Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,160 --> 00:00:59,700
Man on car megaphone:
The time is now 10:41,
2
00:00:59,830 --> 00:01:02,280
19 minutes before countdown.
3
00:01:02,370 --> 00:01:04,740
19 minutes.
4
00:03:07,620 --> 00:03:09,780
- Yes? Yeah.
- Peter: Jeannie?
5
00:03:09,910 --> 00:03:13,950
This is Pete. See if you can find someone
to take a story for me.
6
00:03:14,040 --> 00:03:15,380
My typewriter's seized up.
7
00:03:15,450 --> 00:03:17,080
- I'll try.
- You all right?
8
00:03:17,160 --> 00:03:18,410
Yeah, so far.
9
00:03:18,500 --> 00:03:21,130
You better come up here, Jeannie.
No sense of being on your own.
10
00:03:21,660 --> 00:03:24,370
Pete, how long before we know...
11
00:03:24,450 --> 00:03:27,240
- Copy desk? Hold, I'm giving you newsroom.
- Man: Yes?
12
00:03:27,330 --> 00:03:30,120
- Look, kitty, do me a favour.
- Peter: Are you ready?
13
00:03:30,200 --> 00:03:32,620
- Man: Who's there?
- Pete stenning. I can't write.
14
00:03:32,700 --> 00:03:33,840
Now, will you take it for me?
15
00:03:33,870 --> 00:03:36,370
But for what?
Who says there's gonna be an edition?
16
00:03:36,450 --> 00:03:38,030
Peter: Just take it.
17
00:03:39,120 --> 00:03:40,910
Man: Okay. Go ahead.
18
00:03:41,000 --> 00:03:42,710
Nice and slow.
19
00:03:43,120 --> 00:03:47,450
It is exactly 30 minutes
since the corrective bombs were detonated.
20
00:03:48,000 --> 00:03:51,290
Within the next few hours,
the world will know
21
00:03:51,370 --> 00:03:53,990
whether this is the end
or another beginning.
22
00:03:54,080 --> 00:03:58,030
The rebirth of man or his final obituary.
23
00:03:58,450 --> 00:04:01,990
For the last time,
man pursued his brother with a sword,
24
00:04:02,120 --> 00:04:04,870
and so the final fire was kindled.
25
00:04:04,950 --> 00:04:07,160
The earth that was to live forever
26
00:04:07,250 --> 00:04:11,250
was blasted by a great
wind towards oblivion.
27
00:04:11,330 --> 00:04:14,620
It is strange to think
that barely 90 days ago...
28
00:04:23,040 --> 00:04:24,920
Davis. Yeah?
29
00:04:25,120 --> 00:04:27,870
When did it collapse? Anyone in it?
30
00:04:28,080 --> 00:04:30,740
Try and get a local photographer.
I'll send someone.
31
00:04:30,830 --> 00:04:31,870
Mitchell!
32
00:04:31,950 --> 00:04:33,990
- Yes, Dave?
- More flood trouble.
33
00:04:34,160 --> 00:04:37,080
Ascot racecourse, new grandstand collapsed.
34
00:04:37,160 --> 00:04:40,200
About the only thing not underwater
in that area seems to be windsor castle.
35
00:04:40,290 --> 00:04:42,056
- Martin's down there. Take a photographer.
- Right.
36
00:04:42,080 --> 00:04:45,490
I think foreign gets the splash tonight,
Dave. Big earthquake piece from Jakarta.
37
00:04:45,580 --> 00:04:47,490
We got enough splashes with these floods.
38
00:04:47,580 --> 00:04:51,120
"Exeter marooned. Five to six
feet of water, main Devon roads.
39
00:04:51,200 --> 00:04:54,740
"Marines move in with high troop carriers."
I'll even take earthquakes.
40
00:04:55,410 --> 00:04:57,676
- Steve, try and get a call through to Plymouth.
- Uh-huh.
41
00:04:57,700 --> 00:05:00,280
Tell denison to give us
the latest lynmouth position.
42
00:05:01,290 --> 00:05:05,750
"Add flash. Beauty queen riot.
Contestants sue each other."
43
00:05:05,830 --> 00:05:08,910
Yeah, we got some great pictures,
but Jeff says we're a family newspaper.
44
00:05:09,000 --> 00:05:10,420
Down here, mr Davis.
45
00:05:10,500 --> 00:05:13,170
- Anything new on the test?
- Only the last ap report, sir.
46
00:05:13,290 --> 00:05:16,090
New York announces it was detonated
25 miles from the south pole.
47
00:05:16,160 --> 00:05:18,560
- Must be the biggest bang yet.
- Not that test. The cricket.
48
00:05:18,700 --> 00:05:21,870
Oh. Sorry, sir. Uh, still no play.
Six inches under...
49
00:05:21,950 --> 00:05:23,990
- Were you getting tea?
- I wasn't, mr Davis...
50
00:05:24,080 --> 00:05:26,370
- Well, you are now.
- Anything else exciting?
51
00:05:26,450 --> 00:05:29,990
Yeah, four transatlanticjets grounded
with reported navigation trouble.
52
00:05:30,080 --> 00:05:32,240
- What causes navigation trouble?
- Sunspots.
53
00:05:32,330 --> 00:05:34,330
- Sunspots?
- Well, ask a silly question...
54
00:05:34,450 --> 00:05:36,660
- Right here, mr Maguire.
- Hmm?
55
00:05:36,750 --> 00:05:37,920
More protest letters, sir.
56
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
- Uh, no. Take 'em to features.
- Features said take them to you, sir.
57
00:05:41,200 --> 00:05:44,410
I can't stop the bloody bomb.
It went off 10 days ago!
58
00:05:44,500 --> 00:05:45,540
All right. Put 'em down.
59
00:05:45,620 --> 00:05:47,886
Take those back to the morgue, will you?
60
00:05:47,910 --> 00:05:49,780
- Sir.
- Yeah?
61
00:05:50,500 --> 00:05:52,880
No, this is bill Maguire here.
62
00:05:53,290 --> 00:05:56,170
Oh, I'm sorry, Sandy.
He's out of the office at the moment.
63
00:05:56,250 --> 00:05:59,250
Well, yes,
even reporters have to go sometime.
64
00:05:59,330 --> 00:06:01,970
Yes, all right. I'll tell him.
Would you mind telling me something?
65
00:06:02,160 --> 00:06:04,636
I was under the impression that
you wanted a piece on thrombosis.
66
00:06:04,660 --> 00:06:06,380
Well, as I can only do one thing at a time,
67
00:06:06,410 --> 00:06:08,740
what am I expected to do
with all these protest letters?
68
00:06:09,120 --> 00:06:11,370
Thank you very much
but there's 1,700 of them.
69
00:06:11,450 --> 00:06:14,280
Don't worry about that now.
Go down and see if my car's back, will you?
70
00:06:14,410 --> 00:06:15,760
It's a tan Morris in the side entrance.
71
00:06:15,790 --> 00:06:18,676
If it is, mr stenning's probably in
Harry's bar. Tell him he's wanted, quick.
72
00:06:18,700 --> 00:06:20,700
- Sir.
- And how's the thrombosis market?
73
00:06:20,790 --> 00:06:21,920
Great.
74
00:06:22,000 --> 00:06:25,420
This'll give the high-paid executive
readers a nice moment of anxiety
75
00:06:25,500 --> 00:06:26,620
at their breakfast tomorrow.
76
00:06:42,000 --> 00:06:44,630
Mr Sanderson's asking for you, mr stenning.
77
00:06:44,790 --> 00:06:46,880
So they sent pip the
cabin boy to bail me out.
78
00:06:46,950 --> 00:06:50,010
- I think he was in a hurry, sir.
- Yes, well, you just tell him I'll be coming up
79
00:06:50,040 --> 00:06:51,090
when he sees the bubbles.
80
00:06:51,580 --> 00:06:53,300
I just got to get some clips
from the library, sir.
81
00:06:53,330 --> 00:06:54,970
Fine. Make sure my obituary's up-to-date.
82
00:06:55,000 --> 00:06:57,726
But why alter my heading? What is he
trying to do, make a job for himself?
83
00:06:57,750 --> 00:06:59,670
Bill, you can't print a
feature on thrombosis
84
00:06:59,750 --> 00:07:01,556
and call it "you too can
be the death of the party."
85
00:07:01,580 --> 00:07:04,580
Aw, we're all getting soft.
That's what we're all getting, soft.
86
00:07:04,700 --> 00:07:06,700
- Hi, Billy boy.
- Good evening.
87
00:07:06,790 --> 00:07:08,420
Well, your car's safely back.
88
00:07:08,500 --> 00:07:11,960
It's a fine vessel and should prove
seaworthy for another hundred years or so.
89
00:07:12,040 --> 00:07:14,670
What I don't understand,
why bother to come back?
90
00:07:14,750 --> 00:07:17,670
You borrow my car for lunch, why bother
to hurry back at 6:30?
91
00:07:17,750 --> 00:07:20,630
- I saw my kid today.
- Oh, yeah?
92
00:07:20,790 --> 00:07:22,590
Yeah. Battersea pleasure gardens.
93
00:07:22,750 --> 00:07:25,420
She lets me see him sometime.
It's my legal right, you know.
94
00:07:25,500 --> 00:07:26,710
Uh-huh.
95
00:07:26,870 --> 00:07:30,410
We spent the afternoon on the ghost train,
the only customers in the rain.
96
00:07:30,500 --> 00:07:33,220
- You know, Sandy's been screaming for you.
- He's a nice little kid.
97
00:07:33,790 --> 00:07:37,130
Bright, too. Remembered me
after about 10 minutes.
98
00:07:39,830 --> 00:07:41,790
You can throw this lot down, too.
My floor's full.
99
00:07:41,830 --> 00:07:44,370
Well, what's it like to have fan mail?
100
00:07:44,580 --> 00:07:47,120
Biggest experimental bang of all time
is 10 days old.
101
00:07:47,200 --> 00:07:49,050
Instead of being proud,
the public demands we stop it.
102
00:07:49,080 --> 00:07:51,010
Oh, I don't know.
The best science man in the street
103
00:07:51,040 --> 00:07:52,636
ought to be able pull
off a little job like that.
104
00:07:52,660 --> 00:07:53,990
Make a trick film maybe.
105
00:07:54,080 --> 00:07:55,120
Yeah, you know,
106
00:07:55,200 --> 00:07:57,800
the mushroom goes back into the bomb,
the bomb goes back into the plane,
107
00:07:57,830 --> 00:08:00,886
which flies backwards over the task force
steaming backwards from the antarctic.
108
00:08:00,910 --> 00:08:02,840
Yeah, you better start climbing backwards
to Sandy's office.
109
00:08:02,870 --> 00:08:03,970
He wouldn't believe you were in church.
110
00:08:04,000 --> 00:08:05,676
He probably wants me to take over
the science desk.
111
00:08:05,700 --> 00:08:07,830
Promotion. Stenning rises again.
112
00:08:07,910 --> 00:08:10,080
Don't think you wouldn't be welcome.
113
00:08:10,250 --> 00:08:11,420
- What have we got?
- A flash.
114
00:08:11,500 --> 00:08:14,590
"Spitsbergen reports the largest
earth tremors ever recorded."
115
00:08:16,080 --> 00:08:17,830
Sorry I wasn't around, Sandy.
116
00:08:17,950 --> 00:08:19,410
Okay, I'm used to it.
117
00:08:19,700 --> 00:08:21,950
- You know anything about sunspots?
- Sunspots?
118
00:08:23,580 --> 00:08:25,280
You hear that static?
119
00:08:25,370 --> 00:08:27,636
My favourite tune.
But I don't think it'll make the top 10.
120
00:08:27,660 --> 00:08:28,950
I'm not joking, Pete.
121
00:08:29,040 --> 00:08:31,056
There's usually
a lot of sunspot static this time of year,
122
00:08:31,080 --> 00:08:32,970
and during the last week
it's been heavier than ever.
123
00:08:33,000 --> 00:08:34,846
The TV people are having trouble
with their picture.
124
00:08:34,870 --> 00:08:35,950
And so's the public.
125
00:08:36,040 --> 00:08:38,500
- Do me a 500-worder for the leading page.
- Success!
126
00:08:38,580 --> 00:08:41,830
Wait a minute. Here are a couple of items
about navigation trouble.
127
00:08:41,910 --> 00:08:44,160
- Maybe you can tie them in.
- Yeah, why not?
128
00:08:44,620 --> 00:08:46,530
Hey, great idea.
129
00:08:46,620 --> 00:08:48,990
With all these floods,
what about a daily express ark?
130
00:08:49,080 --> 00:08:50,530
Great sales promotion, Sandy.
131
00:08:50,620 --> 00:08:53,510
You know what, Pete? I really think
you're gonna have to try a bit harder.
132
00:08:53,540 --> 00:08:55,750
This paper isn't built to carry passengers.
133
00:08:57,040 --> 00:08:58,420
All right?
134
00:08:59,330 --> 00:09:00,740
Okay.
135
00:09:04,580 --> 00:09:06,300
Well, Billy boy, they got me
doing your homework.
136
00:09:06,330 --> 00:09:07,910
500 words on sunspots.
137
00:09:08,000 --> 00:09:09,806
Have you seen the figures
on some of these earth tremors?
138
00:09:09,830 --> 00:09:11,386
Is another planet trying to contact us?
139
00:09:11,410 --> 00:09:13,010
"Are you receiving me?
Are you receiving me?
140
00:09:13,040 --> 00:09:14,460
"You are? Well, get knotted."
141
00:09:14,540 --> 00:09:16,976
Must've been a hell of a big bang
to give these seismograph readings.
142
00:09:17,000 --> 00:09:18,960
Tell me all about sunspots, daddy.
143
00:09:19,830 --> 00:09:23,580
Sunspots are caused when the rays of
the sun beat down on an unprotected torso,
144
00:09:23,660 --> 00:09:26,280
thus causing a sun rash similar to acne.
145
00:09:26,450 --> 00:09:27,800
I thought it was clean
living that did that.
146
00:09:27,830 --> 00:09:28,926
Ring up the meteorological centre.
147
00:09:28,950 --> 00:09:31,590
See if you can speak to sir John Kelly.
Maybe he'll give you some quotes.
148
00:09:31,620 --> 00:09:34,720
- If not, you can talk to pat holroyd.
- Pat holroyd, that berk from picture post?
149
00:09:34,750 --> 00:09:37,000
Oh, he's a pro now. He's gone legitimate.
150
00:09:37,080 --> 00:09:39,080
Well, this calls for a celebration toast.
151
00:09:39,200 --> 00:09:41,450
Pete, ring the met centre.
152
00:09:41,540 --> 00:09:44,750
I'll be back. It's six and a half minutes
past my medicine time.
153
00:09:45,000 --> 00:09:47,040
Get me the met centre, please.
154
00:09:54,200 --> 00:09:56,330
- Thanks for holding on, bill.
- Holding on to what?
155
00:09:56,410 --> 00:09:59,490
My job. This may not be a
revelation to you, but, and I quote,
156
00:09:59,580 --> 00:10:01,380
"the thrill is gone,
bill, it's really gone."
157
00:10:01,450 --> 00:10:02,490
You know what I think?
158
00:10:02,580 --> 00:10:04,300
I should get my finger out
and peck on the typewriter.
159
00:10:04,330 --> 00:10:06,620
- Roughly.
- Alcoholics of the press, unite.
160
00:10:06,700 --> 00:10:09,450
Yes?
161
00:10:09,580 --> 00:10:13,950
Oh, yes. This is Peter stenning,
daily express. Sir John Kelly, please.
162
00:10:14,040 --> 00:10:16,846
Well, it's nice of you to be interested.
I want to speak about sunspots.
163
00:10:16,870 --> 00:10:18,990
Just one moment, please.
What do I do with the press?
164
00:10:19,080 --> 00:10:20,330
What does he want you to do?
165
00:10:20,410 --> 00:10:22,160
Wants to talk to sir John about sunspots.
166
00:10:22,250 --> 00:10:24,670
Oh, dreary. Press office.
No direct calls to sir John.
167
00:10:24,750 --> 00:10:27,386
Sorry to keep you waiting. I'm
putting you through to the press office.
168
00:10:27,410 --> 00:10:30,530
Look, I don't want the press office, dear.
I want sir John Kelly.
169
00:10:30,750 --> 00:10:33,340
All right, all right.
Then get me mr pat holroyd.
170
00:10:33,410 --> 00:10:36,410
Yeah? Oh yeah, Sandy.
171
00:10:36,500 --> 00:10:40,090
Yes, I understand all that, dear,
but holroyd knows me.
172
00:10:40,160 --> 00:10:42,660
We used to work together.
Now, just tell him Peter stenning.
173
00:10:42,750 --> 00:10:45,880
No, I'd rather do this myself.
I've got my own sources...
174
00:10:45,950 --> 00:10:49,370
Look, just tell mr holroyd!
This girl's a bigger threat than radiation.
175
00:10:49,450 --> 00:10:52,990
I heard that remark. Listen, I don't
care if you're lord rothermere himself.
176
00:10:53,080 --> 00:10:55,676
All right, beaverbrook. I'm putting
you through to the press office.
177
00:10:55,700 --> 00:10:57,200
You were gonna get me mr holroyd.
178
00:10:57,290 --> 00:10:59,090
Would you get me professor lambert...
179
00:10:59,160 --> 00:11:02,160
Listen, your job is to pass messages on
when you're asked.
180
00:11:02,250 --> 00:11:05,000
My job is to do what I'm told by the people
who gave me the job.
181
00:11:05,080 --> 00:11:07,370
And anyway, this isn't my job.
I'm from the pool.
182
00:11:07,450 --> 00:11:09,370
Well, why don't you dive back in and drown?
183
00:11:10,080 --> 00:11:12,580
I take it you didn't get
much change out of her.
184
00:11:12,750 --> 00:11:15,630
I'm going over there, and I'm gonna
shake her till the tilt sign goes up.
185
00:11:15,700 --> 00:11:17,926
Fine. In the meantime,
shake my car keys out of your pocket.
186
00:11:17,950 --> 00:11:19,590
I may want to use it before closing time.
187
00:11:21,500 --> 00:11:23,380
Hello. Professor lambert?
188
00:11:24,080 --> 00:11:26,910
Hello. It's bill Maguire here
of the daily express, Tom.
189
00:11:27,370 --> 00:11:32,450
Hello. Tom, about these seismograph
readings of the latest American experiment.
190
00:11:33,410 --> 00:11:36,910
Would you say they were bigger
than the official announcement gives out?
191
00:11:37,330 --> 00:11:39,780
Oh, off the record, of course.
192
00:11:41,000 --> 00:11:42,630
Something pretty huge, huh?
193
00:11:57,580 --> 00:11:59,910
- Press office.
- Straight through. Second left.
194
00:12:00,000 --> 00:12:02,920
- Mr holroyd's on the same floor, isn't he?
- No, sir. One up.
195
00:12:03,000 --> 00:12:05,920
- Did you have an appointment?
- No. I'm just going into the press office.
196
00:12:19,870 --> 00:12:24,080
Hello, pat. Well, this is a bit better
than picture post. Isn't it?
197
00:12:24,160 --> 00:12:25,660
Stenning, what the hell do you want?
198
00:12:25,750 --> 00:12:27,380
- A quote on sunspots.
- Sunspots?
199
00:12:27,450 --> 00:12:30,830
Look, just tell me that the static,
the monsoon, the compass trouble,
200
00:12:30,910 --> 00:12:34,080
and the terrible shows we get on television
are all caused by sunspots.
201
00:12:34,160 --> 00:12:36,426
And that the sunspots are caused
by bigger bomb experiments
202
00:12:36,450 --> 00:12:37,570
and I'll leave you in peace.
203
00:12:37,620 --> 00:12:39,720
Well, there usually
is a bit of extra sunspot activity
204
00:12:39,750 --> 00:12:40,990
this time of the year, old boy.
205
00:12:41,040 --> 00:12:42,516
But I don't think it has much
to do with anything.
206
00:12:42,540 --> 00:12:43,940
But there could be some connection.
207
00:12:44,000 --> 00:12:45,676
Oh, come on, say yes.
What harm could it do you?
208
00:12:45,700 --> 00:12:49,120
Look, stenning, it's nice to see you again,
but I'm afraid I'm up to my neck, old boy.
209
00:12:49,250 --> 00:12:51,266
All right, miss Johnson.
Take this to the typing pool,
210
00:12:51,290 --> 00:12:53,090
have it mimeographed immediately.
211
00:12:53,830 --> 00:12:56,886
- I see you're still a bit of a Liberty taker...
- Well, give me something, pat.
