03:51,719 Stick this in his pants! 55 00:03:54,319 --> 00:03:56,240 Stick it in his pants! 56 00:03:59,319 --> 00:04:03,319 We need to have more fun together. Look at him go! 57 00:04:07,360 --> 00:04:08,520 Pay him! 58 00:04:18,360 --> 00:04:20,920 Let's have fun! Take it off! 59 00:04:24,959 --> 00:04:27,160 Give him more money! 60 00:04:29,879 --> 00:04:33,480 Does he buy for his own money in someone else's name? 61 00:04:33,480 --> 00:04:38,600 Or do they use their own money, but share the profits? 62 00:04:38,600 --> 00:04:40,439 Both. 63 00:04:40,439 --> 00:04:42,959 Adam's broker 64 00:04:42,959 --> 00:04:46,000 calls his most trusted clients. 65 00:04:46,000 --> 00:04:52,959 They receive the tip if they let Adam use their names and accounts. 66 00:04:52,959 --> 00:04:56,279 These clients are called "aunts." 67 00:04:56,279 --> 00:05:00,839 They have an "aunt" account at the brokerage firm. 68 00:05:00,839 --> 00:05:05,360 The more people Adam involves, the higher the stock price goes. 69 00:05:05,360 --> 00:05:08,959 And not just that. The more clients that buy in, 70 00:05:08,959 --> 00:05:12,199 the bigger the broker's bonus. 71 00:05:12,199 --> 00:05:15,560 Some like the daughter, others the mother. 72 00:05:15,560 --> 00:05:20,240 Adam fucks the whole family at the same time. 73 00:05:21,079 --> 00:05:27,079 The problem is that this money can't be deposited in Adam's account. 74 00:05:27,759 --> 00:05:31,639 It has to be collected from the aunts in cash. 75 00:05:31,639 --> 00:05:34,480 In plastic bags and sacks. 76 00:05:34,480 --> 00:05:37,759 And transferred to a foreign enterprise 77 00:05:37,759 --> 00:05:41,120 in Cyprus or the Cayman Islands. 78 00:05:42,439 --> 00:05:44,560 Ugland House, Cayman Islands. 79 00:05:44,560 --> 00:05:47,920 This five-story building 80 00:05:47,920 --> 00:05:52,600 is the home address for more than 20,000 companies. 81 00:05:53,600 --> 00:05:57,199 They're just mailbox companies. 82 00:05:58,040 --> 00:06:04,160 Last year, 15 trillion kroner circulated through Cayman Island banks. 83 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 The same goes for Gibraltar. 84 00:06:07,519 --> 00:06:10,759 But why? I mean, why there? 85 00:06:11,480 --> 00:06:17,120 You can't see who owns the companies, or how much money they have. 86 00:06:17,120 --> 00:06:20,920 Adam's money ends up in an account there. 87 00:06:20,920 --> 00:06:24,040 And that company has a subsidiary 88 00:06:24,040 --> 00:06:29,279 in Jersey or Luxembourg, which also offer financial secrecy. 89 00:06:29,279 --> 00:06:32,000 Then that company 90 00:06:32,000 --> 00:06:35,439 has an account in a bank in Scotland. 91 00:06:35,439 --> 00:06:37,720 And for that account, 92 00:06:37,720 --> 00:06:39,639 Adam has a credit card. 93 00:06:39,639 --> 00:06:42,680 Many people must know about this. 94 00:06:42,680 --> 00:06:47,279 - Why doesn't he get caught? - Because you can't prove it. 95 00:06:47,279 --> 00:06:51,959 You can't prove what information is given 96 00:06:51,959 --> 00:06:56,720 over a beer in a bar or during a hooker trip to London. 97 00:06:56,720 --> 00:06:59,800 They have to catch you 98 00:06:59,800 --> 00:07:04,000 red-handed, with your pockets full of money. 99 00:07:04,000 --> 00:07:06,920 Or else it's all circumstantial. 100 00:07:06,920 --> 00:07:10,000 If you're good, you leave no trace. 101 00:07:10,000 --> 00:07:12,199 What about the money? 