All language subtitles for DISASTER-[02]__srt__en-GB_ShiftedBY_-3_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,476 --> 00:00:41,578 Do I have to process the situation? 2 00:00:41,578 --> 00:00:44,648 Yeah, we had a great dinner. 3 00:00:45,015 --> 00:00:48,151 We connected well, I took you to a show, 4 00:00:48,830 --> 00:00:53,203 I leave you for 5 minutes and in that time you decided 5 00:00:53,270 --> 00:00:55,006 go live again. 6 00:00:56,070 --> 00:00:57,260 Did I lose the bet? 7 00:00:57,630 --> 00:00:58,010 Sure. 8 00:00:58,650 --> 00:01:01,620 We are nothing but friends, we are nothing. 9 00:01:02,340 --> 00:01:05,990 I had a great time with you today, I'd like to do it another day. 10 00:01:09,370 --> 00:01:11,960 And a kiss would fix things. 11 00:01:18,510 --> 00:01:19,140 No. 12 00:01:21,340 --> 00:01:23,030 Should you get out of the car, 13 00:01:23,120 --> 00:01:27,234 he's not capable of hurting you, you don't see the frame, 14 00:01:27,301 --> 00:01:27,973 you don't 15 00:01:28,040 --> 00:01:29,933 go on, he'll do it, open the door, 16 00:01:30,000 --> 00:01:31,466 jump in the car, right? 17 00:01:31,640 --> 00:01:34,720 The author's favorite car is missing. 18 00:01:36,270 --> 00:01:37,320 How are you crazy? 19 00:01:37,330 --> 00:01:38,360 Get out of the car 20 00:01:39,540 --> 00:01:40,200 of the car 21 00:01:42,600 --> 00:01:43,036 Car. 22 00:01:50,000 --> 00:01:51,610 Please leave now, OKOKOK. 23 00:01:55,860 --> 00:01:56,740 Don eye. 24 00:02:00,860 --> 00:02:02,933 Can't I believe this, honestly, 25 00:02:03,000 --> 00:02:05,513 I didn't think you'd meet pigeon, I made a bet 26 00:02:05,580 --> 00:02:06,996 and I lost my word, okay? 27 00:02:08,100 --> 00:02:10,353 What happened one night and nothing happened, 28 00:02:10,420 --> 00:02:11,596 I can do 30 more. 29 00:02:14,430 --> 00:02:14,880 What. 30 00:02:16,640 --> 00:02:19,853 Well, if you gave me a hand, OK, 31 00:02:19,920 --> 00:02:23,790 I'm not interested in touching your penis again ever. 32 00:02:24,340 --> 00:02:27,563 Okok you're a little aggressive, 33 00:02:27,630 --> 00:02:31,573 OK, women with emotions scare you and wait for it to be 34 00:02:31,640 --> 00:02:32,426 in my period, OK? 35 00:02:32,580 --> 00:02:34,493 Maybe I'll stab you, I'm sorry, 36 00:02:34,560 --> 00:02:36,846 I thought it was a good idea, but no, it's not. 37 00:02:37,600 --> 00:02:38,240 How's that? 38 00:02:38,250 --> 00:02:41,648 If we sleep, yes, this time I don't 39 00:02:41,715 --> 00:02:42,463 want it. 40 00:02:44,160 --> 00:02:47,190 And don't touch me, don't cross that line? 41 00:02:47,200 --> 00:02:48,570 OK Wall of China. 42 00:03:52,630 --> 00:03:57,000 Today at the store. 43 00:04:00,210 --> 00:04:28,130 Today you take me to meet your family, do not get excited, 44 00:04:28,360 --> 00:04:29,256 is a family dinner. 45 00:04:30,260 --> 00:04:33,440 I've got the last hour trying to find the fucker. 46 00:04:36,100 --> 00:04:37,300 That's when I found it. 47 00:04:37,990 --> 00:04:39,113 Alas, you are useless. 48 00:04:39,180 --> 00:04:40,546 Give me 716 avos. 49 00:04:40,690 --> 00:04:43,208 Hey, I'm not your bitch, pass me the pretty bitch, 50 00:04:43,275 --> 00:04:43,803 repeat it, 51 00:04:43,870 --> 00:04:46,360 you'll see bitch, hey, 52 00:04:47,290 --> 00:04:50,483 we have company or the little brother drinks 53 00:04:50,550 --> 00:04:54,453 brought a girl home, hey, she knows Avi, the 54 00:04:54,520 --> 00:04:58,840 imbecile twins Tyler and Taylor, hello with love, obviously 55 00:04:59,010 --> 00:05:01,083 and we're not assholes, Travis. 