212
00:12:56,910 --> 00:12:59,426
- I've got to get a story out of this.
- Sorry, can't oblige, old boy...
213
00:12:59,450 --> 00:13:02,280
But why not? It's a perfectly routine,
harmless, silly season story.
214
00:13:02,370 --> 00:13:05,370
- Look, Peter, you've no right to be here.
- Well, it is, isn't it?
215
00:13:06,080 --> 00:13:09,660
- Well, just tell me, yes or no.
- I don't have to tell you anything, stenning.
216
00:13:09,910 --> 00:13:12,580
You got no special position
that entitles you to a first break
217
00:13:12,660 --> 00:13:14,260
on anything that comes into this office.
218
00:13:14,450 --> 00:13:15,950
You mean, something has come in.
219
00:13:18,500 --> 00:13:20,766
- Man on phone: Miss Johnson?
- She's out of the office, sir John.
220
00:13:20,790 --> 00:13:22,500
- Who's there?
- Holroyd, sir.
221
00:13:22,580 --> 00:13:25,120
- Come in immediately, holroyd.
- Right, sir.
222
00:13:26,040 --> 00:13:27,440
Now, if you don't mind, stenning...
223
00:13:27,500 --> 00:13:30,806
I suppose there couldn't be some information
that hasn't hit the British public yet.
224
00:13:30,830 --> 00:13:34,080
If there is, you'll get it when everyone
else does, in the official release.
225
00:13:34,160 --> 00:13:35,410
Oh, miss Johnson,
226
00:13:35,500 --> 00:13:37,926
perhaps you'd take mr stenning
down to the press room, would you?
227
00:13:37,950 --> 00:13:40,830
- Of course, sir.
- It's nice to meet an old pal.
228
00:13:40,950 --> 00:13:44,660
- Come this way, please, mr stenning.
- Normally, darling, it would be a pleasure,
229
00:13:45,040 --> 00:13:46,516
but at the moment, work before women.
230
00:13:46,540 --> 00:13:49,176
The general pattern is pretty clear,
but until we get the full picture...
231
00:13:49,200 --> 00:13:50,240
- Yes?
- Sir John.
232
00:13:50,330 --> 00:13:51,760
- I have only one question to ask you.
- Who are you?
233
00:13:51,790 --> 00:13:53,910
I think this gentleman's come
to the wrong department.
234
00:13:53,950 --> 00:13:55,300
How are the effects of the recent bomb
235
00:13:55,330 --> 00:13:57,090
different from all the others
we've managed to survive?
236
00:13:57,120 --> 00:13:59,926
I don't know what your job is, young man,
but it's not mine to speculate.
237
00:13:59,950 --> 00:14:02,470
- Come along, stenning.
- But they are different, aren't they, sir John?
238
00:14:02,500 --> 00:14:05,750
- You're not making this any easier...
- All right. All right. Relax.
239
00:14:05,830 --> 00:14:08,740
Good try, old man. But these
diabolical liberties will get you nowhere.
240
00:14:08,830 --> 00:14:11,270
Oh, come off it. You've
gate-crashed for a story often enough.
241
00:14:24,450 --> 00:14:27,990
- Oh, hello. Have you come to fix this?
- Well, I hadn't, but for you, why not?
242
00:14:28,080 --> 00:14:30,330
Oh, I'm sorry.
They said they'd send someone.
243
00:14:30,620 --> 00:14:32,260
Can I help you?
Nearly everyone's gone home.
244
00:14:32,290 --> 00:14:34,590
Yeah, I'd like a copy of tonight's
official line release.
245
00:14:34,830 --> 00:14:37,280
- Tonight's what?
- The official release, sweetie.
246
00:14:37,370 --> 00:14:41,700
Oh, those were all a bit smudged.
It's over-inking. I'll get you a clean one.
247
00:14:42,830 --> 00:14:44,200
We're in a terrible state here.
248
00:14:44,290 --> 00:14:47,290
What with summer holidays and flu,
we're all doing everyone else's job.
249
00:14:47,370 --> 00:14:48,530
It happens to the best of us.
250
00:14:48,910 --> 00:14:50,740
Success. No smudges.
251
00:14:50,830 --> 00:14:52,760
- This is all I get, sweetie?
- That's all you get.
252
00:14:52,790 --> 00:14:55,176
- Wouldn't like a drink, a meal or a lift home?
- That's correct.
253
00:14:55,200 --> 00:14:57,530
- Just for my record, I'd like your name.
- Peter stenning.
254
00:14:57,620 --> 00:14:59,620
Just for my record, I'd like yours.
255
00:15:00,250 --> 00:15:01,670
- Peter stenning?
- Yeah.
256
00:15:01,750 --> 00:15:03,380
- Express?
- Oh, you've heard of me.
257
00:15:03,500 --> 00:15:06,960
Oh, yes. And if you're Peter stenning,
that's not all you get.
258
00:15:07,040 --> 00:15:09,210
- Oh, great, great.
- You get this, too, sweetie.
259
00:15:09,290 --> 00:15:12,250
Now if you'll excuse me,
I have to dive back into the pool.
260
00:15:30,250 --> 00:15:33,790
800 grisly words on thrombosis,
and look what they do to me.
261
00:15:33,870 --> 00:15:35,660
"Stubborn men and the killer they caught."
262
00:15:35,750 --> 00:15:37,340
What sort of impact heading is that?
263
00:15:37,410 --> 00:15:39,010
I might as well be working
on the police gazette.
264
00:15:39,040 --> 00:15:41,170
- You're a bit late, aren't you?
- I'm dedicated.
265
00:15:42,500 --> 00:15:45,960
Sounds like a flash, if anyone's interested.
Personally, I'm not. Good night, punchers.
266
00:15:46,620 --> 00:15:49,990
"Russia announce world's largest
nuclear test explosion,
267
00:15:50,080 --> 00:15:52,370
"Siberia, last Monday, 8:00 pm.
268
00:15:52,540 --> 00:15:56,000
"Force of bomb stated exceeds
American by 20%." End flash.
269
00:15:56,080 --> 00:15:59,530
Anything you can do, I can do better. All
right. This is a change-up, next edition.
270
00:15:59,790 --> 00:16:02,420
Monday last, when was that? 23rd?
271
00:16:02,870 --> 00:16:05,910
- Monday. When was the American blast?
- Tuesday.
272
00:16:06,000 --> 00:16:08,016
- What time?
- Late afternoon, wasn't it? I don't know.
273
00:16:08,040 --> 00:16:09,840
- I can check. Messenger!
- Coming.
274
00:16:09,910 --> 00:16:11,490
- Library, clips on test bombs.
- Right.
275
00:16:11,580 --> 00:16:13,580
- No, I want you. Get mr Maguire back.
- Yes, sir.
276
00:16:13,660 --> 00:16:16,870
What's the difference in time factor
between the antarctic base and Siberia?
277
00:16:16,950 --> 00:16:18,950
- That'd be New Zealand time.
- Ipass.
278
00:16:19,120 --> 00:16:21,580
If California's eight hours behind us,
279
00:16:21,660 --> 00:16:23,240
they must be more than that down there.
280
00:16:23,370 --> 00:16:25,330
Eighteen, twenty-four...
281
00:16:25,870 --> 00:16:28,330
So evening in Siberia can't be
far off the same time
282
00:16:28,410 --> 00:16:30,910
as early next afternoon in the antarctic.
283
00:16:31,160 --> 00:16:32,910
Which makes one hell of a story.
284
00:16:33,120 --> 00:16:35,280
- Now what?
- Better read that.
285
00:16:35,370 --> 00:16:37,030
Yeah, I know. The kid told me...
286
00:16:37,120 --> 00:16:39,176
We'll have a slip edition.
Get Jeff, he's at the savoy.
287
00:16:39,200 --> 00:16:40,530
Head printer, fast.
288
00:16:40,620 --> 00:16:42,420
Give me a quick 50 words across
three columns.
289
00:16:42,450 --> 00:16:43,886
You got five minutes.
I'll write the headline.
290
00:16:43,910 --> 00:16:45,220
Now, let's have something
for the leader page.
291
00:16:45,250 --> 00:16:47,846
Possible effects, comparative figures.
Check actual times of explosions.
292
00:16:47,870 --> 00:16:48,910
Five minutes.
293
00:16:49,000 --> 00:16:50,766
- We'll put you in the next edition.
- Thank you very much.
294
00:16:50,790 --> 00:16:52,726
Where the hell's that printer?
Well, get him back from tea.
295
00:16:52,750 --> 00:16:55,540
You, jock, find me the biggest
mushroom picture in the files.
296
00:16:55,620 --> 00:16:57,030
See if there are any stock blocks.
297
00:16:57,160 --> 00:16:59,330
Smudge? Slip edition coming down
in five minutes.
298
00:16:59,410 --> 00:17:00,660
Get a bloody move on.
299
00:17:01,750 --> 00:17:04,380
Don't we always? Yes. All right.
300
00:17:06,200 --> 00:17:08,950
Slip edition in five minutes.
Front page needs reset.
301
00:17:09,080 --> 00:17:11,620
What's the betting some Princess
is pregnant again?
302
00:17:11,950 --> 00:17:13,450
There's a change-up coming down.
303
00:17:13,540 --> 00:17:15,630
Okay, George. Know what it is?
304
00:17:16,040 --> 00:17:18,960
Well, as long as
they haven't made beer illegal.
305
00:17:25,830 --> 00:17:27,780
One. Lift.
306
00:17:28,750 --> 00:17:30,340
Slip edition in 10 minutes.
307
00:17:30,410 --> 00:17:32,160
We'll be putting it on four machines.
308
00:17:32,250 --> 00:17:35,040
There's bound to be a big re-plate
on the second edition.
309
00:17:35,160 --> 00:17:37,990
Someone up there hates me.
I should've stayed with woman's own.
310
00:17:38,080 --> 00:17:39,410
I'll warn them.
311
00:17:41,410 --> 00:17:43,240
Yep, in 10 minutes. Okay.
312
00:18:00,080 --> 00:18:02,240
Henry. Down the chute, quick.
313
00:18:02,330 --> 00:18:04,450
Make sure they've got the mushroom block.
314
00:18:08,950 --> 00:18:10,700
- My watch stopped.
- Uh-huh.
315
00:18:11,870 --> 00:18:12,990
Oh, for heaven's sake, bill,
316
00:18:13,040 --> 00:18:14,846
drink or no drink,
have I ever missed an edition before?
317
00:18:14,870 --> 00:18:17,010
You missed more than one this time,
you missed the slip as well.
318
00:18:17,040 --> 00:18:18,090
What happened?
319
00:18:18,160 --> 00:18:19,676
Where were you last
Tuesday morning at 8:00?
320
00:18:19,700 --> 00:18:20,830
Asleep, if I had any sense.
321
00:18:20,910 --> 00:18:22,550
Ah, then there's something else you missed.
322
00:18:22,580 --> 00:18:24,990
Mankind let off two for the price of one.
323
00:18:26,200 --> 00:18:28,300
That accounts for all that rattling
in the spitsbergen attic.
324
00:18:28,330 --> 00:18:29,450
What's all this amount to?
325
00:18:29,540 --> 00:18:32,960
It amounts to the biggest jolt the
earth's taken since the ice age started.
326
00:18:33,620 --> 00:18:36,990
Now, if you'd like to swim across
to Harry's, I'll buy you a last supper.
327
00:18:37,120 --> 00:18:39,080
- It's stopped raining.
- Has it?
328
00:18:39,160 --> 00:18:41,620
Well, don't tell Jacko,
he's liable to stop the presses.
329
00:18:42,040 --> 00:18:43,880
All right. Here you are, 800 words,
330
00:18:43,950 --> 00:18:45,370
"how to be happy, though radiated."
331
00:18:45,450 --> 00:18:47,720
- I suppose thrombosis comes out.
- Sorry we kept you up, bill.
332
00:18:47,750 --> 00:18:50,806
Oh, it's an honour and a pleasure. I've
always wanted to work an eight-day week.
333
00:18:50,830 --> 00:18:53,886
- And you're listening to a dedicated man.
- Got to lose your sunspots too, Pete.
334
00:18:53,910 --> 00:18:55,080
Come on, Pete, we'll...
335
00:18:55,160 --> 00:18:56,886
- Before we get involved in another flash...
- Jacko.
336
00:18:56,910 --> 00:19:00,330
- Uh-huh.
- I had trouble with sunspots, Jacko.
337
00:19:00,450 --> 00:19:02,030
Yeah, I bet you did, but it read fine.
338
00:19:02,120 --> 00:19:04,830
John, where's that bomb data?
Let's have it back a minute.
339
00:19:05,120 --> 00:19:06,160
Thank you.
340
00:19:19,910 --> 00:19:21,330
You coming or not?
341
00:19:23,910 --> 00:19:25,370
You shouldn't have done this, bill.
342
00:19:25,450 --> 00:19:26,870
I know it. I should've gone home.
343
00:19:26,950 --> 00:19:29,386
I wouldn't have got involved in this.
I need my bloody head examined.
344
00:19:29,410 --> 00:19:30,660
So do you.
345
00:19:38,950 --> 00:19:41,530
- I did go to the met centre, bill.
- Uh-huh.
346
00:19:45,620 --> 00:19:47,120
And my watch did stop.
347
00:19:47,450 --> 00:19:49,590
Maybe they'll give you
a presentation one when you leave.
348
00:19:49,620 --> 00:19:50,910
I leave tomorrow, you know that.
349
00:19:51,000 --> 00:19:54,176
I don't give a flop what you do, but relieve
me of the tension, if you don't mind.
350
00:19:54,200 --> 00:19:55,660
Yes, I know.
351
00:19:55,750 --> 00:19:57,096
What the hell's the matter with you anyway?
352
00:19:57,120 --> 00:19:58,320
Forget it.
353
00:19:58,410 --> 00:20:00,690
No woman's irreplaceable,
no matter how much you love her.
354
00:20:00,750 --> 00:20:02,500
I told you, forget it.
355
00:20:03,950 --> 00:20:06,830
There'll be somebody else sooner or later.
356
00:20:06,910 --> 00:20:08,330
London's full of somebody elses.
357
00:20:08,410 --> 00:20:10,280
And that cures everything, doctor?
358
00:20:11,000 --> 00:20:12,210
Does alcohol?
359
00:20:13,500 --> 00:20:15,170
Find yourself a girl, Pete.
360
00:20:16,370 --> 00:20:17,660
Find yourself a dozen.
361
00:20:17,750 --> 00:20:19,270
I've got your permission, have I, dad?
362
00:20:19,410 --> 00:20:22,200
Permission? My thoughts will be with you.
363
00:20:24,500 --> 00:20:26,380
Well, well. The opposition's late tonight.
364
00:20:26,450 --> 00:20:28,080
We don't admit any opposition, son.
365
00:20:28,160 --> 00:20:29,386
Ah, mr Maguire. What will it be?
366
00:20:29,410 --> 00:20:31,690
- Two large lean steaks.
- Not for me. I'll have a scotch.
367
00:20:31,750 --> 00:20:34,426
You'll have a steak, too. It's good for you
to eat at least once a week.
368
00:20:34,450 --> 00:20:37,080
Anything worth reading in tomorrow's paper,
mr Maguire?
369
00:20:37,160 --> 00:20:40,200
It's all agency stuff tonight,
so you can have a look for a change.
370
00:20:40,370 --> 00:20:42,870
There is also a well written article
on thrombosis.
371
00:20:42,950 --> 00:20:44,200
One cause, eating too much fat.
372
00:20:44,290 --> 00:20:46,540
Oh, I'll tell you this,
there's no fat in any of mine.
373
00:20:46,620 --> 00:20:49,580
- Sandy know I wasn't there?
- Just get us a couple of drinks.
374
00:20:50,040 --> 00:20:52,120
- Get on with your orders.
- Oh, may, give it to him.
375
00:20:52,160 --> 00:20:54,010
Don't you take it, Harry.
Who's boss here, you or her?
376
00:20:54,040 --> 00:20:55,920
Knock it off, mr Cardiff.
I know all about you.
377
00:20:56,080 --> 00:20:57,160
You want jackets with 'em?
378
00:20:57,250 --> 00:20:59,960
No. No potatoes, may. I've read my article.
379
00:21:00,160 --> 00:21:01,660
What about you, mr stenning?
380
00:21:03,950 --> 00:21:05,660
Bill, what did you tell Sandy?
381
00:21:06,910 --> 00:21:08,370
I told him you'd phoned it in.
382
00:21:08,450 --> 00:21:10,690
- Hello, Peter. Still with the express?
- For the moment.
383
00:21:10,870 --> 00:21:12,450
It's murder up at our place tonight.
384
00:21:12,540 --> 00:21:14,016
They don't know what to make
of this Russian bomb.
385
00:21:14,040 --> 00:21:15,516
Your lot never knew
what to make of anything.
386
00:21:15,540 --> 00:21:16,806
All right. Nice to have seen you.
387
00:21:16,830 --> 00:21:18,700
Maybe we don't spend enough time
in the bars.
388
00:21:18,950 --> 00:21:21,120
Would you like a nice salad?
Salad's very healthy.
389
00:21:21,200 --> 00:21:23,450
Is it? Just some bread, thanks, may.
Fresh for a change.
390
00:21:23,540 --> 00:21:27,040
- Like you?
- Yeah. Sometimes I think I could.
391
00:21:28,910 --> 00:21:30,700
In fact, I'm sure I could.
392
00:21:33,120 --> 00:21:34,530
It's the kid, isn't it?
393
00:21:35,250 --> 00:21:37,346
You want to see the way
they're bringing him up, bill.
394
00:21:37,370 --> 00:21:39,210
It'll be the right the
right prep school next.
395
00:21:39,250 --> 00:21:41,130
And then the right boarding school.
396
00:21:41,200 --> 00:21:43,840
And by the time they've finished with him
he'll be a right bowler-hatted,
397
00:21:43,870 --> 00:21:47,370
"who's for tennis", toffee-nosed gent.
But he won't be my son.
398
00:21:47,700 --> 00:21:51,080
Oh, I don't know. That bad blood of yours
is bound to come out.
399
00:21:51,160 --> 00:21:53,530
- How old is he now?
- Seven.
400
00:21:53,620 --> 00:21:55,970
That's a nice age. I suppose
you're still shelling out for things.
401
00:21:56,000 --> 00:21:58,960
If I wasn't, I wouldn't even try,
not that I'm trying too hard.
402
00:21:59,620 --> 00:22:02,410
- Was she there with the kid?
- Oh, no. The nanny brings him.
403
00:22:02,700 --> 00:22:04,240
Yes, they've got a nanny as well.
404
00:22:04,330 --> 00:22:06,740
Nothing but the best is good enough
for her husband's wife.
405
00:22:07,040 --> 00:22:10,200
- Well, if they're so well off, why should...
- Because he's my kid, that's why.
406
00:22:10,660 --> 00:22:11,990
Well, here's to him.
407
00:22:12,250 --> 00:22:16,000
May he turn out to be a hard-drinking,
hard-fighting son of a bitch.
408
00:22:16,250 --> 00:22:18,840
Yeah, well,
that part of his parentage is for sure.
409
00:22:20,120 --> 00:22:21,660
I'll see you tomorrow, bill.
410
00:22:21,790 --> 00:22:23,750
Oh, don't be long, ducks. They're ready.
411
00:22:23,830 --> 00:22:25,450
Like a bit of butter, they'll be.
412
00:22:25,580 --> 00:22:27,870
We won't be needing the other steak, may.
413
00:22:27,950 --> 00:22:29,200
Oh, shame.
414
00:22:29,290 --> 00:22:31,426
Shall I wrap it up for your big collie dog,
mr Maguire?
415
00:22:31,450 --> 00:22:34,120
- How's mrs Maguire?
- Oh, fine, fine. Just fine.
416
00:22:34,250 --> 00:22:37,670
I wouldn't like to be a newspaperman's
wife, coming home all hours of the night.
417
00:22:37,750 --> 00:22:39,976
And day. We sometimes come home
in the middle of the day.
418
00:22:40,000 --> 00:22:43,000
I bet that could be embarrassing.
419
00:22:43,080 --> 00:22:45,620
Yeah, it has been, for some.
420
00:22:48,750 --> 00:22:50,840
Man on megaphone:
We are not a political party,
421
00:22:50,910 --> 00:22:52,910
and we have no intention
of becoming one.
422
00:22:54,120 --> 00:22:56,950
We derive our support from individuals
of all walks.
423
00:22:57,040 --> 00:22:59,040
The campaign for nuclear disarmament
424
00:22:59,120 --> 00:23:03,030
opposes all tests,
manufacture, stockpiling,
425
00:23:03,120 --> 00:23:05,990
possession or intended use
of nuclear weapons.
