Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,374 --> 00:00:05,385
They all think a lot
of you, you know.
2
00:00:05,410 --> 00:00:06,729
You must look after yourself.
3
00:00:06,754 --> 00:00:07,954
I've got a do coming up.
4
00:00:08,843 --> 00:00:10,843
Don't suppose it would
be up your street?
5
00:00:12,603 --> 00:00:14,362
You're young, you're smart.
6
00:00:14,363 --> 00:00:15,963
Break the habit
before it breaks you.
7
00:00:16,919 --> 00:00:18,995
I don't need help!
8
00:00:19,020 --> 00:00:20,922
I can't use you in this shape!
9
00:00:20,923 --> 00:00:23,522
It's Sam. Absent without leave.
10
00:00:23,523 --> 00:00:24,802
A fella from his unit,
11
00:00:24,803 --> 00:00:26,282
a sniper at a checkpoint.
12
00:00:26,283 --> 00:00:28,322
Maybe that knocked him.
13
00:00:28,323 --> 00:00:30,042
I will take those four weeks.
14
00:00:30,043 --> 00:00:31,442
As long as you need.
15
00:00:31,443 --> 00:00:33,082
The sun always comes up.
16
00:00:33,083 --> 00:00:36,082
Just gotta hold on
for it a bit longer...
17
00:00:36,083 --> 00:00:37,563
sometimes.
18
00:00:46,163 --> 00:00:49,563
Oxford Royalty Theatre,
please. Certainly, guv.
19
00:01:00,723 --> 00:01:02,963
INAUDIBLE
20
00:01:13,483 --> 00:01:15,402
'Good evening and welcome.
21
00:01:15,403 --> 00:01:19,042
'It is a beautiful summer's
evening here in Oxford,
22
00:01:19,043 --> 00:01:21,682
'as you join us in
this wonderful setting
23
00:01:21,683 --> 00:01:24,402
'for the first in a series
of homecoming concerts
24
00:01:24,403 --> 00:01:28,603
'by the internationally celebrated
Oxford Concert Orchestra.
25
00:01:30,283 --> 00:01:33,722
'The OCO has performed at
iconic venues the world over,
26
00:01:33,723 --> 00:01:35,282
'but they return tonight
27
00:01:35,283 --> 00:01:38,842
'to perform for the first time in
their home city in over a year.
28
00:01:38,843 --> 00:01:41,842
'The orchestra will perform
29
00:01:41,843 --> 00:01:45,202
'under the baton of Sir
Alexander Lermontov,
30
00:01:45,203 --> 00:01:48,202
'and featuring the gifted
soloist Christina Poole...'
31
00:01:48,203 --> 00:01:49,842
PHONE RINGS
32
00:01:49,843 --> 00:01:53,162
'who has joined the OCO
for the 1972 season.
33
00:01:53,163 --> 00:01:56,162
'Very much Sir
Alexander's protege,
34
00:01:56,163 --> 00:01:59,802
'Miss Poole is the latest in a
long line of consummate musicians
35
00:01:59,803 --> 00:02:04,002
'to truly flourish under his
careful guidance. He's been
36
00:02:04,003 --> 00:02:06,322
'a great coach and
champion of her talents.
37
00:02:06,323 --> 00:02:09,002
'He first encountered
her...' Ready?
38
00:02:09,003 --> 00:02:11,642
'..as a teenager at
the Balasco Academy.
39
00:02:11,643 --> 00:02:15,882
'Ah, and here comes
Christina Poole now,
40
00:02:15,883 --> 00:02:19,162
'looking utterly beguiling in one
of the beautiful strapless gowns
41
00:02:19,163 --> 00:02:21,682
'which have become so
much her signature.
42
00:02:21,683 --> 00:02:25,642
'And just a few steps behind
her, the unmistakable form
43
00:02:25,643 --> 00:02:28,362
'of Sir Alexander Lermontov.
44
00:02:28,363 --> 00:02:32,403
'As he takes the podium, a hush
falls over the auditorium.'
45
00:02:34,203 --> 00:02:37,203
ORCHESTRA PLAYS
CLASSICAL MUSIC
46
00:03:33,963 --> 00:03:36,323
PHONE RINGS
47
00:03:40,123 --> 00:03:43,123
Oxford, 2-8-3-1. Hello?
48
00:03:44,283 --> 00:03:47,483
Hello? Is anyone there?
49
00:03:51,803 --> 00:03:54,003
Is it Sam?
50
00:04:09,483 --> 00:04:11,442
MAN SHOUTS
51
00:04:11,443 --> 00:04:13,403
MAN GROANS
52
00:04:14,443 --> 00:04:16,723
PUNCHING AND GROANING
53
00:04:30,403 --> 00:04:32,242
APPLAUSE
54
00:04:32,243 --> 00:04:34,842
A triumph, Chrissie!
Sensational!
55
00:04:34,843 --> 00:04:37,522
Yes. Madame will be so proud!
56
00:04:37,523 --> 00:04:39,923
Thank you! Thank you so much!
57
00:04:47,883 --> 00:04:49,763
SHE SIGHS
58
00:05:08,883 --> 00:05:10,842
98 pink elephants,
59
00:05:10,843 --> 00:05:14,042
99 nine pink elephants.
60
00:05:14,043 --> 00:05:18,763
Oh, you have been in
Lyme Regis, I perceive.
61
00:05:20,683 --> 00:05:22,122
Do we know who he is?
62
00:05:22,123 --> 00:05:23,842
No wallet or identification.
63
00:05:23,843 --> 00:05:25,922
And no-one matching
his description
64
00:05:25,923 --> 00:05:28,082
reported missing
overnight, so...
65
00:05:28,083 --> 00:05:31,122
I'll take one of those, then,
please, if you can spare.
66
00:05:31,123 --> 00:05:32,963
Of course. Thank you.
67
00:05:34,443 --> 00:05:35,483
Morse.
68
00:05:36,643 --> 00:05:38,162
Sir.
69
00:05:38,163 --> 00:05:41,042
Aye-aye, matey! Back in the
land of the living, then?
70
00:05:41,043 --> 00:05:44,202
Well, seemingly
not. Who found him?
71
00:05:44,203 --> 00:05:47,482
Staff clearing up this
morning after last night's do.
72
00:05:47,483 --> 00:05:49,242
The master doesn't
recognise him.
73
00:05:49,243 --> 00:05:51,322
Undergrad from
another college, then?
74
00:05:51,323 --> 00:05:52,562
What was the occasion?
75
00:05:52,563 --> 00:05:54,802
Reception for the Oxford
Concert Orchestra.
76
00:05:54,803 --> 00:05:57,242
Invitation only. How
many in attendance?
77
00:05:57,243 --> 00:05:59,322
About 100, according
to the master.
78
00:05:59,323 --> 00:06:03,322
Mainly dons and their guests. Maybe
ten to 15 members of the orchestra.
79
00:06:03,323 --> 00:06:04,842
I've put in for a full list
80
00:06:04,843 --> 00:06:07,682
from the office. Any
idea as to cause, Doctor?
81
00:06:07,683 --> 00:06:10,082
No sign of violence or injury.
82
00:06:10,083 --> 00:06:11,362
Can you put a time to it?
83
00:06:11,363 --> 00:06:14,682
Between nine and three this
morning, approximately.
84
00:06:14,683 --> 00:06:17,682
The bash wound up around midnight,
one o'clock, according to staff.
85
00:06:17,683 --> 00:06:20,202
We can probably assume
he wasn't lying dead
86
00:06:20,203 --> 00:06:23,802
in the middle of a drinks
reception, Sergeant. People tend
87
00:06:23,803 --> 00:06:25,962
to notice that sort of
thing. Just the one shoe?
88
00:06:25,963 --> 00:06:28,722
I've got uniform having a poke
about the bushes for the other.
89
00:06:28,723 --> 00:06:32,082
Well, gentlemen, the postmortem
might give us something more,
90
00:06:32,083 --> 00:06:35,082
but I've done all
I can here for now,
91
00:06:35,083 --> 00:06:37,242
so unless you've any objection,
92
00:06:37,243 --> 00:06:39,923
shall we say two
o'clock? Doctor.
93
00:06:41,083 --> 00:06:45,922
So, how was the West, then,
matey? All pasties and scrumpy?
94
00:06:45,923 --> 00:06:49,242
I was mostly following
in Hardy's footsteps.
95
00:06:49,243 --> 00:06:51,843
Were you? "There's
another fine mess", eh?
96
00:06:54,483 --> 00:06:57,003
I'll, er, chase up
about that guest list.
97
00:06:59,083 --> 00:07:01,802
If you want to track down the
orchestra members and have a word,
98
00:07:01,803 --> 00:07:04,402
it's probably more up your
street than Jim's or mine.
99
00:07:04,403 --> 00:07:07,722
Most likely just putting a name
to him. Be all right with that?
100
00:07:07,723 --> 00:07:09,562
I should think I'll manage.
101
00:07:09,563 --> 00:07:12,563
Oh, thanks for
the postcard. Oh.
102
00:07:13,883 --> 00:07:16,682
Expect you were glad of a
bit of sea air after, er...
103
00:07:16,683 --> 00:07:18,762
The cure?
104
00:07:18,763 --> 00:07:21,922
Your extended leave of absence.
105
00:07:21,923 --> 00:07:23,922
How is the...?
106
00:07:23,923 --> 00:07:27,922
I'm cured all right.
Hand steady, eye clear.
107
00:07:27,923 --> 00:07:30,322
The only pink elephants
I'll be encountering are
108
00:07:30,323 --> 00:07:32,203
those enumerated by Dr DeBryn.
109
00:07:33,563 --> 00:07:36,603
Well, that's a weight, I'm sure.
110
00:07:38,443 --> 00:07:40,523
Anyway, I'll see you
back at the nick.
111
00:07:45,763 --> 00:07:47,442
What ho, Mrs T!
112
00:07:47,443 --> 00:07:48,922
Water ain't 'ot yet!
113
00:07:48,923 --> 00:07:51,682
"Her voice was ever
soft, gentle and low,
114
00:07:51,683 --> 00:07:53,562
"an excellent thing in woman."
115
00:07:53,563 --> 00:07:56,562
I say, Mrs Treadle,
whither the orange cremes?
116
00:07:56,563 --> 00:07:59,882
I took them out. Miss Quincannon
likes the goldy foil ones.
117
00:07:59,883 --> 00:08:01,642
I like the goldy foil ones.
118
00:08:01,643 --> 00:08:04,402
You're not orchestra
leader. Speak of the devil!
119
00:08:04,403 --> 00:08:07,122
Well, if you're here,
Jack, hell must be empty.
120
00:08:07,123 --> 00:08:08,882
Morning, gang. Morning.
121
00:08:08,883 --> 00:08:10,922
Mabs. What's this?
122
00:08:10,923 --> 00:08:13,442
No orange cremes for
the rank and file.
123
00:08:13,443 --> 00:08:16,402
They're the special reserve of
La Reine Margeaux, apparently.
124
00:08:16,403 --> 00:08:18,682
Render unto Caesar, duckie.
125
00:08:18,683 --> 00:08:20,722
The urn's not hot yet,
Margeaux, so I'm afraid
126
00:08:20,723 --> 00:08:22,802
you'll have to wait your
turn with the rest of us.
127
00:08:22,803 --> 00:08:25,082
I'll just bring you one
across when it's ready, Margs.
128
00:08:25,083 --> 00:08:27,882
It's all right. I'll loiter
here with the hoi polloi.
129
00:08:27,883 --> 00:08:29,562
So, how did it go last
night at the soiree?
130
00:08:29,563 --> 00:08:31,962
Wouldn't know, old cock.
Not my cup of Lapsang.
131
00:08:31,963 --> 00:08:34,442
You mean, you weren't
invited? I went to the pub.
132
00:08:34,443 --> 00:08:37,242
We were at the White
Horse. I didn't see you.
133
00:08:37,243 --> 00:08:39,322
Ah, I tonked on
down to the Turf.
134
00:08:39,323 --> 00:08:42,162
Margeaux and Mabs was
there, though, weren't you?
135
00:08:42,163 --> 00:08:43,962
With that ghastly old witch.
136
00:08:43,963 --> 00:08:47,962
Madame Belasco is not a
ghastly old witch, Jack.
137
00:08:47,963 --> 00:08:49,883
Ooh, stand by your bunks!
138
00:08:55,203 --> 00:08:58,203
Ave, Imperator,
morituri te salutant.
139
00:09:11,563 --> 00:09:14,442
We've a vacancy on the
Gardener's Tips page
140
00:09:14,443 --> 00:09:17,802
if your fingers have taken a
turn towards the chartreuse.
141
00:09:17,803 --> 00:09:20,282
I've not seen you about.
142
00:09:20,283 --> 00:09:22,162
Well, I've not been about.
143
00:09:22,163 --> 00:09:25,002
It's been months! I thought
maybe you'd moved on,
144
00:09:25,003 --> 00:09:27,283
but I didn't think you'd
go without saying goodbye.
145
00:09:28,563 --> 00:09:32,362
Your colleagues have been
singularly unforthcoming.
146
00:09:32,363 --> 00:09:34,243
Something hush-hush?
147
00:09:36,003 --> 00:09:38,602
All right, keep your secrets.
148
00:09:38,603 --> 00:09:40,282
So, what's the story here?
149
00:09:40,283 --> 00:09:41,802
I'm not sure there is one yet.
150
00:09:41,803 --> 00:09:43,362
And do you have a name for him?
151
00:09:43,363 --> 00:09:44,602
First order of business.
152
00:09:44,603 --> 00:09:47,762
Well, if you fancy a stiffener
before the PM, my round, I think.
153
00:09:47,763 --> 00:09:49,522
Ah, but thanks. Another time.
154
00:09:49,523 --> 00:09:51,642
Passing up the offer of a drink?
155
00:09:51,643 --> 00:09:53,242
Are you sure you're quite well?
156
00:09:53,243 --> 00:09:55,043
Never better. Oh.
157
00:09:57,083 --> 00:09:59,202
Morse? Well, we didn't have time
158
00:09:59,203 --> 00:10:03,562
for much of a talk, sir, but,
er, he said he was right, so...
159
00:10:03,563 --> 00:10:07,082
Good. Let's hope he's put all
his troubles behind him, hm?
160
00:10:07,083 --> 00:10:10,922
There's a musical connection to
this body found at the college,
161
00:10:10,923 --> 00:10:13,563
which should play to his
strengths, I'd have thought.
162
00:10:16,243 --> 00:10:18,442
Well, sir, unless
there's anything else...
163
00:10:18,443 --> 00:10:20,882
As a matter of fact,
there, is, er...
164
00:10:20,883 --> 00:10:23,123
one thing.
165
00:10:24,323 --> 00:10:27,803
I understand there's a
detective superintendency...
166
00:10:29,283 --> 00:10:33,602
..coming up in the next couple
of months at Carshall New Town.
167
00:10:33,603 --> 00:10:35,722
I have it on good authority
168
00:10:35,723 --> 00:10:38,962
it would be looked on favourably
were you to express an interest.
169
00:10:38,963 --> 00:10:41,122
Carshall, sir?
170
00:10:41,123 --> 00:10:44,562
If I've been off my game at
all... Good heavens, no, no!
171
00:10:44,563 --> 00:10:46,402
If I might put my
cards on the table...
172
00:10:46,403 --> 00:10:48,762
After some thought,
173
00:10:48,763 --> 00:10:54,043
I've decided the time is
due, perhaps long overdue...
174
00:10:55,323 --> 00:10:56,923
..for me to retire.
175
00:11:00,723 --> 00:11:03,842
If possible, I'd like to see
my men into safe harbour -
176
00:11:03,843 --> 00:11:06,963
you, Strange, young Morse...
177
00:11:08,643 --> 00:11:12,242
..else I fear I should feel
I'd left a job only half done.
178
00:11:12,243 --> 00:11:15,202
Well, I don't know
what to say, sir. Er...
179
00:11:15,203 --> 00:11:20,082
I'd always thought - well, hoped
- that after the last few years,
180
00:11:20,083 --> 00:11:23,482
we'd see our service out together.
