Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,896 --> 00:01:45,231
Stick 'em up.
2
00:02:12,091 --> 00:02:13,217
What'd I say?
3
00:02:39,368 --> 00:02:40,578
New schedule.
4
00:02:40,661 --> 00:02:42,580
This is where you get off.
5
00:03:06,812 --> 00:03:07,938
Check it out.
6
00:03:11,734 --> 00:03:12,651
Ah!
7
00:03:59,657 --> 00:04:01,200
I'm guessing that's bad.
8
00:04:01,283 --> 00:04:04,537
Cerestone. Only if you touch it,
taste it, or smell it.
9
00:04:06,872 --> 00:04:08,833
You want it so bad, Batman?
10
00:04:14,213 --> 00:04:15,589
We'll get the next batch.
11
00:04:42,658 --> 00:04:44,160
So what was that stuff?
12
00:04:44,243 --> 00:04:47,872
Cerestone is an experimental
hormone that accelerates plant growth.
13
00:04:48,247 --> 00:04:51,375
It could revolutionize farming
and make Wayne-Powers billions.
14
00:04:52,251 --> 00:04:55,087
A company called Agrichem
has been after the formula for years.
15
00:04:56,088 --> 00:04:59,758
The ringleader is named Karros.
High-tech robberies for hire.
16
00:04:59,842 --> 00:05:01,427
He's been linked to Agrichem before.
17
00:05:01,510 --> 00:05:02,636
Get away from me.
18
00:05:02,720 --> 00:05:04,972
Come on, baby,
I got lost time to make up for.
19
00:05:05,222 --> 00:05:06,640
- Get your paws off her.
- Hey!
20
00:05:06,724 --> 00:05:07,975
Let me go.
21
00:05:08,684 --> 00:05:10,144
Man, you picked the wrong booth.
22
00:05:10,227 --> 00:05:11,854
Big Time?
23
00:05:12,146 --> 00:05:13,522
T.T.!
24
00:05:17,485 --> 00:05:19,445
Big Time? T.T.?
25
00:05:20,863 --> 00:05:23,282
Guys, this is
Charlie "Big Time" Bigelow.
26
00:05:23,491 --> 00:05:25,659
Charlie was always scheming about
how he was gonna make it big,
27
00:05:25,743 --> 00:05:26,994
and the name stuck.
28
00:05:27,077 --> 00:05:31,081
And T.T. is Tiny Terry
'cause he was always thinking small.
29
00:05:31,457 --> 00:05:32,666
Dana, you remember Charlie?
30
00:05:32,750 --> 00:05:34,460
I remember who he is.
31
00:05:34,793 --> 00:05:36,086
Do you?
32
00:05:36,170 --> 00:05:38,589
Come on, twip.
What's good to eat around here?
33
00:05:38,672 --> 00:05:40,257
You gonna buy me a burger or what?
34
00:05:48,307 --> 00:05:50,309
- When'd you get out?
- A couple of days ago.
35
00:05:50,559 --> 00:05:51,727
I thought you'd be at the gate.
36
00:05:51,894 --> 00:05:53,729
Yeah. I, um...
37
00:05:54,438 --> 00:05:56,982
Stop sweating, McGinnis.
You're off the hook.
38
00:05:57,066 --> 00:05:58,275
Life goes on.
39
00:06:00,945 --> 00:06:02,530
Wanna make it up to me?
40
00:06:03,197 --> 00:06:04,782
Depends on what you have in mind.
41
00:06:04,865 --> 00:06:07,493
Made some contacts inside.
Big people.
42
00:06:07,576 --> 00:06:09,954
They got a job lined up for me.
I could use your help.
43
00:06:11,413 --> 00:06:13,040
I am so out of here.
44
00:06:13,123 --> 00:06:14,708
Whoa, whoa.
45
00:06:14,959 --> 00:06:16,293
I say something wrong?
46
00:06:16,377 --> 00:06:18,337
A job, Charlie?
47
00:06:18,420 --> 00:06:21,549
I have a life now.
School. A real job.
48
00:06:21,715 --> 00:06:23,592
And you just got out of jail.