426
00:23:07,040 --> 00:23:10,500
The world today is imperilled
by nuclear anarchy.
427
00:23:11,000 --> 00:23:13,590
Nuclear weapons no longer
threaten the enemy,
428
00:23:13,700 --> 00:23:15,580
but the whole of mankind.
429
00:23:16,540 --> 00:23:18,880
The fact that we are
living in a nuclear age
430
00:23:18,950 --> 00:23:21,370
should be a challenge, not a threat.
431
00:23:21,750 --> 00:23:25,000
Instead of building bigger,
better and more weapons,
432
00:23:25,080 --> 00:23:29,490
we should be concentrating on the
tremendous task of feeding the hungry,
433
00:23:29,660 --> 00:23:31,950
healing the sick and clothing the naked.
434
00:23:33,870 --> 00:23:36,080
Let us abandon our nuclear weapons...
435
00:23:41,580 --> 00:23:43,660
And may the best man win.
436
00:23:57,080 --> 00:23:59,450
- You all right?
- Yeah, but my camera!
437
00:24:10,410 --> 00:24:11,700
Daily express. Can ljoin you?
438
00:24:11,790 --> 00:24:13,266
Why not? We've got the herald up
here already.
439
00:24:13,290 --> 00:24:16,136
- Always ahead of the express.
- Yeah, when it comes to getting out of fights.
440
00:24:16,160 --> 00:24:18,910
- Now, don't start another one up here.
- Holy smoke! Look at that!
441
00:24:21,410 --> 00:24:24,160
- It's an eclipse.
- That certainly wasn't in the schedule.
442
00:24:37,580 --> 00:24:40,300
- Lend me this for a minute, will you?
- Hey, what, what are you doing?
443
00:24:40,330 --> 00:24:42,386
I'm press. I want a picture out of this.
What have you got in?
444
00:24:42,410 --> 00:24:43,510
- Black and white or colour?
- Black and white.
445
00:24:43,540 --> 00:24:45,130
Wait a minute. Give me those.
446
00:24:45,200 --> 00:24:46,680
Hey, I've got some pictures in there.
447
00:24:46,750 --> 00:24:48,750
Don't worry, you'll get them
processed for nothing.
448
00:24:49,250 --> 00:24:51,226
- Right. Let's go.
- Go where? I don't want to go anywhere.
449
00:24:51,250 --> 00:24:54,330
Fleet street. You'll get your roll back and
a dozen free. Take you 10 minutes.
450
00:24:54,910 --> 00:24:58,120
I don't care a tinker's damn
about this eclipse of the sun as such.
451
00:24:58,330 --> 00:25:00,970
The evening papers will cane it.
It'll be dead by tomorrow morning.
452
00:25:01,000 --> 00:25:03,670
But what I do care about is why
there's been an eclipse of the sun
453
00:25:03,750 --> 00:25:05,420
10 days before it was due.
454
00:25:05,660 --> 00:25:07,200
Bill, this is your department.
455
00:25:07,290 --> 00:25:09,840
I don't know why everybody regards me
as nostradamus.
456
00:25:09,910 --> 00:25:13,080
- Your guess is as good as mine.
- Yes, but I don't want guesses, I want facts.
457
00:25:13,160 --> 00:25:14,990
Try someone on top. Sir John Kelly.
458
00:25:15,080 --> 00:25:17,330
What about the astronomer royal
at herstmonceux?
459
00:25:17,410 --> 00:25:18,700
Stenning got in to see Kelly.
460
00:25:18,790 --> 00:25:22,090
- He had 28 fully armed guards around him.
- Yes, but what did he say?
461
00:25:22,160 --> 00:25:24,970
He wouldn't even say good night,
in case it was taken as an official comment
462
00:25:25,000 --> 00:25:26,040
on the future of mankind.
463
00:25:26,250 --> 00:25:27,590
Which convinces me even more
464
00:25:27,660 --> 00:25:29,676
that information's being withheld
in downing street.
465
00:25:29,700 --> 00:25:31,840
Here, we can't use this.
Take it across to the evening standard.
466
00:25:31,870 --> 00:25:34,760
And if you're quick with it, they might
be able to make the first late night.
467
00:25:34,790 --> 00:25:37,136
- I'll send a messenger right away.
- Never mind about a messenger,
468
00:25:37,160 --> 00:25:39,000
it's your picture. Follow
it through yourself.
469
00:25:39,750 --> 00:25:42,790
Does anyone really care about the weather
after the bashing they've just had?
470
00:25:42,870 --> 00:25:45,120
I agree. We're lucky to have
any sun to eclipse.
471
00:25:45,200 --> 00:25:46,370
Man: You know something, sir?
472
00:25:46,500 --> 00:25:48,346
I only know what I read
in these agency reports,
473
00:25:48,370 --> 00:25:50,530
and I only know what I see on this map.
474
00:25:50,700 --> 00:25:52,990
Southern France, sicily, Libya.
475
00:25:53,120 --> 00:25:55,830
Ten days of torrential rain
in their peak summer months.
476
00:25:55,910 --> 00:25:59,870
The nile flooding the Egyptian deserts
for the first time in known history.
477
00:25:59,950 --> 00:26:03,740
Look. It's a straight line,
follow it down. Here's western Australia.
478
00:26:03,910 --> 00:26:06,530
Arid wastes two feet deep in water.
479
00:26:06,700 --> 00:26:10,120
New Zealand, floods.
And at home, an untabled eclipse.
480
00:26:10,200 --> 00:26:12,640
Are we suggesting it has something
to do with the double bomb?
481
00:26:12,700 --> 00:26:14,950
Oh, sure. We blew the moon
ahead of its schedule.
482
00:26:15,040 --> 00:26:17,040
I'm not joking about this, are you?
483
00:26:17,120 --> 00:26:18,590
Look, all I know is what
I read in the papers.
484
00:26:18,620 --> 00:26:21,136
There may be some after-effects,
atmospherically, due to the bomb,
485
00:26:21,160 --> 00:26:23,550
- but quite frankly, I wouldn't know.
- Well, I want to know.
486
00:26:23,580 --> 00:26:25,420
- Can you give us anything to go on?
- Nothing.
487
00:26:25,500 --> 00:26:28,306
Except that I've heard that the boffins
are running around like lunatics
488
00:26:28,330 --> 00:26:31,700
putting bits and pieces together that
might add up to a very big story indeed.
489
00:26:32,080 --> 00:26:34,330
I want it, and I want it
first. Is that clear, then?
490
00:26:34,500 --> 00:26:36,130
I want it first, whatever it is.
491
00:26:36,290 --> 00:26:39,880
Just announced, sir John Kelly's on
television and radio before the 1:00 news.
492
00:26:39,950 --> 00:26:41,490
He'll have a lot of hecklers.
493
00:26:42,410 --> 00:26:44,950
As I am sure, most of you will know,
494
00:26:45,200 --> 00:26:49,200
a solar eclipse occurs as a result of the
interposition of the moon
495
00:26:49,620 --> 00:26:51,370
between the earth and the sun.
496
00:26:51,450 --> 00:26:53,490
And that, children,
is how the little bunny rabbit
497
00:26:53,580 --> 00:26:55,160
- got his fluffy white tail.
- Shh!
498
00:26:55,250 --> 00:26:58,380
When one considers the moon is
240, 000 miles away
499
00:26:58,450 --> 00:27:00,620
and the sun 93 million,
500
00:27:00,750 --> 00:27:05,380
it is an extraordinary thing that astronomers
can tell with such a degree of accuracy
501
00:27:05,450 --> 00:27:07,910
what their movements will be
many years ahead.
502
00:27:08,000 --> 00:27:09,380
Now, what does that mean?
503
00:27:09,450 --> 00:27:11,910
- It means he doesn't know what it's all about.
- Right.
504
00:27:12,000 --> 00:27:13,790
Start searching for wild causes.
505
00:27:14,080 --> 00:27:16,700
In this case, many of you will blame
506
00:27:16,790 --> 00:27:19,880
the unfortunate concurrence
of the two nuclear detonations.
507
00:27:19,950 --> 00:27:21,830
But, of course, this is nonsense.
508
00:27:22,080 --> 00:27:25,120
- It is certainly nothing to worry about.
- Of course not.
509
00:27:25,200 --> 00:27:26,660
It's all good, clean fun.
510
00:27:26,750 --> 00:27:29,380
Just light the blue paper
and retire to a safe distance.
511
00:27:29,450 --> 00:27:31,280
Get me another drink, will you?
512
00:28:37,000 --> 00:28:38,960
Come on, then. Out you get.
513
00:28:39,950 --> 00:28:42,450
What shall we go on now?
Let's go on this one.
514
00:28:42,540 --> 00:28:45,090
- What, again?
- Yes, let's go on it again.
515
00:28:45,160 --> 00:28:48,200
- No, let's go on the ghost train.
- Well, we haven't much time left.
516
00:28:48,450 --> 00:28:50,490
Yes, we have! Yes, we have!
517
00:28:50,750 --> 00:28:52,920
- Come on, then.
- Good!
518
00:29:26,200 --> 00:29:28,030
Peter: Whoa!
519
00:29:30,540 --> 00:29:32,210
Peter: Out you get.
520
00:29:32,290 --> 00:29:33,670
Alley-oop!
521
00:29:34,370 --> 00:29:36,160
Let's go in again.
522
00:29:37,500 --> 00:29:38,920
I wish we had time, Mike.
523
00:29:39,000 --> 00:29:41,290
You shouldn't take him into that place,
mr stenning,
524
00:29:41,370 --> 00:29:43,740
it makes him dream.
We'll have to go back now.
525
00:29:43,950 --> 00:29:45,910
No! I'm going to stay here forever.
526
00:29:46,000 --> 00:29:47,130
I'm going to live here.
527
00:29:47,200 --> 00:29:50,200
- Now, don't be silly.
- No, you better go now, Mike. It's almost 1:00.
528
00:29:50,830 --> 00:29:53,240
And will we go on the ghost train
next Sunday?
529
00:29:53,500 --> 00:29:54,710
Yes, we will.
530
00:29:54,790 --> 00:29:57,670
You really make things very
difficult for me, mr stenning.
531
00:29:58,580 --> 00:30:00,330
Good-bye then, daddy.
532
00:30:03,410 --> 00:30:04,530
Good-bye, son.
533
00:30:04,620 --> 00:30:07,280
Now, come along, Michael,
or your mother'll be angry.
534
00:30:20,580 --> 00:30:22,080
One of each.
535
00:30:33,410 --> 00:30:35,950
Well, it just shows you
what the sun brings out.
536
00:30:36,200 --> 00:30:39,700
Quite a day to jump in a pool, isn't it?
Made any good connections lately?
537
00:30:40,000 --> 00:30:41,460
Please. This is my day off.
538
00:30:41,540 --> 00:30:43,266
Come the revolution,
and we'll all have Sunday off.
539
00:30:43,290 --> 00:30:45,170
I have to be in the office two hours ago.
540
00:30:45,330 --> 00:30:48,950
I hate to think of them trying to print
that great big paper without you.
541
00:30:49,410 --> 00:30:52,160
- Tell me something, miss, er...
- "Miss er" will do.
542
00:30:52,500 --> 00:30:54,500
Are you anti-press or just anti-me?
543
00:30:54,580 --> 00:30:57,580
On the contrary, I wish you
the best of luck on your prowl.
544
00:30:57,750 --> 00:31:00,176
You'll find the bikini section
of the forest nearer the river.
545
00:31:00,200 --> 00:31:02,510
- Why don't you howl over there.
- Oh, come on, now, what did I do?
546
00:31:02,540 --> 00:31:03,630
- What...?
- I know, I know.
547
00:31:03,700 --> 00:31:04,800
I shouted at you on the phone.
548
00:31:04,830 --> 00:31:07,300
But that was four weeks ago,
does there have to be a blood feud?
549
00:31:07,330 --> 00:31:09,410
Besides, I was under stress
and sober at that time.
550
00:31:09,540 --> 00:31:12,880
It was my first day on that board.
I did some terrible things.
551
00:31:12,950 --> 00:31:16,450
I connected mr holroyd with his wife
and he though he was talking to his...
552
00:31:16,540 --> 00:31:19,000
Oh, dear. I shouldn't have told you that.
553
00:31:19,080 --> 00:31:20,160
Why not? It made my day.
554
00:31:20,250 --> 00:31:24,090
No, a switchboard is very confidential, and
an air ministry one is even more "very".
555
00:31:24,500 --> 00:31:26,000
How "very" is your phone number?
556
00:31:27,450 --> 00:31:30,280
- It's a bad line. You get nothing but crackle.
- I love crackle.
557
00:31:31,160 --> 00:31:32,450
You're sitting on my skirt.
558
00:31:32,540 --> 00:31:36,170
Hmm? Oh, sorry. Look, there's a lunch place
down there by the boating pool.
559
00:31:36,250 --> 00:31:38,136
We could get fish and chips
and pretend we're in venice.
560
00:31:38,160 --> 00:31:39,240
Sundays I don't eat lunch.
561
00:31:41,200 --> 00:31:44,410
- Okay, miss er.
- And that's not feuding, it's dieting.
562
00:31:44,660 --> 00:31:47,160
- Dinner?
- No. Tonight's hair wash night.
563
00:31:47,290 --> 00:31:49,766
Well, that lets out breakfast,
because I can't stand those pins.
564
00:31:49,790 --> 00:31:52,090
If you turn over quick,
you can lose an eye.
565
00:32:23,870 --> 00:32:25,676
Jeannie: Well, I suppose that's
the end of our summer.
566
00:32:25,700 --> 00:32:29,370
Uh-huh. Well, we'd better get on the main
road while we can still find our way there.
567
00:32:29,450 --> 00:32:31,470
I've got to get my things first.
I left them over here.
568
00:32:31,500 --> 00:32:33,040
Don't you get lost as well.
569
00:32:33,120 --> 00:32:35,370
Man: No, not that way. That's the river.
570
00:32:36,000 --> 00:32:38,016
- Jeannie: Okay, I found them.
- Peter: Well, that's great.
571
00:32:38,040 --> 00:32:39,540
Now, do you think you can find me?
572
00:32:39,620 --> 00:32:43,240
- Keep talking.
- Control to miss er. Control to miss er.
573
00:32:43,330 --> 00:32:46,780
Waiting for you to come on in. Come on in.
The water's fine.
574
00:32:47,700 --> 00:32:50,740
- What about this?
- It's terrible, isn't it?
575
00:32:53,410 --> 00:32:55,410
Anyone with that kid?
576
00:32:56,410 --> 00:32:57,830
Sounds like a lost child somewhere.
577
00:33:04,540 --> 00:33:08,210
Hello there. Are you lost? Now, stop crying.
We're lost, too, and we're not crying, are we?
578
00:33:08,290 --> 00:33:10,460
Who did you come here with?
Mummy? Daddy?
579
00:33:10,540 --> 00:33:11,960
What's your name, sweetie?
580
00:33:12,370 --> 00:33:14,136
Well, we seem to have
made a big impact here.
581
00:33:14,160 --> 00:33:15,450
What do you think we should do?
582
00:33:15,580 --> 00:33:17,080
Well, there's only one thing to do.
583
00:33:17,370 --> 00:33:18,926
The three of us must head
for the nearest cave,
584
00:33:18,950 --> 00:33:21,470
face the future with courage
and vow to carry on the human race.
585
00:33:21,950 --> 00:33:23,870
There's usually a
policeman at the main gate.
586
00:33:23,950 --> 00:33:25,660
My name's Peter.
Won't you tell me yours?
587
00:33:25,950 --> 00:33:28,530
Well, we'll just have
to call her miss erjunior.
588
00:33:29,000 --> 00:33:31,590
Make it senior. I'm
changing mine to Jeannie.
589
00:33:31,660 --> 00:33:33,830
- Jeannie what?
- Craig. Is that all right?
590
00:33:33,910 --> 00:33:36,700
Yeah. Most suitable.
Sort of scotch, like the mist.
591
00:33:37,910 --> 00:33:39,790
There you are.
Now you're taller than all of us.
592
00:33:40,000 --> 00:33:42,130
- It's not like normal fog, is it?
- Heat mist.
593
00:33:42,200 --> 00:33:43,886
- What, this thick?
- Well, it's your switchboard,
594
00:33:43,910 --> 00:33:44,990
you should know.
595
00:33:45,080 --> 00:33:46,640
Let's get out of the road.
596
00:33:46,830 --> 00:33:48,490
How you doing up there, partner?
597
00:33:48,750 --> 00:33:50,630
See anyone you know?
598
00:33:54,250 --> 00:33:56,130
You look as if you're used
to carrying children.
599
00:33:56,290 --> 00:33:58,710
My doctor says I have
the perfect figure for it.
600
00:33:59,500 --> 00:34:01,750
Also, I have a child of my own.
601
00:34:04,200 --> 00:34:07,280
- We found an abandoned lady in the park.
- But she won't talk.
602
00:34:07,410 --> 00:34:10,240
- Well, now, and your what's name, my dear?
- Trixie.
603
00:34:10,330 --> 00:34:12,490
- And who did you come up with, Trixie?
- Rita.
604
00:34:12,700 --> 00:34:15,220
Well, you stay with me, and we'll
wait for Rita to come out, all right?
605
00:34:15,250 --> 00:34:16,290
Yes.
606
00:34:21,870 --> 00:34:24,030
- Where do you live?
- Embankment terrace.
607
00:34:24,120 --> 00:34:26,330
Come on, we'd better hop on this.
608
00:34:27,080 --> 00:34:29,830
Bloody marvellous, isn't it?
Clear as a bell on the top deck.
609
00:34:29,910 --> 00:34:31,260
We've had the lot this summer, eh?
610
00:34:31,290 --> 00:34:33,426
Not yet, but there'll be three feet of snow
by teatime.
611
00:34:33,450 --> 00:34:35,160
You don't want to joke about that.
612
00:34:40,660 --> 00:34:42,030
Looks spooky, doesn't it?
613
00:34:42,200 --> 00:34:44,920
Peter: I'm fascinated to know
what your friend holroyd makes of this.
614
00:34:45,040 --> 00:34:47,210
He's not my friend.
I just work for him now and then.
615
00:34:47,290 --> 00:34:49,880
- And turn down all his passes?
- He's harmless.
616
00:34:50,450 --> 00:34:52,780
Nobody's harmless, not if they're normal.
617
00:34:52,870 --> 00:34:54,740
- And you're normal?
- So far.
618
00:34:54,830 --> 00:34:57,800
There's very few of us normals left, you
know. You should always be nice to us.
619
00:34:57,830 --> 00:34:59,870
- Is it a boy or a girl?
- Hmm?
620
00:35:00,040 --> 00:35:01,210
Your child?
621
00:35:03,370 --> 00:35:05,120
- Are you married?
- Divorced.
622
00:35:05,330 --> 00:35:07,176
I meet him there once a week.
He likes the funfair.
623
00:35:07,200 --> 00:35:08,410
All kids do, don't they?
624
00:35:08,540 --> 00:35:11,960
He wants to live there, on the ghost train,
if it can be rented reasonably.
625
00:35:14,500 --> 00:35:16,250
Sounds like our cue to walk.
626
00:35:16,870 --> 00:35:21,030
Bus driver: Hello, hello, hello.
Sorry, I was following the white line.
627
00:35:38,450 --> 00:35:41,030
Sorry, this station's closed
for the time being. I'm sorry, sir.
628
00:35:41,120 --> 00:35:42,910
No trains for a while, madam.
629
00:35:43,500 --> 00:35:46,540
Looks as if the underground's closed.
Will you wait while I phone the office?
630
00:35:46,580 --> 00:35:49,660
- Sorry, sir, the station's closed.
- I'm press. I only want to use the phone.
631
00:35:49,750 --> 00:35:52,176
If I let you in, they'd all want to.
It's chaos down there as it is.
632
00:35:52,200 --> 00:35:53,280
Why? What happened?
633
00:35:53,370 --> 00:35:55,970
Well, this fog's coming down the air
shafts and along the tunnels.
634
00:35:56,000 --> 00:35:58,710
It's a good thing you live
within groping distance. Which way?
635
00:35:59,000 --> 00:36:00,420
That way.
636
00:36:08,000 --> 00:36:10,290
We turn left in a minute, about 20 yards.
637
00:36:10,370 --> 00:36:13,280
You time it, I'll pace it.
One, two, three...
638
00:36:13,370 --> 00:36:14,510
What comes after three? Oh, yes...
639
00:36:14,540 --> 00:36:16,710
There's a telephone in my flat
if you care to use it.
640
00:36:18,540 --> 00:36:20,590
- Without prejudice, of course.