I'm sorry to let you down.
181
00:11:23,483 --> 00:11:25,242
Never, sir, not for a minute.
182
00:11:25,243 --> 00:11:27,322
Obviously, Carshall would
probably mean a move.
183
00:11:27,323 --> 00:11:30,843
That's something you'd need
to discuss with Mrs Thursday.
184
00:11:32,723 --> 00:11:36,322
But a superintendency would
be the crowning achievement
185
00:11:36,323 --> 00:11:37,723
of an exemplary career.
186
00:11:38,883 --> 00:11:40,602
And Morse, sir?
187
00:11:40,603 --> 00:11:42,402
I'm sure you'd like
to take him with you,
188
00:11:42,403 --> 00:11:44,082
but the appropriate rank
189
00:11:44,083 --> 00:11:47,243
for a superintendent's
ADC is inspector or above.
190
00:11:49,963 --> 00:11:52,602
Nobody could have
done more for him.
191
00:11:52,603 --> 00:11:55,522
They all fledge in
the end, Thursday.
192
00:11:55,523 --> 00:11:59,602
Hard as it is, one
has to let them go.
193
00:11:59,603 --> 00:12:01,363
Sooner or later...
194
00:12:03,083 --> 00:12:05,163
..they have to fly alone.
195
00:12:08,923 --> 00:12:12,483
ORCHESTRA PLAYS
CLASSICAL MUSIC
196
00:12:36,483 --> 00:12:38,282
No, no, no, no!
197
00:12:38,283 --> 00:12:42,362
Come on! Always the
bloody wardrobes! You!
198
00:12:42,363 --> 00:12:44,322
Yes, you, bass.
199
00:12:44,323 --> 00:12:46,122
You're always late.
200
00:12:46,123 --> 00:12:49,003
Can't you count, hm?
201
00:12:50,043 --> 00:12:52,762
They're called triplets.
Tri-puh-let! Tri-puh-let!
202
00:12:52,763 --> 00:12:54,642
Who the hell are you?!
203
00:12:54,643 --> 00:12:58,442
Whoever you are, get
out! We're rehearsing.
204
00:12:58,443 --> 00:13:01,683
Donald, what do I pay you for?
205
00:13:05,923 --> 00:13:07,123
Bar 20.
206
00:13:13,563 --> 00:13:15,442
I'm sorry, if it's an
interview you're after,
207
00:13:15,443 --> 00:13:17,282
I'm afraid... Detective
Sergeant Morse,
208
00:13:17,283 --> 00:13:19,002
Thames Valley. Mr...?
209
00:13:19,003 --> 00:13:22,562
Fischer. Erm, Donald
Fischer. Orchestra manager.
210
00:13:22,563 --> 00:13:25,522
I understand a number of your
principals from the orchestra
211
00:13:25,523 --> 00:13:27,722
attended a party at Beaumont
College, last night.
212
00:13:27,723 --> 00:13:29,442
No-one broke anything, did they?
213
00:13:29,443 --> 00:13:32,522
Morning, Donald. What
sort of mood is he in?
214
00:13:32,523 --> 00:13:33,602
Oh.
215
00:13:33,603 --> 00:13:35,122
Ooh! Oh!
216
00:13:35,123 --> 00:13:36,922
All right? I'm sorry.
217
00:13:36,923 --> 00:13:38,602
Thank you. My apologies.
218
00:13:38,603 --> 00:13:41,402
That was desperately
clumsy of me. Not at all.
219
00:13:41,403 --> 00:13:43,963
Again! And...
220
00:13:47,283 --> 00:13:49,122
I'm sorry.
221
00:13:49,123 --> 00:13:50,923
You were saying?
222
00:14:03,243 --> 00:14:04,602
We didn't see him, did we, Mabs?
223
00:14:04,603 --> 00:14:06,042
No. No.
224
00:14:06,043 --> 00:14:07,762
And it was quite dark.
225
00:14:07,763 --> 00:14:09,362
Not dark enough that,
if we'd seen him,
226
00:14:09,363 --> 00:14:11,082
we wouldn't remember
him. You are?
227
00:14:11,083 --> 00:14:15,122
Margeaux Quincannon, orchestra
leader. My colleague, Mabs Portman.
228
00:14:15,123 --> 00:14:18,802
It would appear none of us
saw anyone like that, officer.
229
00:14:18,803 --> 00:14:23,482
I know I didn't. So, can we
get back to the rehearsal?
230
00:14:23,483 --> 00:14:25,283
You're sure?
231
00:14:27,043 --> 00:14:29,842
Absolutely, sure. I
never forget a face.
232
00:14:29,843 --> 00:14:32,522
In fact...
233
00:14:32,523 --> 00:14:34,602
you look familiar.
234
00:14:34,603 --> 00:14:35,722
Have we met?
235
00:14:35,723 --> 00:14:38,402
Well, we've not been
formally introduced,
236
00:14:38,403 --> 00:14:42,922
but, er, well, I sing with the
Oxford Scholars' Choral Association.
237
00:14:42,923 --> 00:14:44,882
We were part of
Faure's Requiem in '69.
238
00:14:44,883 --> 00:14:46,402
Were you?
239
00:14:46,403 --> 00:14:49,642
Not our finest
hour, as I recall.
240
00:14:49,643 --> 00:14:54,363
What was it Shaw said? "Hell
is full of musical amateurs."
241
00:14:55,563 --> 00:14:57,403
Again, please!
242
00:14:59,843 --> 00:15:02,362
Needless to say, I
had the last laugh.
243
00:15:02,363 --> 00:15:04,242
HE LAUGHS
244
00:15:04,243 --> 00:15:05,722
All done?
245
00:15:05,723 --> 00:15:07,442
Yes, thank you, Mr...?
246
00:15:07,443 --> 00:15:08,922
John Graham-Scott.
247
00:15:08,923 --> 00:15:10,482
"Jack." Viola.
248
00:15:10,483 --> 00:15:12,922
Oh, God, here he comes!
249
00:15:12,923 --> 00:15:15,122
Anal Fischer. The
only man in Oxford
250
00:15:15,123 --> 00:15:17,362
with a flat up Alex
Lermontov's arse.
251
00:15:17,363 --> 00:15:19,202
If you're ready, gentlemen.
252
00:15:19,203 --> 00:15:21,682
I'm sorry, Donald.
Won't be two ticks.
253
00:15:21,683 --> 00:15:23,563
Excuse me! Yes?
254
00:15:24,963 --> 00:15:26,562
I just wanted to say
255
00:15:26,563 --> 00:15:28,282
thank you for earlier.
Oh, not at all.
256
00:15:28,283 --> 00:15:30,802
I wondered if I could...
257
00:15:30,803 --> 00:15:34,282
if you'd like to attend
the concert this evening.
258
00:15:34,283 --> 00:15:38,122
It's the premiere of a new concerto
Alex has written... for me.
259
00:15:38,123 --> 00:15:40,162
As my guest, of course.
260
00:15:40,163 --> 00:15:42,042
Erm... Or I've a prize-giving
261
00:15:42,043 --> 00:15:45,002
at the Belasco this
afternoon, if you're free.
262
00:15:45,003 --> 00:15:47,722
Look, I feel stupid
to even mention it,
263
00:15:47,723 --> 00:15:51,202
but I should value the
advice of a professional,
264
00:15:51,203 --> 00:15:55,242
someone familiar
with such things.
265
00:15:55,243 --> 00:15:57,603
What things, Miss Poole?
266
00:16:03,603 --> 00:16:06,402
Barring a superficial
scratch to the neck,
267
00:16:06,403 --> 00:16:09,442
there is no obvious sign
of injury, I'm afraid.
268
00:16:09,443 --> 00:16:13,843
Blood analysis might give
us something, possibly.
269
00:16:14,963 --> 00:16:17,402
It's unusual in one so young,
270
00:16:17,403 --> 00:16:19,443
but it could just
be natural causes.
271
00:16:20,963 --> 00:16:23,122
His heart, perhaps.
272
00:16:23,123 --> 00:16:25,442
Oh, stomach contents.
273
00:16:25,443 --> 00:16:28,642
A last supper of
alphabet spaghetti...
274
00:16:28,643 --> 00:16:30,682
if you want me to spell it out.
275
00:16:30,683 --> 00:16:33,442
Ingested within an
hour of decease.
276
00:16:33,443 --> 00:16:35,002
Unlikely he ate
at college, then.
277
00:16:35,003 --> 00:16:37,122
What do you make to this?
278
00:16:37,123 --> 00:16:40,082
Doubtless this will come
as a great surprise,
279
00:16:40,083 --> 00:16:42,562
but I'm perhaps not as au fait
280
00:16:42,563 --> 00:16:44,282
with the vagaries of fashion
281
00:16:44,283 --> 00:16:46,682
as my position as an eminent
Home Office pathologist
282
00:16:46,683 --> 00:16:48,842
might have led you to
believe. My point is,
283
00:16:48,843 --> 00:16:51,922
that it looks rather new.
Little wear to the sole.
284
00:16:51,923 --> 00:16:54,162
Then he clearly wasn't
in our business.
285
00:16:54,163 --> 00:16:58,642
Now, might a pair of
heels deserve a glass?
286
00:16:58,643 --> 00:17:00,802
Oh, no, not for me, thanks.
287
00:17:00,803 --> 00:17:03,842
Late for Lent? New leaf?
288
00:17:03,843 --> 00:17:05,163
Something like that.
289
00:17:32,723 --> 00:17:35,083
Looked well, I thought. Morse.
290
00:17:36,323 --> 00:17:37,523
Yeah.
291
00:17:39,163 --> 00:17:41,162
I was thinking of asking him.
292
00:17:41,163 --> 00:17:46,123
For, er... Oh,
well, no better man.
293
00:17:50,283 --> 00:17:52,043
What you got today, then?
294
00:17:58,883 --> 00:18:00,682
Ah, Morse!
295
00:18:00,683 --> 00:18:04,242
Yes, you're back with us as
of this morning, of course.
296
00:18:04,243 --> 00:18:05,722
Yes, sir. Splendid.
297
00:18:05,723 --> 00:18:10,002
Your tour of the West Country
proved restorative, I hope.
298
00:18:10,003 --> 00:18:11,922
Yes, sir. Thank you.
299
00:18:11,923 --> 00:18:15,642
Yes, well, I'm sure
most of us could benefit
300
00:18:15,643 --> 00:18:17,922
from a little time away from
the usual once in a while.
301
00:18:17,923 --> 00:18:19,323
Well, carry on.
302
00:18:25,643 --> 00:18:28,002
Come in. Ah, how did you
make out with the orchestra?
303
00:18:28,003 --> 00:18:29,282
Well, nobody claims
304
00:18:29,283 --> 00:18:31,882
to know him or have seen him
at the college last night.
305
00:18:31,883 --> 00:18:33,362
Well, busy, maybe. I suppose
306
00:18:33,363 --> 00:18:35,362
if he wasn't one of
their crowd... Mm.
307
00:18:35,363 --> 00:18:38,362
I did find an identity bracelet
in the soil by the body.
308
00:18:38,363 --> 00:18:41,402
"AL". Alan or Albert, perhaps.
309
00:18:41,403 --> 00:18:43,042
Or Alec, if it is his.
310
00:18:43,043 --> 00:18:45,242
The one shoe he did have
on was from Burridges.
311
00:18:45,243 --> 00:18:47,882
Possibly bought fairly recently,
judging by the lack of wear.
312
00:18:47,883 --> 00:18:50,763
I thought I'd pop in. But we could
get a late lunch, if you fancy.
313
00:18:51,883 --> 00:18:55,282
I just got back from
the pub with Jim.
314
00:18:55,283 --> 00:18:57,522
I wasn't sure how long you'd be
315
00:18:57,523 --> 00:18:59,402
or whether it was
still something you...
316
00:18:59,403 --> 00:19:01,562
I suppose we got into the
habit, with you been away.
317
00:19:01,563 --> 00:19:02,763
No, no, no, it's...
318
00:19:03,923 --> 00:19:06,402
Oh, actually, there
was one more curiosity.
319
00:19:06,403 --> 00:19:09,722
Erm, Christina Poole,
the guest soloist.
320
00:19:09,723 --> 00:19:12,962
After the concert last night,
she found someone had scrawled
321
00:19:12,963 --> 00:19:16,002
the word "bitch" on her
dressing room mirror.
322
00:19:16,003 --> 00:19:17,642
Connected, do you think?
323
00:19:17,643 --> 00:19:20,922
I can't see how it can be, but I
did say I'd look into it for her.
324
00:19:20,923 --> 00:19:23,682
She's got some prize-giving
over at the Belasco Academy.
325
00:19:23,683 --> 00:19:25,562
It's a music school
for gifted children.
326
00:19:25,563 --> 00:19:26,722
I thought I'd go there,
327
00:19:26,723 --> 00:19:28,202
then go to Burridges.
KNOCK ON DOOR
328
00:19:28,203 --> 00:19:31,163
Word through from uniform of a body
been found. Sounds like foul play.
329
00:19:50,323 --> 00:19:51,882
Doctor.
330
00:19:51,883 --> 00:19:54,123
You're keeping me
busy, Chief Inspector.
331
00:19:55,243 --> 00:19:58,882
One more corpse and I shall be
able to claim a set of tumblers.
332
00:19:58,883 --> 00:20:00,202
Jesus!
333
00:20:00,203 --> 00:20:03,322
Yes, Sergeant, I
rather think that was
334
00:20:03,323 --> 00:20:05,042
the general idea.
335
00:20:05,043 --> 00:20:08,482
Only this man's tongue
has been torn out
336
00:20:08,483 --> 00:20:11,802
and was nailed to the floor.
That what did for him?
337
00:20:11,803 --> 00:20:13,282
Shot twice.
338
00:20:13,283 --> 00:20:15,282
Once through the heart,
once through the head.
339
00:20:15,283 --> 00:20:18,602
Be able to give you calibre
after the postmortem,
340
00:20:18,603 --> 00:20:21,322
but he'd taken a savage beating
341
00:20:21,323 --> 00:20:23,162
shortly before his
decease. How long?
342
00:20:23,163 --> 00:20:24,562
12 hours, give or take.
343
00:20:24,563 --> 00:20:26,722
Any identification on him?
344
00:20:26,723 --> 00:20:28,722
No. I've put his wallet there.
345
00:20:28,723 --> 00:20:31,282
But if I'm not much mistaken,
346
00:20:31,283 --> 00:20:33,642
he appears to have the
telephone number for Castle Gate
347
00:20:33,643 --> 00:20:36,523
written on his left cuff.
348
00:20:41,723 --> 00:20:45,203
That's Mickey
Flood. You know him?
349
00:20:47,243 --> 00:20:50,002
Knew him, back in the Smoke,
350
00:20:50,003 --> 00:20:51,643
my Cable Street days.
351
00:20:53,003 --> 00:20:54,882
Mickey Flood.
352
00:20:54,883 --> 00:20:58,362
Full-time thief,
part-time informant.
353
00:20:58,363 --> 00:21:00,322
What's he doing in Oxford?
354
00:21:00,323 --> 00:21:03,163
There's a train ticket in
his wallet. Yesterday's date.
355
00:21:06,283 --> 00:21:08,122
So, how do you know him?
356
00:21:08,123 --> 00:21:10,683
My early days on the
beat before the war.
357
00:21:11,803 --> 00:21:13,962
We were of an age, more or less.
358
00:21:13,963 --> 00:21:16,682
He was in my brother
Charlie's year.
359
00:21:16,683 --> 00:21:18,802
Always a wrong 'un.
360
00:21:18,803 --> 00:21:20,922
Whole family were thieves.
361
00:21:20,923 --> 00:21:23,842
Their old man, and his
old man before him.
362
00:21:23,843 --> 00:21:27,162
Only Mickey's problem was,
he was never much good at it.
363
00:21:27,163 --> 00:21:31,362
If it was raining luck, Mickey Flood
couldn't get wet to save his life.
364
00:21:31,363 --> 00:21:32,843
Next of kin?
365
00:21:34,203 --> 00:21:37,122
His wife's gone, Lil.
