All language subtitles for Exit.2019.S02E03.NORWEGIAN.WEBRip.x265-ION265_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,199 --> 00:00:03,480 Based on stories from four men in Oslo's finance sector today, 2 00:00:03,480 --> 00:00:05,960 and stories from women, other finance players, experts and the police 3 00:00:19,039 --> 00:00:20,559 - Come on. - What? 4 00:00:20,559 --> 00:00:23,120 - We have to get up. - Why? 5 00:00:23,519 --> 00:00:26,679 - We need to water the plants. - What plants? 6 00:00:27,239 --> 00:00:30,000 You'll see. Come on, Nicole. 7 00:00:30,000 --> 00:00:31,359 My name is Kim. 8 00:00:32,240 --> 00:00:34,200 Are you sure? 9 00:00:34,200 --> 00:00:35,719 Yeah. 10 00:00:36,320 --> 00:00:40,640 - You're a strange man. - You don't know the half of it. 11 00:00:46,439 --> 00:00:48,560 You've lost your mind. 12 00:01:37,359 --> 00:01:39,280 Is something wrong? 13 00:01:40,599 --> 00:01:42,200 No. 14 00:01:43,040 --> 00:01:44,760 Go back to sleep. 15 00:02:18,319 --> 00:02:19,919 Good morning. 16 00:02:24,199 --> 00:02:26,759 - Everything okay? - All good. 17 00:02:27,759 --> 00:02:32,199 Are you the one who understands Norwegian, or is that the other one? 18 00:02:32,919 --> 00:02:34,520 It's me. 19 00:02:35,560 --> 00:02:37,560 Can you wake the children? 20 00:02:38,159 --> 00:02:40,639 Mong wakes them, I make the lunches. 21 00:02:40,639 --> 00:02:41,960 Mong? 22 00:02:42,719 --> 00:02:44,479 - Mong. - Mong. 23 00:02:44,919 --> 00:02:46,479 Right. 24 00:03:08,560 --> 00:03:10,639 - Hello. - Hi. 25 00:03:12,840 --> 00:03:14,479 Hi? 26 00:03:15,439 --> 00:03:17,599 I've been trying to call you. 27 00:03:17,599 --> 00:03:19,560 I noticed. 28 00:03:19,560 --> 00:03:22,599 You haven't returned my calls. 29 00:03:22,599 --> 00:03:23,919 That's right. 30 00:03:23,919 --> 00:03:28,039 - Don't you want to talk to me? - I'm talking to you now. 31 00:03:28,039 --> 00:03:30,960 - What do you want? - What I want? 32 00:03:30,960 --> 00:03:33,520 I want us to talk about this. 33 00:03:33,520 --> 00:03:36,520 - We need to get together. - I see. 34 00:03:36,520 --> 00:03:39,400 - Dammit! - I have no need for that. 35 00:03:39,400 --> 00:03:43,000 I'm picking the boys up at school today, 36 00:03:43,000 --> 00:03:47,360 and bringing them back here for a healthier environment. 37 00:03:47,360 --> 00:03:50,960 You can pick up your things from storage. 38 00:03:50,960 --> 00:03:54,080 In a few days, you'll hear from my lawyer. 39 00:03:54,080 --> 00:03:58,120 Read his letter, and then we'll draw up an agreement. 40 00:03:58,120 --> 00:04:02,120 Let's say you get visitation rights 41 00:04:02,120 --> 00:04:04,000 once a month. 42 00:04:04,000 --> 00:04:06,560 If you stay away from those pills. 43 00:04:06,560 --> 00:04:10,080 We'll test your urine. I know all about that. 44 00:04:10,080 --> 00:04:14,960 You can't take care of the boys. You work all the time. 45 00:04:15,439 --> 00:04:19,199 I don't think I can do much worse than you. 46 00:04:19,199 --> 00:04:22,319 I've hired Pim back. It'll be great. 47 00:04:23,079 --> 00:04:24,560 Whatever. 48 00:04:24,560 --> 00:04:29,040 - I'm not interested in an agreement. - That's how the world works. 49 00:04:29,040 --> 00:04:32,000 For a good deal, you need leverage. 50 00:04:32,000 --> 00:04:36,439 I have something you want. Money. And to a certain extent the kids. 51 00:04:36,439 --> 00:04:39,040 What do you have that I want? 52 00:04:39,040 --> 00:04:40,720 I don't know. 53 00:04:41,920 --> 00:04:43,519 No. 54 00:04:44,240 --> 00:04:45,800 I don't either. 