49
00:06:23,676 --> 00:06:25,970
You know how long they'll throw
you back for number two?
50
00:06:26,053 --> 00:06:27,638
Don't you want to do
anything with your life?
51
00:06:27,721 --> 00:06:29,723
Hey, ease up, Tiny.
52
00:06:29,807 --> 00:06:31,850
You only have that nice life
because of me.
53
00:06:31,934 --> 00:06:33,769
You owe me for playing your part down.
54
00:06:35,020 --> 00:06:37,147
Grow up, Charlie, for your own sake.
55
00:06:38,524 --> 00:06:39,483
Terry?
56
00:06:40,234 --> 00:06:41,610
Terry, wait up.
57
00:06:41,819 --> 00:06:43,821
You're right.
You don't wanna mess things up.
58
00:06:43,904 --> 00:06:45,114
You got a good thing going.
59
00:06:45,197 --> 00:06:47,533
You were the lucky one,
and I gotta face that.
60
00:06:47,908 --> 00:06:49,660
Hey, I'd love to go straight,
61
00:06:49,743 --> 00:06:51,912
but I don't have the same choices
that you do anymore.
62
00:06:51,996 --> 00:06:54,373
I got a record.
Who's gonna hire me?
63
00:06:57,293 --> 00:06:59,336
No. I can't risk it.
64
00:06:59,420 --> 00:07:00,921
'Cause he's an ex-con?
65
00:07:01,005 --> 00:07:03,382
You know about my record.
You trust me with all this.
66
00:07:03,465 --> 00:07:05,759
You didn't spend three years in prison.
67
00:07:05,843 --> 00:07:07,094
That's right.
68
00:07:07,177 --> 00:07:08,220
He did, and I didn't.
69
00:07:08,304 --> 00:07:10,264
All because
I happened to be underage.
70
00:07:10,556 --> 00:07:13,183
He and I were the same, Bruce,
only I caught a break.
71
00:07:13,350 --> 00:07:15,019
I just want to give him one too.
72
00:07:19,690 --> 00:07:20,858
Charlie, good news.
73
00:07:21,150 --> 00:07:22,568
I talked to Wayne,
and he pulled some strings
74
00:07:22,651 --> 00:07:24,695
at Wayne-Powers for ya.
Consider yourself hired.
75
00:07:24,778 --> 00:07:26,030
Excellent.
76
00:07:26,113 --> 00:07:27,740
It's data entry, graveyard shift.
77
00:07:27,906 --> 00:07:30,534
Not exactly starting at the top,
but it'll get you on your feet.
78
00:07:30,618 --> 00:07:32,411
Thanks, Tiny. You're all right.
79
00:07:33,579 --> 00:07:35,497
Now you know
I wasn't yanking ya.
80
00:07:35,748 --> 00:07:37,750
No, Charlie, you weren't.
81
00:07:41,295 --> 00:07:43,547
You sure you're ready
for the big time, kid?
82
00:07:44,965 --> 00:07:46,050
Are you kidding?
83
00:07:46,133 --> 00:07:48,344
Big Time's my middle name.
84
00:08:11,075 --> 00:08:13,452
- You belong here?
- Huh? Oh.
85
00:08:13,535 --> 00:08:15,579
Charlie Bigelow. First day.
86
00:08:16,914 --> 00:08:18,123
Listen, Mr...
87
00:08:18,207 --> 00:08:20,125
Excuse me, Captain Rubens.
88
00:08:20,209 --> 00:08:21,752
I'm not even on the job two hours,
89
00:08:21,835 --> 00:08:23,962
and I dropped a disk
behind the mainframe.
90
00:08:24,046 --> 00:08:26,674
Think you could help me push it aside?
91
00:08:26,757 --> 00:08:28,592
I'm history
if I don't finish the work on it.
92
00:08:29,385 --> 00:08:30,803
Yeah, all right.
93
00:08:30,886 --> 00:08:32,805
- Let's make it quick.
- Thanks, man.
94
00:08:38,227 --> 00:08:39,186
Got it.
95
00:08:43,065 --> 00:08:44,024
All set?
96
00:08:44,108 --> 00:08:46,527
Yeah, thanks.
You saved my butt.