366
00:21:37,123 --> 00:21:41,562
Daughter would be about
Joan's age now, I suppose.
367
00:21:41,563 --> 00:21:43,323
Patty, was it?
368
00:21:45,963 --> 00:21:48,282
You'd better push on
to your prize-giving.
369
00:21:48,283 --> 00:21:50,602
Me and Jim can finish
up here and take the PM.
370
00:21:50,603 --> 00:21:52,283
I'll see you back at the nick.
371
00:21:57,843 --> 00:22:02,322
A former pupil here
at the Belasco,
372
00:22:02,323 --> 00:22:07,042
I am delighted to call
upon Christina Poole
373
00:22:07,043 --> 00:22:09,642
to present the Bedlow Prize,
374
00:22:09,643 --> 00:22:12,803
which she herself won
a mere seven years ago.
375
00:22:17,643 --> 00:22:19,802
Thank you so much,
ladies and gentlemen.
376
00:22:19,803 --> 00:22:23,002
Do you get back much?
Only when I'm asked.
377
00:22:23,003 --> 00:22:26,242
But former pupils who'd done well
used to come back and talk to us
378
00:22:26,243 --> 00:22:29,962
when I was here, you see, and
so, one feels one really ought.
379
00:22:29,963 --> 00:22:33,802
Ah. I owe the
place everything.
380
00:22:33,803 --> 00:22:36,642
That sounds like something
you feel you should say,
381
00:22:36,643 --> 00:22:39,122
rather than something
you actually believe.
382
00:22:39,123 --> 00:22:41,762
Gosh, you really are a
detective, aren't you?
383
00:22:41,763 --> 00:22:43,642
People always imagine
384
00:22:43,643 --> 00:22:46,043
coming somewhere like
this must be endless fun.
385
00:22:47,843 --> 00:22:50,282
There are a lot of
tears after dark,
386
00:22:50,283 --> 00:22:52,122
a lot of unhappiness.
387
00:22:52,123 --> 00:22:54,242
One does feel, at times,
388
00:22:54,243 --> 00:22:57,162
rather like some sort of freak,
389
00:22:57,163 --> 00:22:59,122
a performing animal. Mm.
390
00:22:59,123 --> 00:23:02,042
I think children are probably
best left to be children.
391
00:23:02,043 --> 00:23:06,002
If you're ready, we
ought to be heading back.
392
00:23:06,003 --> 00:23:08,282
One minute. Of course.
393
00:23:08,283 --> 00:23:12,562
So, this message on your mirror.
Is that the first you've received?
394
00:23:12,563 --> 00:23:14,482
After a concert, yes.
395
00:23:14,483 --> 00:23:16,682
But I've had one or two
pushed under my door.
396
00:23:16,683 --> 00:23:18,442
I'm staying at
the Ragdale Hotel.
397
00:23:18,443 --> 00:23:20,202
Also written in lipstick? No.
398
00:23:20,203 --> 00:23:22,882
Could it be a jealous
girlfriend, perhaps?
399
00:23:22,883 --> 00:23:24,562
Jealous? Of whom?
400
00:23:24,563 --> 00:23:26,523
I'm altogether rather single.
401
00:23:27,883 --> 00:23:30,562
You get letters, of course,
402
00:23:30,563 --> 00:23:32,362
from lonely men. HORN TOOTS
403
00:23:32,363 --> 00:23:35,202
Anything too awful I pass
on to Donald Fischer.
404
00:23:35,203 --> 00:23:37,922
I'd better not keep
Alex waiting, erm,
405
00:23:37,923 --> 00:23:40,723
but thank you for coming
and for taking me seriously.
406
00:23:45,123 --> 00:23:47,923
VIOLIN PLAYS
407
00:24:18,763 --> 00:24:20,362
May I help you, sir?
408
00:24:20,363 --> 00:24:21,882
Yes, I'd like to
ask you about these.
409
00:24:21,883 --> 00:24:23,362
Oh, yes, sir, the "Sir John".
410
00:24:23,363 --> 00:24:25,162
I'm not sure we have
them in your size.
411
00:24:25,163 --> 00:24:27,602
In fact, I think that
might be our last pair.
412
00:24:27,603 --> 00:24:29,762
They're not for me. I'm
Detective Sergeant Morse,
413
00:24:29,763 --> 00:24:33,082
Thames Valley. Have you
sold any lately in a size 8?
414
00:24:33,083 --> 00:24:35,562
I'd need to check with
the stock department.
415
00:24:35,563 --> 00:24:38,002
They came in as part of last
year's spring collection.
416
00:24:38,003 --> 00:24:40,242
Right. You don't remember
selling any yourself?
417
00:24:40,243 --> 00:24:41,882
In the last month, say,
418
00:24:41,883 --> 00:24:43,883
to this man?
419
00:24:45,483 --> 00:24:47,802
Oh, God. I don't remember him.
420
00:24:47,803 --> 00:24:49,642
But I usually do a
half day Wednesdays,
421
00:24:49,643 --> 00:24:52,162
so my colleague might
have served him.
422
00:24:52,163 --> 00:24:54,162
She's at tea.
423
00:24:54,163 --> 00:24:56,763
I'll call if we find anything.
424
00:25:04,643 --> 00:25:06,442
Anything further
on Mickey Flood?
425
00:25:06,443 --> 00:25:09,282
There's a warrant out
on him, back in London.
426
00:25:09,283 --> 00:25:11,642
Some kind of protection racket.
427
00:25:11,643 --> 00:25:13,682
That was never Mickey's caper.
428
00:25:13,683 --> 00:25:15,922
He couldn't knock the
skin off a rice pudding.
429
00:25:15,923 --> 00:25:18,362
He was a thief, first and last.
430
00:25:18,363 --> 00:25:20,762
How did you make
out at the school?
431
00:25:20,763 --> 00:25:22,762
It's hard to see how
these messages can relate
432
00:25:22,763 --> 00:25:24,402
to this young man
at the college.
433
00:25:24,403 --> 00:25:27,402
It's probably just some bad
blood within the orchestra.
434
00:25:27,403 --> 00:25:29,882
She's a guest
soloist, an outsider.
435
00:25:29,883 --> 00:25:32,562
Perhaps somebody just isn't
happy that she's there.
436
00:25:32,563 --> 00:25:35,082
What about Burridges? Apparently
a saleswoman remembered
437
00:25:35,083 --> 00:25:38,122
and said that she had a customer
return a pair recently for exchange.
438
00:25:38,123 --> 00:25:40,922
She can't be 100%, but she thinks
it could be the same young man.
439
00:25:40,923 --> 00:25:44,122
She's put a request out to the
accounts department. It's possible
440
00:25:44,123 --> 00:25:45,682
they have his address on file.
441
00:25:45,683 --> 00:25:48,762
Well, if you've got
this concert to go to,
442
00:25:48,763 --> 00:25:50,002
I'll see you in the morning.
443
00:25:50,003 --> 00:25:52,083
Leave Mickey Flood's things
on my desk, would you?
444
00:25:54,763 --> 00:25:57,043
ORCHESTRA TUNE INSTRUMENTS
445
00:25:59,203 --> 00:26:01,722
'Of course, as anyone familiar
446
00:26:01,723 --> 00:26:03,682
'with the world of
classical music will know,
447
00:26:03,683 --> 00:26:06,122
'there's a great
deal of superstition
448
00:26:06,123 --> 00:26:09,202
'about the ninth
symphony of any composer.
449
00:26:09,203 --> 00:26:12,242
'Now, with that in
mind, might one ask
450
00:26:12,243 --> 00:26:15,842
'if you are yet thinking about
tempting fate with a tenth?
451
00:26:15,843 --> 00:26:18,082
'By which, I assume
you're referring
452
00:26:18,083 --> 00:26:20,722
'to the "curse of the
ninth", so called,
453
00:26:20,723 --> 00:26:23,122
'which says that
composers must die
454
00:26:23,123 --> 00:26:25,442
'before they complete
their tenth Symphony.
455
00:26:25,443 --> 00:26:29,962
'As with most things, it was
Beethoven who started the legend.
456
00:26:29,963 --> 00:26:32,522
'He died after
writing his ninth.
457
00:26:32,523 --> 00:26:35,162
'As did Bruckner, Dvorak...'
458
00:26:35,163 --> 00:26:36,882
KNOCK ON DOOR Five minutes, sir.
459
00:26:36,883 --> 00:26:39,042
'Your great friend Vaughan
Williams, of course...'
460
00:26:39,043 --> 00:26:41,962
Sir, five minutes.
Yes! Yes, I heard.
461
00:26:41,963 --> 00:26:46,042
'It's debatable. If I remember,
it was Schoenberg who said,
462
00:26:46,043 --> 00:26:48,363
'"It seems the ninth is a limit.
463
00:26:50,243 --> 00:26:52,842
'"He who wants to go
beyond it must pass away.
464
00:26:52,843 --> 00:26:57,042
'"It seems as if something might
be imparted to us in the tenth
465
00:26:57,043 --> 00:27:00,242
'"which we ought not yet to
know, for which we are not ready.
466
00:27:00,243 --> 00:27:03,362
'"Those who have written
a ninth stood too close
467
00:27:03,363 --> 00:27:05,243
' "to the hereafter."'
468
00:27:07,003 --> 00:27:09,802
Margeaux! What the hell are you
doing? You should be on stage.
469
00:27:09,803 --> 00:27:11,242
Don't bloody tell ME!
470
00:27:11,243 --> 00:27:13,002
Tell principal second violin!
471
00:27:13,003 --> 00:27:15,843
Lindsay forgot her peg dope.
I've got some spare in my case.
472
00:27:50,523 --> 00:27:52,242
An informant, you say?
473
00:27:52,243 --> 00:27:56,042
Presumably that's what the
tongue business is about.
474
00:27:56,043 --> 00:27:57,602
When did you see him last?
475
00:27:57,603 --> 00:27:59,642
Must be the best part
of 25 years since.
476
00:27:59,643 --> 00:28:01,562
Why come all this way?
477
00:28:01,563 --> 00:28:04,162
What couldn't he tell you
over the phone from London?
478
00:28:04,163 --> 00:28:06,402
Maybe he wanted to
arrange a face-to-face.
479
00:28:06,403 --> 00:28:09,322
Why not just come
straight to the station?
480
00:28:09,323 --> 00:28:13,322
Far enough off his home ground
for him not to be recognised.
481
00:28:13,323 --> 00:28:15,562
Villains like Mickey would
sooner be caught dead
482
00:28:15,563 --> 00:28:19,563
than set foot inside a nick.
Well, he's dead all right.
483
00:28:21,483 --> 00:28:23,042
I don't like it, Thursday.
484
00:28:23,043 --> 00:28:27,363
Gang business, London
business, here in Oxford?
485
00:28:29,123 --> 00:28:31,123
Never ends well.
486
00:28:34,043 --> 00:28:36,643
ORCHESTRA PLAYS
CLASSICAL MUSIC
487
00:29:11,963 --> 00:29:13,603
MARGEAUX GASPS
488
00:29:14,563 --> 00:29:16,002
Margs! Margeaux!
489
00:29:16,003 --> 00:29:17,762
Is she ok? Margeaux!
490
00:29:17,763 --> 00:29:20,282
Margs! Margs! Donald!
491
00:29:20,283 --> 00:29:21,482
What's wrong with her?
492
00:29:21,483 --> 00:29:23,003
What...?
493
00:29:24,883 --> 00:29:27,082
Ladies and gentlemen, is
there a doctor in the house?
494
00:29:27,083 --> 00:29:28,803
Here! Up here!
495
00:29:31,563 --> 00:29:33,642
Yes, please. Soon as you can.
496
00:29:33,643 --> 00:29:37,282
Oh, my God! I don't
think she's breathing.
497
00:29:37,283 --> 00:29:39,482
Donald, do something! Shall
we get her off the stage?
498
00:29:39,483 --> 00:29:40,803
Don't move her, don't move her!
499
00:29:41,883 --> 00:29:43,442
Do something. It's all right.
500
00:29:43,443 --> 00:29:45,963
Make some space. It's all right.
501
00:30:13,563 --> 00:30:14,963
Morse.
502
00:30:16,323 --> 00:30:18,002
Any idea what happened to her?
503
00:30:18,003 --> 00:30:19,843
Too early to say.
504
00:30:20,963 --> 00:30:24,002
According to her colleagues
- at least those I spoke to -
505
00:30:24,003 --> 00:30:25,602
she was in otherwise
good health.
506
00:30:25,603 --> 00:30:28,682
Some kind of fit
or stroke, perhaps,
507
00:30:28,683 --> 00:30:31,002
or a heart attack.
508
00:30:31,003 --> 00:30:33,962
Anything back yet from the
blood you sent for analysis
509
00:30:33,963 --> 00:30:36,082
for the young man found
down at Beaumont College?
510
00:30:36,083 --> 00:30:38,002
Give the lab a chance.
511
00:30:38,003 --> 00:30:39,962
I only sent them
off this afternoon.
512
00:30:39,963 --> 00:30:43,922
Since then, I've rather had my
hands full with this crucifixion.
513
00:30:43,923 --> 00:30:48,202
But I did stress it was
a matter of some urgency.
514
00:30:48,203 --> 00:30:49,963
Shall we say nine o'clock?
515
00:30:54,643 --> 00:30:57,242
I think we'll all mourn Margeaux
516
00:30:57,243 --> 00:30:58,803
in our own way.
517
00:31:00,043 --> 00:31:01,722
But it will take some time
518
00:31:01,723 --> 00:31:04,803
to come to terms with
the scale of our loss.
519
00:31:06,443 --> 00:31:08,642
We've each of us lost a friend,
520
00:31:08,643 --> 00:31:12,242
and the orchestra has lost
521
00:31:12,243 --> 00:31:14,643
a fine leader. MUTTERS:
Bloody hypocrite.
522
00:31:15,963 --> 00:31:18,002
In light of this tragedy,
523
00:31:18,003 --> 00:31:20,482
I've instructed Donald
that we'll begin rehearsals
524
00:31:20,483 --> 00:31:22,442
an hour later than
scheduled tomorrow.
525
00:31:22,443 --> 00:31:26,243
Now, if you'll excuse me, I need to
speak to the rest of the orchestra.
526
00:31:33,883 --> 00:31:36,602
We'll need a next
of kin, Mr Fischer.
527
00:31:36,603 --> 00:31:38,202
Of course. She's, erm...
528
00:31:38,203 --> 00:31:40,322
Parents in Cumbria, I
believe, are quite elderly.
529
00:31:40,323 --> 00:31:42,082
She was unmarried, then?
530
00:31:42,083 --> 00:31:44,282
Er, no, she wasn't married.
531
00:31:44,283 --> 00:31:46,242
No boyfriend or...?
532
00:31:46,243 --> 00:31:49,562
Er, as far as I know.
She lived alone.
533
00:31:49,563 --> 00:31:51,682
How long had she been
with the orchestra?
534
00:31:51,683 --> 00:31:54,522
Ten years? Was she well liked?
535
00:31:54,523 --> 00:31:57,522
Well liked? Well liked?
536
00:31:57,523 --> 00:31:59,362
What kind of a question is that?
537
00:31:59,363 --> 00:32:03,242
SOBS: She just died
in front of all of us!
538
00:32:03,243 --> 00:32:07,482
Margeaux was lovely.
She was just lovely.
539
00:32:07,483 --> 00:32:10,442
Yes, of course, she was, Mabs.
540
00:32:10,443 --> 00:32:13,602
They were at the Belasco
together. My condolences.
541
00:32:13,603 --> 00:32:17,043
Come on, Mabs. Let's
go get you a drink.
542
00:32:25,043 --> 00:32:26,642
Would these be hers?
543
00:32:26,643 --> 00:32:28,483
Er, yes, I believe so.
544
00:32:30,803 --> 00:32:32,762
You're taking her things?
545
00:32:32,763 --> 00:32:35,722
Well, there's been a sudden,
unexplained death, Mr Fischer.
546
00:32:35,723 --> 00:32:38,043
There are certain procedures
that we have to follow.
547
00:32:43,083 --> 00:32:44,962
Carshall?