56 00:05:01,150 --> 00:05:01,576 It's the asshole. 57 00:05:02,430 --> 00:05:03,860 How about acting with my shocks, 58 00:05:03,970 --> 00:05:05,556 Oh, I'm staying little brother. 59 00:05:05,700 --> 00:05:07,200 He rants in front of his girl. 60 00:05:07,240 --> 00:05:08,080 Do you believe much? 61 00:05:08,090 --> 00:05:08,460 Right? 62 00:05:08,470 --> 00:05:08,820 Yes. 63 00:05:08,830 --> 00:05:11,440 You're the big country boy, that doesn't make sense. 64 00:05:11,450 --> 00:05:12,880 Well, he does have this. 65 00:05:17,440 --> 00:05:19,470 Oh, how immature. 66 00:05:19,920 --> 00:05:21,470 Oh, you are. 67 00:05:21,480 --> 00:05:22,189 Do you know I 68 00:05:22,980 --> 00:05:24,316 my name is Brendon? 69 00:05:24,820 --> 00:05:27,010 The most attractive of magicians. 70 00:05:27,620 --> 00:05:29,590 Have you ever been told that you are the object? 71 00:05:29,600 --> 00:05:29,910 No 72 00:05:31,160 --> 00:05:33,530 miss, watch out for my motorcycle, 73 00:05:34,165 --> 00:05:34,976 go to the ring. 74 00:05:35,480 --> 00:05:38,850 Yes, yes sir, put my tools in their place, yes. 75 00:05:39,920 --> 00:05:40,370 Hi, 76 00:05:41,380 --> 00:05:41,596 I am. 77 00:05:43,480 --> 00:05:47,170 I was glad to meet you again, thank you. 78 00:05:49,580 --> 00:05:52,710 Oh, and Javi. 79 00:05:54,190 --> 00:05:56,353 Have you experienced the delicious taste 80 00:05:56,420 --> 00:05:58,766 kathy's fried chicken asshole? 81 00:05:58,910 --> 00:06:00,650 Not all chicken is from Kentucky, 82 00:06:00,717 --> 00:06:00,943 yes. 83 00:06:01,010 --> 00:06:02,956 It's called kentucky Fried Chicken. 84 00:06:03,100 --> 00:06:03,860 What's up here? 85 00:06:03,870 --> 00:06:05,230 Do you really want to meet? 86 00:06:09,110 --> 00:06:10,460 Sorry, I'm late. 87 00:06:11,010 --> 00:06:13,120 Hey, you must be Avi? 88 00:06:13,130 --> 00:06:14,760 Yeah, and you're Thomas, right? 89 00:06:14,770 --> 00:06:17,090 The major, I think magazine critique about us. 90 00:06:17,100 --> 00:06:19,635 Oh, yeah, stop talking. You're gonna eat today 91 00:06:19,702 --> 00:06:20,213 in thanks. 92 00:06:23,220 --> 00:06:23,740 Through. 93 00:06:28,350 --> 00:06:30,920 Oh heavenly Father, thank you for the food. 94 00:06:30,930 --> 00:06:32,310 We ask you for the hungry. 95 00:06:33,100 --> 00:06:36,430 Take care of our dear Mother Ryan to rest in peace. 96 00:06:36,760 --> 00:06:40,310 Arden give me a k all his legs for 97 00:06:42,340 --> 00:06:42,606 play. 98 00:06:42,750 --> 00:06:43,930 Is there a girl here? 99 00:06:43,970 --> 00:06:44,350 Ah, 100 00:06:46,260 --> 00:06:46,636 wow. 101 00:06:46,780 --> 00:06:48,530 How kind are the best pieces. 102 00:06:48,640 --> 00:06:52,643 How cute, many times I don't want to ruin your little piece, 103 00:06:52,710 --> 00:06:53,503 but my turn starts to 104 00:06:53,570 --> 00:06:55,096 10:00, so let's get started. 105 00:06:55,340 --> 00:06:57,622 And then, okay, because if you want to play, 106 00:06:57,689 --> 00:06:58,290 let's play, 107 00:06:58,555 --> 00:07:00,033 I'm gonna have to butcher you 108 00:07:00,100 --> 00:07:00,650 fast, 109 00:07:01,940 --> 00:07:03,866 yes, I can take things. 