97
00:09:10,342 --> 00:09:11,719
What are you doing?
98
00:09:12,803 --> 00:09:15,639
You had to check up on Charlie,
my word wasn't good enough?
99
00:09:15,723 --> 00:09:17,307
Just keeping my eyes open.
100
00:09:17,391 --> 00:09:18,851
You should do the same.
101
00:09:18,934 --> 00:09:21,645
He's my friend, Bruce.
He came to me for help.
102
00:09:21,729 --> 00:09:23,814
The question is, help for what?
103
00:09:23,897 --> 00:09:24,898
What does that mean?
104
00:09:24,982 --> 00:09:28,610
Your friend Charlie shared a cell
with a man named Richard Armacost.
105
00:09:28,694 --> 00:09:29,820
So?
106
00:09:29,903 --> 00:09:32,531
Armacost was serving time
for insider trading.
107
00:09:32,781 --> 00:09:35,492
He was and still is
a top executive at Agrichem.
108
00:09:38,203 --> 00:09:40,205
That's his big contact from inside.
109
00:09:43,125 --> 00:09:45,461
Did he know in prison
that you were working for me?
110
00:09:45,627 --> 00:09:46,920
Yeah.
111
00:09:47,004 --> 00:09:48,672
We e-mailed now and then.
112
00:09:57,639 --> 00:10:00,184
We made this glove from
the palm print you captured.
113
00:10:00,267 --> 00:10:03,103
Hey, Thumbelina. Take the glove.
114
00:10:03,187 --> 00:10:05,564
Richie, this guy
can talk to me like that?
115
00:10:05,689 --> 00:10:07,983
We just need to know
you're paying attention, Charlie.
116
00:10:08,066 --> 00:10:09,818
We wanna make sure everything's clear.
117
00:10:14,364 --> 00:10:16,575
A scanner will read the glove
as the guard's hand.
118
00:10:16,658 --> 00:10:19,953
Midnight tonight, you use it
to get into the Cerestone lab
119
00:10:20,037 --> 00:10:22,289
and open the east loading bay
from the inside.
120
00:10:22,372 --> 00:10:23,832
You got it?
121
00:10:23,916 --> 00:10:25,125
I got it.
122
00:10:29,087 --> 00:10:32,508
You ain't treating me right for
how I watched your back on the inside.
123
00:10:32,591 --> 00:10:33,926
You'd have been eaten alive.
124
00:10:34,009 --> 00:10:35,761
In prison, we were on your turf,
125
00:10:35,844 --> 00:10:37,638
and I deferred to your expertise.
126
00:10:37,721 --> 00:10:40,182
Right now, Mr. Karros is the expert.
127
00:10:40,265 --> 00:10:42,017
Now, part of proving
you're ready for this work
128
00:10:42,100 --> 00:10:44,019
will be showing him the proper respect.
129
00:10:56,490 --> 00:10:57,866
What are you doing here?
130
00:10:57,950 --> 00:10:59,618
That's just what I was gonna ask you.
131
00:11:01,370 --> 00:11:02,496
I know what you're up to, Charlie.
132
00:11:02,579 --> 00:11:04,873
You're gonna hit Wayne-Powers
for Agrichem.
133
00:11:04,957 --> 00:11:06,166
You used me.
134
00:11:06,250 --> 00:11:07,793
I tried to let you in on it, McGinnis.
135
00:11:07,876 --> 00:11:09,211
This is the break I've been looking for,
136
00:11:09,294 --> 00:11:11,255
and it could have been
our ticket to the big leagues.
137
00:11:11,338 --> 00:11:14,299
But no. You wanna be
a gopher the rest of your life.
138
00:11:15,175 --> 00:11:17,427
Three years,
and you haven't changed a bit.
139
00:11:17,511 --> 00:11:19,638
You're still a kid, Charlie,
looking for shortcuts.
140
00:11:21,306 --> 00:11:22,474
I can't let you do it.
141
00:11:24,685 --> 00:11:26,728
What, you're gonna stop me?
142
00:11:26,812 --> 00:11:28,689
What do you expect me to do,
back out?
143
00:11:28,772 --> 00:11:30,566
Not with the kind of people
I'm playing with.