102 00:07:14,720 --> 00:07:20,199 Let's say we don't want to collect our money in a plastic bag. 103 00:07:20,199 --> 00:07:23,680 We decide to launder it instead. 104 00:07:23,680 --> 00:07:26,000 Geneva Freeport. 105 00:07:26,720 --> 00:07:29,000 In this building 106 00:07:29,000 --> 00:07:33,480 are more than a million paintings the world will never see. 107 00:07:33,480 --> 00:07:35,639 Munch, Rembrandt, van Gogh. 108 00:07:35,639 --> 00:07:39,360 Art worth over 850 billion kroner. 109 00:07:39,360 --> 00:07:43,759 If it were a museum, it would be more spectacular than the Louvre. 110 00:07:44,199 --> 00:07:46,839 But no government comes in here. 111 00:07:46,839 --> 00:07:49,120 Nothing is ever taxed here. 112 00:07:49,959 --> 00:07:52,759 The good thing about art, 113 00:07:53,560 --> 00:07:56,040 is it doesn't have a fixed price. 114 00:07:56,639 --> 00:07:58,839 Say Adam owns a painting 115 00:07:59,279 --> 00:08:01,720 worth 600,000. 116 00:08:02,360 --> 00:08:04,319 I'm one of his aunts, 117 00:08:04,319 --> 00:08:08,519 and I have a pile of his money on my lap. 118 00:08:08,519 --> 00:08:13,160 I pretend to be stupid, and think this painting will increase in value. 119 00:08:13,160 --> 00:08:16,920 So I buy it for 1.5 million kroner. 120 00:08:16,920 --> 00:08:22,319 Or, if we have to move more money, take a Munch for 8 million kroner. 121 00:08:23,319 --> 00:08:26,240 Now Adam can deposit the money. 122 00:08:26,240 --> 00:08:31,120 And I get an invoice that I can write off, thus lowering my taxes. 123 00:08:31,120 --> 00:08:35,759 Works of art, cabins, apartments, anything. 124 00:08:35,759 --> 00:08:40,559 It was nice to talk to you, but I have a plane to catch. 125 00:08:40,559 --> 00:08:43,480 My partner will come to help you. 126 00:08:43,480 --> 00:08:46,759 - Have you booked a room? - No, not yet. 127 00:08:46,759 --> 00:08:50,559 I have an apartment here. You can stay there. 128 00:08:50,559 --> 00:08:52,159 Thank you. 129 00:08:53,039 --> 00:08:55,360 Thank you for doing this. 130 00:08:55,360 --> 00:08:57,840 This isn't a favor. 131 00:08:58,360 --> 00:09:00,440 Nothing in life is free. 132 00:09:00,440 --> 00:09:04,279 In this business, there's always a price. 133 00:09:06,759 --> 00:09:08,360 What do you want? 134 00:09:08,840 --> 00:09:14,039 I want all the information on every investment Adam makes. 135 00:09:14,960 --> 00:09:20,000 If you can convince my partner that you have information we want, 136 00:09:20,679 --> 00:09:23,000 then I will help you. 137 00:09:33,600 --> 00:09:35,879 - Krøvel? - Hi! 138 00:09:36,639 --> 00:09:39,120 - There you are. - Hi there. 139 00:09:41,080 --> 00:09:43,840 - Want some? - Are you drunk already? 140 00:09:43,840 --> 00:09:46,320 No, I don't like being drunk. 141 00:09:46,320 --> 00:09:49,399 Absence of sobriety is more my thing. 142 00:09:49,399 --> 00:09:52,440 - It's Friday. Sure? - I'm driving. 143 00:09:52,440 --> 00:09:54,559 Do you only work nights? 144 00:09:54,559 --> 00:09:58,120 Fewer people ask about what's in the traps. 145 00:09:58,120 --> 00:10:00,320 Cardinal of the seas. 146 00:10:01,720 --> 00:10:04,440 Pål, how are you really doing? 147 00:10:04,440 --> 00:10:06,279 What do you mean? 148 00:10:06,279 --> 00:10:08,799 You work all night, 149 00:10:08,799 --> 00:10:11,840 year round, through the winter... 150 00:10:12,279 --> 00:10:16,480 With all those memories of your brother. Awful. 151 00:10:17,519 --> 00:10:19,399 Really awful. 152 00:10:21,720 --> 00:10:25,519 But I won't get into that. It's none of my business. 