110 00:07:12,010 --> 00:07:12,670 OK? 111 00:07:12,690 --> 00:07:15,440 The name of the game is Texas, Young AMI, do you play? 112 00:07:15,930 --> 00:07:20,640 Oh, that's not for me, drinks are. 113 00:07:20,980 --> 00:07:22,020 Yes, please. 114 00:07:22,030 --> 00:07:24,400 And are there fries to make a sauce? 115 00:07:24,410 --> 00:07:26,240 Well, bring what you can, OK. 116 00:07:28,070 --> 00:07:29,690 Deal the chips to you. 117 00:07:30,390 --> 00:07:31,300 I got nothing. 118 00:07:32,580 --> 00:07:33,430 Eat shit. 119 00:07:33,500 --> 00:07:34,630 He already fell once, 120 00:07:35,335 --> 00:07:36,873 go straight to the water again 121 00:07:36,940 --> 00:07:38,576 and you can do it to the dog at the door. 122 00:07:39,560 --> 00:07:41,729 Who are you following, Javi, are you just watching us, 123 00:07:41,796 --> 00:07:42,573 do you want to play? 124 00:07:42,780 --> 00:07:43,320 Oh, no. 125 00:07:43,330 --> 00:07:43,770 Thanks. 126 00:07:43,780 --> 00:07:48,153 Relax, we're nice to the girls to play something else, 127 00:07:48,220 --> 00:07:49,713 if you want the truth, I don't think 128 00:07:49,780 --> 00:07:52,013 that it's about them being kind to me, 129 00:07:52,080 --> 00:07:54,776 but for me to be nice to you guys. 130 00:07:56,730 --> 00:07:59,130 OK, are you serious, OKOK? 131 00:08:02,330 --> 00:08:04,983 Right now maybe you don't want to do it, you idiot, 132 00:08:05,050 --> 00:08:06,543 he is one of the best players 133 00:08:06,610 --> 00:08:07,026 the city. 134 00:08:07,710 --> 00:08:13,440 Oh, from the city, the county, to the county wow. 135 00:08:13,490 --> 00:08:15,020 Hashtag played on TV. 136 00:08:15,110 --> 00:08:19,620 Oh, on TV, that's awesome, I don't know. 137 00:08:25,620 --> 00:08:26,590 Let's play, OK? 138 00:08:35,560 --> 00:08:37,350 You didn't get lucky. 139 00:08:38,020 --> 00:08:38,750 That wasn't. 140 00:08:38,760 --> 00:08:41,830 Luckily, I never said I couldn't play. 141 00:08:43,450 --> 00:08:44,150 Your letters 142 00:08:45,020 --> 00:08:47,366 hit me. 143 00:08:49,060 --> 00:08:51,900 Late, thanks, yeah, yeah. 144 00:08:54,590 --> 00:08:56,260 Bye. 145 00:08:56,550 --> 00:08:57,090 Might be. 146 00:08:58,660 --> 00:08:59,670 Do you have a full? 147 00:08:59,920 --> 00:09:02,469 Yes, that's right brother, you just got scammed, 148 00:09:02,536 --> 00:09:03,983 well, it wouldn't be scams 149 00:09:04,050 --> 00:09:05,036 and I keep his money. 150 00:09:05,900 --> 00:09:07,470 No, no, no, no, no. 151 00:09:08,170 --> 00:09:14,080 Honey, that money is yours, you earned it fairly box, 152 00:09:14,220 --> 00:09:15,637 where did you learn to play 153 00:09:16,490 --> 00:09:17,040 at home, 154 00:09:17,890 --> 00:09:18,306 home? 155 00:09:20,380 --> 00:09:21,384 Where is that, 156 00:09:22,200 --> 00:09:22,476 hit? 157 00:09:23,930 --> 00:09:24,970 My father taught me. 158 00:09:26,230 --> 00:09:29,200 There was a great poker player named Abernathy. 159 00:09:31,000 --> 00:09:33,549 Do I remember hearing stories about him, 160 00:09:33,616 --> 00:09:34,196 what happened to him? 161 00:09:34,720 --> 00:09:36,100 Aha, I had a daughter. 162 00:09:37,110 --> 00:09:38,645 He took her everywhere, 163 00:09:39,028 --> 00:09:40,743 I think Mom abandoned us, 164 00:09:40,810 --> 00:09:42,256 so you had to raise us or not? 165 00:09:44,520 --> 00:09:46,273 Young people to play legally 166 00:09:46,340 --> 00:09:48,936 he was a poker prodigy. 167 00:09:49,870 --> 00:09:51,740 As she got better, he got worse. 