- Naturally.
641
00:36:21,250 --> 00:36:23,420
I'm turning left. I don't know about you.
642
00:36:24,700 --> 00:36:26,530
Yes, please? Oh, miss Craig.
643
00:36:26,620 --> 00:36:28,340
- Quite a day, isn't it?
- Certainly is, miss.
644
00:36:28,370 --> 00:36:29,590
There's just been a fog warning.
645
00:36:29,620 --> 00:36:31,636
- The whole country's covered in it.
- That's britain today.
646
00:36:31,660 --> 00:36:32,700
What we have, we share.
647
00:36:32,790 --> 00:36:34,920
You know, they say,
it's not what you call a true fog.
648
00:36:35,080 --> 00:36:36,450
More like a sort of heat mist.
649
00:36:36,540 --> 00:36:38,250
Heavier than your typical fog, it is.
650
00:36:38,330 --> 00:36:41,700
- Peter: Thanks for the breakdown.
- Girl: Hey, mister. Where are we, mister?
651
00:36:41,870 --> 00:36:44,410
- Ask him, dad.
- Where are we, mister?
652
00:36:44,500 --> 00:36:47,210
- We're trying to find the coach station.
- Ask him, mum.
653
00:36:47,290 --> 00:36:50,210
- I just asked him.
- No, I want to go to the toilet.
654
00:36:50,330 --> 00:36:52,330
You wait till the coach
station. Tell her, dad.
655
00:36:52,410 --> 00:36:53,950
You wait till the coach station.
656
00:36:54,040 --> 00:36:55,670
- Oh, the coach station.
- Yeah.
657
00:36:55,750 --> 00:36:57,226
You want to try and get to the embankment.
658
00:36:57,250 --> 00:36:59,370
- Look, I'll show you.
- That's right, the embankment.
659
00:36:59,750 --> 00:37:03,170
Now, now, keep going
till you come to the t-road, right?
660
00:37:03,250 --> 00:37:05,636
- Brings you straight onto the embankment.
- Man: Where are we, mate?
661
00:37:05,660 --> 00:37:10,030
- Embankment Crescent.
- Just shows. It should be Sloane square.
662
00:37:10,120 --> 00:37:12,160
Girl: I've gotta go, mum. Um...
663
00:37:12,580 --> 00:37:15,490
Girl's mum: Why you can't wait?
It's the same at the pictures.
664
00:37:15,660 --> 00:37:19,330
Porter: Well, I don't know. I shouldn't think
they'll be running many coaches in this fog.
665
00:37:19,540 --> 00:37:20,630
Girl's mum: Oh, dear.
666
00:37:32,040 --> 00:37:33,250
Really, it's stifling.
667
00:37:33,330 --> 00:37:35,620
Are there more expensive apartments
above the mist line?
668
00:37:36,330 --> 00:37:39,240
- Looks fantastic, doesn't it?
- With a bit of luck, it'll go on forever.
669
00:37:39,620 --> 00:37:41,530
You came to telephone, mr stenning.
670
00:37:41,660 --> 00:37:44,970
- Aren't you even going to offer me a drink?
- Yes, if you don't mind instant coffee.
671
00:37:45,000 --> 00:37:47,250
Coffee? What are you trying to do,
corrupt me?
672
00:37:47,410 --> 00:37:49,676
- The phone's by the bed.
- Nice and handy to call for help.
673
00:37:49,700 --> 00:37:51,620
So far, I haven't had to call for help.
674
00:37:51,830 --> 00:37:53,030
That's your fault or his?
675
00:37:53,120 --> 00:37:55,660
- There doesn't happen to be a "his".
- I'm not surprised.
676
00:37:56,120 --> 00:37:57,450
And what exactly does that mean?
677
00:37:57,540 --> 00:37:59,636
Well, if they all get the same treatment
that I got...
678
00:37:59,660 --> 00:38:02,490
You happened to walk in at the end
of a black Monday.
679
00:38:03,410 --> 00:38:04,740
What about a foggy Sunday? Hmm?
680
00:38:04,830 --> 00:38:06,300
Come on, now, Pete. We're too old for...
681
00:38:06,330 --> 00:38:07,490
I'm not too old.
682
00:38:07,580 --> 00:38:08,886
I said you could use the phone,
and that's all.
683
00:38:08,910 --> 00:38:10,840
Oh, come on now, Jeannie.
What do you want, a slow build-up?
684
00:38:10,870 --> 00:38:12,970
Hot hands at the movies?
Knee troubles at a coffee bar?
685
00:38:13,000 --> 00:38:17,170
This seems to be where we came in.
Do me a favour, just use the phone and go.
686
00:38:20,620 --> 00:38:22,660
Lady says you gotta go, you gotta go.
687
00:38:27,870 --> 00:38:29,830
You don't dial. The Porter gets it.
688
00:38:33,000 --> 00:38:34,340
I'm sorry, Jeannie.
689
00:38:34,410 --> 00:38:36,410
You're a case, Pete stenning, a real case.
690
00:38:36,500 --> 00:38:39,040
Yep, that's me, "knock 'em down,
drag 'em out Pete stenning,
691
00:38:39,120 --> 00:38:41,280
"the battered caveman."
Fleet street 8000, please.
692
00:38:41,370 --> 00:38:43,530
What is this "look at
me, I'm so tough" act?
693
00:38:43,620 --> 00:38:45,490
Oh, I am tough, Jeannie.
Tough and chewed up.
694
00:38:45,580 --> 00:38:47,950
- Not the way you drink.
- Bill Maguire.
695
00:38:48,040 --> 00:38:51,250
Alcoholics take it because they can't
take it. I read that in the guardian.
696
00:38:51,330 --> 00:38:52,770
What do you know about me and drink?
697
00:38:52,830 --> 00:38:54,870
It's in the met centre facts of life file.
698
00:38:55,000 --> 00:38:57,460
Dogs bark, cats meow and stenning drinks.
699
00:38:57,540 --> 00:39:00,170
- Yeah?
- Bill, this is Pete.
700
00:39:00,250 --> 00:39:01,500
I'll make the coffee.
701
00:39:01,580 --> 00:39:03,580
Yeah, we seem fated to be apart, don't we?
702
00:39:03,910 --> 00:39:05,030
As soon as I can.
703
00:39:05,120 --> 00:39:07,490
Stupidly, I forgot to pack
my radar kit this morning.
704
00:39:07,750 --> 00:39:10,150
Half the boys have been caught short,
so you won't be missed.
705
00:39:10,290 --> 00:39:12,170
What's your number there, in case?
706
00:39:13,120 --> 00:39:14,200
How long will you be there?
707
00:39:14,450 --> 00:39:17,490
Well, just as long as it takes
to make and drink a cup of instant coffee.
708
00:39:17,910 --> 00:39:21,200
Yes, coffee. No, it's not a pub.
709
00:39:21,540 --> 00:39:23,590
More a sort of a club, really.
710
00:39:23,750 --> 00:39:25,170
Jeannie's club.
711
00:39:25,290 --> 00:39:27,420
Yes. I am a temporary dis-honourary member.
712
00:39:27,580 --> 00:39:28,900
You wanna watch that coffee kick,
713
00:39:28,950 --> 00:39:30,926
before you know it
you'll be joining caffeine's anonymous.
714
00:39:30,950 --> 00:39:33,176
What the hell kind of fog
only comes up to the fourth floor?
715
00:39:33,200 --> 00:39:36,136
It knows better than to come up here.
This place is like the anteroom to hell.
716
00:39:36,160 --> 00:39:38,160
It's really chaos at London airport,
mr Maguire.
717
00:39:38,250 --> 00:39:39,290
It usually is.
718
00:39:39,370 --> 00:39:40,886
The question is,
how do we get home tonight?
719
00:39:40,910 --> 00:39:42,280
Yes, I know. Isn't it wonderful?
720
00:39:42,370 --> 00:39:44,620
And New York is still clear?
721
00:39:45,200 --> 00:39:46,550
Yeah, Shannon's closing in.
722
00:39:46,580 --> 00:39:48,740
Hold on. News desk.
723
00:39:49,160 --> 00:39:50,320
Yes, sir, I'll bring them in.
724
00:39:50,370 --> 00:39:51,700
Yeah, I've got that.
725
00:39:51,830 --> 00:39:54,910
Madrid, Lisbon, New York, clear. Right?
Check back in an hour.
726
00:39:55,370 --> 00:39:57,950
News conference, now.
The gaffer says you too.
727
00:39:58,160 --> 00:40:00,740
Yeah, I know, he wants a 50-word by-line
from the almighty.
728
00:40:00,830 --> 00:40:03,590
Hate to think what the roads back
from the coast are gonna be like tonight.
729
00:40:03,620 --> 00:40:07,330
I know what I'm gonna be like. I promised
myself a night of booze and orgy for years.
730
00:40:07,500 --> 00:40:09,630
Where's this great exhibition
gonna take place?
731
00:40:09,700 --> 00:40:11,870
I shall grope my way over to Harry's.
732
00:40:12,040 --> 00:40:14,090
And who's the orgy going to be with? May?
733
00:40:14,160 --> 00:40:15,330
If you can keep Harry busy.
734
00:40:15,410 --> 00:40:19,030
Now, get me professor jacovski,
us weather bureau, Washington DC.
735
00:40:19,120 --> 00:40:22,200
And I don't want his assistant,
his secretary or his wife.
736
00:40:22,330 --> 00:40:24,080
Make it person-to-person.
737
00:40:24,200 --> 00:40:26,660
Well, boys, this is going to be
a night of nights.
738
00:40:26,750 --> 00:40:28,170
If we're gonna catch the trains,
739
00:40:28,250 --> 00:40:29,976
we'll have to go to press
at least an hour earlier.
740
00:40:30,000 --> 00:40:31,540
- Can't be done.
- It's got to be done.
741
00:40:31,620 --> 00:40:33,840
Jeff: We've got to play this mist,
and we've got to play it big.
742
00:40:33,870 --> 00:40:35,660
I want to give it saturation coverage.
743
00:40:35,830 --> 00:40:38,830
I want a recap on the rain,
the heat wave, the eclipse.
744
00:40:38,950 --> 00:40:41,950
I want a comparison of the statistics
and weather charts
745
00:40:42,040 --> 00:40:45,090
going right back to the first
meteorological reports in 1854.
746
00:40:45,200 --> 00:40:47,160
You can go back as
far as Galileo, if you like.
747
00:40:47,250 --> 00:40:49,210
I want to know
if anything like these conditions
748
00:40:49,290 --> 00:40:51,040
has ever happened in recorded history.
749
00:40:51,200 --> 00:40:53,510
- What pictures have you got?
- We've got some shot from our roof.
750
00:40:53,540 --> 00:40:56,670
That's no good. Let's have an aerial
panorama of London above the fog.
751
00:40:56,750 --> 00:40:59,000
Aerial? In this place?
752
00:40:59,080 --> 00:41:01,580
Well, get a helicopter.
It's only got to go up and down.
753
00:41:01,660 --> 00:41:04,950
Send Benny to the heliport
now before the light goes.
754
00:41:07,500 --> 00:41:10,130
Where is everybody?
Most of them are still trying to get back.
755
00:41:10,200 --> 00:41:11,426
The night staff haven't shown at all yet.
756
00:41:11,450 --> 00:41:13,450
If it's a heat mist, it can't last long.
757
00:41:13,540 --> 00:41:15,090
"If' being the operative word.
758
00:41:15,160 --> 00:41:18,370
We've all seen a heat mist that rises a
few feet above the ground in hot weather,
759
00:41:18,450 --> 00:41:20,160
but this one's four storeys high.
760
00:41:20,250 --> 00:41:23,460
And in two hours it's virtually paralysed
a third of the globe.
761
00:41:23,790 --> 00:41:27,460
Look, France, Italy, here and even India.
762
00:41:27,580 --> 00:41:29,820
What sort of treatment, Jeff?
Do we still link the bombs?
763
00:41:29,870 --> 00:41:33,370
We do, and we go on linking them until
someone up top proves how we're wrong.
764
00:41:33,540 --> 00:41:36,340
- I want something from you on this, bill.
- Yes, I was afraid of that.
765
00:41:36,410 --> 00:41:38,030
- Any angles?
- Oh, a couple.
766
00:41:38,330 --> 00:41:40,120
This mist could be caused by
767
00:41:40,200 --> 00:41:43,370
an unusual amount of condensation
from the unusual heat
768
00:41:43,540 --> 00:41:45,000
following all that rain.
769
00:41:45,160 --> 00:41:47,370
- Alternatively...
- Alternatively what?
770
00:41:47,500 --> 00:41:50,590
Well, this is just a personal guess.
I wouldn't dare to put it into print.
771
00:41:50,830 --> 00:41:52,910
Let me decide what goes into print.
You just give.
772
00:41:53,330 --> 00:41:56,120
Could be caused by a mass of
extremely cold water
773
00:41:56,200 --> 00:41:58,660
- penetrating into the warmer currents.
- What's that mean?
774
00:41:58,950 --> 00:42:01,200
An unusual amount of melting ice
at both Poles.
775
00:42:01,410 --> 00:42:02,950
Surely that would also mean floods.
776
00:42:03,040 --> 00:42:04,846
They've already had them
in Australia and New Zealand.
777
00:42:04,870 --> 00:42:07,490
Are you telling me that the heat
of the bombs melted the ice caps?
778
00:42:07,580 --> 00:42:10,700
No, sir. That wouldn't melt
enough ice to flood the isle of wight.
779
00:42:10,830 --> 00:42:12,700
But if they did go off together...
780
00:42:13,450 --> 00:42:16,080
Supposing the combined thrust
of the explosions
781
00:42:16,540 --> 00:42:18,000
shifted the tilt of the earth.
782
00:42:18,080 --> 00:42:19,240
Jeff: Oh, come on, bill.
783
00:42:19,700 --> 00:42:23,660
That would alter the climatic regions,
a complete change in the world's weather.
784
00:42:24,160 --> 00:42:27,910
A new ice age for some, new tropics,
a new equator.
785
00:42:28,450 --> 00:42:30,280
I don't know what else, it's all guesswork.
786
00:42:30,370 --> 00:42:31,830
It's all science fiction.
787
00:42:32,160 --> 00:42:34,200
So were rockets to the moon
and manned satellites.
788
00:42:34,370 --> 00:42:36,250
We're gonna have to move, sir.
789
00:42:37,040 --> 00:42:40,210
Yes? Right? Miss Evans?
790
00:42:40,580 --> 00:42:42,280
All right, move and hit hard.
791
00:42:42,450 --> 00:42:44,910
Bill, write your story.
I'm not sold on it, but I'll print it.
792
00:42:45,000 --> 00:42:46,460
It might force something big.
793
00:42:46,580 --> 00:42:48,990
Professor jakovski. Just a minute, please.
Hold on.
794
00:42:49,080 --> 00:42:51,700
We'll try it on him.
Any quotes, you will get them.
795
00:42:51,950 --> 00:42:53,330
Professor jakovski?
796
00:42:53,540 --> 00:42:55,090
This is the daily express, London.
797
00:42:56,830 --> 00:43:00,120
You're not getting any fancy flying.
The deal is straight up, straight down.
798
00:43:00,200 --> 00:43:03,200
Don't think this is my favourite
assignment, 'cause it isn't.
799
00:43:13,120 --> 00:43:15,280
Now we're up, what about a look
at London airport?
800
00:43:15,500 --> 00:43:17,000
Some things just aren't possible.
801
00:43:17,120 --> 00:43:19,870
My orders are, everything's possible,
even the Indian rope trick.
802
00:43:19,950 --> 00:43:21,280
You may need that to get down.
803
00:43:24,620 --> 00:43:26,136
Woman on pa:
May I have your attention, please.
804
00:43:26,160 --> 00:43:29,160
All flight departures have been delayed
for another hour.
805
00:43:29,370 --> 00:43:33,870
Travel information may be obtained from
the information desk opposite channel 7.
806
00:43:34,200 --> 00:43:37,780
Man on radio: London approach.
Speedbird 352 leaving watford.
807
00:43:37,870 --> 00:43:39,370
Roger, 352.
808
00:43:39,500 --> 00:43:41,540
Descend to 2,000 feet
on your present heading.
809
00:43:41,660 --> 00:43:43,410
2, 000 feet. Roger.
810
00:43:43,500 --> 00:43:46,840
Sorry, klm 603. Have to return
you. Priority transatlantic only.
811
00:43:46,910 --> 00:43:50,490
Man on radio:
Klm 603. What is the Amsterdam weather?
812
00:43:50,580 --> 00:43:53,240
Hello, 603.
Visibility, 50 yards in fog.
813
00:43:53,870 --> 00:43:57,990
Man on radio: Speedbird 352 intercepting
the ils beam at 2, 000 feet.
814
00:43:58,200 --> 00:44:02,160
Roger, 352.
The runway visibility now is 80 yards.
815
00:44:32,500 --> 00:44:33,880
Oh, no.
816
00:44:34,120 --> 00:44:37,120
Okay, colonel, let down the drawbridge.
817
00:44:39,410 --> 00:44:40,930
You been to fleet street already, sir?
818
00:44:41,000 --> 00:44:44,090
I've been on a hike where all streets
turn left and all roads lead to home.
819
00:44:44,200 --> 00:44:47,120
Fortunately, I found this in a sand dune
just past Benghazi.
820
00:44:47,200 --> 00:44:50,620
It's getting hotter, too. 91 degrees.
It's gonna be quite a summer.
821
00:44:50,830 --> 00:44:52,990
Well, let us share a toast, colonel.
822
00:44:53,120 --> 00:44:57,160
I give you this battered and benumbed world
of sweaty moles and radio static.
823
00:44:57,290 --> 00:44:59,500
- You can have it.
- Oh, thanks very much, sir.
824
00:44:59,580 --> 00:45:03,030
Man on radio: We interrupt this programme
to bring you further air ministry bulletin.
825
00:45:03,580 --> 00:45:07,910
The freak mist which has hit the British
isles is likely to increase in density
826
00:45:08,120 --> 00:45:09,410
for the next few hours.
827
00:45:09,500 --> 00:45:10,960
And the best of British luck.
828
00:45:11,040 --> 00:45:12,420
The police have asked the public
829
00:45:12,500 --> 00:45:15,250
to keep the roads clear
for essential transport
830
00:45:15,410 --> 00:45:19,410
and avoid traffic congestion by arranging,
where possible, to stay where they are.
831
00:45:19,500 --> 00:45:21,846
I think our British police are wonderful.
Where's the house phone?
832
00:45:21,870 --> 00:45:23,160
Over there, sir.
833
00:45:23,250 --> 00:45:25,710
We return you now
to late night dance music.
834
00:45:54,450 --> 00:45:56,200
- Hello?
- Guess who.
835
00:45:56,580 --> 00:45:58,080
Clever girl. Were you asleep?
836
00:45:58,250 --> 00:46:00,960
No, I was just washing my hair.
Did you make it all right?
837
00:46:01,080 --> 00:46:03,030
I certainly did, I'm back downstairs.
838
00:46:03,370 --> 00:46:05,990
Well, it's a two-hour story.
You listening to the radio?
839
00:46:06,200 --> 00:46:07,660
Did you hear that bulletin?
840
00:46:07,950 --> 00:46:10,280
So, are you pro-police or anti-police?
841
00:46:12,250 --> 00:46:13,500
Yes. Yes, I'm still with you.
842
00:46:13,580 --> 00:46:15,830
I was just trying to work out
all the permutations.
843
00:46:16,040 --> 00:46:17,130
There's only two of them.
844
00:46:17,200 --> 00:46:20,830
You can send me out into the cold, cold snow
and let me get lost with the rest of the kids,
845
00:46:20,910 --> 00:46:24,030
or you can utter two one-syllable words
and become a law-abiding citizen.
846
00:46:24,250 --> 00:46:26,090
Can you be one, too?
847
00:46:26,910 --> 00:46:29,910
Well, since this thing seems
to be bigger than both of us...
848
00:47:03,250 --> 00:47:06,170
- I'm beginning to think you arranged this.
- But of course.
849
00:47:07,080 --> 00:47:08,830
You look cute, sort of boyish.
850
00:47:08,910 --> 00:47:11,080
I am. Well, just remember, you're normal.
851
00:47:11,660 --> 00:47:12,990
Yes.
852
00:47:13,120 --> 00:47:16,260
Well, this is all very sweet and spontaneous.
I don't mind sleeping on the couch.
853
00:47:16,290 --> 00:47:17,340
Haven't got a couch.
854
00:47:17,410 --> 00:47:20,010
Oh, in that case, I'll cuddle up on
the floor at the bottom of your bed
855
00:47:20,040 --> 00:47:21,250
like a faithful Saint Bernard.