55 00:04:48,439 --> 00:04:50,079 Excellent. 56 00:04:56,759 --> 00:04:59,920 - Hi, good morning. - Good morning. 57 00:05:03,600 --> 00:05:05,800 Do you want this? 58 00:05:05,800 --> 00:05:08,600 Melt it or sell it or whatever. 59 00:05:08,600 --> 00:05:10,120 I don't know. 60 00:05:10,120 --> 00:05:13,519 Otherwise I'll just throw it away. 61 00:05:13,519 --> 00:05:15,439 Take it. 62 00:05:16,120 --> 00:05:19,959 Thank you. Great. 63 00:05:19,959 --> 00:05:23,439 I'll sit here a while before I come in. 64 00:05:38,560 --> 00:05:43,199 You have reached Hermine Veile. Please leave a message. 65 00:05:44,040 --> 00:05:48,160 Hi, it's me. Listen, I talked to Henrik. 66 00:05:48,160 --> 00:05:49,839 I'm so sorry. 67 00:05:49,839 --> 00:05:53,600 I really didn't want that to happen. 68 00:05:55,399 --> 00:05:59,839 But you asked him for money. That was a bit inappropriate. 69 00:06:00,560 --> 00:06:03,639 You and I need to renegotiate our deal. 70 00:06:03,639 --> 00:06:06,240 There's no child anymore. 71 00:06:06,240 --> 00:06:08,399 Anyway, take care. 72 00:07:36,879 --> 00:07:40,720 This is Henrik Krantz. Do you have the test results? 73 00:07:40,720 --> 00:07:43,199 I'm not at the office yet, 74 00:07:43,199 --> 00:07:45,879 but I haven't seen any emails. 75 00:07:45,879 --> 00:07:48,360 Okay, thanks. Bye. 76 00:07:53,920 --> 00:07:57,160 Heard you spoke to Adam. Just checked my account. 77 00:08:02,120 --> 00:08:04,800 Do you have a few minutes? 78 00:08:07,040 --> 00:08:09,120 Adam: At the boat in 15. 79 00:08:19,360 --> 00:08:22,279 - Do you have a beer? - You bet. 80 00:08:29,319 --> 00:08:31,639 Sorry, it's been a while. 81 00:08:33,360 --> 00:08:37,080 - You don't use this boat much. - Not anymore. 82 00:08:37,080 --> 00:08:38,200 Why don't you sell it? 83 00:08:38,200 --> 00:08:41,600 I'm sailing it to the Mediterranean with the cash. 84 00:08:41,600 --> 00:08:45,559 - From the aunts? - The aunts. You can come if you want. 85 00:08:52,919 --> 00:08:56,360 I don't think I can keep this up. 86 00:08:56,360 --> 00:08:59,840 I called Hermine and stopped her payments. 87 00:09:00,440 --> 00:09:04,159 - She'll come around once she's broke. - Maybe. 88 00:09:04,159 --> 00:09:06,559 I can fix this. 89 00:09:06,559 --> 00:09:08,840 She'll just ask for more. 90 00:09:08,840 --> 00:09:12,759 It could have been hundreds of other women. 91 00:09:13,879 --> 00:09:16,480 You know that Tomine, 92 00:09:16,480 --> 00:09:19,759 dumb as she is, actually loves me? 93 00:09:20,919 --> 00:09:24,440 I was six weeks in lockdown with her and the kids. 94 00:09:24,440 --> 00:09:28,480 It was... I was this close to killing myself. 95 00:09:29,960 --> 00:09:33,600 I can't take it. It's the last place I want to be. 96 00:09:33,600 --> 00:09:38,960 What else is new? That describes the last eight years of your life. 97 00:09:38,960 --> 00:09:41,960 You've always been sick of your wife. 98 00:09:41,960 --> 00:09:46,639 You agreed to buy a new house because she thought it would help. 99 00:09:46,639 --> 00:09:49,559 What did that cost you? 20 million? 100 00:09:49,559 --> 00:09:51,039 20 million. 101 00:09:51,480 --> 00:09:54,759 You've been fed up for ages, why this now? 102 00:09:57,240 --> 00:10:01,120 Because I fucked a girl in a shed in Mozambique. 103 00:10:02,240 --> 00:10:04,639 What's so funny? 