144
00:11:31,984 --> 00:11:33,861
You were always thinking small, Terry.
145
00:11:33,944 --> 00:11:36,572
You could never see your way
out of that tiny, little box.
146
00:11:36,697 --> 00:11:38,574
You wouldn't know how to stop me,
even if you wanted to.
147
00:11:38,699 --> 00:11:40,325
You're the one who hasn't changed.
148
00:11:44,580 --> 00:11:46,748
Yeah, Charlie, I have.
149
00:12:02,472 --> 00:12:03,974
What are you...
150
00:12:38,550 --> 00:12:40,344
Off to a good start, kid.
151
00:12:40,636 --> 00:12:42,721
- Piece of cake.
- But don't relax now.
152
00:12:42,804 --> 00:12:44,556
In and out in two minutes.
153
00:12:47,434 --> 00:12:48,727
Get a hand truck.
154
00:12:48,894 --> 00:12:50,979
Or just walk away.
155
00:12:51,063 --> 00:12:53,440
I'm giving you all a rare chance
to skip what's coming.
156
00:12:54,483 --> 00:12:55,442
Pass.
157
00:13:00,030 --> 00:13:01,698
Get the cans on the truck.
158
00:13:54,668 --> 00:13:56,003
Let's go.
159
00:14:00,465 --> 00:14:01,591
Wait!
160
00:14:24,364 --> 00:14:26,158
It wasn't my fault.
161
00:14:26,241 --> 00:14:28,618
How was I supposed to know
Batman would show up?
162
00:14:29,369 --> 00:14:31,580
This whole deal
hinged on you, little man.
163
00:14:31,663 --> 00:14:33,248
The Charlie plan crashed.
164
00:14:33,331 --> 00:14:35,167
And that means it's Charlie's fault.
165
00:14:39,838 --> 00:14:41,298
You threatening me?
166
00:14:41,381 --> 00:14:43,467
Richie ain't gonna let you do nothing.
167
00:14:43,550 --> 00:14:45,761
He ain't the type
to get his hands dirty.
168
00:14:46,178 --> 00:14:47,971
You don't get it yet, kid.
169
00:14:48,055 --> 00:14:49,931
I don't care
what your pal Richie thinks.
170
00:14:50,015 --> 00:14:52,309
I stood to make
a lot of creds on this deal,
171
00:14:52,392 --> 00:14:54,561
and now I'm not gonna see
those creds.
172
00:14:54,644 --> 00:14:56,271
So they better come from you,
173
00:14:56,354 --> 00:14:58,565
or I'm gonna have to find some solace.
174
00:15:34,184 --> 00:15:36,269
Please don't get dragged down
by him again.
175
00:15:36,478 --> 00:15:38,980
Is somebody gonna tell me
what went on with these guys?
176
00:15:39,064 --> 00:15:40,190
Ask Terry.
177
00:15:42,025 --> 00:15:43,068
Terry.
178
00:15:43,944 --> 00:15:46,196
- Are you all right?
- I'm in a jam.
179
00:15:46,279 --> 00:15:47,948
Batman messed up the hit last night,
180
00:15:48,031 --> 00:15:50,200
and the guys I was working for
say it's my fault.
181
00:15:50,617 --> 00:15:52,285
They said I gotta come up
with 40,000 creds,
182
00:15:52,369 --> 00:15:53,745
or they're gonna skrag me.
183
00:15:53,829 --> 00:15:55,247
You gotta lift it off of Wayne for me.
184
00:15:55,872 --> 00:15:59,209
I can't do that, Charlie.
You need to turn yourself in.
185
00:15:59,584 --> 00:16:01,044
No. I'm not gonna...
186
00:16:01,128 --> 00:16:02,546
Charlie?
187
00:16:02,629 --> 00:16:04,005
Just stay away.
188
00:16:12,848 --> 00:16:14,683
Charlie was 18 and I was 14.
189
00:16:14,850 --> 00:16:18,812
My folks were breaking up,
and he and I were being angry kids,
190
00:16:18,895 --> 00:16:20,981
busting windows, shoplifting.