856
00:47:21,330 --> 00:47:22,410
Oh no, you won't.
857
00:47:22,500 --> 00:47:24,056
Can't we just have a flaming fog flare
between us?
858
00:47:24,080 --> 00:47:26,260
Won't be necessary.
If you're staying, you're sleeping in here.
859
00:47:26,290 --> 00:47:27,926
I've got a feeling
you've been through all this before.
860
00:47:27,950 --> 00:47:29,426
- I have not.
- You mean, I'm the first man
861
00:47:29,450 --> 00:47:31,050
you've managed to trap
up here for the night?
862
00:47:31,080 --> 00:47:33,220
It's perfectly comfortable with a pillow
and a couple of sheets.
863
00:47:33,250 --> 00:47:34,340
Excuse me.
864
00:47:34,410 --> 00:47:36,300
Well, supposing you want to use
the bathroom in the night?
865
00:47:36,330 --> 00:47:38,580
We'll deal with each
problem as we get to it.
866
00:47:43,660 --> 00:47:45,240
I have a big problem, Jeannie.
867
00:47:45,870 --> 00:47:47,660
As well as being normal, I'm human.
868
00:47:48,250 --> 00:47:50,090
You're also a pushover, Pete.
869
00:47:50,950 --> 00:47:52,280
Meaning you're not interested.
870
00:47:52,830 --> 00:47:56,580
Maybe I could be,
but don't make it so easy. Be hard to get.
871
00:47:56,700 --> 00:47:58,200
Make me fight for you.
872
00:48:01,200 --> 00:48:02,740
It's an unfair contest.
873
00:48:03,080 --> 00:48:05,370
Well, who knows, you might even be lovable.
874
00:48:05,870 --> 00:48:08,580
But don't rush me.
I'm allergic to one-night stands.
875
00:48:08,660 --> 00:48:10,470
Now if you'll give me five minutes,
I'll finish my hair.
876
00:48:10,500 --> 00:48:12,556
Normally I'd offer to help,
but in the circumstances...
877
00:48:12,580 --> 00:48:15,030
In the circumstances,
you can take a well-earned nightcap.
878
00:48:15,120 --> 00:48:17,200
There should be a bottle
of something in the kitchen.
879
00:48:17,290 --> 00:48:19,170
I forgot, Saint bernards' carry their own.
880
00:48:19,250 --> 00:48:21,710
- You'll get a glass in there, too.
- Maybe I will.
881
00:48:27,910 --> 00:48:29,280
Maybe I won't.
882
00:48:36,200 --> 00:48:38,450
- Did you find it?
- Yes, I found it.
883
00:48:39,080 --> 00:48:41,780
Look, if I've got to play hard-to-get
for you to go steady with me,
884
00:48:41,870 --> 00:48:43,660
how about a few immigration details?
885
00:48:43,750 --> 00:48:46,960
- Such as?
- Oh, where you slept for the last seven years.
886
00:48:47,160 --> 00:48:50,410
Have you ever suffered from marriage,
divorce or any similar virus?
887
00:48:50,620 --> 00:48:53,830
Only two near infections.
Any other inquiries?
888
00:48:54,370 --> 00:48:56,240
No, the rest seems to be all right.
889
00:49:00,120 --> 00:49:01,490
Maybe I will.
890
00:49:04,950 --> 00:49:06,030
One or two pillows?
891
00:49:06,120 --> 00:49:07,840
Oh, I'll just wedge my
head between the taps.
892
00:49:07,870 --> 00:49:11,120
I'd offer you a pair of my pyjamas,
but it's a bit hot, isn't it?
893
00:49:11,540 --> 00:49:13,920
Yeah. You wouldn't like to come
into my place for a drink?
894
00:49:14,000 --> 00:49:16,400
- It's against the house rules.
- You like your guests sober.
895
00:49:16,660 --> 00:49:17,780
I like you sober.
896
00:49:25,580 --> 00:49:26,990
Good night, Jeannie.
897
00:49:27,160 --> 00:49:28,240
Good night, Pete.
898
00:49:28,330 --> 00:49:30,450
And thanks, for the use of the bathroom.
899
00:49:31,540 --> 00:49:32,920
You're welcome.
900
00:49:35,790 --> 00:49:37,130
Sleep well.
901
00:50:20,120 --> 00:50:21,450
Hello?
902
00:50:22,410 --> 00:50:23,910
Jeannie's club?
903
00:50:24,950 --> 00:50:27,080
Oh, yes. Just a minute.
904
00:50:27,580 --> 00:50:29,280
- Pete!
- Yeah?
905
00:50:29,370 --> 00:50:30,780
Phone.
906
00:50:30,870 --> 00:50:32,970
So, what do we do now?
Can you push it under the door?
907
00:50:33,000 --> 00:50:34,880
Come and get it, idiot.
908
00:50:35,000 --> 00:50:36,750
Just a minute, please.
909
00:50:38,080 --> 00:50:39,950
Sorry. It must be the office.
910
00:50:42,500 --> 00:50:43,590
Yes? Stenning here.
911
00:50:44,000 --> 00:50:47,130
We just put the first edition to bed
without you. I hope that's all right.
912
00:50:47,200 --> 00:50:50,660
Okay, okay. It caught you there,
it caught me here. There's no justice.
913
00:50:50,750 --> 00:50:51,790
Butjust to even things up,
914
00:50:51,870 --> 00:50:53,636
you can call round at the met centre
tomorrow morning
915
00:50:53,660 --> 00:50:56,530
and get me some comparative
ice floe figures for the last 20 years.
916
00:50:56,950 --> 00:50:58,760
You'll be surprised at what
I might bring you tomorrow.
917
00:50:58,790 --> 00:51:00,670
I've, uh...
I've made a new contact.
918
00:51:01,200 --> 00:51:04,120
Uh-huh. Well, they're rather fussy
about new members.
919
00:51:04,250 --> 00:51:07,920
You have to be vouched for by two friends,
and you don't have two friends.
920
00:51:08,080 --> 00:51:09,700
Yeah, you too, you vulgar man.
921
00:51:10,790 --> 00:51:12,380
Compromised while telephoning.
922
00:51:12,450 --> 00:51:15,136
- What does it all mean, Pete?
- It means you'll probably have to marry me.
923
00:51:15,160 --> 00:51:17,370
I mean the mist and this crazy weather.
What is it?
924
00:51:17,450 --> 00:51:19,990
Don't ask me. You know more
about what's going on than I do.
925
00:51:20,080 --> 00:51:21,220
- Oh, but bill...
- Oh, come on now, Jeannie.
926
00:51:21,250 --> 00:51:22,596
You've been running around that office
for months,
927
00:51:22,620 --> 00:51:24,780
trying to hide signs of
the elephants that passed.
928
00:51:24,870 --> 00:51:26,470
I don't understand half the things
I hear anyway.
929
00:51:26,500 --> 00:51:28,790
Such as? I'm no mastermind, but such as?
930
00:51:32,120 --> 00:51:35,080
Be fair. I'm not even supposed
to be talking to you.
931
00:51:36,080 --> 00:51:37,990
So far, that's all you've done.
932
00:51:38,950 --> 00:51:40,830
- Let's change the subject, shall we?
- To what?
933
00:51:41,450 --> 00:51:42,780
- Pete stenning.
- Too dull.
934
00:51:42,870 --> 00:51:44,780
- What happened, Pete?
- What, "what happened"?
935
00:51:45,410 --> 00:51:46,910
They say you used to be a writer.
936
00:51:48,700 --> 00:51:51,700
Look, let's just put that subject
on the same list as the weather, shall we?
937
00:51:51,910 --> 00:51:54,490
Well, that leaves us with nothing
to talk about.
938
00:51:55,370 --> 00:51:56,830
Do we have to talk?
939
00:51:56,910 --> 00:51:58,990
- No, but seriously...
- I'm not unserious, Jeannie.
940
00:52:02,160 --> 00:52:04,620
- Your bath's getting cold.
- Look, Jeannie.
941
00:52:06,410 --> 00:52:07,990
I don't wanna make love to you.
942
00:52:08,080 --> 00:52:10,330
I don't wanna hold you or kiss you,
943
00:52:10,660 --> 00:52:12,910
because you don't
appeal to me one little bit.
944
00:52:13,660 --> 00:52:16,160
But please fight for me, Jeannie.
945
00:52:30,080 --> 00:52:31,780
Do you think it will last a long time?
946
00:52:31,870 --> 00:52:33,160
-The fog?
947
00:52:33,330 --> 00:52:36,120
Why do women worry about the end
right at the beginning.
948
00:52:36,200 --> 00:52:37,580
- I'm not women.
- I mean...
949
00:52:37,660 --> 00:52:40,280
- I know what you mean.
- So move over, then.
950
00:54:14,910 --> 00:54:17,490
Even though ye hide
951
00:54:17,620 --> 00:54:20,370
in the secret places of the earth,
952
00:54:20,660 --> 00:54:24,700
ye shall be found out
for the iastjudgement.
953
00:54:24,950 --> 00:54:27,080
Come with me. Repent!
954
00:54:46,290 --> 00:54:47,750
Morning, sarge. Anyone in yet?
955
00:54:47,830 --> 00:54:50,830
A few. Most of the night duty staff
have only just left.
956
00:54:50,910 --> 00:54:52,620
Cost a fortune in overtime, it will.
957
00:54:52,700 --> 00:54:54,090
Well, there you are, boy.
Just relax and get rich.
958
00:54:54,120 --> 00:54:57,176
Oh, the lift's out of order. When the power
failed, it blew a fuse or something.
959
00:54:57,200 --> 00:54:59,200
I'm liable to do the same in this heat.
960
00:55:11,790 --> 00:55:14,590
- Another cyclone, in Greece.
- Another one, or the same one?
961
00:55:14,790 --> 00:55:16,590
Casualties aren't quite so high.
962
00:55:16,790 --> 00:55:19,000
Boy! Greece, Italy, France and us.
963
00:55:19,540 --> 00:55:21,710
We're still along the old man's same line.
964
00:55:21,830 --> 00:55:23,990
- Mr Maguire, ask him to follow it through.
- Yes, sir.
965
00:55:27,580 --> 00:55:29,830
Jacko says will you follow
this through, mr Maguire?
966
00:55:29,910 --> 00:55:32,080
- Thank you. Did he send any benzedrine?
- Benzednne?
967
00:55:32,160 --> 00:55:33,636
Ah, skip it. Get me a cold drink, will you?
968
00:55:33,660 --> 00:55:35,700
If I'm asleep when you fetch it, nudge me.
969
00:55:35,790 --> 00:55:37,630
- Yes, sir.
- I can't hear you.
970
00:55:37,750 --> 00:55:40,250
If le bourget is out,
try one of the private flying clubs.
971
00:55:40,370 --> 00:55:43,450
Or get them by road to Brussels.
We've got to have those pictures.
972
00:55:43,580 --> 00:55:44,990
Yes, they'll get a credit.
973
00:55:46,620 --> 00:55:49,530
No, I don't want the small roads,
just the main highway diversions.
974
00:55:49,830 --> 00:55:51,990
Paris match has got pictures
as it crossed the seine.
975
00:55:52,080 --> 00:55:54,050
- When do we get them?
- A couple of hours, with luck.
976
00:55:54,080 --> 00:55:56,620
It almost wrecked le bourget.
The other airports are jammed.
977
00:55:56,700 --> 00:55:58,160
We'll need a photo news extra.
978
00:55:58,250 --> 00:55:59,790
I hope nobody kicks about the price.
979
00:56:00,040 --> 00:56:02,960
Photo news.
Bill, there's an extra page going out.
980
00:56:03,040 --> 00:56:04,806
Hi, Jacko. Like the
old blitz days, isn't it?
981
00:56:04,830 --> 00:56:06,340
Where the hell were you all yesterday?
982
00:56:06,370 --> 00:56:08,290
You may remember there was a mist
that covered...
983
00:56:08,370 --> 00:56:09,550
You may remember that was in the afternoon.
984
00:56:09,580 --> 00:56:12,176
I wasn't drunk, and I wasn't drinking,
if that's what you're suggesting.
985
00:56:12,200 --> 00:56:14,550
I'm suggesting wherever you were
you'd have been of more use here.
986
00:56:14,580 --> 00:56:16,970
It so happens, I made a new contact
at the met centre yesterday...
987
00:56:17,000 --> 00:56:18,500
- Anything usable?
- Not yet.
988
00:56:18,580 --> 00:56:20,300
Anyway, bill Maguire knew
where to reach me all day.
989
00:56:20,330 --> 00:56:22,740
Unfortunately bill Maguire
doesn't pay you, Peter.
990
00:56:23,540 --> 00:56:24,790
No, sir.
991
00:56:25,040 --> 00:56:27,380
Hello, mr stenning.
What about that cyclone?
992
00:56:27,450 --> 00:56:29,886
- First one ever in Europe. Did you know that?
- I do now. Thank you.
993
00:56:29,910 --> 00:56:31,090
They had a whirlwind in Greece, too.
994
00:56:31,120 --> 00:56:33,176
Give me that, or you'll have one
right up your backside.
995
00:56:33,200 --> 00:56:35,720
- It's not very cold. The fridge packed up.
- You've been here all night?
996
00:56:35,750 --> 00:56:38,056
Oh, don't ask. I'm still recovering.
Any damage up your end?
997
00:56:38,080 --> 00:56:39,740
A few windows broken. It just skirted us.
998
00:56:39,830 --> 00:56:41,300
Still. At least it blew the mist away.
999
00:56:41,330 --> 00:56:43,690
- Why don't you blow yourself?
- Oh, don't sort the kid out.
1000
00:56:43,750 --> 00:56:45,676
- The temperature's not his fault.
- Yes, it's not my fault.
1001
00:56:45,700 --> 00:56:47,450
- Oh, shut up!
- All right, all right.
1002
00:56:47,660 --> 00:56:49,510
Why does the whole world
have to drink this stuff?
1003
00:56:49,540 --> 00:56:51,556
I understand there was organised chaos
here last night.
1004
00:56:51,580 --> 00:56:53,760
The old man put the edition
forward one hour to beat the fog.
1005
00:56:53,790 --> 00:56:56,290
Comes the cyclone, a complete change-up
with only half-staff.
1006
00:56:56,370 --> 00:56:57,700
Oh, it's bloody hot.
1007
00:56:58,080 --> 00:57:00,280
98 degrees on the air ministry roof.
1008
00:57:00,370 --> 00:57:02,990
Think of all those waafs
stripped to the fuselage. What's this?
1009
00:57:03,080 --> 00:57:06,160
Library clips. Cyclones,
typhoons, hurricanes. It's all there.
1010
00:57:06,250 --> 00:57:08,920
West pacific, northern Australia,
Madagascar, bay of bengal.
1011
00:57:09,000 --> 00:57:12,790
List the figures for me, will you? Rate
of advance, acceleration and casualties.
1012
00:57:12,870 --> 00:57:16,780
Why don't I just do 500 steaming words
on how mankind is so full of wind
1013
00:57:16,870 --> 00:57:20,120
- it's about to out-blow nature.
- Yeah, fine. But after you've done my figures.
1014
00:57:20,370 --> 00:57:21,620
Yes, of course.
1015
00:57:21,750 --> 00:57:24,420
- Oh, give me those ice floe figures, will you?
- Ice floe?
1016
00:57:25,540 --> 00:57:27,250
You mean you didn't go to the met centre?
1017
00:57:27,330 --> 00:57:29,160
Oh, those. Yes, iwent.
I dropped Jeannie off.
1018
00:57:29,250 --> 00:57:32,630
All right, all right. She's the new contact.
Works there. She's calling them through.
1019
00:57:32,700 --> 00:57:34,380
You, of course, were too busy to get them.
1020
00:57:34,830 --> 00:57:36,330
She only has to look up the files,
1021
00:57:36,410 --> 00:57:38,450
I thought it more important to be here
this morning.
1022
00:57:38,540 --> 00:57:40,380
- Not to me, it isn't.
- Apparently.
1023
00:57:40,450 --> 00:57:43,010
Well, you'll be glad to hear
I've just about had the whole issue.
1024
00:57:43,160 --> 00:57:44,990
That's up to you, chum.
1025
00:57:48,330 --> 00:57:52,160
Okay, so the knife's penetrated deep.
Can I go now?
1026
00:57:53,620 --> 00:57:55,030
Oh, sit down, Pete.
1027
00:57:55,750 --> 00:57:58,460
Give her a ring.
Our switchboard's probably jammed.
1028
00:58:02,290 --> 00:58:03,630
Get me the met centre, please.
1029
00:58:07,000 --> 00:58:09,096
- Could I speak to you for a moment, Sandy?
- Oh, not now, Pete.
1030
00:58:09,120 --> 00:58:10,160
It won't take a minute.
1031
00:58:10,250 --> 00:58:13,090
Look, all I want to do is finish this lot
and get some sleep.
1032
00:58:15,620 --> 00:58:17,620
- I wanna turn it in.
- Do what?
1033
00:58:17,700 --> 00:58:20,020
- Turn in my job, Jack it in, resign.
- I can't stop you...
1034
00:58:20,080 --> 00:58:22,780
Look, I am sick of being the ass end
of bill Maguire's donkey.
1035
00:58:22,870 --> 00:58:24,260
Why don't you leave it
till the temperature drops.
1036
00:58:24,290 --> 00:58:26,266
- We're all a little edgy.
- I'm like a cub reporter here!
1037
00:58:26,290 --> 00:58:27,926
"Phone up for figures,
run down to the library,
1038
00:58:27,950 --> 00:58:29,270
"take these pictures." What am I?
1039
00:58:29,330 --> 00:58:30,760
You're getting paid for it, aren't you?
1040
00:58:30,790 --> 00:58:32,426
Look, it's not so long ago,
this paper put out posters
1041
00:58:32,450 --> 00:58:33,990
telling the public to read my stuff.
1042
00:58:34,080 --> 00:58:36,580
And you stopped writing it,
so how could we go on printing it?
1043
00:58:36,750 --> 00:58:39,710
Look, Pete, I'll forget you resigned.
Give it a few days.
1044
00:58:39,830 --> 00:58:41,510
Anyway, I thought bill Maguire
was a friend of yours.
1045
00:58:41,540 --> 00:58:42,750
Yeah.
1046
00:58:42,870 --> 00:58:44,150
He always behaved like a friend.
1047
00:58:44,370 --> 00:58:46,450
- Sanderson.
- Yeah, maybe it's the heat.
1048
00:58:47,120 --> 00:58:48,330
Foryou.
1049
00:58:51,700 --> 00:58:52,870
Think about it.
1050
00:58:53,790 --> 00:58:54,840
Yeah, I will.
1051
00:58:55,000 --> 00:58:56,170
Stenning, who's that?
1052
00:58:56,250 --> 00:58:58,630
It's Jeannie. Pete,
I've got to talk to you.
1053
00:58:58,750 --> 00:59:02,380
It's serious. I can't, not on the phone.
I've got to see you.
1054
00:59:02,830 --> 00:59:04,780
You will tonight, remember?
1055
00:59:05,040 --> 00:59:07,040
Well, if it's that urgent,
hop a cab and come here.
1056
00:59:07,080 --> 00:59:10,660
I can't. I'm in a telephone box
and I've got to get back.
1057
00:59:10,870 --> 00:59:12,660
Listen, I'll take an early lunch.
1058
00:59:12,750 --> 00:59:15,030
12:30, battersea park.
The restaurant by the boating lake.
1059
00:59:15,580 --> 00:59:16,830
All right, Jeannie.
1060
00:59:17,160 --> 00:59:19,780
- Okay?
- Oh, yeah, it's a new contact
1061
00:59:19,870 --> 00:59:20,910
I found at the met office.
1062
00:59:21,000 --> 00:59:22,676
She, uh, seems to have
something on her mind.
1063
00:59:22,700 --> 00:59:24,120
Met office? Has she got a story?
1064
00:59:24,200 --> 00:59:26,050
Well, frankly, I don't think
she'd notice a news story
1065
00:59:26,080 --> 00:59:28,300
if it was in 72-point.
Still, I don't think we should ignore it.
1066
00:59:28,330 --> 00:59:29,890
- Well, she's your contact.
- All right.
1067
00:59:29,950 --> 00:59:32,760
But you're my witness for the defence
when stenning's found missing again.
1068
00:59:32,790 --> 00:59:34,750
What are you, a cub reporter?
Go on, get out.
1069
00:59:44,700 --> 00:59:47,830
Well, of all people.
It must be three hours since we met.
1070
00:59:47,910 --> 00:59:49,330
There's too many people here.