104 00:10:04,639 --> 00:10:09,200 Listen to yourself: "I fucked a girl in a shed in Mozambique." 105 00:10:09,200 --> 00:10:12,559 - Why should you be to blame? - What? 106 00:10:12,559 --> 00:10:15,039 Why is it all your fault? 107 00:10:15,039 --> 00:10:18,720 Everyone would agree this is my fault. 108 00:10:18,720 --> 00:10:21,639 There are two people in a relationship. 109 00:10:21,639 --> 00:10:24,159 Why do you act the way you do? 110 00:10:24,639 --> 00:10:29,080 Because you need affirmation, like everyone else. 111 00:10:29,080 --> 00:10:34,480 That's her job. You're supposed to make each other bigger and better 112 00:10:34,480 --> 00:10:37,039 than you are separately. 113 00:10:37,039 --> 00:10:41,480 Like me, you weren't the most popular guy in class. 114 00:10:41,480 --> 00:10:44,840 You were better with numbers than people. 115 00:10:44,840 --> 00:10:47,679 Now you can have whoever you want. 116 00:10:47,679 --> 00:10:52,559 Because you look okay, but mostly because you're rich. 117 00:10:52,559 --> 00:10:56,519 She doesn't give you the affirmation you need. 118 00:10:58,399 --> 00:11:03,360 Why should you feel guilty because you are who you are? 119 00:11:04,440 --> 00:11:06,919 I know who I am. 120 00:11:06,919 --> 00:11:09,720 But I've had enough. I'm done with this. 121 00:11:12,799 --> 00:11:15,960 - You have separate property? - And a prenup. 122 00:11:16,519 --> 00:11:18,000 There's your answer. 123 00:11:18,600 --> 00:11:23,879 Maybe, but I have to find a way to end it so she won't miss me. 124 00:11:23,879 --> 00:11:29,480 That's such a turn-off. She'll probably call 50 times a day, crying. 125 00:11:29,480 --> 00:11:31,919 Like that will bring me back. 126 00:11:31,919 --> 00:11:36,360 And I can't pull a Phil Spector. That didn't work. 127 00:11:36,360 --> 00:11:38,879 - Want to talk business? - Please. 128 00:11:39,720 --> 00:11:43,720 It's time to sell the first round of options. 129 00:11:43,720 --> 00:11:45,720 Collect, and buy more. 130 00:11:45,720 --> 00:11:47,639 Perfect. Are you dancing? 131 00:11:49,240 --> 00:11:52,399 We're ready to push the button on our end. 132 00:12:04,000 --> 00:12:05,679 Hi, Celine. 133 00:12:05,679 --> 00:12:07,720 Hi! 134 00:12:11,480 --> 00:12:13,279 - You okay? - Sure. 135 00:12:13,279 --> 00:12:14,679 Can I feel? 136 00:12:14,679 --> 00:12:16,399 I'd rather not. 137 00:12:16,399 --> 00:12:22,039 I can't get used to people touching my stomach all the time. 138 00:12:22,039 --> 00:12:24,840 I felt the same. 139 00:12:25,559 --> 00:12:27,320 I hated it. 140 00:12:34,600 --> 00:12:36,519 How are you doing? 141 00:12:36,519 --> 00:12:38,200 Fine. 142 00:12:38,679 --> 00:12:40,320 I mean... 143 00:12:41,480 --> 00:12:44,159 It's a shock, of course. 144 00:12:44,159 --> 00:12:46,240 But I'm doing fine. 145 00:12:49,440 --> 00:12:52,240 You were together a long time. 146 00:12:53,120 --> 00:12:55,200 Since I was 24. 147 00:12:55,720 --> 00:12:59,679 I was an interior decorator. Had my own company. 148 00:12:59,679 --> 00:13:01,600 Imagine that. 149 00:13:05,480 --> 00:13:08,320 In the beginning, I remember 150 00:13:09,879 --> 00:13:13,000 he would post lots of pictures of us. 151 00:13:13,000 --> 00:13:14,879 Tagged them with: 152 00:13:14,879 --> 00:13:17,279 "Luckiest man in the world." 153 00:13:17,279 --> 00:13:20,159 "Punching above my league." 154 00:13:21,879 --> 00:13:23,320 And I was. 155 00:13:25,320 --> 00:13:28,120 He was a virgin till he was over 20. 