168 00:09:52,860 --> 00:09:54,514 He always got us out of trouble. 169 00:09:54,740 --> 00:09:57,636 Despite being a girl and more so when Martinez. 170 00:10:00,030 --> 00:10:04,140 I remember, they called it loky Tartine, loky, garden, 171 00:10:04,730 --> 00:10:07,120 habit of seeing and over it 172 00:10:07,570 --> 00:10:08,626 he must be your age. 173 00:10:11,440 --> 00:10:12,250 After all. 174 00:10:13,890 --> 00:10:14,422 Is it you, 175 00:10:14,764 --> 00:10:16,106 the old truth? 176 00:10:18,320 --> 00:10:19,380 El. 177 00:10:23,330 --> 00:10:24,330 You're crazy, King. 178 00:10:25,730 --> 00:10:29,743 You got ripped off by loky bertin, that's not true, hey, I'm sorry, 179 00:10:29,810 --> 00:10:31,343 I didn't mean to scam them. 180 00:10:31,410 --> 00:10:32,386 Nothing, I swear. 181 00:10:32,530 --> 00:10:33,070 Only 182 00:10:34,150 --> 00:10:35,666 in the house yes. 183 00:10:39,560 --> 00:10:43,670 Looks like today. 184 00:11:40,280 --> 00:11:43,469 Dating someone like him, but when we're together, 185 00:11:43,640 --> 00:11:46,213 I feel like he can be my partner. 186 00:11:46,280 --> 00:11:46,936 Forever. 187 00:11:47,580 --> 00:11:50,910 I don't know, it makes me laugh in a way that I eat 188 00:11:51,960 --> 00:11:54,196 Travis makes you laugh. 189 00:11:54,700 --> 00:11:56,330 I don't know what you mean. 190 00:11:57,240 --> 00:12:00,410 David, that's a lie, I don't know, of course he knows. 191 00:12:00,420 --> 00:12:01,523 Okay, look I admit it, 192 00:12:01,590 --> 00:12:04,606 your physique seems to be waiting for you. 193 00:12:04,750 --> 00:12:07,440 You think it's cute and its physique appeals to me, 194 00:12:07,630 --> 00:12:09,464 but I've already learned not to look for excitement 195 00:12:09,531 --> 00:12:10,063 just by having 196 00:12:10,130 --> 00:12:10,466 emotion. 197 00:12:10,610 --> 00:12:12,441 Honestly, he's a little crazy. 198 00:12:12,631 --> 00:12:15,686 And we both know that the last thing I need is harder. 199 00:12:16,600 --> 00:12:17,430 Of course. 200 00:12:44,160 --> 00:12:45,990 Don't forget, it's my side of bed. 201 00:12:46,660 --> 00:12:47,420 I'll move. 202 00:12:49,660 --> 00:12:50,530 Done homework? 203 00:12:50,780 --> 00:12:52,870 Yeah, you hardly need help. 204 00:12:52,910 --> 00:12:53,690 Oh, am I okay? 205 00:12:54,340 --> 00:12:54,740 Ah. 206 00:12:56,650 --> 00:12:59,060 Tell me you're not cutting your nails in bed. 207 00:13:02,670 --> 00:13:06,070 He thought you'd miss me, then. 208 00:13:06,940 --> 00:13:09,583 Now who turns years old in two days did you hear 209 00:13:09,650 --> 00:13:11,976 or were you spying, was it some fear? 210 00:13:12,120 --> 00:13:14,833 And I was a private conversation, 211 00:13:14,900 --> 00:13:17,276 that hurt to be eavesdropping. 212 00:13:18,180 --> 00:13:22,260 Wow, what a noise you made, you're half a bulldog. 213 00:13:22,270 --> 00:13:25,130 It's that you clearly groped me no, I barely touched you. 214 00:13:26,790 --> 00:13:28,730 You're an adult, let's tickle you. 215 00:13:29,910 --> 00:13:31,080 Are we really playing? 216 00:13:33,460 --> 00:13:34,750 How did you think it would end? 217 00:13:36,410 --> 00:13:37,650 Chabelo, you know a lot? 218 00:13:39,620 --> 00:13:42,713 Well, you bit me, oh, relax, a bite, yeah. 219 00:13:42,780 --> 00:13:45,316 But it hurt, oh, really, you loved it. 220 00:13:47,470 --> 00:13:48,200 Actually, yes. 221 00:14:15,590 --> 00:14:16,310 All in order. 