1071
00:59:49,450 --> 00:59:51,450
Who's shy? I only want to kiss you.
1072
00:59:52,330 --> 00:59:54,090
Look, Pete, I mustn't
be seen talking to you.
1073
00:59:54,120 --> 00:59:55,450
I know, you're a Russian spy.
1074
00:59:55,540 --> 00:59:56,926
All right, I'll come to Moscow with you.
1075
00:59:56,950 --> 00:59:58,990
Oh, Pete, please be serious.
1076
00:59:59,080 --> 01:00:00,410
Never more so. Come on, tovarish.
1077
01:00:00,500 --> 01:00:02,386
- But you don't understand...
- So, you're going to tell me.
1078
01:00:02,410 --> 01:00:04,030
Now, get in the carriage. Go on.
1079
01:00:04,250 --> 01:00:06,130
No expense spared with stenning.
1080
01:00:11,330 --> 01:00:13,490
Well, what could be more private?
1081
01:00:19,160 --> 01:00:22,910
- Pete, I...
- Take your time, I bought a double ride.
1082
01:00:23,700 --> 01:00:25,580
- Have you got a cigarette?
- Sure.
1083
01:00:29,120 --> 01:00:30,960
This morning, half of
the girls didn't get in,
1084
01:00:31,040 --> 01:00:33,290
so some of us had to go
on the switchboard again.
1085
01:00:33,370 --> 01:00:34,490
And?
1086
01:00:34,580 --> 01:00:36,580
Well, I've overheard things before.
1087
01:00:36,660 --> 01:00:39,330
Sometimes you can't help it,
but you keep it to yourself.
1088
01:00:39,410 --> 01:00:41,720
A switchboard is very confidential,
especially a government...
1089
01:00:41,750 --> 01:00:43,130
But this morning?
1090
01:00:44,750 --> 01:00:46,510
You've got to promise
me you won't use this.
1091
01:00:47,250 --> 01:00:49,130
Is it about the big question Mark?
1092
01:00:49,700 --> 01:00:51,490
- Then how can I promise?
- You must.
1093
01:00:51,580 --> 01:00:52,780
Oh, for god's sake, Jeannie.
1094
01:00:52,870 --> 01:00:55,550
If something's gone wrong, don't
you think people are entitled to know?
1095
01:00:55,580 --> 01:00:58,470
The people at the top are cleverer than
we are. They know what they're doing.
1096
01:00:58,500 --> 01:01:01,290
- Then why tell me?
- Because I had to tell someone or bust.
1097
01:01:01,370 --> 01:01:03,676
I thought you were the one person
I could tell. Maybe I was wrong.
1098
01:01:03,700 --> 01:01:06,410
No, you weren't wrong, Jeannie. Now, go on.
1099
01:01:08,450 --> 01:01:12,830
I didn't understand very much of it,
but what I did understand...
1100
01:01:12,910 --> 01:01:14,260
I don't know, I panicked and called you.
1101
01:01:14,290 --> 01:01:15,590
So, here I am.
1102
01:01:16,790 --> 01:01:17,880
I want your promise.
1103
01:01:20,120 --> 01:01:21,280
All right. Let's have it.
1104
01:01:28,830 --> 01:01:31,530
Man: Got it!
All right, all right. May!
1105
01:01:31,620 --> 01:01:33,410
Two hot lagers for the daily sketch.
1106
01:01:33,500 --> 01:01:35,136
You're lucky, I've got
two nice ones on ice.
1107
01:01:35,160 --> 01:01:36,910
No, you haven't. I just sold them.
1108
01:01:37,000 --> 01:01:39,540
I told you to hang onto those
in case mr Maguire wanted them.
1109
01:01:39,620 --> 01:01:41,460
- I never heard you.
- You never hear anything.
1110
01:01:41,500 --> 01:01:44,170
- You can't keep ice in this weather.
- No. Three hot scotch's.
1111
01:01:44,250 --> 01:01:46,750
Good for the circulation.
Personal not professional.
1112
01:01:46,950 --> 01:01:49,280
- There you are, mr Maguire.
- Thanks, may.
1113
01:01:50,450 --> 01:01:52,370
I need you, dad, and you need that,
so drink it.
1114
01:01:52,450 --> 01:01:53,990
Put them on the slate, may, will you?
1115
01:01:57,290 --> 01:01:59,386
I heard a funny story on my way to the park
this morning.
1116
01:01:59,410 --> 01:02:00,450
How funny?
1117
01:02:01,750 --> 01:02:03,090
What's the nutation of the earth?
1118
01:02:03,160 --> 01:02:07,080
Nutation? Well, it's a slight oscillation
on the earth's axis.
1119
01:02:07,160 --> 01:02:09,590
It's caused by the pull of the sun
and the moon on the equator.
1120
01:02:09,620 --> 01:02:10,660
It's changed.
1121
01:02:10,750 --> 01:02:12,880
You see, there's a slight bulge on the...
1122
01:02:12,950 --> 01:02:15,120
There's also an item
here about axis rotation.
1123
01:02:15,200 --> 01:02:17,260
There's been an 11-degree variation,
whatever that may mean.
1124
01:02:17,290 --> 01:02:20,170
- Where'd this come from?
- Never mind where it came from. Translate it.
1125
01:02:20,250 --> 01:02:22,540
- It means I was right.
- Well, congratulations.
1126
01:02:23,160 --> 01:02:25,120
They've shifted the tilt of the earth.
1127
01:02:26,040 --> 01:02:29,340
The stupid, crazy, irresponsible bastards!
1128
01:02:31,120 --> 01:02:32,240
They've finally done it.
1129
01:02:36,450 --> 01:02:38,330
Maguire: That's the normal angle of tilt.
1130
01:02:38,450 --> 01:02:42,120
An 11-degree variation
would put it this way, or there.
1131
01:02:42,700 --> 01:02:45,030
- We don't know whether it's east or west.
- No.
1132
01:02:45,120 --> 01:02:48,030
Your weather line theory would indicate
an east-to-west tilt.
1133
01:02:48,120 --> 01:02:49,386
Where did you get this story, stenning?
1134
01:02:49,410 --> 01:02:51,370
I prefer you not to ask, sir.
1135
01:02:51,580 --> 01:02:54,330
Get me sir John Kelly,
either at his office or at his home.
1136
01:02:54,450 --> 01:02:55,926
Wherever he is I want to talk to him.
1137
01:02:55,950 --> 01:02:57,050
Does this come from your new contact?
1138
01:02:57,080 --> 01:03:00,120
Never mind where it comes from.
You take my word, that's the story.
1139
01:03:00,250 --> 01:03:03,090
What can it do to us, bill,
apart from altering the earth's climates?
1140
01:03:03,290 --> 01:03:07,170
Monkeying around with nature on this scale,
who knows what the implications are.
1141
01:03:07,410 --> 01:03:08,580
Well, what do you think?
1142
01:03:09,200 --> 01:03:10,950
I prefer not to.
1143
01:03:11,580 --> 01:03:14,700
Yes? I didn't ask for the pro.
1144
01:03:15,330 --> 01:03:16,840
- All right, put him through.
- Who is it?
1145
01:03:16,870 --> 01:03:17,910
- Holroyd, sir.
- Holroyd.
1146
01:03:18,370 --> 01:03:20,080
Get Jacko in. Get everybody in.
1147
01:03:20,250 --> 01:03:23,790
Holroyd, this is Jefferson,
the editor of the daily express here.
1148
01:03:24,830 --> 01:03:28,280
Yes, well, you can tell sir John that he
has the choice of being disturbed now
1149
01:03:28,450 --> 01:03:30,080
or when he reads his morning paper.
1150
01:03:30,200 --> 01:03:32,490
We're going to print
whether he talks or not.
1151
01:03:32,700 --> 01:03:36,410
Bill, get moving. I want a pictorial
panorama of the world as it's going to be
1152
01:03:36,500 --> 01:03:38,840
with the new climatic zones
and all the rest of it changed.
1153
01:03:38,910 --> 01:03:41,330
Stenning, come in on this phone.
Take this down.
1154
01:03:41,910 --> 01:03:46,080
Sir John Kelly, Jefferson here.
I'd like a statement and I'd like it now.
1155
01:03:46,790 --> 01:03:51,340
Nothing's impossible. Not even
an 11-degree tilt in the globe's axis.
1156
01:03:52,160 --> 01:03:54,620
Yes, that's precisely
what we're going to print.
1157
01:05:02,120 --> 01:05:04,580
Mornin', sir. What about all this, then?
1158
01:05:04,910 --> 01:05:08,620
"World tips over." Fog, cyclone and flood?
1159
01:05:21,580 --> 01:05:24,470
- Jeannie, what else could I do?
- I don't want to hear, I don't want to know.
1160
01:05:24,500 --> 01:05:27,136
It had to come out, Jeannie.
You couldn't sit on a thing like this.
1161
01:05:27,160 --> 01:05:28,530
That's right, that's right.
1162
01:05:28,620 --> 01:05:31,450
But we didn't use your name, Jeannie.
Nobody used your name.
1163
01:05:31,540 --> 01:05:35,000
Who cares about my name? My
name's nothing, it's my trust you've used.
1164
01:05:35,290 --> 01:05:36,750
All right, I'm ready.
1165
01:05:37,450 --> 01:05:39,240
- Who are you?
- I'm a security officer.
1166
01:05:39,330 --> 01:05:40,800
Now, wait a minute.
Where are you taking her?
1167
01:05:40,830 --> 01:05:42,470
For the moment, into preventative custody.
1168
01:05:42,500 --> 01:05:44,340
- For what?
- Can we go now, please?
1169
01:05:44,700 --> 01:05:46,830
What the hell are you preventing?
It's happened, man!
1170
01:05:46,910 --> 01:05:48,150
You've got the head weathercock
1171
01:05:48,200 --> 01:05:50,386
sitting on the biggest
addled egg the human race has ever laid.
1172
01:05:50,410 --> 01:05:52,300
Leave us alone, Pete.
It's none of your business any more.
1173
01:05:52,330 --> 01:05:54,760
You let these bloody bombs off
as though they were four penny squibs
1174
01:05:54,790 --> 01:05:57,340
on bonfire night,
and you want to keep it a secret!
1175
01:05:57,410 --> 01:06:00,120
Fine, fine. So they stick the kid
into preventative custody.
1176
01:06:00,200 --> 01:06:02,410
Oh, cool off. I know
it's hot, but cool off.
1177
01:06:02,500 --> 01:06:05,790
Never mind the data on leukaemia
or infant mortality or strontium g,
1178
01:06:05,870 --> 01:06:07,800
or any of the other clinical facts
of mass suicide.
1179
01:06:07,830 --> 01:06:09,970
Just stick some kid in a cell
and everything will be all right.
1180
01:06:10,000 --> 01:06:11,380
Go on, write about it like that.
1181
01:06:11,450 --> 01:06:13,450
Oh, sure, now they want
to read about the filthy,
1182
01:06:13,540 --> 01:06:16,090
self-destructive force
humanity carries around
1183
01:06:16,160 --> 01:06:18,660
rotting in its belly.
Now, when it's too late.
1184
01:06:18,750 --> 01:06:20,790
It's never too late
for a good story well written.
1185
01:06:20,870 --> 01:06:23,120
The human race has been poisoning
itself for years
1186
01:06:23,200 --> 01:06:25,490
with a great big smile on its fat face.
1187
01:06:25,580 --> 01:06:26,740
Well, that's how it is, Pete.
1188
01:06:26,790 --> 01:06:28,976
People don't care about the news
until it becomes personal.
1189
01:06:29,000 --> 01:06:33,000
Well, it has become personal for me.
Isn't there anything you can do?
1190
01:06:33,120 --> 01:06:35,200
What else is there to
do? I've made my will.
1191
01:06:35,330 --> 01:06:37,870
Look, Pete, they're just a bit hysterical
like the rest of us.
1192
01:06:37,950 --> 01:06:40,340
- They'll let her out in a few days.
- Let her out to do what?
1193
01:06:40,370 --> 01:06:43,950
- Who's gonna give her a job?
- No problem there, we'll give her a job.
1194
01:06:44,250 --> 01:06:46,770
While it all still lasts, we might as well
have full employment.
1195
01:06:58,040 --> 01:07:00,500
Premier on radio: Lfelt it necessary
to speak to you all,
1196
01:07:00,750 --> 01:07:04,130
if only to stop the many wild
and irresponsible rumours
1197
01:07:04,250 --> 01:07:06,960
precipitated by a general lack of facts.
1198
01:07:07,950 --> 01:07:11,990
There has indeed been a displacement
in the direction of the polar axis.
1199
01:07:12,500 --> 01:07:15,340
But it is not a catastrophe,
nor is it the millennium.
1200
01:07:16,250 --> 01:07:18,880
Geologists and astronomers
have long had evidence
1201
01:07:19,080 --> 01:07:21,780
that the tilt of the earth has been altered
more than once
1202
01:07:21,870 --> 01:07:25,740
in the history of its evolution,
and it has survived them all.
1203
01:07:26,410 --> 01:07:29,160
Now, what does this mean to us
in our daily lives?
1204
01:07:30,370 --> 01:07:32,700
Well, some of the seasons, as we know them,
1205
01:07:32,790 --> 01:07:35,170
may be disturbed and
change their intensity.
1206
01:07:38,080 --> 01:07:40,660
This displacement has undoubtedly
brought some regions
1207
01:07:40,750 --> 01:07:42,500
nearer to the polar circle,
1208
01:07:45,790 --> 01:07:48,460
whilst others have been carried
further from it.
1209
01:07:50,620 --> 01:07:53,990
But I have the utmost confidence
the world's scientists
1210
01:07:54,080 --> 01:07:58,700
can produce solutions for any of the
climactic problems we are likely to meet.
1211
01:08:00,120 --> 01:08:03,280
I know that many of you are blaming
the combined effects
1212
01:08:03,370 --> 01:08:07,280
of nuclear tests for this disturbance
to the motion of the earth.
1213
01:08:08,790 --> 01:08:11,420
I must tell you that the majority
of the world's scientists
1214
01:08:11,620 --> 01:08:13,870
deny that this is the cause.
1215
01:08:14,750 --> 01:08:19,000
However, I would be failing in my duty
if I did not admit to you
1216
01:08:19,080 --> 01:08:22,120
that there are many others
who believe it could have been.
1217
01:08:22,950 --> 01:08:26,120
But whatever the rights,
or whatever the wrongs,
1218
01:08:26,450 --> 01:08:30,490
the four major powers have now reached
unconditional agreement
1219
01:08:30,660 --> 01:08:32,830
to cease all further tests,
1220
01:08:32,950 --> 01:08:37,740
experiments, manufacture
and work on nuclear projects.
1221
01:08:38,040 --> 01:08:39,380
What they'll do to get votes.
1222
01:08:39,500 --> 01:08:43,590
I ask you now to face the future
calmly and constructively,
1223
01:08:43,910 --> 01:08:46,410
remembering that here in britain, at least,
1224
01:08:46,540 --> 01:08:49,210
the weather is something
we are used to coping with.
1225
01:08:49,450 --> 01:08:50,720
I wonder who writes his punch lines.
1226
01:08:50,750 --> 01:08:53,510
The old boy will need all the laughs
he can get if this heat keeps up.
1227
01:08:53,620 --> 01:08:55,740
No, leave it on, may.
Let's hear the forecast.
1228
01:08:55,830 --> 01:08:57,410
Yes, it's always so right.
1229
01:08:57,500 --> 01:09:01,000
I wouldn't mind the heat if this stupid
old fool would remember to order the ice.
1230
01:09:01,080 --> 01:09:02,830
- I did order it.
- Well, where is it?
1231
01:09:02,910 --> 01:09:04,830
I don't deliver it, may.
1232
01:09:04,950 --> 01:09:06,330
It's real bikini weather, may.
1233
01:09:06,410 --> 01:09:08,030
Yeah, give the boys a treat, may.
1234
01:09:08,120 --> 01:09:11,080
I don't know. All this heat's making
you lot behave like foreigners.
1235
01:09:11,290 --> 01:09:13,250
No point in holding a hot glass.
Have another one.
1236
01:09:13,330 --> 01:09:14,950
No, I'm going back to the office.
1237
01:09:15,080 --> 01:09:17,660
Man on radio: With a probable rise
towards the weekend.
1238
01:09:19,750 --> 01:09:21,170
What's on your mind?
1239
01:09:21,330 --> 01:09:23,010
Do you think Jeff would give me an advance?
1240
01:09:23,040 --> 01:09:24,290
Depends how much.
1241
01:09:24,750 --> 01:09:26,426
However much it'd cost to get her
a good lawyer.
1242
01:09:26,450 --> 01:09:28,990
Oh, stop worrying.
She'll only be in for a week, two at most.
1243
01:09:29,080 --> 01:09:30,220
They're just going through the motions.
1244
01:09:30,250 --> 01:09:32,130
But she didn't break
the story, bill, I did.
1245
01:09:32,200 --> 01:09:34,050
If they're gonna charge anyone,
it should be me.
1246
01:09:34,080 --> 01:09:36,030
Look, you brought in
the beat of the century...
1247
01:09:36,120 --> 01:09:37,700
- Covent garden!
- Enjoy it.
1248
01:09:37,790 --> 01:09:39,846
- What is it, dick?
- The whole lot's as dry as a bone.
1249
01:09:39,870 --> 01:09:41,530
They think it's all going up.
1250
01:09:57,750 --> 01:09:59,460
All right, clear way!
1251
01:11:01,660 --> 01:11:03,620
Man on car megaphone:
Please keep the roads clear.
1252
01:11:03,660 --> 01:11:05,200
Clear the roads, please.
1253
01:11:05,540 --> 01:11:08,710
Keep out of the roads.
Don't cause obstructions, please.
1254
01:11:08,790 --> 01:11:12,380
Keep the roads clear.
Please keep the roads clear.
1255
01:11:12,540 --> 01:11:14,210
Clear the roads, please.
1256
01:12:31,500 --> 01:12:35,630
This is the editorial floor.
Abandon all hope, ye who enter here.
1257
01:12:36,200 --> 01:12:37,530
Is this where I work?
1258
01:12:37,620 --> 01:12:39,460
Through the newsroom
and down into the library.
1259
01:12:39,620 --> 01:12:42,700
By the way, I'd better warn you
about some of these newsroom characters.
1260
01:12:42,830 --> 01:12:44,750
- I'm a big girl now.
- Yeah, that's what I mean.
1261
01:12:44,830 --> 01:12:46,080
Mr Maguire, if you ever want
1262
01:12:46,160 --> 01:12:48,030
- any extra water...
- Never drink it.
1263
01:12:48,120 --> 01:12:50,780
I mean I've got a contact.
Five-gallon drum only costs a pound.
1264
01:12:50,870 --> 01:12:52,660
Great, we'll celebrate with two iced cokes.
1265
01:12:52,750 --> 01:12:54,636
- They're fetching four Bob apiece now.
- Are they?
1266
01:12:54,660 --> 01:12:58,660
- I'll get them as soon as I drop these.
- Tell them they're bloody robbers!
1267
01:13:00,250 --> 01:13:02,710
Relax, he's out on a date,
if that makes any difference.
1268
01:13:02,790 --> 01:13:04,250
Not to me, it doesn't.
1269
01:13:04,330 --> 01:13:07,450
Look, Jeannie, you can't go on blaming him
for blowing that story you gave him.
1270
01:13:07,540 --> 01:13:08,880
Can we change the subject?
1271
01:13:08,950 --> 01:13:10,870
No journalist would have any right not to!
1272
01:13:10,950 --> 01:13:13,450
I agree. Tell me, do I
always come in this way,
1273
01:13:13,540 --> 01:13:15,266
or is there some sort
of tradesman's entrance?
1274
01:13:15,290 --> 01:13:16,880
Yes, I'll mind my own business.
1275
01:13:16,950 --> 01:13:21,120
Now, these are the legal gentlemen
the brothers prodnose.
1276
01:13:21,500 --> 01:13:22,710
This is the chief bunch here.
1277
01:13:22,790 --> 01:13:25,920
Jacko, miss Craig,
library and standby switchboard.
1278
01:13:26,000 --> 01:13:27,500
- Hello and welcome.
- Thank you.
1279
01:13:27,580 --> 01:13:30,010
All I can say is whoever took your press
pictures ought to be fired.
1280
01:13:30,040 --> 01:13:32,630
What's the lead? "Hospital emergency
water trucks rammed."
1281
01:13:32,700 --> 01:13:34,550
- Yeah, they grabbed 5,000 gallons.
- Marvellous, isn't it?
1282
01:13:34,580 --> 01:13:36,450
I can remember when it used to be money.