153 00:10:26,120 --> 00:10:28,120 I just... 154 00:10:28,120 --> 00:10:32,039 It just struck me. Dammit, I think 155 00:10:32,039 --> 00:10:34,200 I can help you. 156 00:10:34,639 --> 00:10:35,919 Oh? 157 00:10:35,919 --> 00:10:39,000 You can be trusted. I know that. 158 00:10:39,840 --> 00:10:42,519 And I know that 159 00:10:42,519 --> 00:10:45,080 you're no stickler for the rules. 160 00:10:45,080 --> 00:10:49,240 We were fishermen long before all these quotas and regulations. 161 00:10:49,240 --> 00:10:53,480 - We agree, so I have a proposal. - I'm listening. 162 00:10:55,000 --> 00:10:57,960 If you wanted to get away from 163 00:10:57,960 --> 00:11:02,679 the hard work, the cold, the bad memories, all that crap. 164 00:11:02,679 --> 00:11:04,480 Would you consider 165 00:11:04,480 --> 00:11:07,480 moving to Marbella? 166 00:11:08,799 --> 00:11:11,879 I need someone to live there. 167 00:11:11,879 --> 00:11:16,440 And to transport some things down there once in a while. 168 00:11:16,440 --> 00:11:18,480 Transport what? 169 00:11:18,480 --> 00:11:20,440 What are my lobsters? 170 00:11:20,440 --> 00:11:23,120 - Where do I have quotas? - Money. 171 00:11:23,120 --> 00:11:27,080 Right. Money I've earned, and the government wants to take. 172 00:11:27,600 --> 00:11:32,600 Just like you. You're the hunter, it's your prey. 173 00:11:32,600 --> 00:11:38,360 And they try to take it away from you. Taxes are contrary to nature. 174 00:11:39,759 --> 00:11:43,120 - Marbella? - 50 minutes from Gibraltar. 175 00:11:43,120 --> 00:11:49,960 I'll pay you to have a good time, eat someone else's catch, drink wine. 176 00:11:49,960 --> 00:11:54,000 You can come back to Norway to fish if you want to. 177 00:11:54,840 --> 00:11:58,720 And when you return to Spain, you bring a suitcase for me. 178 00:11:58,720 --> 00:12:00,120 And then, 179 00:12:00,639 --> 00:12:02,480 most important: 180 00:12:03,039 --> 00:12:06,200 When's the last time you got laid, Pål? 181 00:12:08,240 --> 00:12:09,960 It's been... 182 00:12:12,679 --> 00:12:15,519 Not since my brother died. 183 00:12:19,000 --> 00:12:24,240 I don't want to know why that goes together, but in Marbella 184 00:12:24,240 --> 00:12:29,200 you can't throw a stone without hitting something you can fuck. 185 00:12:29,200 --> 00:12:34,039 Either a whore or a drunk, British 18-year-old in a miniskirt. 186 00:12:34,039 --> 00:12:36,559 If there's any difference. 187 00:12:39,080 --> 00:12:41,000 Think about it. 188 00:12:42,559 --> 00:12:47,120 Do it for your brother. Live for the both of you. 189 00:12:47,120 --> 00:12:50,919 When you try your best, but you don't succeed. 190 00:12:50,919 --> 00:12:53,519 I'll fix you, Pål. 191 00:12:53,519 --> 00:12:56,879 Now that's stuck in my head. 192 00:13:04,159 --> 00:13:07,960 No need to cry, darling. You're much better. 193 00:13:08,639 --> 00:13:11,200 His teeth are a little sharp. 194 00:13:13,000 --> 00:13:14,759 That's good, Espen. 195 00:13:14,759 --> 00:13:16,440 Keep it up. 196 00:13:50,120 --> 00:13:51,799 Are you okay? 197 00:13:53,120 --> 00:13:55,000 Anything I can do? 198 00:14:03,519 --> 00:14:05,919 What is it you do? 199 00:14:07,559 --> 00:14:10,360 Work. What do you do every day? 200 00:14:10,360 --> 00:14:12,799 What do you create? Make? 201 00:14:13,840 --> 00:14:15,759 Nothing. 202 00:14:16,240 --> 00:14:18,440 I move money around. 203 00:14:18,440 --> 00:14:20,960 Like a hustler? 