156 00:13:28,720 --> 00:13:33,720 Then I got pregnant, and he didn't want us both to work 157 00:13:33,720 --> 00:13:36,759 since we were going to be parents. 158 00:13:38,159 --> 00:13:40,039 And then... 159 00:13:40,759 --> 00:13:43,919 Your body changes after you give birth. 160 00:13:43,919 --> 00:13:46,600 And then we had another baby. 161 00:13:47,879 --> 00:13:50,600 And I got used to staying at home. 162 00:13:50,600 --> 00:13:52,399 And the money 163 00:13:53,279 --> 00:13:55,440 kept coming from him. 164 00:13:56,720 --> 00:14:00,399 Do you know what he gave me for my 30th birthday? 165 00:14:02,039 --> 00:14:06,279 A personal trainer that came to the house every day. 166 00:14:07,039 --> 00:14:08,879 I was thrilled. 167 00:14:09,840 --> 00:14:12,320 Do you understand? 168 00:14:13,360 --> 00:14:15,879 Then he gave me botox for Christmas. 169 00:14:15,879 --> 00:14:19,399 Since I was depressed at times, 170 00:14:19,399 --> 00:14:22,759 he recommended his own doctor. 171 00:14:22,759 --> 00:14:27,200 So I started taking some pills, just to feel better. 172 00:14:28,200 --> 00:14:32,360 He got his trophy wife, and ten years later he... 173 00:14:33,799 --> 00:14:36,320 And I'm just a regular 174 00:14:37,679 --> 00:14:39,720 36-year-old with two kids. 175 00:14:41,360 --> 00:14:43,399 Or, three now. 176 00:14:45,360 --> 00:14:49,120 I was supposed to get part of what he built. 177 00:14:49,120 --> 00:14:53,159 You have something, don't you? Half the house? 178 00:14:53,159 --> 00:14:55,080 No, it's all on him. 179 00:14:55,840 --> 00:14:57,440 Can't you 180 00:14:57,440 --> 00:14:59,240 sue him? 181 00:15:00,720 --> 00:15:05,720 I can't put the kids through that. It would be so ugly. 182 00:15:05,720 --> 00:15:09,279 All his whores and cocaine, and all my pills. 183 00:15:14,120 --> 00:15:16,519 I'm closer to 40 than 30. 184 00:15:16,519 --> 00:15:18,799 Who would want me now? 185 00:15:27,360 --> 00:15:34,120 I don't have any money. My kids will have to wear run-of-the-mill clothes! 186 00:15:43,440 --> 00:15:45,440 I'm sorry. 187 00:15:45,440 --> 00:15:49,799 You didn't come here to listen to my complaints. 188 00:15:51,639 --> 00:15:53,360 How are you doing? 189 00:15:54,279 --> 00:15:55,679 Fine. 190 00:15:55,679 --> 00:15:57,360 I'm fine. 191 00:15:59,440 --> 00:16:02,759 Have you ever considered a boob job? 192 00:16:03,759 --> 00:16:05,440 A boob job? 193 00:16:06,399 --> 00:16:08,720 No, not really. 194 00:16:10,480 --> 00:16:12,000 Why not? 195 00:16:14,279 --> 00:16:17,480 I've never felt the need. 196 00:16:22,159 --> 00:16:23,919 Right. 197 00:16:25,600 --> 00:16:30,200 You'll consider it once you're done breastfeeding. 198 00:16:38,080 --> 00:16:42,600 - Veile. 199 00:16:42,600 --> 00:16:46,840 - You were always on my mind. - What the hell was that? 200 00:16:46,840 --> 00:16:51,120 - It's a classic. Pet Shop Boys. - Yeah, but why? 201 00:16:51,120 --> 00:16:53,960 Because this is a joyous day. 202 00:16:53,960 --> 00:16:56,440 I shorted the Nissan stock two weeks ago, 203 00:16:56,440 --> 00:16:58,879 and today they had to lay off 10,000 workers. 204 00:16:58,879 --> 00:17:01,039 Can you imagine what happened to the stock price? 205 00:17:01,039 --> 00:17:04,119 I just got promoted. So tell me! 206 00:17:04,119 --> 00:17:07,920 Tell me that your sweet love hasn't died. 207 00:17:07,920 --> 00:17:10,880 I just got the word, it's moving forward. 