1283
01:13:36,540 --> 01:13:38,380
I must say, this is all a bit frightening.
1284
01:13:38,500 --> 01:13:40,540
Nothing to worry about,
unless you own a reservoir.
1285
01:13:40,620 --> 01:13:42,620
- No, I meant the job.
- Oh, you'll get numb to it.
1286
01:13:42,700 --> 01:13:45,530
The chief librarian's a nice guy.
He'll put you right.
1287
01:13:45,620 --> 01:13:48,700
If there's any special problem,
there's always me, or Pete.
1288
01:13:49,290 --> 01:13:52,630
Everything's filed here,
from the atom bomb to zen buddhism.
1289
01:13:52,910 --> 01:13:56,910
Well, I appreciate the motive, but don't try
and restart anything. It's very, very over.
1290
01:13:57,040 --> 01:13:58,556
Oh, break down, Jeannie.
What, do you want him
1291
01:13:58,580 --> 01:14:01,010
in the penitents parade,
walking barefooted down fleet street?
1292
01:14:01,040 --> 01:14:03,790
- I don't want him anywhere.
- This is no time to waste time.
1293
01:14:03,870 --> 01:14:05,830
Well, he isn't wasting
it. He's out on a date.
1294
01:14:06,250 --> 01:14:08,250
In battersea park with his kid.
1295
01:14:09,330 --> 01:14:10,490
Ah, miss Craig.
1296
01:14:11,120 --> 01:14:13,620
- You found your way, eh?
- Mr Maguire brought me.
1297
01:14:14,330 --> 01:14:16,950
Yes, I shouldn't think we'd ever be lonely
down here now.
1298
01:14:17,040 --> 01:14:19,460
Look after her, Archie.
She's a bright girl.
1299
01:14:19,540 --> 01:14:22,170
It's just her sense of proportion
that's a bit bent.
1300
01:14:25,120 --> 01:14:27,830
Here we are. Eight shillings
worth of deliciously hot coke.
1301
01:14:27,910 --> 01:14:29,330
Take that to miss Craig, will you?
1302
01:14:29,830 --> 01:14:30,990
What's the matter, kid?
1303
01:14:31,080 --> 01:14:33,030
- Hmm? Oh, I'm all right, sir.
- Eh?
1304
01:14:33,700 --> 01:14:35,620
Holy smoke, look at these temperatures!
1305
01:14:35,790 --> 01:14:38,960
Mexico delta, 145.6 degrees fahrenheit.
1306
01:14:39,080 --> 01:14:41,490
Usa, Texas, 141.3.
1307
01:14:41,580 --> 01:14:43,330
Rome, 139.
1308
01:14:43,410 --> 01:14:45,510
This famine death count's
pretty terrifying, isn't it?
1309
01:14:45,540 --> 01:14:46,976
I just don't get this lack of water.
1310
01:14:47,000 --> 01:14:48,926
What about all this extra polar ice
that's melting?
1311
01:14:48,950 --> 01:14:50,550
Well, the heat's taking it up as vapour.
1312
01:14:50,580 --> 01:14:52,410
Yeah, but doesn't it come down
again sometime?
1313
01:14:52,500 --> 01:14:55,500
It does. And when it does,
pray you're on high ground, huh?
1314
01:15:01,290 --> 01:15:02,920
All right, no hi.
1315
01:15:03,500 --> 01:15:06,426
- Dave, I just came from battersea park...
- Personally, I prefer Brighton.
1316
01:15:06,450 --> 01:15:08,970
Look, something's going on.
If you're not interested, to hell with it.
1317
01:15:09,000 --> 01:15:11,420
Unwind, for god's sake.
How do I know if I'm interested?
1318
01:15:11,500 --> 01:15:12,710
What sort of something?
1319
01:15:12,790 --> 01:15:15,380
Well, they're putting up long sheds,
you know, the army type.
1320
01:15:15,450 --> 01:15:18,120
And there's trucks full of piping
and shower bath fittings.
1321
01:15:18,200 --> 01:15:20,620
500 gallon water tanks complete
with purifying systems...
1322
01:15:20,700 --> 01:15:22,910
- Battersea park?
- Yeah. And Hyde park, Richmond,
1323
01:15:23,000 --> 01:15:25,176
wimbledon, highgate, hampstead...
Most of the open spaces.
1324
01:15:25,200 --> 01:15:26,660
- You've seen them?
- Only battersea,
1325
01:15:26,750 --> 01:15:27,976
but I talked to one of the drivers.
1326
01:15:28,000 --> 01:15:30,426
In the last few days he's delivered
similar gear to the others.
1327
01:15:30,450 --> 01:15:32,260
- For what?
- I don't know, I never got that far.
1328
01:15:32,290 --> 01:15:35,040
- The foreman came up shouting, "security!"
- Any ideas?
1329
01:15:35,120 --> 01:15:37,950
- Yes. Community washing centres.
- Good god.
1330
01:15:38,040 --> 01:15:39,750
Why, you got ugly neighbours?
1331
01:15:39,830 --> 01:15:42,300
If that's right, it means there'll
be no more private water at all.
1332
01:15:42,330 --> 01:15:45,660
Correct. Just turn on your taps and hear
the rude noise of progress.
1333
01:15:45,750 --> 01:15:47,920
This is Davis.
You got any photographers down there?
1334
01:15:48,000 --> 01:15:49,590
Well, push them up here fast.
1335
01:15:50,000 --> 01:15:53,540
Mitchell, get on the Glasgow office. I want
a list of any similar sites in Scotland.
1336
01:15:53,750 --> 01:15:55,590
- You, Manchester.
- Right.
1337
01:15:55,660 --> 01:15:57,676
Tell them to check all main towns
north of Birmingham.
1338
01:15:57,700 --> 01:16:00,510
Bill, have a go at the ministries.
You might surprise something out of them.
1339
01:16:00,540 --> 01:16:02,590
If I do, they'll surprise
something out of me.
1340
01:16:04,080 --> 01:16:07,240
And what about us messenger boys?
Are we allowed to jump around a bit, too?
1341
01:16:07,330 --> 01:16:09,926
You've jumped, haven't you? You've
probably brought in a hell of a beat.
1342
01:16:09,950 --> 01:16:12,490
- But I'm not capable of writing it.
- Oh, relax, for...
1343
01:16:12,700 --> 01:16:16,660
This is Davis, sir. Stenning's brought
in a lead to something that could be big.
1344
01:16:17,080 --> 01:16:19,990
Well, it looks like they're about to cut
all running water.
1345
01:16:20,200 --> 01:16:22,720
Yeah, but I'd like him to talk to you
before he writes anything.
1346
01:16:23,660 --> 01:16:27,080
Well, they seem to be putting up
community showers in all the parks.
1347
01:16:27,620 --> 01:16:30,490
All right, I'll send him in.
Pete! Go tell the old man.
1348
01:16:31,790 --> 01:16:33,090
Well, we're getting pictures...
1349
01:16:33,200 --> 01:16:35,410
What about the hospitals? Well, try them.
1350
01:16:35,540 --> 01:16:37,476
If it's going to happen,
they're bound to know about it.
1351
01:16:37,500 --> 01:16:39,500
They'll have made special arrangements.
1352
01:16:39,580 --> 01:16:42,160
And if anything comes through on the tapes,
let me know.
1353
01:16:42,330 --> 01:16:44,926
- You actually saw these showers?
- About 50 of them at the battersea hut.
1354
01:16:44,950 --> 01:16:47,090
I wouldn't like you to make guesses
about things like this,
1355
01:16:47,120 --> 01:16:48,470
there's too much panic about as it is.
1356
01:16:48,500 --> 01:16:50,266
Sorry, clive macreedy on the phone
from Moscow.
1357
01:16:50,290 --> 01:16:52,090
- Moscow?
- It's urgent. It's a very bad line.
1358
01:16:52,120 --> 01:16:54,080
Ah. A wonder it got through at all.
1359
01:16:54,370 --> 01:16:57,160
Clive? Hello? Clive?
1360
01:16:57,870 --> 01:16:59,660
Yes, I can't hear you.
1361
01:17:01,120 --> 01:17:02,330
Yes.
1362
01:17:04,790 --> 01:17:07,590
Uh-huh. Yes, I've got it.
1363
01:17:08,200 --> 01:17:09,910
I only wish I didn't believe it.
1364
01:17:10,040 --> 01:17:13,250
I expect you'd like to come home now.
Is anything still flying?
1365
01:17:13,750 --> 01:17:15,670
Well, it's up to you.
1366
01:17:15,830 --> 01:17:17,330
You can if you wish.
1367
01:17:22,700 --> 01:17:25,330
Shall I get on with it?
1368
01:17:29,330 --> 01:17:31,030
- Conference, fast!
- Man: Right, sir.
1369
01:17:31,120 --> 01:17:32,330
Jacko!
1370
01:17:32,700 --> 01:17:35,450
Conference! Jacko, where the hell are you?
1371
01:17:35,660 --> 01:17:37,990
- Jacko: Yes, sir?
- In here! Get a move on!
1372
01:17:38,790 --> 01:17:40,750
Miss Evans, get the old man.
1373
01:17:40,830 --> 01:17:42,990
I think he's at cherkley,
but wherever he is, find him.
1374
01:17:43,080 --> 01:17:44,840
- Yes, mr stenning.
- Do you want me to wait?
1375
01:17:54,250 --> 01:17:55,500
You have a family, don't you?
1376
01:17:57,000 --> 01:17:58,040
I have a son.
1377
01:18:00,000 --> 01:18:01,520
I'd get him to the country if you can.
1378
01:18:01,580 --> 01:18:03,800
I don't think things in the cities
are going to be too pleasant.
1379
01:18:03,830 --> 01:18:05,760
- I brought the dummy in case...
- Oh, you can tear that up.
1380
01:18:05,790 --> 01:18:07,290
On the direct line.
1381
01:18:09,200 --> 01:18:10,490
Good evening, sir.
1382
01:18:10,750 --> 01:18:13,460
Well, the Russians have just about
topped everything.
1383
01:18:13,580 --> 01:18:15,450
Macreedy got through from Moscow.
1384
01:18:15,700 --> 01:18:19,700
They held an international press conference.
Had their top scientists present.
1385
01:18:20,200 --> 01:18:23,280
They say that those two bangs did more
than alter the tilt.
1386
01:18:23,370 --> 01:18:25,370
They made an 11-degree shift in our orbit.
1387
01:18:28,120 --> 01:18:30,410
And we're moving towards the sun.
1388
01:18:32,290 --> 01:18:35,210
Well, I can't see what they'd gain
by making it up.
1389
01:18:35,450 --> 01:18:38,030
They say western scientists
have known about this all along,
1390
01:18:38,120 --> 01:18:40,530
but were trying to work something out
before they broke it.
1391
01:18:40,620 --> 01:18:42,780
It's not through on the agencies yet,
1392
01:18:42,950 --> 01:18:44,830
but it's bound to be any moment.
1393
01:18:45,290 --> 01:18:46,880
No, of course not.
1394
01:18:47,450 --> 01:18:49,780
No, that's the way I was going to play it.
1395
01:18:50,500 --> 01:18:52,880
I'll have it put through to you.
1396
01:18:57,120 --> 01:18:59,030
Anyone want a recap, or did you get it?
1397
01:18:59,120 --> 01:19:01,160
We got it, but what the
hell do we do with it?
1398
01:19:01,250 --> 01:19:05,000
To start with, it's two lines of 120-point
across eight columns.
1399
01:19:05,080 --> 01:19:07,740
I'm not up on my Sci-Fi.
So, we're orbiting toward the sun.
1400
01:19:07,830 --> 01:19:10,620
- But how many billion light years...
- If that's true,
1401
01:19:11,120 --> 01:19:14,660
I'd say there's about four months.
1402
01:19:15,500 --> 01:19:16,670
Before what?
1403
01:19:17,160 --> 01:19:20,870
Before there's a delightful smell
in the universe of charcoaled mankind.
1404
01:19:21,200 --> 01:19:22,660
Do you really mean four months?
1405
01:19:22,750 --> 01:19:26,000
According to the temperature rises
in the last few weeks, yes.
1406
01:19:27,120 --> 01:19:29,870
- So that's the message, is it?
- About another 300 deadlines.
1407
01:19:29,950 --> 01:19:31,550
Is that what we say in tomorrow's paper?
1408
01:19:31,580 --> 01:19:32,830
Tomorrow we report the news.
1409
01:19:32,910 --> 01:19:35,410
The facts. We leave prophecy
to the street corner cranks.
1410
01:19:35,700 --> 01:19:38,780
Bill, you and Sandy, start arranging
interviews with top scientists.
1411
01:19:38,870 --> 01:19:41,410
Cockcroft, penny, if you can,
get a call through to Calcutta,
1412
01:19:41,500 --> 01:19:43,040
haldane might break silence.
1413
01:19:43,250 --> 01:19:45,670
Pete, you get busy on the "no water" angle.
1414
01:19:45,870 --> 01:19:48,950
Everything affected,
sanitation, electricity, power plants...
1415
01:19:49,160 --> 01:19:50,990
- Even down to car radiators.
- Will do.
1416
01:19:51,080 --> 01:19:54,410
And keep the tone of the paper
reasonably optimistic. Understand?
1417
01:19:54,500 --> 01:19:56,460
It's going to be all right. That's it.
1418
01:19:57,160 --> 01:19:59,370
- Sir, there's an agency flash!
- Yes, we just had it.
1419
01:19:59,450 --> 01:20:01,580
In every possible way.
1420
01:20:06,120 --> 01:20:07,780
My home, please.
1421
01:20:08,450 --> 01:20:09,830
What's it all mean?
1422
01:20:09,910 --> 01:20:12,220
I was going on holiday next month.
Do you think I should cancel it?
1423
01:20:12,250 --> 01:20:14,726
Only thing to cancel is your life
insurance. Sell up and have an orgy.
1424
01:20:14,750 --> 01:20:16,880
- Nice public-spirited advice.
- Oh, do me a favour.
1425
01:20:16,950 --> 01:20:18,090
Can't anything be done, mr Maguire?
1426
01:20:18,120 --> 01:20:19,800
Yes, there's something
you can do right away.
1427
01:20:19,830 --> 01:20:21,386
Pop off to the library. Bring me everything
1428
01:20:21,410 --> 01:20:23,370
- they've got on melting points.
- Melting points?
1429
01:20:23,450 --> 01:20:27,450
Yes. The temperatures at which everything,
from steel to my glass eye, starts to melt.
1430
01:20:27,540 --> 01:20:28,630
Right.
1431
01:20:28,700 --> 01:20:30,580
I suppose it couldn't be a mistake.
1432
01:20:31,450 --> 01:20:34,370
It is.
The daddy of all mistakes.
1433
01:20:35,290 --> 01:20:38,000
Funny how, when the chopper falls,
everyone just accepts it.
1434
01:20:38,290 --> 01:20:40,170
What else, when it's your neck under it?
1435
01:20:40,250 --> 01:20:41,806
A fellow up in Leeds
says he's found a method
1436
01:20:41,830 --> 01:20:43,990
of extracting water from the atmosphere.
1437
01:20:44,250 --> 01:20:46,210
Oh, as it were, he's been certified.
1438
01:20:47,540 --> 01:20:50,516
Jeff said to get the kid out of town.
It might be a bit easier in the country.
1439
01:20:50,540 --> 01:20:51,670
Yes, it might.
1440
01:20:51,750 --> 01:20:53,346
Couldn't get my old woman
away from her garden.
1441
01:20:53,370 --> 01:20:54,800
She's got about six tonnes of sweet peas.
1442
01:20:54,830 --> 01:20:56,830
She'll be out buying black market
water for them.
1443
01:20:57,250 --> 01:21:00,420
Which reminds me, this is highly
illegal, too. Do you want a swig?
1444
01:21:00,500 --> 01:21:02,290
- No thanks.
- Quite right.
1445
01:21:02,370 --> 01:21:04,370
I suppose they'll do something,
won't they, bill?
1446
01:21:04,450 --> 01:21:05,490
What?
1447
01:21:05,620 --> 01:21:06,840
Well, something!
They've gotta do something.
1448
01:21:06,870 --> 01:21:08,620
They can't just let... let...
1449
01:21:08,790 --> 01:21:11,516
- You've got a piece to write, haven't you?
- I know what I'd like to write.
1450
01:21:11,540 --> 01:21:12,766
You can't. It's a family newspaper.
1451
01:21:12,790 --> 01:21:14,880
We're all so bloody clever
at outsmarting nature!
1452
01:21:14,950 --> 01:21:16,830
"Anything you can
split I can split better."
1453
01:21:16,950 --> 01:21:18,780
- You know what I'd do if I were you?
- What?
1454
01:21:18,870 --> 01:21:20,790
Some special data waiting for you
in the library.
1455
01:21:24,290 --> 01:21:25,710
Half an hour ago, I brought her.
1456
01:21:26,540 --> 01:21:28,266
Thanks. Well, in that case,
we'll just skip the library.
1457
01:21:28,290 --> 01:21:30,556
- If you take my advice...
- You know she hasn't spoken to me since.
1458
01:21:30,580 --> 01:21:33,200
Well, how the hell can she speak to you
in separate rooms?
1459
01:21:34,160 --> 01:21:35,330
Well...
1460
01:21:37,370 --> 01:21:39,200
I need some data anyway.
1461
01:21:40,200 --> 01:21:41,370
Yeah.
1462
01:21:43,500 --> 01:21:45,210
We all need whatever we can get.
1463
01:21:45,830 --> 01:21:47,410
You see, they're all cross-filed.
1464
01:21:47,500 --> 01:21:49,056
You have to remember what names
are connected
1465
01:21:49,080 --> 01:21:50,830
with what subjects and vice versa.
1466
01:21:51,000 --> 01:21:52,540
Anytime you want any help...
1467
01:21:55,830 --> 01:21:57,470
I'm just getting mr Maguire's stuff, sir.
1468
01:22:01,290 --> 01:22:02,710
Well, thanks.
1469
01:22:06,540 --> 01:22:08,250
- Yes?
- I need some...
1470
01:22:08,370 --> 01:22:09,830
Pete...
1471
01:22:10,200 --> 01:22:11,450
I need you, Jeannie.
1472
01:22:12,540 --> 01:22:13,750
I need you, too.
1473
01:22:46,790 --> 01:22:49,460
Man on car megaphone:
Attention, please. Attention, please.
1474
01:22:49,950 --> 01:22:52,740
There will be an emergency announcement
of national importance
1475
01:22:52,910 --> 01:22:55,450
by the prime minister at 9:00 tonight.
1476
01:22:56,000 --> 01:23:00,000
Stand by at 9:00 tonight for an
announcement of national importance.
1477
01:23:00,370 --> 01:23:03,620
Please pass on this information.
Attention, please.
1478
01:23:04,290 --> 01:23:07,500
Attention, please.
There will be an emergency announcement
1479
01:23:07,580 --> 01:23:11,620
of national importance by the
prime minister at 9:00 tonight.
1480
01:23:12,000 --> 01:23:16,040
Stand by at 9:00 tonight for an
announcement of national importance.
1481
01:23:22,200 --> 01:23:23,580
Attention, please.
1482
01:23:24,160 --> 01:23:27,120
There will be an emergency announcement
of national importance
1483
01:23:27,250 --> 01:23:29,670
by the prime minister at 9:00 tonight.
1484
01:23:30,330 --> 01:23:32,080
Stand by at 9:00 tonight...
1485
01:23:32,290 --> 01:23:34,790
I'm sorry, sir, no entry.
You better close this, chum.
1486
01:23:34,910 --> 01:23:37,410
- I'm meeting someone inside.
- Not during ration hours.
1487
01:23:37,540 --> 01:23:39,750
Yeah, but anyone inside will have
to come out this way.
1488
01:23:40,000 --> 01:23:42,250
- No, don't say...
- It's no use arguing.
1489
01:23:42,330 --> 01:23:43,970
You can't take those in, leave them here.
1490
01:23:44,040 --> 01:23:46,886
- No, I want to save half my shower, see?
- You can't take water from here,
1491
01:23:46,910 --> 01:23:48,470
this is a washing
centre. The forms, please.
1492
01:23:48,500 --> 01:23:49,670
I don't dig it, doll.
1493
01:23:49,750 --> 01:23:51,386
I mean, we're all entitled
to so much water, aren't we?
1494
01:23:51,410 --> 01:23:53,030
Yeah, for washing. Leave them here.
1495
01:23:53,120 --> 01:23:55,530
- So who says if it goes over us or in us?
- Move on.
1496
01:24:03,080 --> 01:24:04,830
Either leave or get out of line.
1497
01:24:05,620 --> 01:24:09,410
Man on car megaphone: Attention, please.