204 00:14:21,600 --> 00:14:23,039 No. 205 00:14:23,039 --> 00:14:25,960 Well, to me it seems like 206 00:14:25,960 --> 00:14:30,320 you've got more money than you could ever spend already. 207 00:14:30,320 --> 00:14:32,279 Why don't you just retire? 208 00:14:32,279 --> 00:14:36,600 Or travel. You know, do something completely different. 209 00:14:42,840 --> 00:14:46,039 What about you? Why do you do what you do? 210 00:14:48,720 --> 00:14:50,799 Just to stay alive. 211 00:14:54,440 --> 00:14:58,559 Do you ever think that you would be better off dead? 212 00:14:58,559 --> 00:15:00,159 Yeah. 213 00:15:04,799 --> 00:15:06,759 Yeah. What about you? 214 00:15:08,840 --> 00:15:10,720 Cheers. 215 00:15:48,519 --> 00:15:50,200 Hello? 216 00:16:03,000 --> 00:16:04,600 Hermine? 217 00:16:04,600 --> 00:16:08,240 - Louise Meller-Sacht. - Hermine Veile. 218 00:16:10,600 --> 00:16:15,039 I'm hungry. I'm going to eat, and you're coming along. 219 00:16:19,600 --> 00:16:21,480 So you have money to invest? 220 00:16:22,600 --> 00:16:24,360 It's coming. 221 00:16:25,039 --> 00:16:27,360 Why do you want to do this? 222 00:16:28,320 --> 00:16:33,200 Because I want enough money to be independent... of others. 223 00:16:33,200 --> 00:16:37,159 Most people want that, but they don't end up with us. 224 00:16:37,159 --> 00:16:39,639 They haven't been married to Adam. 225 00:16:41,399 --> 00:16:45,480 Money gives you freedom, but that's about it. 226 00:16:46,360 --> 00:16:50,399 It's like living inside a stock-market bubble. 227 00:16:50,399 --> 00:16:53,039 It keeps growing. Everyone cheers. 228 00:16:53,639 --> 00:16:58,679 But if it doesn't contain anything, it eventually goes to hell. 229 00:17:00,240 --> 00:17:02,559 Thank you for helping me. 230 00:17:03,000 --> 00:17:05,599 We aren't there yet. 231 00:17:18,119 --> 00:17:22,359 Hermine: Checked my account... You have one more day. 232 00:17:27,880 --> 00:17:30,160 I need you to do me a favor. 233 00:17:30,720 --> 00:17:32,640 Yeah? 234 00:17:32,640 --> 00:17:36,720 I need you to pretend that you're blowing me. 235 00:17:36,720 --> 00:17:38,599 - Pretend? - Yeah. 236 00:17:39,400 --> 00:17:41,079 Okay. 237 00:17:46,680 --> 00:17:48,720 There you go. 238 00:17:48,720 --> 00:17:50,279 Okay... 239 00:17:54,519 --> 00:17:56,480 Good. 240 00:18:06,079 --> 00:18:08,599 Is something wrong? 241 00:18:08,599 --> 00:18:10,720 No. 242 00:18:10,720 --> 00:18:13,960 I need to use the ladies' room. 243 00:18:44,519 --> 00:18:46,759 Do you know what this is? 244 00:18:46,759 --> 00:18:48,039 Fish. 245 00:18:48,799 --> 00:18:50,680 Fugu, pufferfish. 246 00:18:50,680 --> 00:18:52,400 Very tasty. 247 00:18:53,240 --> 00:18:56,359 It contains a poison called tetrodotoxin. 248 00:18:57,039 --> 00:19:00,519 It paralyzes the muscles in your lungs. 249 00:19:00,519 --> 00:19:03,279 Kills 50-70 people every year. 250 00:19:04,240 --> 00:19:08,960 It takes 15 minutes from your first bite until you're dead. 251 00:19:21,039 --> 00:19:22,720 Tasty. 252 00:19:27,400 --> 00:19:28,920 What happened? 253 00:19:30,839 --> 00:19:32,440 Nothing. 254 00:19:33,359 --> 00:19:35,880 I'm just tired, jet lag. 255 00:19:36,519 --> 00:19:39,640 Then let's eat up and get you to bed. 256 00:20:05,160 --> 00:20:07,880 This is very kind of you. 257 00:20:07,880 --> 00:20:12,079 I need to know that you're really her brother. 258 00:20:14,839 --> 00:20:17,519 She hasn't talked to anyone since the baby died. 259 00:20:17,920 --> 00:20:21,440 I'm afraid she'll try to kill herself. 