548
00:32:44,963 --> 00:32:47,522
Well, it'd mean a bit
more to the pension.
549
00:32:47,523 --> 00:32:49,482
It's not as if that
wouldn't be welcome
550
00:32:49,483 --> 00:32:52,202
when I do turn in my tin star.
551
00:32:52,203 --> 00:32:54,122
We're here, though.
552
00:32:54,123 --> 00:32:56,442
We've made a home.
553
00:32:56,443 --> 00:33:00,082
You have, you mean. Home
is wherever you are.
554
00:33:00,083 --> 00:33:03,362
Oh! You won't get round
me with soft soap.
555
00:33:03,363 --> 00:33:05,522
I'm not trying to get round you.
556
00:33:05,523 --> 00:33:07,842
I can't think of
all this right now,
557
00:33:07,843 --> 00:33:10,442
not when everything's
in the air with Sam.
558
00:33:10,443 --> 00:33:13,643
Let's get this week
out of the way.
559
00:33:19,523 --> 00:33:21,803
And we've Joan to think of.
560
00:33:23,363 --> 00:33:25,682
Joanie'll be all
right. You sound like
561
00:33:25,683 --> 00:33:27,242
you've already made
up your mind. No!
562
00:33:27,243 --> 00:33:29,562
You'd have to be all right
with it. I wouldn't do anything
563
00:33:29,563 --> 00:33:31,482
without your say-so.
And what about Morse?
564
00:33:31,483 --> 00:33:33,882
You've always had a
lot of time for him.
565
00:33:33,883 --> 00:33:35,722
What'll happen to him if you go?
566
00:33:35,723 --> 00:33:37,722
There's nothing more
I can teach him.
567
00:33:37,723 --> 00:33:40,722
All right, is he,
after his trouble?
568
00:33:40,723 --> 00:33:42,042
Yeah.
569
00:33:42,043 --> 00:33:43,682
Well...
570
00:33:43,683 --> 00:33:46,122
I think so. He seems to be.
571
00:33:46,123 --> 00:33:47,722
Hm.
572
00:33:47,723 --> 00:33:49,523
KNOCK ON DOOR
573
00:33:51,523 --> 00:33:55,082
It's too awful. I've
just been sitting here.
574
00:33:55,083 --> 00:34:00,322
I can't believe she's
gone. She's been so lovely.
575
00:34:00,323 --> 00:34:02,322
You've had a visitor.
576
00:34:02,323 --> 00:34:03,842
Oh.
577
00:34:03,843 --> 00:34:08,002
Yes, that. It was here
when I got back after...
578
00:34:08,003 --> 00:34:11,562
Seems very trivial
against what's happened.
579
00:34:11,563 --> 00:34:15,282
Were you close, you
and Miss Quincannon?
580
00:34:15,283 --> 00:34:16,803
I don't know about close.
581
00:34:19,163 --> 00:34:23,242
As a guest soloist, you're always
living in someone else's house,
582
00:34:23,243 --> 00:34:25,963
but she'd been very welcoming.
583
00:34:29,163 --> 00:34:31,482
I've got a table
booked at the Tratt.
584
00:34:31,483 --> 00:34:33,642
I'm not sure I'm terribly
hungry. You have to eat.
585
00:34:33,643 --> 00:34:36,322
Doesn't she? She has to eat.
586
00:34:36,323 --> 00:34:37,842
You'll call me through
587
00:34:37,843 --> 00:34:40,362
with a telephone and address
for Miss Quincannon's parents?
588
00:34:40,363 --> 00:34:42,043
Of course, first thing.
589
00:34:43,083 --> 00:34:45,603
Thank you. Not at all.
590
00:35:25,123 --> 00:35:26,403
SHE GASPS
591
00:35:28,563 --> 00:35:31,723
I told the maid
I'd mislaid my key.
592
00:35:34,083 --> 00:35:36,403
I looked for you...
593
00:35:37,803 --> 00:35:41,642
..after the performance,
such as it was.
594
00:35:41,643 --> 00:35:44,003
Donald took me to a late supper.
595
00:35:44,963 --> 00:35:46,163
Donald!
596
00:35:48,923 --> 00:35:54,842
Must I remind you, the lives of
such as we are defined by sacrifice?
597
00:35:54,843 --> 00:35:56,442
What does that mean?
598
00:35:56,443 --> 00:35:58,082
Are you really going to squander
599
00:35:58,083 --> 00:36:02,442
your time and talent on
some foolish infatuation?
600
00:36:02,443 --> 00:36:06,002
It's not like that.
After all the work,
601
00:36:06,003 --> 00:36:11,922
all I've poured in to
creating a great artist.
602
00:36:11,923 --> 00:36:14,002
What about what I've poured in,
603
00:36:14,003 --> 00:36:15,802
from a child?
604
00:36:15,803 --> 00:36:20,122
Other girls had
friends, parties, fun.
605
00:36:20,123 --> 00:36:22,842
I had a rehearsal
room. You were special.
606
00:36:22,843 --> 00:36:24,843
I didn't ask to be!
607
00:36:27,803 --> 00:36:30,603
I didn't ask to be.
608
00:36:32,243 --> 00:36:34,363
What is it you want, Al?
609
00:36:36,483 --> 00:36:38,963
I want things to be
the way they were.
610
00:36:40,003 --> 00:36:42,002
You listened to me once.
611
00:36:42,003 --> 00:36:45,562
We can put things back
together, just like new.
612
00:36:45,563 --> 00:36:48,362
We'll go to the villa at Mongi
613
00:36:48,363 --> 00:36:50,322
for the summer.
614
00:36:50,323 --> 00:36:54,363
There's so much more I have
to teach you, Chrissy...
615
00:36:56,403 --> 00:36:57,882
..to give you.
616
00:36:57,883 --> 00:36:59,122
I know,
617
00:36:59,123 --> 00:37:01,643
and I am grateful.
618
00:37:02,803 --> 00:37:05,123
But I'm also desperately tired.
619
00:37:06,563 --> 00:37:10,283
It's a terrible
thing, about Margeaux.
620
00:37:11,483 --> 00:37:14,723
Of course, my dear, of course.
621
00:37:16,963 --> 00:37:18,163
Well...
622
00:37:22,323 --> 00:37:23,763
Good night.
623
00:37:31,283 --> 00:37:33,642
Look, two or three years
624
00:37:33,643 --> 00:37:36,002
at Carshall to see
us into my pension,
625
00:37:36,003 --> 00:37:37,882
then we can go where
you like, can't we?
626
00:37:37,883 --> 00:37:39,802
Either where Joanie is by then,
627
00:37:39,803 --> 00:37:42,842
or we've always talked about
the coast. Selsey Bill...
628
00:37:42,843 --> 00:37:45,322
DOORBELL RINGS
..Bracklesham Bay,
629
00:37:45,323 --> 00:37:47,482
Isle of Wight, even, Shanklin.
630
00:37:47,483 --> 00:37:50,362
We had a lovely time at
the Wavecrest that week.
631
00:37:50,363 --> 00:37:51,762
Morse!
632
00:37:51,763 --> 00:37:56,202
Well, you do look a
sight for sore eyes
633
00:37:56,203 --> 00:37:58,282
and make no mistake! Much in?
634
00:37:58,283 --> 00:38:02,162
We've a postmortem
with Dr DeBryn.
635
00:38:02,163 --> 00:38:03,802
Well, I don't want
to hear about innards
636
00:38:03,803 --> 00:38:07,003
before eight o'clock, I'm sure.
I'll fetch your sandwiches.
637
00:38:08,323 --> 00:38:11,882
The principal violinist at the
Oxford Concert Orchestra died
638
00:38:11,883 --> 00:38:13,442
during last night's performance.
639
00:38:13,443 --> 00:38:15,122
I know it's not
suspicious at first hand,
640
00:38:15,123 --> 00:38:18,202
but I thought, given that death at
Beaumont after their reception...
641
00:38:18,203 --> 00:38:20,922
Here you are. Come home safe.
642
00:38:20,923 --> 00:38:23,163
Morse. Mrs Thursday.
643
00:38:28,363 --> 00:38:30,763
ORCHESTRA PLAYS
CLASSICAL MUSIC
644
00:38:57,883 --> 00:39:00,602
Right. Miss Quincannon.
645
00:39:00,603 --> 00:39:04,882
Essentially, Miss Quincannon
died of cardiovascular collapse
646
00:39:04,883 --> 00:39:07,562
brought on by
respiratory arrest.
647
00:39:07,563 --> 00:39:09,082
Natural causes, then?
648
00:39:09,083 --> 00:39:10,682
After a fashion.
649
00:39:10,683 --> 00:39:12,842
There were signs
of pulmonary oedema
650
00:39:12,843 --> 00:39:15,042
which, by itself, might
suggest heart disease.
651
00:39:15,043 --> 00:39:17,522
But there was also
laryngeal oedema,
652
00:39:17,523 --> 00:39:20,082
which, since there's
no laryngeal injury,
653
00:39:20,083 --> 00:39:22,322
brings anaphylaxis into play.
654
00:39:22,323 --> 00:39:24,762
A severe allergic reaction.
655
00:39:24,763 --> 00:39:26,602
To what? Something she ate?
656
00:39:26,603 --> 00:39:30,162
Possibly. I've sent her stomach
contents off for analysis
657
00:39:30,163 --> 00:39:32,042
and have put a
call in to her GP,
658
00:39:32,043 --> 00:39:34,962
but sometimes, just coming
into contact with the allergen
659
00:39:34,963 --> 00:39:37,242
can be enough to trigger
a fatal response.
660
00:39:37,243 --> 00:39:39,842
Those prone to that kind
of thing usually carry
661
00:39:39,843 --> 00:39:43,042
some sort of
antihistamine, don't they?
662
00:39:43,043 --> 00:39:44,322
Oh, yes.
663
00:39:44,323 --> 00:39:47,042
In extreme cases, if people
are particularly susceptible,
664
00:39:47,043 --> 00:39:49,802
they're liable to
carry adrenaline. Hm.
665
00:39:49,803 --> 00:39:51,563
Anything like that
in her handbag? No.
666
00:39:53,003 --> 00:39:55,482
Would Miss Quincannon
have understood
667
00:39:55,483 --> 00:39:57,002
what was happening to her?
668
00:39:57,003 --> 00:40:01,602
If she'd had a severe reaction
before, I'd imagine so, yes.
669
00:40:01,603 --> 00:40:03,603
Then why didn't she
do something about it?
670
00:40:04,923 --> 00:40:07,402
Well, perhaps she wanted
to complete the performance
671
00:40:07,403 --> 00:40:10,403
and just misjudged the severity of
the attack until it was too late.
672
00:40:27,443 --> 00:40:29,682
Found these in the
bathroom cabinet.
673
00:40:29,683 --> 00:40:31,722
Syringe and what looks
to be adrenaline,
674
00:40:31,723 --> 00:40:33,882
presumably in case
she has an attack.
675
00:40:33,883 --> 00:40:37,482
Anything? Oh, a few
school pictures,
676
00:40:37,483 --> 00:40:40,003
certificates,
diplomas, and the like.
677
00:40:41,043 --> 00:40:42,922
Is there much money in it?
678
00:40:42,923 --> 00:40:45,082
Orchestra leader's the
highest paid member,
679
00:40:45,083 --> 00:40:47,082
but she was never
gonna die rich.
680
00:40:47,083 --> 00:40:49,042
I imagine she did
a bit of teaching.
681
00:40:49,043 --> 00:40:50,643
What's this?
682
00:40:52,883 --> 00:40:54,923
Oh, rosin. String
players use it.
683
00:40:55,963 --> 00:40:57,962
This might be something.
684
00:40:57,963 --> 00:41:00,523
She was writing a letter,
or at least drafting one.
685
00:41:07,883 --> 00:41:09,962
"If you think you're
going to put me aside,
686
00:41:09,963 --> 00:41:12,682
"you've got another
think coming.
687
00:41:12,683 --> 00:41:14,762
"I won't go quietly.
688
00:41:14,763 --> 00:41:18,322
"I'll make such a scene you won't
be able to show your face again."
689
00:41:18,323 --> 00:41:21,162
Everyone I spoke to in the
orchestra said that she was single.
690
00:41:21,163 --> 00:41:23,562
Maybe they don't know anything
about her private life.
691
00:41:23,563 --> 00:41:27,282
It's interesting. The shade of
lipstick that Miss Quincannon wore
692
00:41:27,283 --> 00:41:30,082
is a very close match to that
left on Christina Poole's mirror.
693
00:41:30,083 --> 00:41:32,202
That might explain the letter.
694
00:41:32,203 --> 00:41:34,482
If she thought she'd
been supplanted
695
00:41:34,483 --> 00:41:37,202
in someone's affections
by Miss Poole...
696
00:41:37,203 --> 00:41:38,963
Hell hath no fury.
697
00:41:52,203 --> 00:41:54,002
Poor Margeaux had a
seizure, didn't she?
698
00:41:54,003 --> 00:41:56,642
It was natural causes. That's
what we're here to establish,
699
00:41:56,643 --> 00:41:58,043
Mr Fischer.
700
00:42:00,683 --> 00:42:01,962
You got on well,
701
00:42:01,963 --> 00:42:04,122
with Miss Quincannon,
would you say? For my part.
702
00:42:04,123 --> 00:42:05,522
Margeaux had her ways.
703
00:42:05,523 --> 00:42:07,082
She could be a bit grim
704
00:42:07,083 --> 00:42:08,602
if she didn't take to you,
705
00:42:08,603 --> 00:42:09,962
but I'm just rank and file,
706
00:42:09,963 --> 00:42:12,002
and far too young to have
ever been a threat to her.
707
00:42:12,003 --> 00:42:15,402
What kind of a threat, Miss
Trench? To her position.
708
00:42:15,403 --> 00:42:17,642
It was something she
guarded very jealously.
709
00:42:17,643 --> 00:42:18,962
And quite right, too.
710
00:42:18,963 --> 00:42:21,042
There was a lot of
resentment in the boys' club.
711
00:42:21,043 --> 00:42:22,882
And who'll take her place now?
712
00:42:22,883 --> 00:42:26,682
Well, ordinarily, one might
expect the co-leader to step in,
713
00:42:26,683 --> 00:42:30,082
but... Mabs can't face it.
714
00:42:30,083 --> 00:42:31,882
She's ruled herself out.
715
00:42:31,883 --> 00:42:35,482
They were close, I
understand. Two peas in a pod.
716
00:42:35,483 --> 00:42:38,842
What about Miss
Quincannon's private life?
717
00:42:38,843 --> 00:42:41,762
Can you help us with
anything in that regard?
718
00:42:41,763 --> 00:42:43,722
I don't know if
there's anything in it,
719
00:42:43,723 --> 00:42:45,402
but there's always been talk
720
00:42:45,403 --> 00:42:47,402
that she and Alex
had some sort of...
721
00:42:47,403 --> 00:42:48,922
Well, I don't know.
722
00:42:48,923 --> 00:42:50,642
Something.
723
00:42:50,643 --> 00:42:52,562
But it wasn't
something we discussed.
724
00:42:52,563 --> 00:42:55,523
If anyone knows the ins
and outs, it's Mabs.
725
00:42:57,523 --> 00:42:59,843
Here. Thank you.
726
00:43:03,003 --> 00:43:05,602
I just cannot believe
that she's gone.
727
00:43:05,603 --> 00:43:08,082
We've shared a desk for
as long as I can remember.
728
00:43:08,083 --> 00:43:10,042
Sergeant Morse tells me
729
00:43:10,043 --> 00:43:12,522
that you and Miss Quincannon
studied music together
730
00:43:12,523 --> 00:43:13,922
when you were young.
731
00:43:13,923 --> 00:43:15,842
At the Belasco, yes.
732
00:43:15,843 --> 00:43:20,722
Can you recall any serious allergic
reaction she had to anything then?
733
00:43:20,723 --> 00:43:24,922
Erm, well, there were some
things that Margeaux didn't eat,
734
00:43:24,923 --> 00:43:26,442
but I always just put that
735
00:43:26,443 --> 00:43:28,682
down to her being
faddy. Such as?