208 00:17:10,880 --> 00:17:13,240 Time to sell off the first wave and reinvest. 209 00:17:13,240 --> 00:17:15,960 Darling, I love it when you talk like that. 210 00:17:17,720 --> 00:17:19,559 Talk to you soon. 211 00:18:05,119 --> 00:18:06,720 Thank you. 212 00:18:09,400 --> 00:18:11,880 I talked to mom. 213 00:18:11,880 --> 00:18:14,200 She was busy this week. 214 00:18:15,000 --> 00:18:17,160 But she'd love to meet you. 215 00:18:17,160 --> 00:18:19,079 You sure? 216 00:18:19,079 --> 00:18:21,599 I don't want to intrude. 217 00:18:21,599 --> 00:18:25,279 She was very happy when I asked. 218 00:18:25,279 --> 00:18:28,640 She just said that to make you happy. 219 00:18:30,160 --> 00:18:34,160 She suggested Ekeberg Restaurant next week. 220 00:18:34,160 --> 00:18:36,400 I can pick you up. 221 00:18:36,400 --> 00:18:39,960 - I just have to get a little better. - Listen. 222 00:18:40,839 --> 00:18:45,640 I'll take care of it. I'll pick you up. You'll feel better. 223 00:18:45,640 --> 00:18:49,039 The head is willing, but not the body. 224 00:18:52,079 --> 00:18:55,559 - Are you sure she wasn't angry? - Yes. 225 00:18:55,559 --> 00:18:57,319 She said she wanted to see you. 226 00:19:01,519 --> 00:19:03,799 Why should she be angry? 227 00:19:03,799 --> 00:19:07,319 Because she usually is when it comes to me. 228 00:19:08,480 --> 00:19:10,240 Why did you leave? 229 00:19:10,240 --> 00:19:13,640 - You know. - No, I don't know. 230 00:19:13,640 --> 00:19:15,400 I was 13. 231 00:19:16,880 --> 00:19:19,960 Mom never told me anything. 232 00:19:22,799 --> 00:19:24,599 Why? 233 00:19:26,279 --> 00:19:29,279 I saw a documentary the other day. 234 00:19:29,960 --> 00:19:32,200 About dying people. 235 00:19:32,200 --> 00:19:37,640 An Australian nurse had talked to a number of people for years. 236 00:19:38,640 --> 00:19:42,400 Do you know what their biggest regret was? 237 00:19:44,400 --> 00:19:47,000 "I wish I'd had the courage 238 00:19:47,000 --> 00:19:49,920 to live a life true to myself." 239 00:19:50,759 --> 00:19:53,759 "And not the one others expected of me." 240 00:19:56,359 --> 00:19:59,160 That's what most of them said. 241 00:20:00,039 --> 00:20:02,960 But I regret nothing. Nothing! 242 00:20:06,279 --> 00:20:10,079 I haven't treated other people very nice. 243 00:20:14,319 --> 00:20:16,519 But I have done my best. 244 00:20:32,279 --> 00:20:35,839 - I have to go. - Do you have any tips? 245 00:20:36,400 --> 00:20:38,880 Aren't you done with stocks? 246 00:20:38,880 --> 00:20:43,359 It's just a hobby. Do you have any tips? Any movement? 247 00:20:43,359 --> 00:20:47,960 I'll know more next week. I'll get back to you then. 248 00:20:47,960 --> 00:20:50,200 That's my boy! 249 00:20:50,200 --> 00:20:53,319 You're going to be richer than me. 250 00:20:53,319 --> 00:20:54,839 Excellent! 251 00:21:02,839 --> 00:21:04,599 Bye. 252 00:21:21,559 --> 00:21:24,079 - Dr. Køhn. - It's Henrik again. 253 00:21:24,079 --> 00:21:26,119 Any word on those tests? 254 00:21:26,119 --> 00:21:29,160 - No, but I can try to call them. - Thanks. 255 00:21:36,319 --> 00:21:38,000 Fuck it! 256 00:22:02,519 --> 00:22:04,200 Hello? 257 00:22:04,200 --> 00:22:09,559 I know you've stopped drinking, but do you want to watch me drink? 258 00:22:10,000 --> 00:22:15,000 That's very tempting, but we're staying in tonight. 259 00:22:15,000 --> 00:22:17,519 - Faggot. - Whatever. Bye. 260 00:22:28,160 --> 00:22:29,799 Hello! 