260 00:20:22,119 --> 00:20:23,759 Again. 261 00:20:23,759 --> 00:20:25,519 I see. 262 00:20:29,559 --> 00:20:33,359 - She isn't home now? - Not a sound for 24 hours. 263 00:20:33,359 --> 00:20:35,880 The janitor's apartment is next door. 264 00:20:37,960 --> 00:20:42,519 It's hard not to be able to look after the ones you love. 265 00:21:11,599 --> 00:21:13,720 Good morning. 266 00:21:14,640 --> 00:21:18,720 I don't know what you like, so I ordered a little of everything. 267 00:21:18,720 --> 00:21:21,000 How very Pretty Woman of you. 268 00:21:23,079 --> 00:21:26,160 Is that all you hookers' favorite movie? 269 00:21:28,359 --> 00:21:29,960 No. 270 00:21:29,960 --> 00:21:34,079 This story doesn't end the same way, okay? 271 00:21:34,079 --> 00:21:35,799 Okay. 272 00:21:35,799 --> 00:21:39,440 So no rush. Just lock the door on your way out. 273 00:21:45,680 --> 00:21:48,640 - What are you doing today? - Don't know. 274 00:21:48,640 --> 00:21:52,680 - You can invite some friends over. - Maybe. 275 00:21:52,680 --> 00:21:54,599 That would be fine. Hi! 276 00:21:54,599 --> 00:21:57,680 I've made you coffee. 277 00:21:57,680 --> 00:22:01,480 And you can make yourself some pad thai. 278 00:22:01,480 --> 00:22:06,000 Everything is in the fridge. I'm eating out. 279 00:22:06,000 --> 00:22:08,920 - Did you sleep well? - Like a log. 280 00:22:08,920 --> 00:22:12,200 - How about you girls? - Very good. 281 00:22:12,960 --> 00:22:16,960 Your mom always said we shouldn't game too much. 282 00:22:17,519 --> 00:22:23,000 But since it's the weekend, we're allowed a little extra. 283 00:22:26,279 --> 00:22:28,920 There! This cost 200,000. 284 00:22:28,920 --> 00:22:33,000 I can't wait to play with you. You know how to set it up. 285 00:22:33,000 --> 00:22:36,039 I'll see you later, okay? 286 00:22:36,039 --> 00:22:37,920 Have a great night. 287 00:22:37,920 --> 00:22:39,720 I miss mom. 288 00:22:42,599 --> 00:22:43,880 What? 289 00:22:43,880 --> 00:22:45,759 I miss mom. 290 00:22:46,400 --> 00:22:48,039 But that... 291 00:22:48,039 --> 00:22:49,880 That is... 292 00:22:52,039 --> 00:22:54,279 We all do. 293 00:22:54,279 --> 00:22:59,240 But you're going to have so much fun with this machine. 294 00:22:59,240 --> 00:23:03,839 You have to teach Pim. Send me some pictures. 295 00:23:03,839 --> 00:23:06,599 I'll join you next time. 296 00:23:06,599 --> 00:23:08,880 When she comes back, 297 00:23:08,880 --> 00:23:11,240 she'll have a machine gun. 298 00:23:11,799 --> 00:23:13,279 A huge gun! 299 00:23:13,279 --> 00:23:16,279 - A huge sniper! - There you go. 300 00:23:16,279 --> 00:23:19,519 - Bye, boys. Enjoy! - Bye. 301 00:23:55,599 --> 00:23:57,680 - Sleep well? - No. 302 00:23:57,680 --> 00:24:01,799 Good! Let's see if we can set up a game plan. 303 00:24:01,799 --> 00:24:04,119 So, you and Michael... 304 00:24:04,119 --> 00:24:09,799 We run an investment fund together. It was smart of him to leave you to me. 305 00:24:09,799 --> 00:24:12,359 Women trust women more. 306 00:24:12,359 --> 00:24:14,200 Pure Darwinism. 307 00:24:14,200 --> 00:24:19,160 You might as well get used to being the only woman in the room. 308 00:24:19,160 --> 00:24:22,519 Only 2 % of brokers and hedge-fund managers are women. 309 00:24:22,519 --> 00:24:25,240 This world is created by and for men. 310 00:24:25,240 --> 00:24:29,200 This business is so full of testosterone 311 00:24:29,200 --> 00:24:31,960 you'd wish you didn't have ovaries. 