There will be an emergency announcement.
1498
01:24:14,200 --> 01:24:16,370
Stand by at 9:00 tonight.
1499
01:24:23,080 --> 01:24:25,990
- Daddy, you weren't there!
- Oh, they wouldn't let me in, son.
1500
01:24:26,540 --> 01:24:29,420
- We're driving away now into the country.
- I know, Mike.
1501
01:24:29,660 --> 01:24:31,950
I wanted us to say good-bye
to the ghost train.
1502
01:24:32,040 --> 01:24:34,340
Well, there isn't time now,
and anyway, it's closed up.
1503
01:24:34,450 --> 01:24:36,200
Will it be open again sometime?
1504
01:24:36,290 --> 01:24:37,670
Yeah, maybe sometime.
1505
01:24:38,410 --> 01:24:40,620
Mummy's here. Come and see mummy.
1506
01:24:41,870 --> 01:24:44,700
You can come with us.
You come with us, daddy.
1507
01:24:44,830 --> 01:24:46,620
Make daddy come with us, mummy.
1508
01:24:50,120 --> 01:24:52,160
- Hello, Peter.
- Hello, Angie.
1509
01:24:52,290 --> 01:24:53,840
Why can't daddy come with us?
1510
01:24:55,500 --> 01:24:58,096
Somebody's gotta stay and report it
when the ghost train starts again.
1511
01:24:58,120 --> 01:25:00,830
- We'd want to know that, wouldn't we?
- I suppose so.
1512
01:25:01,700 --> 01:25:03,160
You're staying in London?
1513
01:25:03,250 --> 01:25:04,750
Paper goes on forever.
1514
01:25:05,370 --> 01:25:07,330
When will I see you again?
1515
01:25:09,290 --> 01:25:12,130
Quite soon. I'll come out and visit you.
Now, go on, off you go.
1516
01:25:12,200 --> 01:25:13,700
I want to sit in front!
1517
01:25:13,790 --> 01:25:16,130
All right, but don't
wriggle the whole time.
1518
01:25:17,450 --> 01:25:19,620
Man: I think we ought to leave now, Angela.
1519
01:25:21,120 --> 01:25:23,030
- Good-bye, Peter.
- Good-bye, Angie.
1520
01:25:27,000 --> 01:25:29,340
- You got water in those cans?
- We saved a little.
1521
01:25:29,410 --> 01:25:31,470
I'd keep to the main roads.
The water gangs are pretty busy.
1522
01:25:31,500 --> 01:25:33,130
I won't take chances.
1523
01:25:33,540 --> 01:25:35,290
Good luck, Peter.
1524
01:25:36,250 --> 01:25:38,710
It all seems pretty
ridiculous now, doesn't it?
1525
01:25:39,620 --> 01:25:43,530
- Yeah, pretty ridiculous. Look after the kid.
- Yeah. See you.
1526
01:25:45,660 --> 01:25:46,870
Maybe.
1527
01:25:56,580 --> 01:25:58,200
Man on car megaphone: Attention, please.
1528
01:25:58,290 --> 01:26:01,130
There will be an emergency announcement
of national importance
1529
01:26:01,250 --> 01:26:03,540
by the prime minister at 9:00 tonight.
1530
01:26:37,950 --> 01:26:39,830
Man on radio: This is London.
1531
01:26:41,200 --> 01:26:42,330
Try and get it clearer.
1532
01:26:42,410 --> 01:26:44,340
Nothing much I can do, sir.
We're using every known cut-out.
1533
01:26:44,370 --> 01:26:46,886
What do you bet they'll have another power
failure in the middle of it?
1534
01:26:46,910 --> 01:26:48,840
It's all right, sir.
We're running on our own generator now.
1535
01:26:48,870 --> 01:26:52,150
- It'll have to wait for the agency copy!
- Ronnie, hop over to pa and wait for it.
1536
01:26:53,410 --> 01:26:54,700
Well, go on.
1537
01:26:55,250 --> 01:26:57,340
Prime minister on radio:
I feel that at this time,
1538
01:26:57,410 --> 01:27:00,910
it is senseless to minimise the gravity
of our situation
1539
01:27:01,500 --> 01:27:04,250
or to deny the danger of the course
decided upon.
1540
01:27:05,500 --> 01:27:06,750
Keep it quiet, please.
1541
01:27:08,250 --> 01:27:10,460
Perhaps it is comforting to know
1542
01:27:10,660 --> 01:27:13,830
the decision has been taken jointly
by all governments
1543
01:27:13,950 --> 01:27:18,740
and heads of state throughout the globe
acting in complete accord.
1544
01:27:19,040 --> 01:27:21,210
Bravo. It's only taken
half a million years.
1545
01:27:22,250 --> 01:27:23,920
He's shaking like a jelly.
1546
01:27:24,330 --> 01:27:26,136
What's the matter with his tongue?
It's all swollen.
1547
01:27:26,160 --> 01:27:27,950
All right, try and get a doctor.
1548
01:27:28,620 --> 01:27:31,990
Drastic conditions demand drastic action.
1549
01:27:32,750 --> 01:27:36,670
Scientists are unanimous
that we must attempt to change,
1550
01:27:37,120 --> 01:27:40,280
or at least check,
the movement towards the sun.
1551
01:27:43,540 --> 01:27:48,000
And so, all thermonuclear bombs,
the largest ever devised,
1552
01:27:48,250 --> 01:27:51,920
will be detonated simultaneously,
100 miles apart,
1553
01:27:52,000 --> 01:27:53,750
in the west of Siberia.
1554
01:27:57,040 --> 01:28:00,920
And to this end, they have been working
with all possible speed
1555
01:28:01,160 --> 01:28:04,740
before conditions of heat
make assembly uncontrollable.
1556
01:28:06,250 --> 01:28:10,250
No one, and I repeat, no one,
can tell us exactly
1557
01:28:10,330 --> 01:28:12,830
what this massive explosion will effect.
1558
01:28:13,870 --> 01:28:15,620
One thing is certain, however.
1559
01:28:16,080 --> 01:28:18,530
Without it, we are a doomed planet.
1560
01:28:20,450 --> 01:28:24,700
With it, we can only place ourselves
in the hands of the almighty.
1561
01:28:34,120 --> 01:28:36,490
- You just missed the good news.
- I heard it on the pa.
1562
01:28:36,580 --> 01:28:38,970
- Here's the full speech. Official release.
- When's the big bang?
1563
01:28:39,000 --> 01:28:41,840
Wednesday, 11:00 am. They've gotta have
their tea break first, you know?
1564
01:28:41,910 --> 01:28:44,550
- I don't think that's humourous.
- Don't you? Well, try this for a laugh.
1565
01:28:44,580 --> 01:28:47,260
There's five cases of typhus in north
London, and they're expecting more.
1566
01:28:47,290 --> 01:28:49,460
- Typhus?
- Yes, from black market water, mostly.
1567
01:28:49,620 --> 01:28:51,740
£4 a gallon.
Typhus, no extra charge.
1568
01:28:51,910 --> 01:28:54,530
- What happened, kid?
- Don't touch him, any of you! Keep away.
1569
01:28:55,080 --> 01:28:57,470
- Where does he live?
- Live? I don't know, north London some...
1570
01:28:57,500 --> 01:29:00,340
That's what I thought.
Call emergency. Get an ambulance.
1571
01:29:00,410 --> 01:29:01,450
I'll get it.
1572
01:29:01,660 --> 01:29:04,580
Poor little bastard. This is all we needed.
1573
01:29:04,790 --> 01:29:07,340
You'll have to see your staff's inoculated
before anyone leaves.
1574
01:29:07,410 --> 01:29:10,280
Of course. At least we have a choice now...
Typhus or leukaemia.
1575
01:29:10,580 --> 01:29:12,780
What do you think, bill? The bombs, I mean.
1576
01:29:12,870 --> 01:29:13,950
You heard what the pm said.
1577
01:29:14,040 --> 01:29:16,790
No one, not even bill Maguire
can answer that one.
1578
01:29:16,870 --> 01:29:19,410
- And if it doesn't work?
- Evacuation by spaceship.
1579
01:29:19,580 --> 01:29:22,410
All aboard for the moon. You want
the best dead planets, we are them.
1580
01:29:22,500 --> 01:29:24,460
- Want a slug?
- Please.
1581
01:29:24,580 --> 01:29:27,450
If that's your last will and testament,
don't forget to leave me my car.
1582
01:29:27,580 --> 01:29:29,580
I'm degutting the polluted water pedlars.
1583
01:29:29,660 --> 01:29:31,176
Give us martial law
and we'll shoot the gits.
1584
01:29:31,200 --> 01:29:34,660
Plus the £12 I paid for my water circulator
I haven't even seen.
1585
01:29:35,000 --> 01:29:36,670
- Do you want some?
- I'm off it.
1586
01:29:36,830 --> 01:29:39,910
So I've noticed. It's a beautiful thing
to watch a woman reform a man.
1587
01:29:40,000 --> 01:29:41,460
Only needed the earth to catch fire.
1588
01:29:41,540 --> 01:29:44,710
Glad you approve. Well, if you've exhausted
your repertoire of amusing quips,
1589
01:29:44,790 --> 01:29:46,676
I'll go and collect the other half
of the reform movement.
1590
01:29:46,700 --> 01:29:48,410
- She's gone.
- Gone?
1591
01:29:48,660 --> 01:29:50,530
Yes, she'd collected
enough water for a bath,
1592
01:29:50,620 --> 01:29:52,970
and she was going to have it
before you turned it into coffee.
1593
01:29:53,000 --> 01:29:56,500
- Can I use the car?
- Surely. I've forgotten how to drive it.
1594
01:30:04,080 --> 01:30:05,780
There you are, Jacko. Read all about it.
1595
01:30:05,870 --> 01:30:07,926
Including the carbons. Slash what you want.
I'm going home.
1596
01:30:07,950 --> 01:30:10,240
- Home?
- Yes, I've done enough work for one lifetime.
1597
01:30:10,330 --> 01:30:12,010
- But you have to be injected.
- Against what?
1598
01:30:12,040 --> 01:30:13,290
The end of the world?
1599
01:30:23,870 --> 01:30:26,370
Keep moving, please,
down to the embankment. The road's closed.
1600
01:30:26,450 --> 01:30:27,636
Can I get back on at the other end?
1601
01:30:27,660 --> 01:30:30,530
- Not tonight. This district's out of bounds.
- For medical reasons?
1602
01:30:30,620 --> 01:30:32,830
No, there's some teenage kids
kicking it up a bit.
1603
01:30:32,910 --> 01:30:35,200
They lit a few fires,
looted a bit of water.
1604
01:30:35,370 --> 01:30:37,490
- Where are you going, sir?
- Embankment terrace.
1605
01:30:37,580 --> 01:30:39,280
- Okay, let this one through!
- Thanks.
1606
01:30:39,370 --> 01:30:40,870
If you see any of them, keep driving.
1607
01:30:40,950 --> 01:30:42,870
- They're either drunk or drugged.
- Great party.
1608
01:30:42,910 --> 01:30:45,176
And stay clear of Chelsea.
They say it's pretty rough down there.
1609
01:30:45,200 --> 01:30:46,740
It always was, wasn't it?
1610
01:31:28,540 --> 01:31:30,170
Yee-hoo!
1611
01:31:45,500 --> 01:31:47,290
What do you think you're doing?
1612
01:31:47,370 --> 01:31:50,660
We're makin' a great clean end, man.
Real cool, clean finish.
1613
01:32:14,290 --> 01:32:16,920
I want to throw this lot over on
the stinky little cow.
1614
01:32:17,000 --> 01:32:18,846
This what you've been saving
up for, eh, darlin'?
1615
01:32:18,870 --> 01:32:20,410
- Give me that...
- No, iwanna do it!
1616
01:32:20,870 --> 01:32:22,660
All right, that's enough! Now get out!
1617
01:32:24,830 --> 01:32:26,160
Pete!
1618
01:32:28,200 --> 01:32:30,580
Saving up for a last little bath together,
were you?
1619
01:32:31,790 --> 01:32:34,500
Iwanna bath him! Iwanna bath him!
Iwanna bath him!
1620
01:32:34,910 --> 01:32:36,080
Iwanna bath him!
1621
01:32:39,660 --> 01:32:41,620
Iwanna bath him! Iwanna bath him!
1622
01:32:46,910 --> 01:32:47,990
Ahhh!
1623
01:32:59,250 --> 01:33:00,460
Did they hurt you?
1624
01:33:01,950 --> 01:33:03,580
No, it's nothing. You?
1625
01:33:03,750 --> 01:33:05,630
It was time I hit something.
1626
01:33:07,660 --> 01:33:08,740
Come on.
1627
01:33:13,950 --> 01:33:15,870
I'll go and barricade that door.
1628
01:33:19,410 --> 01:33:22,160
- They've all gone insane.
- Yeah, it's the new fashion.
1629
01:33:24,080 --> 01:33:26,120
Did you hear the speech?
1630
01:33:28,200 --> 01:33:29,580
I heard.
1631
01:33:29,830 --> 01:33:31,780
Why did this all have to happen, Pete?
1632
01:33:36,370 --> 01:33:37,830
It just had to, that's all.
1633
01:33:39,040 --> 01:33:40,920
We're all too smart.
1634
01:33:41,000 --> 01:33:42,500
All people want to do is live.
1635
01:33:42,580 --> 01:33:43,990
I don't think so.
1636
01:33:44,500 --> 01:33:45,960
I wish I could understand why.
1637
01:33:46,040 --> 01:33:48,630
A lot of people don't want to live.
It's too difficult.
1638
01:33:48,790 --> 01:33:50,460
They're tired, they're frightened.
1639
01:33:50,580 --> 01:33:53,950
They'd rather it was all over
than go on worrying, being frightened,
1640
01:33:54,330 --> 01:33:56,580
losing a bit more hope every day.
1641
01:33:56,910 --> 01:33:58,580
So they want it to finish.
1642
01:33:58,910 --> 01:34:00,160
But I don't.
1643
01:34:00,700 --> 01:34:02,240
I don't want it to.
1644
01:34:02,660 --> 01:34:04,240
Neither do I...
1645
01:34:05,120 --> 01:34:06,160
Now.
1646
01:34:12,040 --> 01:34:14,290
Man on car megaphone:
The time is now 10:41.
1647
01:34:14,540 --> 01:34:16,750
19 minutes before countdown.
1648
01:34:17,160 --> 01:34:18,580
19 minutes.
1649
01:34:21,370 --> 01:34:23,240
The time is now 10:46.
1650
01:34:23,950 --> 01:34:25,990
14 minutes before countdown.
1651
01:34:26,200 --> 01:34:27,490
14 minutes.
1652
01:34:28,500 --> 01:34:30,420
14 minutes before countdown.
1653
01:34:30,910 --> 01:34:32,830
You are advised to stay inside.
1654
01:34:33,500 --> 01:34:35,750
The time is now 10:47.
1655
01:34:37,250 --> 01:34:39,290
The time is now 10:51.
1656
01:34:39,750 --> 01:34:41,380
Nine minutes before countdown.
1657
01:34:42,290 --> 01:34:43,590
Nine minutes.
1658
01:34:46,080 --> 01:34:48,030
The time is now 10:52.
1659
01:34:48,410 --> 01:34:50,280
Eight minutes before countdown.
1660
01:34:55,500 --> 01:34:57,926
"The boy stood on the burning deck
whence all but he had fled..."
1661
01:34:57,950 --> 01:35:00,910
Hi, children. They fled to the machine room
where the booze is hidden.
1662
01:35:01,120 --> 01:35:02,410
But not the deck boy?
1663
01:35:02,500 --> 01:35:04,420
He has an assignment. See you.
1664
01:35:06,830 --> 01:35:08,030
Where are you going?
1665
01:35:08,290 --> 01:35:10,670
To see what happens
after the man says, "zero".
1666
01:35:10,750 --> 01:35:12,556
Eyewitness account of whether we're coming
or just wind...
1667
01:35:12,580 --> 01:35:15,490
- Bill, let me cover it.
- No, Pete.
1668
01:35:15,790 --> 01:35:17,136
Man on car megaphone:
The time is now 10:56.
1669
01:35:17,160 --> 01:35:18,700
Oh, take her home to bed, you idiot.
1670
01:35:18,790 --> 01:35:20,590
Four minutes before countdown.
1671
01:35:20,830 --> 01:35:23,870
If we can make it to Harry's
and down it in three and a half minutes,
1672
01:35:23,950 --> 01:35:25,530
I'll buy you both a drink.
1673
01:35:27,870 --> 01:35:30,280
I got something, then!
1674
01:35:30,410 --> 01:35:32,550
May: Can't think what you want
to listen in for, anyway.
1675
01:35:32,580 --> 01:35:36,160
It's a historic occasion, may. It's like
the queen's speech on Christmas day.
1676
01:35:36,250 --> 01:35:38,420
Just a lot of numbers,
that's all you'll hear.
1677
01:35:38,500 --> 01:35:40,670
Don't see what's historic
about someone counting.
1678
01:35:40,750 --> 01:35:43,130
All right, open the safe!
What've you got left, may?
1679
01:35:43,200 --> 01:35:46,120
Oh, I'm so glad.
It's so nice to have someone in the club.
1680
01:35:46,830 --> 01:35:49,120
Man on radio: In exactly 30 seconds
from now.
1681
01:35:49,330 --> 01:35:50,700
30 seconds.
1682
01:35:51,330 --> 01:35:54,530
I've been saving this.
And this one's on the house.
1683
01:35:54,620 --> 01:35:57,330
Take it easy now, may.
That half bottle cost a fortune.
1684
01:35:57,540 --> 01:35:58,840
How I ever got to be manageress
1685
01:35:58,910 --> 01:36:01,410
to a mean old bastard like you,
I'll never know.
1686
01:36:01,660 --> 01:36:03,340
You've never said
anything like that before.
1687
01:36:03,370 --> 01:36:06,740
No, but I've thought it and now
I've said it, and I'm glad. There's yours.
1688
01:36:07,620 --> 01:36:09,490
Countdown must have started by now.
1689
01:36:10,000 --> 01:36:11,250
Drink up, then.
1690
01:36:13,370 --> 01:36:14,410
Here's how.
1691
01:36:14,500 --> 01:36:16,040
Man on radio: 22...
1692
01:36:19,250 --> 01:36:20,960
To the luck of the human race.
1693
01:36:46,040 --> 01:36:48,710
Mustn't lose count. Must be about nine.
1694
01:36:49,580 --> 01:36:50,620
Seven...
1695
01:36:50,700 --> 01:36:52,530
It's always later than you think.
1696
01:36:52,620 --> 01:36:54,030
Six...
1697
01:36:55,040 --> 01:36:56,630
- May.
- Five...
1698
01:36:57,000 --> 01:36:59,340
- I'm here.
- Four...
1699
01:36:59,790 --> 01:37:02,000
- Did you mean all that piffle?
- Three...
1700
01:37:02,620 --> 01:37:05,280
- Of course I didn't, you silly old berk.
- Two...
1701
01:37:07,500 --> 01:37:09,460
- One...
- Bill, let me.
1702
01:37:10,000 --> 01:37:11,750
Zero.
1703
01:37:17,660 --> 01:37:19,580
All right, go on, you bloody idiot.
1704
01:37:26,950 --> 01:37:30,080
Peter: So man has sown the wind
and reaped the whirlwind.
1705
01:37:31,040 --> 01:37:34,630
Perhaps, in the next few hours,
there will be no remembrance of the past
1706
01:37:34,870 --> 01:37:37,410
and no hope for the future
that might have been.
1707
01:37:38,200 --> 01:37:41,410
All the works of man will be consumed
in the great fire
1708
01:37:41,500 --> 01:37:43,170
out of which he was created.
1709
01:37:43,620 --> 01:37:45,870
But perhaps at the
heart of the burning light
1710
01:37:45,950 --> 01:37:47,870
into which he has thrust his world,
1711
01:37:48,160 --> 01:37:52,780
there is a heart that cares more for him
than he has ever cared for himself.
1712
01:38:24,830 --> 01:38:28,780
Peter: And if there is a future
for man, insensitive as he is,
1713
01:38:29,450 --> 01:38:32,030
proud and defiant in his pursuit of power,
1714
01:38:32,790 --> 01:38:34,960
let him resolve to live it lovingly,
1715
01:38:35,410 --> 01:38:37,330
for he knows well how to do so.
1716
01:38:38,660 --> 01:38:42,780
Then he may say once more,
truly the light is sweet,
1717
01:38:44,000 --> 01:38:47,000
and what a pleasant thing it is
for the eyes to see the sun.
148032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.