736
00:43:28,683 --> 00:43:31,562
In the summer, she
avoided strawberries.
737
00:43:31,563 --> 00:43:34,202
Was there anyone she was
involved with that you know of?
738
00:43:34,203 --> 00:43:36,522
No. Not recently, at least.
739
00:43:36,523 --> 00:43:40,042
There was the odd
chap here and there.
740
00:43:40,043 --> 00:43:42,002
When you're constantly
travelling the world,
741
00:43:42,003 --> 00:43:43,922
it asks a lot of people
to make something last.
742
00:43:43,923 --> 00:43:48,563
It's been suggested that perhaps
she and Sir Alexander were involved.
743
00:43:50,323 --> 00:43:54,162
Alex was very good to
Margeaux when she was younger.
744
00:43:54,163 --> 00:43:56,162
He... He took her
under his wing.
745
00:43:56,163 --> 00:43:58,882
But the idea that there was ever
anything seriously between them?
746
00:43:58,883 --> 00:44:00,843
No, she would've said.
747
00:44:04,243 --> 00:44:08,362
Let's just say, she relished
her position as orchestra leader
748
00:44:08,363 --> 00:44:10,642
a little too much for my taste.
749
00:44:10,643 --> 00:44:12,682
We enjoyed a...
750
00:44:12,683 --> 00:44:14,882
healthy mutual dislike.
751
00:44:14,883 --> 00:44:17,283
I'm sure I wasn't alone in that.
752
00:44:18,683 --> 00:44:21,162
If there's something
you're trying to say...
753
00:44:21,163 --> 00:44:22,963
What's to say?
754
00:44:24,603 --> 00:44:26,922
You've spoken to our
young Donald, I see.
755
00:44:26,923 --> 00:44:28,162
Yes.
756
00:44:28,163 --> 00:44:30,202
Well, he wouldn't be the
first orchestra manager
757
00:44:30,203 --> 00:44:33,522
to lose his head over
a visiting soloist.
758
00:44:33,523 --> 00:44:36,442
Still, as Margeaux proved,
759
00:44:36,443 --> 00:44:41,003
there's always been more than one
way to get to Carnegie Hall. Hm?
760
00:44:44,563 --> 00:44:48,483
Was there ever anything between you
that went beyond the professional?
761
00:44:52,443 --> 00:44:54,722
What, me and Margeaux?
762
00:44:54,723 --> 00:44:57,643
It's been suggested. By whom?
763
00:44:59,003 --> 00:45:02,642
Margeaux was a promising
young violinist.
764
00:45:02,643 --> 00:45:05,482
I did what I could to help
her develop her talent.
765
00:45:05,483 --> 00:45:10,602
One can see how a young girl might
take all that interest and attention
766
00:45:10,603 --> 00:45:14,802
from a famous and powerful man and
mistake it for something else...
767
00:45:14,803 --> 00:45:16,283
if it was mistaken.
768
00:45:17,523 --> 00:45:19,083
Look...
769
00:45:20,043 --> 00:45:25,282
..whatever mad ideas Margeaux
entertained, then or now,
770
00:45:25,283 --> 00:45:27,442
there was never
anything more between us
771
00:45:27,443 --> 00:45:29,362
than would be right and proper
772
00:45:29,363 --> 00:45:32,242
between mentor and pupil.
773
00:45:32,243 --> 00:45:34,242
What mad ideas are these?
774
00:45:34,243 --> 00:45:37,322
That you and Miss
Poole were carrying on?
775
00:45:37,323 --> 00:45:39,482
Oh, God!
776
00:45:39,483 --> 00:45:42,162
Look, Margeaux may
have thought it.
777
00:45:42,163 --> 00:45:45,082
But my relationship
with Christina
778
00:45:45,083 --> 00:45:48,042
is on an altogether
higher plane. Is it?
779
00:45:48,043 --> 00:45:53,122
If it's beyond a policeman to
understand, let me put it this way.
780
00:45:53,123 --> 00:45:56,722
As a composer, I view
Christina as my instrument,
781
00:45:56,723 --> 00:46:00,482
an extension of my physical
and spiritual self.
782
00:46:00,483 --> 00:46:05,002
I express my innermost being
783
00:46:05,003 --> 00:46:07,682
through her playing.
Well, I'm sure
784
00:46:07,683 --> 00:46:11,083
knowing that must have been a
great comfort to Miss Quincannon.
785
00:46:13,763 --> 00:46:16,642
She was very particular
about her biscuits.
786
00:46:16,643 --> 00:46:18,642
I had to pick them out for her.
787
00:46:18,643 --> 00:46:21,562
She wouldn't have anything
that was just loose in the box.
788
00:46:21,563 --> 00:46:25,842
Thank you. Do they use this
space a lot, the orchestra?
789
00:46:25,843 --> 00:46:29,842
When they're not abroad touring.
790
00:46:29,843 --> 00:46:32,242
Rest of the time,
it's all sorts.
791
00:46:32,243 --> 00:46:35,042
We had the Young
Generation in last week,
792
00:46:35,043 --> 00:46:37,482
with that Mimi,
is it? Oh, yeah.
793
00:46:37,483 --> 00:46:41,042
Oh, and next month we've
got him off Jolliphant
794
00:46:41,043 --> 00:46:43,403
coming in for a
play at the Empire.
795
00:46:44,643 --> 00:46:46,162
Are they a decent bunch?
796
00:46:46,163 --> 00:46:47,362
These? Mm.
797
00:46:47,363 --> 00:46:52,202
Well, as long as there's hot
water for the tea and coffee.
798
00:46:52,203 --> 00:46:56,162
Sorry to interrupt, Mrs T. I just
wanted to ask the officer something.
799
00:46:56,163 --> 00:46:59,762
Oh, don't mind me, I'm sure.
800
00:46:59,763 --> 00:47:01,242
Thank you, Mrs Treadle.
801
00:47:01,243 --> 00:47:04,682
I just wondered if there was
any news about my well-wisher.
802
00:47:04,683 --> 00:47:07,522
Ah, I'm working on it.
But try not to worry.
803
00:47:07,523 --> 00:47:09,123
These things very
rarely escalate.
804
00:47:10,483 --> 00:47:12,402
Are you sure there's
nobody in the orchestra
805
00:47:12,403 --> 00:47:14,042
that you might have upset?
806
00:47:14,043 --> 00:47:16,362
No-one. At least, not
intentionally, I'm sure.
807
00:47:16,363 --> 00:47:18,522
What about Miss Quincannon?
808
00:47:18,523 --> 00:47:21,042
She'd been lovely,
so supportive.
809
00:47:21,043 --> 00:47:23,282
You don't think she...?
810
00:47:23,283 --> 00:47:25,083
It's just an avenue of inquiry.
811
00:47:27,123 --> 00:47:29,522
Well, at least we've
a pretty decent idea
812
00:47:29,523 --> 00:47:32,122
of who's been leaving those
messages for Miss Poole.
813
00:47:32,123 --> 00:47:35,362
If Quincannon thought
Lermontov had thrown her over
814
00:47:35,363 --> 00:47:36,682
for his latest protege...
815
00:47:36,683 --> 00:47:39,802
That's if the draft
letters were meant for him.
816
00:47:39,803 --> 00:47:41,522
Yeah, but I wouldn't
put it past his type
817
00:47:41,523 --> 00:47:44,003
to still have been knocking
her off on the QT as and when.
818
00:47:45,763 --> 00:47:48,082
They all seemed to know that
she had some kind of allergy,
819
00:47:48,083 --> 00:47:49,842
even if they couldn't
agree on what it was.
820
00:47:49,843 --> 00:47:52,162
Odd there was nothing
amongst her effects
821
00:47:52,163 --> 00:47:54,122
to counter an attack.
Perhaps there was,
822
00:47:54,123 --> 00:47:56,202
and somebody removed
it. On the other hand,
823
00:47:56,203 --> 00:47:58,162
we could be chasing our
own tails and looking
824
00:47:58,163 --> 00:48:00,802
for something that's not
there. What, an accident?
825
00:48:00,803 --> 00:48:02,002
It's possible, isn't it?
826
00:48:02,003 --> 00:48:05,402
She comes into contact with
something that sets off an attack
827
00:48:05,403 --> 00:48:06,802
by quite innocent means.
828
00:48:06,803 --> 00:48:09,122
Unless we find a solid motive,
829
00:48:09,123 --> 00:48:11,362
I'd say we're looking at
death by misadventure.
830
00:48:11,363 --> 00:48:13,843
At least that's how the
coroner will see it.
831
00:48:20,563 --> 00:48:22,083
Let me call you back.
832
00:48:23,963 --> 00:48:26,162
Aye-aye, matey. Burridges
have been in touch.
833
00:48:26,163 --> 00:48:28,002
Something to do with
shoes, could it be?
834
00:48:28,003 --> 00:48:29,242
Ah, right. Thanks.
835
00:48:29,243 --> 00:48:30,762
And Dr DeBryn called.
836
00:48:30,763 --> 00:48:33,202
Blood results came in
on the body of Beaumont.
837
00:48:33,203 --> 00:48:35,442
Heroin and barbiturate.
838
00:48:35,443 --> 00:48:37,762
A "hot shot", he called
it. How did he miss that?
839
00:48:37,763 --> 00:48:39,682
No obvious track
marks on the arms,
840
00:48:39,683 --> 00:48:42,122
so he'd no reason to believe
he was looking at an addict.
841
00:48:42,123 --> 00:48:44,762
Turns out the injection
site was between his toes
842
00:48:44,763 --> 00:48:45,882
on the right foot.
843
00:48:45,883 --> 00:48:47,882
Couldn't say whether it
was self-administered,
844
00:48:47,883 --> 00:48:49,763
but I shouldn't think
it's likely, would you?
845
00:48:51,003 --> 00:48:53,082
Hello, again. I
understand you spoke
846
00:48:53,083 --> 00:48:55,362
to one of my colleagues,
Detective Sergeant Strange,
847
00:48:55,363 --> 00:48:58,082
about a pair of shoes that were
recorded in the exchange book.
848
00:48:58,083 --> 00:49:02,362
Oh, yes, sir. Young Mr Burridge has
had the big book set aside for you.
849
00:49:02,363 --> 00:49:04,643
Ah. If you'd like
to follow me.
850
00:49:38,483 --> 00:49:41,202
No sign of any
drugs paraphernalia,
851
00:49:41,203 --> 00:49:44,362
if this Thompson is our
man. It's him, all right.
852
00:49:44,363 --> 00:49:48,203
Alphabet spaghetti. His last
meal, according to Dr DeBryn.
853
00:49:56,643 --> 00:49:59,802
This probably answers whether
he injected himself or not.
854
00:49:59,803 --> 00:50:01,722
I can't see him going out
855
00:50:01,723 --> 00:50:03,643
wearing only one shoe. Mm.
856
00:50:04,883 --> 00:50:07,802
You ever heard of Ace Private
Inquiries, Headington?
857
00:50:07,803 --> 00:50:09,483
Don't ring a bell. Why?
858
00:50:25,403 --> 00:50:27,163
Yeah, come in.
859
00:50:31,043 --> 00:50:33,083
Come on through. I
won't be a minute.
860
00:50:35,923 --> 00:50:39,603
TOILET FLUSHES Right.
Sorry to have...
861
00:50:41,603 --> 00:50:42,923
Ronnie.
862
00:50:51,643 --> 00:50:54,162
Thought you'd left Oxford.
863
00:50:54,163 --> 00:50:56,523
As you can see.
864
00:50:57,643 --> 00:50:59,682
So, to what do I owe? To whom.
865
00:50:59,683 --> 00:51:01,322
Edward Thompson.
A client of yours,
866
00:51:01,323 --> 00:51:03,162
or at least somebody
you've interviewed.
867
00:51:03,163 --> 00:51:05,002
Doesn't ring a bell.
868
00:51:05,003 --> 00:51:07,322
He had one of your cards.
869
00:51:07,323 --> 00:51:12,323
Address in Ford Road,
Cowley. A boarding house.
870
00:51:13,963 --> 00:51:16,682
You know how the private
game works, fellas.
871
00:51:16,683 --> 00:51:19,562
If he was a client,
why would I tell you?
872
00:51:19,563 --> 00:51:21,282
Cos he's dead. I can see that.
873
00:51:21,283 --> 00:51:22,882
Somebody gave him a
hot shot and dumped
874
00:51:22,883 --> 00:51:25,042
his body in the gardens
of Beaumont College.
875
00:51:25,043 --> 00:51:26,483
What did he want?
876
00:51:28,243 --> 00:51:30,602
He, er... He came to me
877
00:51:30,603 --> 00:51:32,562
for help finding
a missing person -
878
00:51:32,563 --> 00:51:34,322
his mother, Brenda.
879
00:51:34,323 --> 00:51:38,002
Left home in '62 after a
fall-out with her old man.
880
00:51:38,003 --> 00:51:39,762
Came down south. From where?
881
00:51:39,763 --> 00:51:41,482
North-east. What
made him think
882
00:51:41,483 --> 00:51:43,162
she'd come here, to Oxford?
883
00:51:43,163 --> 00:51:45,922
Brenda used to send a
letter every so often.
884
00:51:45,923 --> 00:51:48,923
Then, the letters stopped.
885
00:51:51,483 --> 00:51:53,642
Who's Eileen Wright?
886
00:51:53,643 --> 00:51:55,642
Friend of the family. Dead now.
887
00:51:55,643 --> 00:51:58,082
The father didn't want
Brenda writing home,
888
00:51:58,083 --> 00:52:00,882
so the letters came to
Eileen. That was the last.
889
00:52:00,883 --> 00:52:02,402
Get anywhere with it?
890
00:52:02,403 --> 00:52:03,563
Some.
891
00:52:04,603 --> 00:52:05,842
Drink?
892
00:52:05,843 --> 00:52:08,722
I usually nibble a couple around
this time in the afternoon.
893
00:52:08,723 --> 00:52:11,162
Yeah, why not? No,
not for me, thanks.
894
00:52:11,163 --> 00:52:12,843
Why? What's up? Copped a dose?
895
00:52:14,563 --> 00:52:17,482
She used to do a bit of
temping, here and there.
896
00:52:17,483 --> 00:52:20,402
Richardson's in Cowley,
897
00:52:20,403 --> 00:52:23,482
a spell at British Imperial
Electric in the offices.
898
00:52:23,483 --> 00:52:26,682
The last I've got for her
is in the September of '63.
899
00:52:26,683 --> 00:52:29,283
She's at Landesman Construction.
900
00:52:30,563 --> 00:52:32,402
Built Divisional
HQ, didn't they?
901
00:52:32,403 --> 00:52:35,642
Did he or his mother
have any connection
902
00:52:35,643 --> 00:52:37,642
to the Oxford Concert
Orchestra, do you know?
903
00:52:37,643 --> 00:52:39,563
If they did, it never
got mentioned to me.
904
00:52:54,723 --> 00:52:58,242
So... how is it
back at the factory?
905
00:52:58,243 --> 00:53:00,602
Old Brighty still in charge?
906
00:53:00,603 --> 00:53:02,963
Yeah, Mr Bright's still there.
907
00:53:04,243 --> 00:53:06,962
They'll carry that
one out feet first.
908
00:53:06,963 --> 00:53:09,963
We never much cared for
each other, but I, er...
909
00:53:11,843 --> 00:53:14,082
..I'd never have wished
what happened on him.
910
00:53:14,083 --> 00:53:16,923
I expect there's a lot of things
we wish had gone differently...
911
00:53:18,523 --> 00:53:20,763
..but they went how they went.
912
00:53:23,083 --> 00:53:25,482
Look, I wasn't
being cagey earlier.
913
00:53:25,483 --> 00:53:28,482
It's just, when he came to me,
the boy didn't call himself...
914
00:53:28,483 --> 00:53:30,162
What was it? Edward Thompson.
915
00:53:30,163 --> 00:53:32,042
No. See, it was Andy,
he said his name was.
916
00:53:32,043 --> 00:53:33,802
Andrew. Andrew Thompson?
917
00:53:33,803 --> 00:53:36,923
No, Lewis. Andrew Lewis.