222 00:14:20,470 --> 00:14:21,250 The truth. 223 00:14:23,410 --> 00:14:23,920 No. 224 00:14:27,650 --> 00:14:28,180 Ah. 225 00:14:29,180 --> 00:14:31,390 I'm just confused, where are you going? 226 00:14:32,120 --> 00:14:33,170 Are you kidding? 227 00:14:33,280 --> 00:14:35,633 Please, Travis, let's talk about this. 228 00:14:35,700 --> 00:14:37,053 Because you might be interested in my 229 00:14:37,120 --> 00:14:37,636 feelings? 230 00:14:37,780 --> 00:14:38,030 Know? 231 00:14:38,040 --> 00:14:41,883 Not me, because I don't feel the same way. 232 00:14:41,950 --> 00:14:43,596 It's true, I'm not lying. 233 00:14:44,530 --> 00:14:47,760 Thumb sleepers, you're a brute, are you? 234 00:15:27,220 --> 00:15:27,350 No 235 00:15:30,350 --> 00:15:30,960 What's up? 236 00:15:32,500 --> 00:15:34,600 Rather not, I'm not well. 237 00:15:34,610 --> 00:15:35,220 OK? 238 00:15:35,270 --> 00:15:38,260 Maybe, if I was kissing aggressively, 239 00:15:38,830 --> 00:15:42,023 clarify and then took me, I 240 00:15:42,090 --> 00:15:44,760 he took her and put his hand on me. 241 00:15:45,930 --> 00:15:47,806 Chest, no lower. 242 00:15:47,990 --> 00:15:50,975 Ah Americans must do, is it as if the logic 243 00:15:51,042 --> 00:15:52,453 I slipped out of my head, 244 00:15:52,520 --> 00:15:52,863 back 245 00:15:52,930 --> 00:15:54,683 I'm not going to be able to stop, 246 00:15:54,750 --> 00:15:57,240 and I will, then you like it 247 00:15:58,230 --> 00:15:58,846 America? 248 00:15:59,030 --> 00:16:00,610 I think I fell for Travis. 249 00:16:01,680 --> 00:16:02,590 Hi David. 250 00:16:03,930 --> 00:16:05,123 This is my normal position, 251 00:16:05,190 --> 00:16:06,706 I'm not flexing at all. 252 00:16:07,310 --> 00:16:08,680 Hey, baby, beautiful. 253 00:16:10,260 --> 00:16:11,170 Are you okay? 254 00:16:11,950 --> 00:16:13,160 Are you okay? 255 00:16:13,900 --> 00:16:16,958 Are you okay, okay, okay, okay, okay, 256 00:16:17,025 --> 00:16:19,376 she's just nervous, can I help you? 257 00:16:19,520 --> 00:16:21,290 Calm down, you don't get it. 258 00:16:21,300 --> 00:16:22,810 This is very porn 259 00:16:23,620 --> 00:16:27,211 you're not toxic, you're pure, really, you're very cool, 260 00:16:27,278 --> 00:16:27,676 strong. 261 00:16:27,820 --> 00:16:30,110 Hello David, Embrace me, 262 00:16:31,000 --> 00:16:32,516 no, I'm not going to scare. 263 00:16:54,920 --> 00:16:55,430 Travis. 264 00:17:18,080 --> 00:17:20,270 Yeah, not good, maybe I have something. 265 00:17:21,680 --> 00:17:25,237 Hey, wait, where the hell were you outside for 266 00:17:25,304 --> 00:17:26,123 God's sake? 267 00:17:26,200 --> 00:17:27,120 You suck at booze. 268 00:17:28,210 --> 00:17:29,260 I have a cat, 269 00:17:30,230 --> 00:17:32,876 I called him Tabi. He's from the street. 270 00:17:33,570 --> 00:17:35,563 Less I'd kill for him and he'd kill 271 00:17:35,630 --> 00:17:37,986 because I'm not like other people in this house. 272 00:17:39,810 --> 00:17:42,010 If the neighbor's cat breaks the teaser, 273 00:17:42,580 --> 00:17:46,016 then it was not rich you say it or that already right there. 274 00:17:49,140 --> 00:17:50,890 Fuck, well. 275 00:17:54,460 --> 00:17:55,920 Why the fuck you still here? 276 00:17:58,200 --> 00:18:00,267 I was awake worried about you, 277 00:18:01,048 --> 00:18:04,516 cute, but you shouldn't be more worried about your boyfriend. 