261 00:22:30,920 --> 00:22:32,640 What's that noise? 262 00:22:32,640 --> 00:22:36,079 - It helps when I'm angry. - Why are you angry? 263 00:22:36,079 --> 00:22:41,599 Family, parents, boredom, loneliness. Everything sucks. And God! 264 00:22:41,599 --> 00:22:45,319 - You don't believe in God. - And that makes me angrier. 265 00:22:45,319 --> 00:22:49,000 Otherwise things would make sense. 266 00:22:49,000 --> 00:22:50,839 - Drink? - Love to! 267 00:22:50,839 --> 00:22:53,960 - I'm on my way to String. - Whores! 268 00:22:57,400 --> 00:23:00,920 Kristin, I'll be gone the rest of the day. 269 00:23:11,279 --> 00:23:14,559 - Good evening. Go on in. - Thank you. 270 00:23:16,599 --> 00:23:19,319 - Hello. - Hi. 271 00:23:20,119 --> 00:23:22,799 - How thoughtful of you. - Of course. 272 00:23:22,799 --> 00:23:25,279 - Hi, welcome. - Thank you. 273 00:23:26,440 --> 00:23:29,480 She's good. How are you doing? 274 00:23:29,480 --> 00:23:32,759 Not so good. I can't go home. 275 00:23:32,759 --> 00:23:36,400 It feels like I have poison in my veins. 276 00:23:37,079 --> 00:23:40,319 You're going to lose all your teeth. 277 00:23:40,319 --> 00:23:44,279 - Perfect for blowing you. - This is so nice! 278 00:23:46,000 --> 00:23:48,559 - She's boring. - You think so? 279 00:23:48,559 --> 00:23:51,559 We're supposed to want to fuck her. 280 00:23:51,559 --> 00:23:54,799 - I want to fuck her. - You want to fuck her? 281 00:23:54,799 --> 00:23:58,720 If I was that bad at my job, I'd be living on the east side. 282 00:23:58,720 --> 00:24:02,240 - I'd still fuck you. - Would you blow me too? 283 00:24:02,240 --> 00:24:04,599 If the penis is pretty. 284 00:24:04,960 --> 00:24:06,720 - Cheers! - You're empty. 285 00:24:06,720 --> 00:24:08,279 Then I'll refill. 286 00:24:08,279 --> 00:24:12,559 Put everything they have in a bucket, with a funnel. 287 00:24:31,880 --> 00:24:33,599 I don't believe in God. 288 00:24:33,599 --> 00:24:39,000 But that doesn't mean I don't respect religion as a brand. 289 00:24:39,000 --> 00:24:41,319 That's what they all are. 290 00:24:41,759 --> 00:24:46,279 I'm not impressed that they can convince people God exists. 291 00:24:46,279 --> 00:24:50,279 But why can't we make fun of those who believe? 292 00:24:50,279 --> 00:24:54,599 Don't you agree? Submitting to some sacred force 293 00:24:54,599 --> 00:24:58,319 that requires obedience, sees everything you do 294 00:24:58,319 --> 00:25:02,319 and forces its way into your mind, it's Orwellian! 295 00:25:02,319 --> 00:25:06,480 You might as well worship a pack of mayo or a cold beer. 296 00:25:06,480 --> 00:25:09,720 Religion is the world's best brand. 297 00:25:09,720 --> 00:25:14,880 Create a need that isn't there, sell something that doesn't exist. 298 00:25:14,880 --> 00:25:17,400 Sorry, I have to take this. 299 00:25:19,400 --> 00:25:21,759 - Hello? - It's Dr. Køhn. 300 00:25:22,400 --> 00:25:24,759 The test results are back. 301 00:25:26,920 --> 00:25:28,599 Hello? 302 00:25:28,599 --> 00:25:30,359 Are you there? 303 00:25:30,960 --> 00:25:32,759 You're fine. 304 00:25:33,720 --> 00:25:37,319 - Are you sure? - That's what the tests are for. 305 00:25:37,319 --> 00:25:40,839 - You're perfectly healthy. - Thank you. 306 00:25:49,400 --> 00:25:50,799 What's up? 307 00:25:50,799 --> 00:25:53,200 Everything and nothing. 308 00:25:53,839 --> 00:25:55,200 More champagne. 309 00:25:55,880 --> 00:25:58,799 Another champagne! 