918
00:53:39,803 --> 00:53:41,602
"AL", then.
919
00:53:41,603 --> 00:53:44,602
Same as the identity bracelet
you found at Beaumont.
920
00:53:44,603 --> 00:53:47,002
Mm, maybe Box turned up
more than he realised.
921
00:53:47,003 --> 00:53:49,082
Stirred up a hornet's
nest, you mean?
922
00:53:49,083 --> 00:53:52,162
Someone gets wind the boy's digging
through what happened to his mother
923
00:53:52,163 --> 00:53:53,522
and decided to put a stop to it.
924
00:53:53,523 --> 00:53:55,522
Assuming something
did happen to her.
925
00:53:55,523 --> 00:53:57,082
What if she just
met someone new,
926
00:53:57,083 --> 00:53:59,882
wanted to put her
previous life behind her?
927
00:53:59,883 --> 00:54:01,682
Landesman.
928
00:54:01,683 --> 00:54:04,282
Well, everyone's got to
work somewhere, I suppose.
929
00:54:04,283 --> 00:54:07,082
She'd temped at British
Imperial Electric, too.
930
00:54:07,083 --> 00:54:09,682
Hm, but Landesman Construction
was her last known employer
931
00:54:09,683 --> 00:54:11,682
before the postcards stopped.
932
00:54:11,683 --> 00:54:15,282
Hard to see how her
disappearance in '63
933
00:54:15,283 --> 00:54:17,802
and the death of her son ties in
934
00:54:17,803 --> 00:54:20,042
with Miss Quincannon.
What if it doesn't?
935
00:54:20,043 --> 00:54:21,962
What if we're trying
to put together
936
00:54:21,963 --> 00:54:23,082
two things that don't fit?
937
00:54:23,083 --> 00:54:25,002
Might be an idea if
we split our labours.
938
00:54:25,003 --> 00:54:28,002
If you push on with Miss Quincannon,
I'll try and track down anyone
939
00:54:28,003 --> 00:54:30,682
who worked Landesman's at the
same time Brenda Lewis was there.
940
00:54:30,683 --> 00:54:31,962
What about Mickey Flood?
941
00:54:31,963 --> 00:54:34,282
I'm waiting to hear back
on the reverse trace.
942
00:54:34,283 --> 00:54:35,642
We had a call at
home early evening
943
00:54:35,643 --> 00:54:37,162
the night he died,
but when I picked up
944
00:54:37,163 --> 00:54:39,002
the receiver, there
was no-one there.
945
00:54:39,003 --> 00:54:40,162
Do you think it was him?
946
00:54:40,163 --> 00:54:43,002
He had my number
written in a matchbook.
947
00:54:43,003 --> 00:54:45,042
Maybe he thought I could
do something for him
948
00:54:45,043 --> 00:54:46,762
about this outstanding warrant.
949
00:54:46,763 --> 00:54:48,282
Why would you?
950
00:54:48,283 --> 00:54:50,923
Unless he had
something to trade.
951
00:55:16,603 --> 00:55:18,482
You didn't have to come.
952
00:55:18,483 --> 00:55:20,923
I could've made my own way.
953
00:55:22,283 --> 00:55:24,562
I just wanted to make
sure you got back safe.
954
00:55:24,563 --> 00:55:26,963
All right, are you?
955
00:55:38,003 --> 00:55:39,563
Can we stop somewhere?
956
00:55:40,923 --> 00:55:44,123
You can't expect me to see her
straight, not right out of there.
957
00:55:46,123 --> 00:55:49,083
You must know some place.
A copper, aren't you?
958
00:55:52,523 --> 00:55:57,882
A career in music asks
a lot of a young person.
959
00:55:57,883 --> 00:56:00,162
Hours of practice,
960
00:56:00,163 --> 00:56:02,282
dedication.
961
00:56:02,283 --> 00:56:04,402
Not everyone has
the temperament.
962
00:56:04,403 --> 00:56:07,482
She was in the same year
as Mabs Portman, I believe.
963
00:56:07,483 --> 00:56:09,202
Mabs?
964
00:56:09,203 --> 00:56:12,722
Oh, Mabel. The year above.
965
00:56:12,723 --> 00:56:15,242
Were they close?
Not particularly.
966
00:56:15,243 --> 00:56:19,043
12 months at that age
can seem like a lifetime.
967
00:56:20,203 --> 00:56:26,122
But later, when Mabel switched
from the viola to the violin,
968
00:56:26,123 --> 00:56:28,162
they had a lot more in common.
969
00:56:28,163 --> 00:56:32,722
Was there anybody while she was
here that she was friendly with?
970
00:56:32,723 --> 00:56:36,002
I'm trying to find someone I can
talk to about her later life.
971
00:56:36,003 --> 00:56:40,722
Margeaux's best friend
was Rose Garland.
972
00:56:40,723 --> 00:56:43,003
Enormously gifted.
973
00:56:44,883 --> 00:56:47,482
She would have gone
on to great things.
974
00:56:47,483 --> 00:56:49,202
What happened to her?
975
00:56:49,203 --> 00:56:51,762
A swimming accident,
here in the lake.
976
00:56:51,763 --> 00:56:55,242
It took a great
toll on Margeaux.
977
00:56:55,243 --> 00:56:57,882
Guilt is a terrible thing.
978
00:56:57,883 --> 00:57:00,763
What did she have to
feel guilty about?
979
00:57:02,403 --> 00:57:04,083
Being alive.
980
00:57:07,923 --> 00:57:11,043
Take it easy, son.
You've got all day.
981
00:57:12,963 --> 00:57:14,843
I wasn't coming
home this morning.
982
00:57:16,523 --> 00:57:17,762
Where were you gonna go?
983
00:57:17,763 --> 00:57:21,443
Anywhere. Somewhere
away from everything.
984
00:57:22,963 --> 00:57:26,922
Nobody's expecting you to carry
on living at home, a grown man.
985
00:57:26,923 --> 00:57:29,042
But you've gotta have
somewhere to lay your head,
986
00:57:29,043 --> 00:57:30,883
at least until you get
a place of your own.
987
00:57:33,563 --> 00:57:36,482
Your mum's been worried sick.
988
00:57:36,483 --> 00:57:39,682
What she does best.
You're everything to her,
989
00:57:39,683 --> 00:57:42,963
to all of us, but
especially to your mother.
990
00:57:44,523 --> 00:57:46,163
You could have sent her a line.
991
00:57:47,323 --> 00:57:48,642
To say what?
992
00:57:48,643 --> 00:57:50,123
Sorry that I flunked it...
993
00:57:51,123 --> 00:57:54,042
..that I pissed my pants and
ran away, that I'm a coward?
994
00:57:54,043 --> 00:57:57,602
You're not a coward. Don't say that!
You weren't any of those things.
995
00:57:57,603 --> 00:57:59,043
You were just...
996
00:58:00,523 --> 00:58:02,522
..not well.
997
00:58:02,523 --> 00:58:04,082
Is that what you
told the neighbours?
998
00:58:04,083 --> 00:58:06,762
You weren't yourself.
That's what I meant.
999
00:58:06,763 --> 00:58:08,562
A mate killed,
1000
00:58:08,563 --> 00:58:11,043
standing right next to you.
That would affect anyone.
1001
00:58:13,683 --> 00:58:16,762
If it's any consolation, I
know what you've been through.
1002
00:58:16,763 --> 00:58:19,643
No... you don't.
1003
00:58:21,043 --> 00:58:24,082
You don't have the first
idea, so stop saying that.
1004
00:58:24,083 --> 00:58:26,882
It's not all 'Roll Out The Barrel'
and 'Lili Marlene' any more.
1005
00:58:26,883 --> 00:58:28,602
I know that. Do you?
1006
00:58:28,603 --> 00:58:31,042
The other side, they
don't wear a uniform.
1007
00:58:31,043 --> 00:58:33,243
It's the bloke stood
next to you at the bar...
1008
00:58:36,163 --> 00:58:39,122
..the girl you get
off with at the dance,
1009
00:58:39,123 --> 00:58:41,323
a kid on a street corner.
1010
00:58:47,323 --> 00:58:49,243
Do you want that?
1011
00:59:00,123 --> 00:59:03,203
Oh, come here. Come
here. Hello, Mum.
1012
00:59:04,603 --> 00:59:06,522
Oh! Come on, don't fuss.
1013
00:59:06,523 --> 00:59:08,482
Don't fuss?!
1014
00:59:08,483 --> 00:59:10,362
I've been back and
forth to the window
1015
00:59:10,363 --> 00:59:13,202
that many times, I must've
worn a rut in the carpet.
1016
00:59:13,203 --> 00:59:15,002
What kept you?
1017
00:59:15,003 --> 00:59:18,563
Traffic bad? No, we
went for a drink.
1018
00:59:22,763 --> 00:59:24,562
Don't spoil your appetite.
1019
00:59:24,563 --> 00:59:27,962
I'm doing a roast later. I've
got a nice piece of beef.
1020
00:59:27,963 --> 00:59:29,843
I'm not hungry
later, though, am I?
1021
00:59:36,083 --> 00:59:37,362
Landesman?
1022
00:59:37,363 --> 00:59:40,922
The company was sold or went broke,
didn't it, after Blenheim Vale?
1023
00:59:40,923 --> 00:59:44,282
No-one's seen hide nor hair
of Joe Landesman in six years.
1024
00:59:44,283 --> 00:59:46,202
I know, sir. The
one that got away.
1025
00:59:46,203 --> 00:59:50,482
There's talk from Interpol he
went abroad. Spain, Portugal.
1026
00:59:50,483 --> 00:59:53,683
The company had property
there. Holiday hotels, I think.
1027
00:59:55,003 --> 00:59:56,402
Surely, you're not suggesting
1028
00:59:56,403 --> 00:59:59,522
he's anything to do with this
man found dead at Beaumont?
1029
00:59:59,523 --> 01:00:02,722
It's just a coincidence
his mother happened to work
1030
01:00:02,723 --> 01:00:04,562
for Landesman's firm, isn't it?
1031
01:00:04,563 --> 01:00:07,363
Blenheim Vale is done
with, long since.
1032
01:00:21,883 --> 01:00:24,602
VOICE-OVER: We weren't
bad lads, not really,
1033
01:00:24,603 --> 01:00:27,642
but somehow we all ended
up at Blenheim Vale.
1034
01:00:27,643 --> 01:00:29,442
Things happened there.
1035
01:00:29,443 --> 01:00:31,362
Awful, terrible things.
1036
01:00:31,363 --> 01:00:36,802
They wanted a name for whoever
burned out Wintergreen's car.
1037
01:00:36,803 --> 01:00:39,282
I tried not to...
1038
01:00:39,283 --> 01:00:42,363
One weekend, Big Pete went
off. He never came back!
1039
01:00:43,843 --> 01:00:46,402
You think Peter Williams
was buried here?
1040
01:00:46,403 --> 01:00:49,083
He's here... somewhere.
1041
01:00:50,603 --> 01:00:52,163
I was born a copper...
1042
01:00:53,443 --> 01:00:55,922
..and I'll die one, I expect.
1043
01:00:55,923 --> 01:00:57,803
GUNSHOT
1044
01:01:08,243 --> 01:01:09,842
All went well with your son?
1045
01:01:09,843 --> 01:01:12,682
I think so, sir. Yes, thank you.
1046
01:01:12,683 --> 01:01:14,722
You must be very glad
to have him home.
1047
01:01:14,723 --> 01:01:16,403
KNOCK ON DOOR Come in.
1048
01:01:17,603 --> 01:01:20,082
Sorry to interrupt, sir, but
I thought you'd want to know.
1049
01:01:20,083 --> 01:01:23,043
It's nuts, apparently,
she was allergic to.
1050
01:01:24,883 --> 01:01:27,482
I just got off the phone with
Dr DeBryn about Miss Quincannon.
1051
01:01:27,483 --> 01:01:30,003
He spoke to her GP. All
right. Carry on, Sergeant.
1052
01:01:31,283 --> 01:01:32,922
The death at the concert, sir.
1053
01:01:32,923 --> 01:01:34,482
Ah, just so.
1054
01:01:34,483 --> 01:01:36,322
Anything further
on Mickey Flood?
1055
01:01:36,323 --> 01:01:37,962
Division were asking.
1056
01:01:37,963 --> 01:01:40,362
It's early days, sir, but I've
put out a couple of feelers
1057
01:01:40,363 --> 01:01:41,882
with some old
colleagues in London.
1058
01:01:41,883 --> 01:01:45,122
Well, whatever's behind it, we don't
want that kind of business here.
1059
01:01:45,123 --> 01:01:48,162
Get to the bottom of
it, Thursday, fast,
1060
01:01:48,163 --> 01:01:50,163
and stamp it out.
1061
01:02:23,483 --> 01:02:27,163
Er, that's the phone box by the
railway under the bridge, right?
1062
01:02:28,603 --> 01:02:31,923
Well, then, get a forensics team
out there and see what's what.
1063
01:02:33,123 --> 01:02:34,483
Yeah.
1064
01:02:36,323 --> 01:02:38,602
I found these at Margeaux
Quincannon's place
1065
01:02:38,603 --> 01:02:40,043
amongst her sheet music.
1066
01:02:43,323 --> 01:02:45,562
Hotel bills? Meaning?
1067
01:02:45,563 --> 01:02:46,762
Meaning, I don't think
1068
01:02:46,763 --> 01:02:48,802
the letter we found there
yesterday was intended
1069
01:02:48,803 --> 01:02:50,083
for Alexander Lermontov.
1070
01:03:07,883 --> 01:03:09,403
Give me a minute.
1071
01:03:11,723 --> 01:03:13,162
So, what can I do for you?
1072
01:03:13,163 --> 01:03:15,802
I wonder if you can tell us why
Miss Quincannon had your bill
1073
01:03:15,803 --> 01:03:18,002
from the Englischer
Hof in her home.
1074
01:03:18,003 --> 01:03:20,042
My hotel bill? Mm-hm.
1075
01:03:20,043 --> 01:03:21,642
No idea. Really?
1076
01:03:21,643 --> 01:03:24,402
Only we spoke to the manager,
and he remembers you both
1077
01:03:24,403 --> 01:03:27,202
quite clearly, because much
like your current billet,
1078
01:03:27,203 --> 01:03:31,162
rooms 352 and 354 had
a connecting door.
1079
01:03:31,163 --> 01:03:34,122
Miss Quincannon insisted
upon it, apparently.
1080
01:03:34,123 --> 01:03:35,562
All right.
1081
01:03:35,563 --> 01:03:38,323
So, we had a scene. So what?
1082
01:03:39,723 --> 01:03:41,363
What goes on tour, you know?
1083
01:03:42,963 --> 01:03:45,282
I don't see what that has
to do with the police.
1084
01:03:45,283 --> 01:03:47,922
Miss Quincannon thought
your interest had moved on.
1085
01:03:47,923 --> 01:03:49,962
She was jealous
of the situation.
1086
01:03:49,963 --> 01:03:51,442
That would be our interest.
1087
01:03:51,443 --> 01:03:53,442
Look, I made it clear
to Margeaux at the start
1088
01:03:53,443 --> 01:03:55,202
I'm a free agent.
1089
01:03:55,203 --> 01:03:57,002
It was just.. No strings?
1090
01:03:57,003 --> 01:03:58,842
Did she threaten to make
1091
01:03:58,843 --> 01:04:01,723
your relationship more widely
known amongst the orchestra?
1092
01:04:03,203 --> 01:04:04,562
Yes.
1093
01:04:04,563 --> 01:04:07,322
But, so what? It's not like
either of us were married.
1094
01:04:07,323 --> 01:04:09,922
I can't see that would have
gone over well with Lermontov,
1095
01:04:09,923 --> 01:04:11,642
if Miss Quincannon had told him
1096
01:04:11,643 --> 01:04:13,162
you'd set your sights
1097
01:04:13,163 --> 01:04:15,082
on his latest protege.
We've just looked
1098
01:04:15,083 --> 01:04:16,962
at the register, Mr Brathwaite.