278 00:18:05,100 --> 00:18:08,050 My boyfriend is mic. 279 00:18:08,700 --> 00:18:10,030 Yes, that's Miguel. 280 00:18:10,040 --> 00:18:12,830 Message on your computer, how good, 281 00:18:12,920 --> 00:18:15,410 how nice of you to stay here while you text. 282 00:18:15,540 --> 00:18:16,106 I love you. 283 00:18:16,280 --> 00:18:18,750 I miss you so brazen. 284 00:18:19,060 --> 00:18:21,620 Travis, this is my dad. 285 00:18:23,010 --> 00:18:26,240 And how often do you check my messages, may I? 286 00:18:27,880 --> 00:18:32,020 Going to see you now makes sense, but your dad? 287 00:18:34,540 --> 00:18:37,410 It can't be, I was terrible. 288 00:18:38,040 --> 00:18:39,230 Wow, that's bad. 289 00:18:39,240 --> 00:18:40,185 I played it all, 290 00:18:40,946 --> 00:18:41,816 what great news. 291 00:18:42,870 --> 00:18:44,400 That's great news. 292 00:18:44,670 --> 00:18:48,712 Travis, you invaded my privacy, and then you walked out on me. 293 00:18:48,779 --> 00:18:50,303 You ignored goodbye javi 294 00:18:50,370 --> 00:18:50,903 wait wait, 295 00:18:50,970 --> 00:18:52,146 sorry, sorry, sorry. 296 00:18:52,290 --> 00:18:54,610 I was jealous and I was wrong. 297 00:18:54,990 --> 00:18:57,063 No, Travis, you weren't wrong, 298 00:18:57,130 --> 00:18:59,406 if you ever showed me who you really are. 299 00:19:01,360 --> 00:19:03,250 ABI, let's talk about this, bye. 300 00:19:30,310 --> 00:19:33,653 They had said before that you look very pretty asleep, 301 00:19:33,720 --> 00:19:35,096 Oh, hey, Parker. 302 00:19:36,050 --> 00:19:36,440 Hello. 303 00:19:37,900 --> 00:19:44,660 Travis is close, I must be worried, it hasn't been days, how's it going? 304 00:19:45,510 --> 00:19:46,480 Well, the disgust. 305 00:19:47,520 --> 00:19:48,300 Shall we eat? 306 00:19:49,550 --> 00:19:50,480 I'd love that. 307 00:19:52,610 --> 00:19:54,680 So let the fifth grade majority pass, 308 00:19:54,750 --> 00:19:56,923 with a broken leg that came to me 309 00:19:56,990 --> 00:19:59,760 twice, so I've known the doctors very well 310 00:19:59,970 --> 00:20:01,763 and I knew I wanted to do that. 311 00:20:01,830 --> 00:20:02,486 Of my life. 312 00:20:03,310 --> 00:20:05,960 What kind of doctor wants to be a pediatrician? 313 00:20:06,290 --> 00:20:10,220 Yes, of course, of course, because that's enough of me. 314 00:20:10,450 --> 00:20:12,100 You want to be when you grow up. 315 00:20:13,330 --> 00:20:14,600 Still trying to find out. 316 00:20:21,220 --> 00:20:22,070 Good ramen. 317 00:20:22,800 --> 00:20:24,020 Want to get out of here? 318 00:20:24,850 --> 00:20:26,750 Yes, yes, yes. 319 00:20:27,680 --> 00:20:29,910 I said, yes, too much, but yes, 320 00:20:30,780 --> 00:20:31,816 well, we're here. 321 00:20:33,470 --> 00:20:34,970 Are we going to a show again? 322 00:20:35,320 --> 00:20:36,910 I wouldn't make that mistake again. 323 00:20:39,490 --> 00:20:42,310 Shield over here, 'cause it's so dark. 324 00:20:57,480 --> 00:20:58,360 I knew it. 325 00:20:59,940 --> 00:21:00,400 Minutes 326 00:21:01,157 --> 00:21:02,086 for your birthday. 327 00:21:02,640 --> 00:21:04,240 Successful. 328 00:21:04,450 --> 00:21:05,200 Take a shot. 329 00:21:05,670 --> 00:21:07,590 I told you it would work, didn't I? 330 00:21:09,590 --> 00:21:10,983 I'll get us a drink. 331 00:21:11,050 --> 00:21:11,886 I'll take this. 332 00:21:12,070 --> 00:21:14,320 Oh thank you, how are you? 333 00:21:15,890 --> 00:21:19,530 Thank you, isn't it great, yes yes, 334 00:21:19,800 --> 00:21:21,830 who are these people of ideas? 