312 00:24:31,960 --> 00:24:36,480 But you only have to please one person to succeed: Yourself. 313 00:24:36,480 --> 00:24:38,680 My thoughts exactly. 314 00:24:39,440 --> 00:24:42,920 Build your own world. Then, if you bring someone on, 315 00:24:42,920 --> 00:24:47,880 you know you'll still survive when you kick them out. 316 00:24:51,880 --> 00:24:53,680 Hi there. 317 00:24:53,680 --> 00:24:56,759 You're early. Is something wrong? 318 00:24:56,759 --> 00:25:00,920 Nope. This is my new life. Leave early, arrive early. 319 00:25:00,920 --> 00:25:04,000 - How is it? - What? 320 00:25:04,000 --> 00:25:05,559 Not drinking. 321 00:25:05,559 --> 00:25:08,920 - Want to talk about that now? - Why not? 322 00:25:08,920 --> 00:25:11,000 I'm not making fun of you. 323 00:25:11,519 --> 00:25:15,920 Your brain doesn't get rewarded. Ever. Not even a break. 324 00:25:15,920 --> 00:25:21,359 It isn't numbed. You see the world as it is, all the time. 325 00:25:21,359 --> 00:25:26,039 - That's not a good feeling. - No. It's naked and intense. 326 00:25:26,039 --> 00:25:29,720 The upside is that you develop real feelings. 327 00:25:32,440 --> 00:25:34,759 - You have... - I've had some fun. 328 00:25:34,759 --> 00:25:37,440 That's Pot, that's Ecstasy. 329 00:25:37,440 --> 00:25:39,880 And that last one is Coke. 330 00:25:39,880 --> 00:25:44,880 - She's the prettiest. - True. And then we have this. 331 00:25:44,880 --> 00:25:47,079 - Chickens? - Tonight's game. 332 00:25:47,079 --> 00:25:49,680 Catch a chicken, get those drugs. 333 00:25:49,680 --> 00:25:51,960 And then we have this. 334 00:25:51,960 --> 00:25:54,440 It's called TriMix. 335 00:25:54,440 --> 00:25:59,359 Porn actors use this. Inject it, and you're hard for hours. 336 00:25:59,359 --> 00:26:03,000 But your cock can explode if you take too much. 337 00:26:03,000 --> 00:26:07,799 - My cock is not exploding. - Turns you into a live ring-toss game. 338 00:26:07,799 --> 00:26:11,079 Taste the punch. Rum punch with MDMA. 339 00:26:11,079 --> 00:26:13,759 You're more fun as single, Henrik. 340 00:26:14,440 --> 00:26:16,119 - Are you single? - Yup. 341 00:26:17,359 --> 00:26:20,599 - What about Tomine? - She's at home. 342 00:26:20,599 --> 00:26:22,920 - Home alone? - Yes. 343 00:26:22,920 --> 00:26:25,279 - With the au pair? - Yes. 344 00:26:25,279 --> 00:26:27,200 The lesbian? 345 00:26:27,200 --> 00:26:31,440 - Then you know what you're missing! - Stop it. 346 00:26:31,440 --> 00:26:35,119 Hey! Today I'm getting wasted and having fun. 347 00:26:35,119 --> 00:26:39,039 I can finally do it without feeling guilty. 348 00:26:39,039 --> 00:26:42,559 Because you've always had such a conscience. 349 00:26:42,559 --> 00:26:45,960 It's always been there, even if it didn't show. 350 00:26:46,720 --> 00:26:49,359 So enjoy. The ladies are coming. 351 00:26:49,359 --> 00:26:52,359 We have half an hour to get ready. 352 00:26:52,359 --> 00:26:55,480 You need more of this down your gullet. 353 00:26:58,319 --> 00:27:01,480 Work doesn't make you rich, capital does. 354 00:27:01,480 --> 00:27:04,039 Money breeds money. 355 00:27:04,039 --> 00:27:09,000 If you have 1000 kroner and want 100,000, that takes work. 356 00:27:09,000 --> 00:27:13,640 But if you have 100 million and want 120 million, it's simple. 357 00:27:13,640 --> 00:27:18,880 Place it in safe stocks, and make 10 million without lifting a finger. 358 00:27:18,880 --> 00:27:21,400 There is no community. 359 00:27:21,400 --> 00:27:24,799 I pay 5 % tax, you pay 40 %. 