1099
01:04:16,963 --> 01:04:18,842
Or perhaps you weren't aware
1100
01:04:18,843 --> 01:04:22,402
that that connecting door joins
to Miss Poole's room. In fact,
1101
01:04:22,403 --> 01:04:25,882
shall we knock, see if she's
in? Look, if anyone was wise
1102
01:04:25,883 --> 01:04:28,242
to Margeaux's little
games, it's Alex Lermontov,
1103
01:04:28,243 --> 01:04:30,802
and I told her so. I called
her bluff, she didn't like it,
1104
01:04:30,803 --> 01:04:32,482
so, instead, she
made a big number
1105
01:04:32,483 --> 01:04:34,322
about leaving the
Oxford Concert Orchestra
1106
01:04:34,323 --> 01:04:35,922
for the Munich Symphony.
1107
01:04:35,923 --> 01:04:37,442
Was she serious? HE LAUGHS
1108
01:04:37,443 --> 01:04:40,322
Of course not! That's
just how she was.
1109
01:04:40,323 --> 01:04:42,563
Margeaux liked to
throw threats about.
1110
01:04:43,963 --> 01:04:47,002
I heard her laying the same number
on Donald on the night she died.
1111
01:04:47,003 --> 01:04:48,402
Donald Fischer, why? How's that?
1112
01:04:48,403 --> 01:04:51,162
Just as we were about to go
on, I popped a collar stud,
1113
01:04:51,163 --> 01:04:54,442
so I had to hurry back to the
green room for a replacement.
1114
01:04:54,443 --> 01:04:56,122
They didn't see me,
but I overheard them.
1115
01:04:56,123 --> 01:04:57,802
You're damn right
we need to talk!
1116
01:04:57,803 --> 01:05:00,403
I could finish you, and
don't you forget it.
1117
01:05:06,643 --> 01:05:08,602
What did she threaten him with?
1118
01:05:08,603 --> 01:05:10,082
I can't be sure,
1119
01:05:10,083 --> 01:05:11,882
but when we were together,
1120
01:05:11,883 --> 01:05:13,642
she told me she thought
he might be running
1121
01:05:13,643 --> 01:05:16,402
some sort of... I don't
know, some sort of racket.
1122
01:05:16,403 --> 01:05:17,922
What kind of racket?
Something to do
1123
01:05:17,923 --> 01:05:19,442
with when the
orchestra was touring.
1124
01:05:19,443 --> 01:05:21,282
To be honest, I didn't
ask too many questions.
1125
01:05:21,283 --> 01:05:23,923
She was always spitting
poison about someone or other.
1126
01:05:25,323 --> 01:05:28,602
You want the full
gen, talk to Mabs.
1127
01:05:28,603 --> 01:05:30,282
Miss Portman? Of course.
1128
01:05:30,283 --> 01:05:33,003
Margeaux wouldn't belch
without Mabs saying, "Pardon."
1129
01:05:34,163 --> 01:05:37,642
Margeaux did go backstage, yeah,
just as we were about to go on.
1130
01:05:37,643 --> 01:05:39,843
Well, why was that? Thank you.
1131
01:05:41,043 --> 01:05:43,762
Erm, Lindsay's
A-string was playing up
1132
01:05:43,763 --> 01:05:45,162
and she didn't
have any peg dope,
1133
01:05:45,163 --> 01:05:47,202
so Margs went to dig
some out of her case.
1134
01:05:47,203 --> 01:05:51,722
But whatever Fergus may
have heard, I'm sure
1135
01:05:51,723 --> 01:05:53,122
it was just a misunderstanding.
1136
01:05:53,123 --> 01:05:55,122
Of what, Miss Portman?
1137
01:05:55,123 --> 01:05:56,802
Margeaux had this idea
1138
01:05:56,803 --> 01:05:59,202
that what the orchestra
was really being charged
1139
01:05:59,203 --> 01:06:02,682
for travel and accommodation while
on tour was less than the amount
1140
01:06:02,683 --> 01:06:05,802
that Donald was billing for. And
he was pocketing the difference?
1141
01:06:05,803 --> 01:06:07,042
Yes, I...
1142
01:06:07,043 --> 01:06:09,722
I can't believe he would
ever do anything like that.
1143
01:06:09,723 --> 01:06:12,323
Donald is a wonderful
orchestra manager.
1144
01:06:13,643 --> 01:06:17,243
But... well, Margeaux
would get these notions.
1145
01:06:18,563 --> 01:06:21,603
And once she had an idea,
it was hard to shift.
1146
01:06:24,603 --> 01:06:26,722
I refute the
allegations, entirely.
1147
01:06:26,723 --> 01:06:29,722
Well, Mr Fischer, at the risk of
sounding like Miss Rice-Davies,
1148
01:06:29,723 --> 01:06:32,602
you would say that, wouldn't
you? Margeaux never understood
1149
01:06:32,603 --> 01:06:36,402
that balancing the books sometimes
requires a little creativity.
1150
01:06:36,403 --> 01:06:38,282
We prefer the word "fraud".
1151
01:06:38,283 --> 01:06:40,002
If I have to rob
Peter to pay Paul,
1152
01:06:40,003 --> 01:06:42,602
people keep their jobs.
Very commendable, I'm sure.
1153
01:06:42,603 --> 01:06:45,002
The earners, the foreign tours,
1154
01:06:45,003 --> 01:06:47,802
that's what pays us to bring
'L'apres-midi D'un Faune'
1155
01:06:47,803 --> 01:06:50,282
to a half-empty theatre on a
wet Tuesday night in Nantwich.
1156
01:06:50,283 --> 01:06:51,402
And that is important,
1157
01:06:51,403 --> 01:06:53,682
cos that one concert might
mean everything to someone.
1158
01:06:53,683 --> 01:06:55,322
I know it did to
me. And if someone
1159
01:06:55,323 --> 01:06:57,522
like Margeaux Quincannon
stood in the way of that...
1160
01:06:57,523 --> 01:07:00,643
Margeaux wasn't a threat
to me. I had her number.
1161
01:07:02,003 --> 01:07:04,762
Look, the truth of it is, I was
just about to give her notice.
1162
01:07:04,763 --> 01:07:05,923
For what reason?
1163
01:07:08,323 --> 01:07:10,563
I didn't think anything
when I saw her coming out.
1164
01:07:23,363 --> 01:07:26,482
One can't really have the
orchestra leader sending hate mail
1165
01:07:26,483 --> 01:07:28,522
to the guest soloist.
We had an idea as much.
1166
01:07:28,523 --> 01:07:30,002
Did you talk to her about it?
1167
01:07:30,003 --> 01:07:32,882
I would have done once I got this
week's concerts out of the way,
1168
01:07:32,883 --> 01:07:34,563
but as it turned out...
1169
01:07:44,963 --> 01:07:47,762
"Coroner Albert Lyons
recorded an open verdict
1170
01:07:47,763 --> 01:07:50,002
"in the case of
Rose Garland, 14,
1171
01:07:50,003 --> 01:07:52,402
"who drowned in early
summer in a lake
1172
01:07:52,403 --> 01:07:55,123
"at the Belasco Academy,
situate Banbury.
1173
01:07:57,803 --> 01:07:59,922
"Various witnesses
gave testimony
1174
01:07:59,923 --> 01:08:02,242
"that, despite being
a promising student,
1175
01:08:02,243 --> 01:08:05,763
"Miss Garland was a highly-strung
girl who lived on her nerves.
1176
01:08:06,843 --> 01:08:10,602
"Her guardian, Mr Harry Treadle,
said his ward, a scholarship girl,
1177
01:08:10,603 --> 01:08:13,402
"had never been fully
accepted by her peers
1178
01:08:13,403 --> 01:08:16,042
"and had been subjected
to slights and insults
1179
01:08:16,043 --> 01:08:18,123
"which left her
feeling demoralised.
1180
01:08:25,563 --> 01:08:28,362
"This view of the school
was roundly rejected
1181
01:08:28,363 --> 01:08:31,322
"by Madame Belasco,
Principal of the Academy,
1182
01:08:31,323 --> 01:08:34,002
"and the coroner concluded
there was insufficient evidence
1183
01:08:34,003 --> 01:08:36,403
"to support Mr
Treadle's assertion."
1184
01:08:44,403 --> 01:08:47,042
GIRLS GIGGLE
1185
01:08:47,043 --> 01:08:48,923
INAUDIBLE
1186
01:09:00,563 --> 01:09:03,243
"Though no note
had been found...
1187
01:09:05,043 --> 01:09:07,683
"the Coroner could not
rule out suicide...
1188
01:09:21,603 --> 01:09:25,603
"and was therefore obliged
to record an open verdict."
1189
01:10:03,203 --> 01:10:05,643
TELEVISION PLAYS
1190
01:10:08,603 --> 01:10:10,523
So, you adopted Rose Garland?
1191
01:10:11,563 --> 01:10:13,523
Evacuee, she was.
1192
01:10:14,563 --> 01:10:17,562
I can still see her
standing in the church hall,
1193
01:10:17,563 --> 01:10:21,963
luggage label threaded through
her buttonhole with her name on.
1194
01:10:23,963 --> 01:10:28,043
She was just about as big as
the violin case she was holding.
1195
01:10:29,203 --> 01:10:31,402
How was it you came
to be her guardians?
1196
01:10:31,403 --> 01:10:35,362
Her mother and her grandparents
both caught it in the Blitz,
1197
01:10:35,363 --> 01:10:38,162
and her dad in
the Far East. Hm.
1198
01:10:38,163 --> 01:10:42,682
She had no other family to
speak of, so we took her on.
1199
01:10:42,683 --> 01:10:45,002
But you didn't
formally adopt her? No.
1200
01:10:45,003 --> 01:10:47,642
She called us Ma and Pops,
1201
01:10:47,643 --> 01:10:49,882
but she had a right
to her own name.
1202
01:10:49,883 --> 01:10:53,682
The war had taken
everything else she had.
1203
01:10:53,683 --> 01:10:55,642
We weren't gonna take
that away from her too.
1204
01:10:55,643 --> 01:10:57,842
Rose had been close
with Margeaux Quincannon
1205
01:10:57,843 --> 01:10:59,682
while she was at the
Belasco, was that right?
1206
01:10:59,683 --> 01:11:01,562
Devoted, they were.
1207
01:11:01,563 --> 01:11:06,003
Was why I looked after her
when I ran into her again here.
1208
01:11:07,043 --> 01:11:10,282
She was one of the nice ones.
1209
01:11:10,283 --> 01:11:12,002
We had no idea
1210
01:11:12,003 --> 01:11:14,162
Rosie was unhappy.
1211
01:11:14,163 --> 01:11:16,203
She never said.
1212
01:11:17,563 --> 01:11:19,842
Years after, I found
one of the messages
1213
01:11:19,843 --> 01:11:21,322
in the pocket of her blazer.
1214
01:11:21,323 --> 01:11:24,122
They told her to kill herself.
1215
01:11:24,123 --> 01:11:26,082
Too late to matter then.
1216
01:11:26,083 --> 01:11:29,043
But Madame must've known.
1217
01:11:30,963 --> 01:11:33,482
To turn a blind eye...
1218
01:11:33,483 --> 01:11:36,882
You wouldn't happen to have
kept that message by any chance?
1219
01:11:36,883 --> 01:11:38,442
Oh, yes.
1220
01:11:38,443 --> 01:11:41,722
I kept everything, good and bad.
1221
01:11:41,723 --> 01:11:43,643
All her certificates.
1222
01:11:45,923 --> 01:11:47,483
You don't forget.
1223
01:11:48,963 --> 01:11:51,123
Broke Harry's heart.
1224
01:11:55,723 --> 01:11:57,602
TYRES SCREECH
1225
01:11:57,603 --> 01:11:59,203
HE TOOTS HORN
1226
01:12:03,483 --> 01:12:05,282
Hello, Sam!
1227
01:12:05,283 --> 01:12:06,482
Morse!
1228
01:12:06,483 --> 01:12:09,882
Sorry, I didn't see you.
Erm, I'm looking for Joan's.
1229
01:12:09,883 --> 01:12:11,563
Has she moved?
1230
01:12:14,203 --> 01:12:15,443
Jump in.
1231
01:12:19,043 --> 01:12:20,602
Joanie! Sam!
1232
01:12:20,603 --> 01:12:21,923
Hm. Come here.
1233
01:12:25,123 --> 01:12:27,642
You all right? Hm. Need a pee.
1234
01:12:27,643 --> 01:12:30,163
OK, er, down the
hall, on the right.
1235
01:12:35,763 --> 01:12:37,162
He said he wanted to come round.
1236
01:12:37,163 --> 01:12:39,243
I wasn't sure whether to
take him to your parents'.
1237
01:12:40,683 --> 01:12:42,122
Er... how is he?
1238
01:12:42,123 --> 01:12:44,722
Oh, nothing that a good
night's sleep won't sort out.
1239
01:12:44,723 --> 01:12:47,402
Says he's left the Army. Yeah.
1240
01:12:47,403 --> 01:12:48,803
Hm.
1241
01:12:50,083 --> 01:12:52,282
And, erm, you're
all right, are you?
1242
01:12:52,283 --> 01:12:54,322
Oh, yes. You've been away.
1243
01:12:54,323 --> 01:12:55,803
Ah, yeah.
1244
01:12:57,443 --> 01:13:00,843
But you're back. For now.
1245
01:13:05,603 --> 01:13:07,802
Well, I... Oh, erm...
1246
01:13:07,803 --> 01:13:10,202
I had some business
at Burridges.
1247
01:13:10,203 --> 01:13:13,162
I saw that you'd returned some,
erm... some bridal gloves.
1248
01:13:13,163 --> 01:13:15,082
Have you got a wedding to go to?
1249
01:13:15,083 --> 01:13:16,763
Bridesmaid?
1250
01:13:17,763 --> 01:13:20,683
Or if you need an
escort... Morse...
1251
01:13:31,883 --> 01:13:33,203
Oh.
1252
01:13:34,443 --> 01:13:36,803
Well, congratulations.
Thank you.
1253
01:13:38,883 --> 01:13:41,083
But who's the lucky man?
1254
01:13:43,003 --> 01:13:45,482
Aye-aye. One in, one out.
1255
01:13:45,483 --> 01:13:47,403
Thought you'd knocked off.
1256
01:13:48,683 --> 01:13:50,562
I hear congratulations
are in order.
1257
01:13:50,563 --> 01:13:52,642
You and Miss Thursday.
1258
01:13:52,643 --> 01:13:55,242
Oh, yeah. Thanks very much.
1259
01:13:55,243 --> 01:13:57,643
Joanie mentioned,
did she? Yeah.
1260
01:13:58,723 --> 01:14:00,762
Keep it under your hat for
the minute, though, eh?
1261
01:14:00,763 --> 01:14:03,122
With the old man and everything.
Same nick, and all that.
1262
01:14:03,123 --> 01:14:05,602
Wouldn't want to leave him open
to accusations of anything.
1263
01:14:05,603 --> 01:14:07,083
Of course. Heaven forbid!
1264
01:14:08,243 --> 01:14:10,802
I'll be needing a best
man, though, matey.
1265
01:14:10,803 --> 01:14:13,322
Hoping I can rely on you. Me?
1266
01:14:13,323 --> 01:14:15,002
Who else?
1267
01:14:15,003 --> 01:14:17,802
We've been up against it together
more times than I can count -
1268
01:14:17,803 --> 01:14:19,442
and come through.
1269
01:14:19,443 --> 01:14:21,602
You're the best man
any fella could have.
1270
01:14:21,603 --> 01:14:23,483
And I know you'd
never let me down.
1271
01:14:24,723 --> 01:14:26,843
Just get me to the
church on time, eh?
1272
01:15:24,843 --> 01:15:27,323
What can I get you, sir?
Pint of Morrell's, please.
1273
01:16:43,523 --> 01:16:45,042
Ooh!
1274
01:16:45,043 --> 01:16:46,682
Someone's up and at 'em.
1275
01:16:46,683 --> 01:16:48,842
That's all very
mafioso, isn't it?
1276
01:16:48,843 --> 01:16:51,002
What have you got in
there? A tommy gun?
1277
01:16:51,003 --> 01:16:52,842
If I'm right, something
just as deadly.