335 00:21:22,250 --> 00:21:25,323 Mischievous that this was the only way to apologize to you 336 00:21:25,390 --> 00:21:27,263 and then we think 1 more 337 00:21:27,330 --> 00:21:28,356 I couldn't stop him? 338 00:21:28,500 --> 00:21:28,930 Yes, so. 339 00:21:30,850 --> 00:21:33,816 There he is, maybe I should thank him through, 340 00:21:33,883 --> 00:21:34,153 yeah. 341 00:21:35,220 --> 00:21:36,090 Bye, honey. 342 00:21:40,350 --> 00:21:40,970 Busy. 343 00:21:43,310 --> 00:21:46,000 The birthday girl appeared surprised. 344 00:21:46,090 --> 00:21:48,020 Yes, to say I'm surprised is little, 345 00:21:48,265 --> 00:21:49,666 you even recruited from. 346 00:21:50,420 --> 00:21:51,920 Well, people found it. 347 00:21:53,230 --> 00:21:55,297 Did you know you'd come together, 348 00:21:56,379 --> 00:21:57,426 can I trust him? 349 00:21:58,860 --> 00:21:59,530 Dul. 350 00:22:01,310 --> 00:22:01,860 Cool. 351 00:22:05,100 --> 00:22:07,450 Ah, Ah, well, I'll get to it, 352 00:22:08,840 --> 00:22:09,016 yes. 353 00:22:11,820 --> 00:22:12,240 You OK? 354 00:22:13,470 --> 00:22:13,790 No. 355 00:22:15,380 --> 00:22:16,550 I need to get drunk. 356 00:22:18,040 --> 00:22:19,000 Can I help you? 357 00:23:13,080 --> 00:23:13,590 I dunno. 358 00:23:35,530 --> 00:23:37,060 No, I don't want a child. 359 00:23:37,390 --> 00:23:39,420 What do you mean, you don't want kids? 360 00:23:42,140 --> 00:23:43,370 I didn't know that. 361 00:23:45,150 --> 00:23:48,322 I want five kids and I want to be 362 00:23:48,389 --> 00:23:49,233 a junior. 363 00:23:59,430 --> 00:23:59,930 Hey, 364 00:24:02,050 --> 00:24:03,076 I hate you. 365 00:24:05,540 --> 00:24:06,790 Are you okay? 366 00:24:08,780 --> 00:24:11,860 It's not over. 367 00:24:13,890 --> 00:24:14,560 In life. 368 00:24:17,500 --> 00:24:20,394 Dancing, dancing to forget the problems, 369 00:24:20,461 --> 00:24:21,153 what I do. 370 00:24:33,230 --> 00:24:34,529 Are we going to do it now 371 00:24:35,330 --> 00:24:35,846 now? 372 00:24:42,730 --> 00:24:43,330 I've been through a lot. 373 00:24:48,300 --> 00:24:50,410 Please, will you go? 374 00:24:54,760 --> 00:24:55,520 To the boys. 375 00:25:00,630 --> 00:25:00,970 Good. 376 00:25:02,860 --> 00:25:05,080 Yes, please, let go a little. 377 00:25:06,030 --> 00:25:07,820 Come on, you're not seeing it. 378 00:25:09,230 --> 00:25:11,643 Who sees us again who you are really 379 00:25:11,710 --> 00:25:12,493 looking for? 380 00:25:14,190 --> 00:25:14,920 With you. 381 00:25:19,970 --> 00:25:23,410 Surprise, she can be honest with you and work it out with Travis. 382 00:25:23,900 --> 00:25:25,160 He's not good for me. 383 00:25:25,650 --> 00:25:27,080 You want to believe that? 384 00:25:36,600 --> 00:25:37,400 Thank God. 385 00:25:39,170 --> 00:25:41,437 Hey, what the fuck are you doing, 386 00:25:41,504 --> 00:25:42,093 you know? 387 00:25:42,170 --> 00:25:44,220 What is ethical intoxication to make your limit? 388 00:25:44,230 --> 00:25:45,220 Robbery 1 hour ago. 389 00:25:46,800 --> 00:25:49,690 Yeah, actually that's enough, isn't it? 390 00:25:49,940 --> 00:25:51,320 Did you eat anything today? 391 00:25:51,330 --> 00:25:55,288 Yeah, soup, soup, OK, well this is gonna end 392 00:25:55,355 --> 00:25:58,350 badly for you, no more drinks, no 393 00:25:59,150 --> 00:26:00,256 you're too stupid. 