310 00:25:58,799 --> 00:26:01,920 - That's not allowed. - I know, I'm sorry. 311 00:26:02,720 --> 00:26:03,880 Is it okay now? 312 00:26:05,799 --> 00:26:10,079 I'm so tired of looking at her. We have to teach her to dance. 313 00:26:10,079 --> 00:26:13,519 Excuse me, just leave the stage. 314 00:26:13,519 --> 00:26:17,119 - I'm Norwegian. - You don't know how to dance. 315 00:26:17,119 --> 00:26:19,920 You should dance in a way 316 00:26:19,920 --> 00:26:23,640 that makes people want to fuck the dancer. 317 00:26:23,640 --> 00:26:25,640 Want to fuck. 318 00:26:25,640 --> 00:26:28,799 So what you have to do, is want to 319 00:26:28,799 --> 00:26:31,960 fuck whoever's dancing! 320 00:27:16,880 --> 00:27:19,039 God, what a talent! 321 00:27:19,039 --> 00:27:22,160 - More champagne! - I'm not sick. 322 00:27:22,559 --> 00:27:24,319 Seriously? 323 00:27:25,720 --> 00:27:27,880 You always get away with it. 324 00:27:27,880 --> 00:27:30,839 He dodged the bullet again. Damn! 325 00:27:40,000 --> 00:27:41,680 Time to sleep. 326 00:27:42,240 --> 00:27:43,680 Yeah. 327 00:27:44,400 --> 00:27:46,160 Just close your eyes. 328 00:27:49,599 --> 00:27:51,240 That's good. 329 00:28:15,759 --> 00:28:17,519 Hi, perfect timing. 330 00:28:19,400 --> 00:28:21,359 I... 331 00:28:21,359 --> 00:28:23,599 I have to go out. 332 00:28:23,599 --> 00:28:27,160 So I thought, why don't you girls 333 00:28:27,160 --> 00:28:30,200 take the night off and enjoy? 334 00:28:30,200 --> 00:28:34,319 Let this breathe for 30 minutes. It's best at 17 degrees. 335 00:28:34,319 --> 00:28:37,720 Just enjoy yourselves. Feel free. 336 00:28:43,160 --> 00:28:46,759 I'm changing the narrative in my life. 337 00:28:46,759 --> 00:28:48,640 I bid you goodbye. 338 00:28:48,640 --> 00:28:50,440 Right now. 339 00:28:59,400 --> 00:29:01,319 - Hello? - Hi, it's me. 340 00:29:01,319 --> 00:29:04,559 It's been a while. I need some company. 341 00:29:31,799 --> 00:29:34,480 Up to the top floor. 342 00:29:39,000 --> 00:29:41,599 - Hermine? - Yes. 343 00:29:41,599 --> 00:29:44,880 An enemy of William's is a friend of mine. 344 00:29:44,880 --> 00:29:47,680 - Did you have a nice trip? - Absolutely. 345 00:29:54,559 --> 00:29:56,559 Come on. 346 00:29:56,559 --> 00:29:58,000 Come. 347 00:30:10,119 --> 00:30:13,559 No, don't stop. I'll pay you double. 348 00:30:13,559 --> 00:30:15,440 Are you awake? 349 00:30:15,440 --> 00:30:17,759 What are you doing? 350 00:30:20,920 --> 00:30:25,720 This is Magdalena. Magdalena, this is Tomine. 351 00:30:25,720 --> 00:30:27,880 She only understands English. 352 00:30:28,839 --> 00:30:32,359 Fuck! Get out of my house, you fucking whore! 353 00:30:33,799 --> 00:30:38,759 The only difference between me and you is the fucking house you live in. 354 00:30:43,200 --> 00:30:45,480 Just leave! 355 00:30:50,759 --> 00:30:52,400 Bar. 356 00:30:56,400 --> 00:30:58,319 Close. 357 00:31:06,480 --> 00:31:08,799 Going anywhere special? 358 00:31:09,319 --> 00:31:13,200 I'll pay you 10,000 if you spend the rest of the night with me. 359 00:31:13,200 --> 00:31:14,799 Why? 360 00:31:15,640 --> 00:31:18,519 Because I'm not sure how I'm going to react. 361 00:31:18,519 --> 00:31:21,480 I'd rather not be alone right now. 362 00:31:23,240 --> 00:31:26,160 My plan sort of ends here. 363 00:31:26,160 --> 00:31:27,880 You planned this? 364 00:31:28,680 --> 00:31:30,039 Yeah. 24562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.