1278
01:16:52,843 --> 01:16:54,683
I need you to run
some tests for me.
1279
01:16:56,203 --> 01:16:57,282
Rosin?
1280
01:16:57,283 --> 01:16:58,962
Mm-hm. What's rosin
when it's at home?
1281
01:16:58,963 --> 01:17:00,322
Something to do with musicians,
1282
01:17:00,323 --> 01:17:02,162
isn't it? Yes, sir.
1283
01:17:02,163 --> 01:17:05,282
It's solidified tree sap,
generally from conifers.
1284
01:17:05,283 --> 01:17:07,042
String players apply
it to their bows.
1285
01:17:07,043 --> 01:17:08,082
Why?
1286
01:17:08,083 --> 01:17:10,082
So it catches on the
strings and makes a sound.
1287
01:17:10,083 --> 01:17:12,482
Without it, the instrument
wouldn't make any noise at all.
1288
01:17:12,483 --> 01:17:14,762
And what's that to do with
Miss Quincannon's death?
1289
01:17:14,763 --> 01:17:16,442
It's how she was killed, sir.
1290
01:17:16,443 --> 01:17:19,282
She was allergic to it, is that what
you're saying? Something she used
1291
01:17:19,283 --> 01:17:21,282
all the time? No,
no. She was allergic
1292
01:17:21,283 --> 01:17:22,842
to what somebody's put in it.
1293
01:17:22,843 --> 01:17:25,402
I think the killer melted
down the top of the stick
1294
01:17:25,403 --> 01:17:28,362
sufficiently to then add
a top layer of the same,
1295
01:17:28,363 --> 01:17:31,042
only this time,
containing ground nuts,
1296
01:17:31,043 --> 01:17:34,162
then, at some point,
substituted the toxic stick
1297
01:17:34,163 --> 01:17:35,723
for Miss Quincannon's own.
1298
01:17:37,923 --> 01:17:39,482
Miss Quincannon
would have applied
1299
01:17:39,483 --> 01:17:41,762
the rosin containing
microscopic particles of nut
1300
01:17:41,763 --> 01:17:44,603
to her bow before the
concert that evening.
1301
01:18:01,763 --> 01:18:04,003
SHE GASPS
1302
01:18:06,643 --> 01:18:08,442
Dr DeBryn has
examined the violin
1303
01:18:08,443 --> 01:18:10,122
and the stick of
rosin that was found
1304
01:18:10,123 --> 01:18:11,842
in Miss Quincannon's
case. And?
1305
01:18:11,843 --> 01:18:15,242
And the dust on the body of
the violin has tested positive
1306
01:18:15,243 --> 01:18:19,082
for nut particles, but the
stick of rosin itself is clear.
1307
01:18:19,083 --> 01:18:21,002
So, someone swapped it back?
1308
01:18:21,003 --> 01:18:22,722
Mm, presumably in the aftermath.
1309
01:18:22,723 --> 01:18:25,082
Everyone overwhelmed
with shock and grief,
1310
01:18:25,083 --> 01:18:27,402
nobody would notice what would
be the action of a moment.
1311
01:18:27,403 --> 01:18:28,522
Well, if that's the how,
1312
01:18:28,523 --> 01:18:30,802
I'm assuming you've a
good idea of the who.
1313
01:18:30,803 --> 01:18:35,162
Yes, sir. Erm, I think some
people find out far too soon
1314
01:18:35,163 --> 01:18:40,202
that life will divide us into
winners and everyone else.
1315
01:18:40,203 --> 01:18:44,762
For those destined always
to walk a pace behind,
1316
01:18:44,763 --> 01:18:47,163
to never have their
moment in the sun...
1317
01:18:48,243 --> 01:18:50,643
APPLAUSE
1318
01:19:11,363 --> 01:19:13,442
And no urge stronger
than the wish
1319
01:19:13,443 --> 01:19:16,363
to be revenged upon the
cause of one's suffering.
1320
01:19:19,003 --> 01:19:21,003
Madame will be so proud.
1321
01:19:22,443 --> 01:19:23,803
Thank you.
1322
01:19:28,683 --> 01:19:31,962
Thus, a cruel and
spiteful campaign,
1323
01:19:31,963 --> 01:19:35,843
which led to tragic consequences
a quarter of a century ago...
1324
01:19:40,003 --> 01:19:42,763
..was destined to repeat
itself in the present.
1325
01:19:44,163 --> 01:19:46,882
Quincannon drove the Garland
girl to kill herself. I get that.
1326
01:19:46,883 --> 01:19:49,602
Mm-hm. But who
killed Quincannon?
1327
01:19:49,603 --> 01:19:53,922
Well, I think it's one of the
uglier aspects of human nature,
1328
01:19:53,923 --> 01:19:57,763
but even the least amongst us
need someone to look down on.
1329
01:19:59,083 --> 01:20:01,243
It's a terrible thing
to be disregarded...
1330
01:20:02,923 --> 01:20:06,522
..destined to never be more
than, at best, rank and file,
1331
01:20:06,523 --> 01:20:09,203
to always be second choice...
1332
01:20:10,523 --> 01:20:12,242
..second best...
1333
01:20:12,243 --> 01:20:14,162
ORCHESTRA PLAYS
CLASSICAL MUSIC
1334
01:20:14,163 --> 01:20:16,122
..second fiddle.
1335
01:20:16,123 --> 01:20:17,683
Build, build.
1336
01:20:37,043 --> 01:20:38,843
Excuse me, I'm sorry.
1337
01:20:45,003 --> 01:20:46,682
Miss Portman.
1338
01:20:46,683 --> 01:20:48,522
I believe you know
1339
01:20:48,523 --> 01:20:51,763
why we're here. If you'd
like to come with me, please.
1340
01:20:56,763 --> 01:20:58,763
What's going on?
1341
01:21:05,083 --> 01:21:06,683
You can leave the violin.
1342
01:21:14,403 --> 01:21:15,683
Sorry to disturb.
1343
01:21:23,483 --> 01:21:27,482
Men say, don't they,
about pairs of women
1344
01:21:27,483 --> 01:21:30,963
they see out together in a
bar or a club or something...
1345
01:21:32,363 --> 01:21:35,602
There's "the one,"
the "golden girl",
1346
01:21:35,603 --> 01:21:37,802
with the looks and
the personality.
1347
01:21:37,803 --> 01:21:39,922
And there's the other one,
1348
01:21:39,923 --> 01:21:41,843
the "friend".
1349
01:21:43,203 --> 01:21:45,402
I was always the friend,
1350
01:21:45,403 --> 01:21:47,243
at least where
Margs was concerned.
1351
01:21:48,683 --> 01:21:50,642
And I didn't mind that.
1352
01:21:50,643 --> 01:21:53,643
The truth is, I thought
the world of Margeaux.
1353
01:21:55,323 --> 01:21:58,043
A year older than me,
she was my heroine.
1354
01:21:59,803 --> 01:22:02,002
I would have done
anything for her.
1355
01:22:02,003 --> 01:22:03,923
And you did.
1356
01:22:13,123 --> 01:22:14,682
You helped cover up what she did
1357
01:22:14,683 --> 01:22:17,963
that drove Rose Garland
to kill herself.
1358
01:22:19,083 --> 01:22:21,402
It was you that helped
Margeaux convince the coroner
1359
01:22:21,403 --> 01:22:23,242
that Rose Garland was unstable.
1360
01:22:23,243 --> 01:22:25,043
Why?
1361
01:22:29,883 --> 01:22:31,323
So she'd notice me.
1362
01:22:33,123 --> 01:22:35,283
I needed someone to notice me...
1363
01:22:38,003 --> 01:22:39,923
..so that I knew I existed.
1364
01:22:42,323 --> 01:22:46,002
And she did notice me.
We... We became inseparable.
1365
01:22:46,003 --> 01:22:50,282
And what you covered up bound
you to each other for life.
1366
01:22:50,283 --> 01:22:53,482
So that, every time
she looked at you,
1367
01:22:53,483 --> 01:22:57,642
she was reminded of what she'd done,
reminded of her guilt and shame.
1368
01:22:57,643 --> 01:23:00,522
And as the years went
by, it just got worse.
1369
01:23:00,523 --> 01:23:04,482
The... the digs, the sly knife.
1370
01:23:04,483 --> 01:23:08,082
She couldn't forgive me,
but she couldn't let me go.
1371
01:23:08,083 --> 01:23:09,642
But she recently put it about
1372
01:23:09,643 --> 01:23:12,202
that she'd be leaving the orchestra
and maybe going to Munich.
1373
01:23:12,203 --> 01:23:14,682
You could finally have
stepped out of her shadow.
1374
01:23:14,683 --> 01:23:18,122
That was the breaking
point for me.
1375
01:23:18,123 --> 01:23:19,843
I stood everything
else, but that...
1376
01:23:21,243 --> 01:23:24,403
Even now, I'm not sure she didn't do
the whole thing just to get at me...
1377
01:23:25,523 --> 01:23:29,043
..you know, to build up my hopes,
only to smash them to pieces.
1378
01:23:31,603 --> 01:23:34,163
We couldn't both go
on living like that.
1379
01:23:36,203 --> 01:23:40,323
I couldn't face another day
with her, not like that.
1380
01:23:42,723 --> 01:23:45,363
It was her or me.
1381
01:23:46,723 --> 01:23:51,762
Except, what you covered up
wasn't just Margeaux's culpability
1382
01:23:51,763 --> 01:23:54,803
in the death of Rose
Garland, but your own.
1383
01:23:57,443 --> 01:23:59,482
No, that's Margeaux's
handwriting.
1384
01:23:59,483 --> 01:24:01,122
Perhaps,
1385
01:24:01,123 --> 01:24:03,042
or a decent approximation of it,
1386
01:24:03,043 --> 01:24:05,162
with the exception of
how the Is are dotted.
1387
01:24:05,163 --> 01:24:07,762
But that's the alto clef,
1388
01:24:07,763 --> 01:24:09,522
unique to the viola,
1389
01:24:09,523 --> 01:24:12,162
your original instrument
before swapping to the violin.
1390
01:24:12,163 --> 01:24:16,442
So you weren't just
a concerned friend
1391
01:24:16,443 --> 01:24:20,042
that covered up for Margeaux.
You were an active participant.
1392
01:24:20,043 --> 01:24:22,362
In fact, you went much further
1393
01:24:22,363 --> 01:24:27,522
than her campaign of petty
and vindictive name calling.
1394
01:24:27,523 --> 01:24:31,282
You told Rose Garland
to kill herself.
1395
01:24:31,283 --> 01:24:32,683
And she took you at your word.
1396
01:24:35,043 --> 01:24:37,962
So, now you've two deaths
on your conscience.
1397
01:24:37,963 --> 01:24:39,602
One we can charge you with now,
1398
01:24:39,603 --> 01:24:42,402
and the other which I'm sure will
haunt you for the rest of your days.
1399
01:24:42,403 --> 01:24:43,843
I didn't mean it.
1400
01:24:45,723 --> 01:24:49,243
I didn't mean it,
not like that. I...
1401
01:24:51,003 --> 01:24:53,762
I was a child.
1402
01:24:53,763 --> 01:24:56,243
I was a lonely little girl.
1403
01:25:00,603 --> 01:25:03,163
I just wanted a friend.
1404
01:25:08,483 --> 01:25:13,003
Presumably, she removed the syringe
from Miss Quincannon's handbag.
1405
01:25:14,323 --> 01:25:16,122
That'd be my reading of it, sir.
1406
01:25:16,123 --> 01:25:18,842
Killed her in front
of over 700 witnesses,
1407
01:25:18,843 --> 01:25:21,682
sat right next to
her the whole time.
1408
01:25:21,683 --> 01:25:23,602
And this other business,
1409
01:25:23,603 --> 01:25:26,362
the body at Beaumont College.
1410
01:25:26,363 --> 01:25:28,363
Andrew Lewis.
1411
01:25:30,123 --> 01:25:32,162
Inquiries are ongoing.
1412
01:25:32,163 --> 01:25:33,882
Landesman, though?
1413
01:25:33,883 --> 01:25:35,563
Blenheim Vale?
1414
01:25:36,763 --> 01:25:38,883
I'd hoped we'd seen
the last of that.
1415
01:25:41,203 --> 01:25:43,163
Bad business, Thursday.
1416
01:25:45,923 --> 01:25:47,563
Bad business all round.
1417
01:26:08,483 --> 01:26:10,363
Strange said you'd be in here.
1418
01:26:13,643 --> 01:26:18,523
They said, er, the odd beer,
the odd short does no harm.
1419
01:26:20,203 --> 01:26:21,922
Did they? Mm.
1420
01:26:21,923 --> 01:26:23,843
Everything in
moderation, they said.
1421
01:26:25,603 --> 01:26:26,963
Well...
1422
01:26:29,123 --> 01:26:30,683
..I'm sure you know best.
1423
01:26:34,483 --> 01:26:36,282
You spoke to Miss Poole?
1424
01:26:36,283 --> 01:26:38,122
Oh, yes, and Sir Alexander.
1425
01:26:38,123 --> 01:26:39,843
I'll type up my
notes in the morning.
1426
01:26:41,163 --> 01:26:43,202
Anything on Mickey Flood?
1427
01:26:43,203 --> 01:26:46,162
I'm waiting to hear back from
my old oppo at Cable Street.
1428
01:26:46,163 --> 01:26:48,002
Cos I was thinking,
1429
01:26:48,003 --> 01:26:51,362
if he did come to Oxford in
order to trade you information
1430
01:26:51,363 --> 01:26:54,882
in exchange for getting him off
this protection racket charge,
1431
01:26:54,883 --> 01:26:59,003
then, clearly, whatever he had
was big enough to get him killed.
1432
01:27:00,323 --> 01:27:03,883
So, why not sell it to some
London hat? Why you, I wondered.
1433
01:27:05,323 --> 01:27:10,163
Well... I'm sure we'll
get to the bottom of it...
1434
01:27:11,643 --> 01:27:13,443
..one way or another.
1435
01:27:15,843 --> 01:27:17,363
Usual?
1436
01:27:19,123 --> 01:27:20,283
No, er...
1437
01:27:21,683 --> 01:27:23,483
..I won't, if it's all the same.
1438
01:27:24,803 --> 01:27:26,722
I'm gonna push off,
1439
01:27:26,723 --> 01:27:29,922
get back to Win and Sam,
1440
01:27:29,923 --> 01:27:31,922
and Joan's coming round
for something to eat.
1441
01:27:31,923 --> 01:27:33,923
Is she? Well, that'll be nice.
1442
01:27:34,963 --> 01:27:37,482
Congratulations,
by the way. Hm?
1443
01:27:37,483 --> 01:27:40,602
Not so much losing a
Detective Sergeant,
1444
01:27:40,603 --> 01:27:42,402
but, er, gaining a son-in-law.
1445
01:27:42,403 --> 01:27:44,362
Ah, Jim mentioned, did he? No.
1446
01:27:44,363 --> 01:27:45,922
Oh, Joanie, then?
1447
01:27:45,923 --> 01:27:49,202
Yeah, I thought it best if it
came from them. To be honest,
1448
01:27:49,203 --> 01:27:51,843
it had half slipped my
mind, with Sam coming home.
1449
01:27:53,123 --> 01:27:55,002
I'm sure they'll be very happy.
1450
01:27:55,003 --> 01:27:56,443
Let's hope so.
1451
01:27:57,603 --> 01:28:00,842
Well, that's what it's all
about isn't it? So they tell me.
1452
01:28:00,843 --> 01:28:02,723
Tomorrow, then.
1453
01:28:04,123 --> 01:28:05,163
Yeah.
1454
01:28:06,603 --> 01:28:08,282
Same again.
1455
01:28:08,283 --> 01:28:09,483
Yeah.
1456
01:28:11,483 --> 01:28:13,683
Mind how you go.
1457
01:28:18,283 --> 01:28:21,283
It's good to have
you back. I've...
1458
01:28:24,003 --> 01:28:25,643
Good to have you back.
1459
01:28:57,963 --> 01:29:01,003
Subtitles by
accessibility@itv.com
112355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.