394 00:26:00,960 --> 00:26:02,784 Oh, do I think about it, not being 395 00:26:02,851 --> 00:26:04,513 like all your obedient foxes, 396 00:26:04,580 --> 00:26:06,093 you know how hard to organize. 397 00:26:06,160 --> 00:26:06,316 It? 398 00:26:06,460 --> 00:26:09,783 I did it for you, I didn't ask you to do any of this, 399 00:26:09,850 --> 00:26:12,913 I know, that's the point. 400 00:26:12,980 --> 00:26:14,811 Because I feel something for you, 401 00:26:14,980 --> 00:26:16,296 travis is too late. 402 00:26:17,000 --> 00:26:19,980 Tomorrow the door ends and you won't have to see me again. 403 00:26:34,250 --> 00:26:37,780 OKOKOK, hey, why are you such a coward? 404 00:26:38,230 --> 00:26:42,740 You're a coward, of course you did, you just ran away from me. 405 00:26:42,850 --> 00:26:45,190 Instead of asking who I was, 406 00:26:45,490 --> 00:26:48,963 you just left and then you want to fix the 407 00:26:49,030 --> 00:26:49,346 things. 408 00:26:49,490 --> 00:26:52,520 By throwing me a surprise birthday party. 409 00:26:52,700 --> 00:26:55,950 And you thought all would be well when I didn't even know anyone 410 00:26:56,100 --> 00:26:57,153 then you ignored me 411 00:26:57,220 --> 00:27:00,390 all night long and so you think I'll forgive you 412 00:27:00,970 --> 00:27:04,093 for throwing me a big surprise party 413 00:27:04,160 --> 00:27:07,610 on my birthday, where I don't know 414 00:27:07,677 --> 00:27:08,356 anyone? 415 00:27:08,500 --> 00:27:11,040 You already told me that, what to do? 416 00:27:11,050 --> 00:27:13,510 OKOK first. 417 00:27:14,540 --> 00:27:17,753 If I apologize to you and tried to have a conversation, 418 00:27:17,820 --> 00:27:19,143 but you went to the damn 419 00:27:19,210 --> 00:27:21,690 library only to appear with Parker 420 00:27:21,800 --> 00:27:24,113 and then you proceeded to get drunk like never 421 00:27:24,180 --> 00:27:24,606 pigeon. 422 00:27:25,440 --> 00:27:26,773 You're gonna have to get away from me, 423 00:27:26,840 --> 00:27:28,176 I can't get away from you. 424 00:27:36,560 --> 00:27:36,910 No. 425 00:27:40,640 --> 00:27:41,050 So what? 426 00:27:41,900 --> 00:27:43,210 When I ate noodles. 427 00:27:48,640 --> 00:27:49,810 I think that's it. 428 00:27:50,160 --> 00:27:55,830 Oh, oh, I'm sorry, you're better. 429 00:27:55,840 --> 00:27:58,050 I hope it was all, 430 00:27:58,252 --> 00:28:00,776 I don't think there's anything left you can vomit. 431 00:28:03,700 --> 00:28:06,170 Hey, you want a kiss now? 432 00:28:06,180 --> 00:28:07,100 Ah. 433 00:28:08,170 --> 00:28:09,060 No, actually 434 00:28:10,550 --> 00:28:11,276 don't want to. 435 00:28:13,480 --> 00:28:14,860 You know the best part? 436 00:28:14,870 --> 00:28:15,230 Said 437 00:28:16,330 --> 00:28:18,397 you're not gonna remember any of this, 438 00:28:18,580 --> 00:28:19,776 nothing, no. 439 00:28:20,700 --> 00:28:21,250 They make. 440 00:28:22,780 --> 00:28:25,733 If I tell you I'm very much in love with you, 441 00:28:25,800 --> 00:28:26,763 I won't forget. 442 00:28:28,370 --> 00:28:29,340 What I say is true. 443 00:28:34,030 --> 00:28:37,040 Do you want to go to the Pancake House for Pancakes? 444 00:28:37,890 --> 00:28:40,230 Do you mean the banquets now? 445 00:28:40,240 --> 00:28:42,410 Yeah, hey, get up. 446 00:28:45,640 --> 00:28:48,640 It's also clean, now I'm going blind, you're very kind. 447 00:28:51,540 --> 00:28:53,790 I'm a monster. 27697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.