360 00:27:24,799 --> 00:27:27,960 Because my money isn't taxable income. 361 00:27:27,960 --> 00:27:31,599 Place your money in a tax haven to avoid wealth tax. 362 00:27:32,119 --> 00:27:34,720 All this put together 363 00:27:34,720 --> 00:27:38,720 makes up 10 % of the world's GNP. 364 00:27:39,920 --> 00:27:45,680 Okay, say I find something Adam is planning, what do we do? 365 00:27:45,680 --> 00:27:49,720 Make as much as we can on a job he has already done. 366 00:27:49,720 --> 00:27:52,039 But that won't hurt him. 367 00:27:52,039 --> 00:27:54,119 That's what I want. 368 00:27:54,119 --> 00:27:56,160 It helps us. 369 00:27:56,160 --> 00:27:59,720 After we've made our money, you can report him. 370 00:27:59,720 --> 00:28:03,720 With the same documents that made you rich. 371 00:28:06,359 --> 00:28:09,599 I don't have anything to invest yet. 372 00:28:09,599 --> 00:28:11,559 But it's coming. 373 00:28:12,319 --> 00:28:17,319 Just find out what Adam knows that the rest of the world doesn't. 374 00:28:17,799 --> 00:28:22,000 Go back and pack. I'll get you a car for the airport. 375 00:28:25,000 --> 00:28:27,400 What's the plan, besides those chickens? 376 00:28:27,400 --> 00:28:33,160 I was inspired by your "united colors," so I ordered one of each. 377 00:28:33,160 --> 00:28:36,640 Tall, short, thick, thin, brown and yellow. 378 00:28:36,640 --> 00:28:38,559 - What? - I know. 379 00:28:38,559 --> 00:28:41,359 A multi-colored buffet. 380 00:28:41,359 --> 00:28:44,119 Single for 24 hours, and he's Caligula. 381 00:28:44,119 --> 00:28:48,079 - That's why we love you. - I love you too. 382 00:29:12,920 --> 00:29:15,599 Well done, Adam. You caught it! 383 00:29:17,759 --> 00:29:20,079 Are you good? 384 00:29:20,079 --> 00:29:22,000 Feel my cock. 385 00:29:25,119 --> 00:29:27,480 I'm just happy to see you. 386 00:29:37,599 --> 00:29:39,119 Mommy! 387 00:29:40,920 --> 00:29:42,960 Mommy, I can't sleep! 388 00:29:45,359 --> 00:29:47,319 Mommy's coming. 389 00:29:59,839 --> 00:30:02,200 I can't feel anything. 390 00:30:02,200 --> 00:30:05,759 - We'll find another room. - Fair enough. 391 00:30:10,799 --> 00:30:13,680 - I can't feel anything. - We'll go somewhere else. 392 00:30:13,680 --> 00:30:15,000 I'm so tired. 393 00:30:15,640 --> 00:30:18,519 - So damn tired. - But you look good. 394 00:30:18,519 --> 00:30:20,559 Come on! 395 00:31:04,039 --> 00:31:05,079 Are you okay? 396 00:31:05,079 --> 00:31:09,319 My cock looks like something you can barbecue. 397 00:31:09,799 --> 00:31:11,839 - Does it hurt? - Like crazy. 398 00:31:11,839 --> 00:31:14,599 I tried that fat one, but had to give up. 399 00:31:14,599 --> 00:31:18,759 So I stuck my hand inside her, snapped, and sang "My Way." 400 00:31:18,759 --> 00:31:20,920 You snapped your fingers? 401 00:31:20,920 --> 00:31:23,519 It was like wearing a mitten. 402 00:31:23,519 --> 00:31:25,359 Regrets, 403 00:31:26,559 --> 00:31:29,880 I've had a few, but then again... 404 00:31:49,279 --> 00:31:51,039 Are you okay? 405 00:31:52,319 --> 00:31:54,599 I no longer know who I am. 406 00:31:56,000 --> 00:31:58,240 Do you want a hug? 407 00:32:09,799 --> 00:32:11,440 Yes, please. 408 00:32:27,200 --> 00:32:29,359 Try to get some sleep. 409 00:32:30,319 --> 00:32:32,880 Yes, sleep is good. 410 00:32:36,240 --> 00:32:38,519 Good night. 411 00:32:41,640 --> 00:32:45,799 I'll just lie here for a while, and then I'll... 412 00:32:54,839 --> 00:32:56,519 Daddy's home. 28915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.