191
00:16:21,565 --> 00:16:23,859
Then Charlie decided to
prove himself to this big gang,
192
00:16:23,942 --> 00:16:26,153
and he dragged me along on a heist.
193
00:16:26,236 --> 00:16:28,738
I didn't even know what we were doing
till he was climbing in the window.
194
00:16:28,822 --> 00:16:30,323
But you went in too?
195
00:16:30,407 --> 00:16:32,033
Never said I was bright.
196
00:16:32,367 --> 00:16:34,119
Next thing I knew,
the cops were shouting, "Freeze,"
197
00:16:34,202 --> 00:16:35,871
and I was doing 90 days in juvie.
198
00:16:35,954 --> 00:16:37,873
That was a slap on the wrist
next to Charlie.
199
00:16:37,956 --> 00:16:39,916
He was in prison for three years.
200
00:16:40,000 --> 00:16:41,835
And that's why you've been
running around with guilt
201
00:16:41,918 --> 00:16:43,837
ever since he rolled into town.
202
00:16:43,920 --> 00:16:45,547
You don't owe him anything.
203
00:16:45,630 --> 00:16:47,591
He's my friend, Max.
204
00:16:47,674 --> 00:16:49,926
And he's gonna die
if I don't do something.
205
00:16:52,804 --> 00:16:54,764
You're not gonna bring him
to his senses.
206
00:16:54,848 --> 00:16:56,391
He needs to do that himself.
207
00:16:57,309 --> 00:16:59,603
Maybe I can at least
keep him alive until he does.
208
00:17:23,877 --> 00:17:26,671
You expect me to pay you
for lousing up?
209
00:17:27,005 --> 00:17:29,132
I've done two freebies
for you already,
210
00:17:29,216 --> 00:17:31,718
and I humored you
bringing along that nitwit.
211
00:17:31,801 --> 00:17:34,095
You'd have your chemicals now
if we did things my way.
212
00:17:36,973 --> 00:17:38,141
Thank you.
213
00:17:38,225 --> 00:17:39,559
No. Not here.
214
00:17:39,643 --> 00:17:40,852
What do you want?
215
00:17:40,936 --> 00:17:42,479
You just gave me what I want.
216
00:17:42,562 --> 00:17:44,105
When the police hear this,
you'll both be linked
217
00:17:44,189 --> 00:17:45,607
to the break-in at Wayne-Powers.
218
00:17:45,690 --> 00:17:46,983
That will never hold up.
219
00:17:47,067 --> 00:17:48,360
Maybe not.
220
00:17:48,443 --> 00:17:50,487
But it'll hold you for a day or so.
221
00:17:54,491 --> 00:17:55,700
Richie!
222
00:17:56,493 --> 00:17:58,370
- Charlie?
- The growth hormone.
223
00:18:07,754 --> 00:18:09,506
This is your fault, Richie.
224
00:18:09,589 --> 00:18:11,466
Look what you did to me.
225
00:18:11,549 --> 00:18:14,844
Now, Charlie, none of us
wanted this to happen to you.
226
00:18:15,470 --> 00:18:18,306
No! Charlie, don't!
227
00:18:18,390 --> 00:18:20,100
I protected you, Richie.
228
00:18:20,350 --> 00:18:22,018
You said you'd take care of me.
229
00:18:22,227 --> 00:18:25,480
Instead, you told that ant in there
that he could walk all over me.
230
00:18:25,563 --> 00:18:27,732
Charlie, please.
231
00:18:27,816 --> 00:18:29,359
Look down there, Richie.
232
00:18:29,484 --> 00:18:31,361
See how tiny all the people look?
233
00:18:31,444 --> 00:18:33,238
That's what you are to me now.
234
00:18:33,321 --> 00:18:34,364
You belong with them.
235
00:18:51,214 --> 00:18:52,048
Ha!
236
00:18:56,344 --> 00:18:57,387
Yah!
237
00:19:12,485 --> 00:19:14,237
Don't do this, Bigelow.
238
00:19:14,321 --> 00:19:15,905
I don't wanna fight you.
239
00:19:15,989 --> 00:19:17,615
Of course, you don't.
240
00:19:33,131 --> 00:19:37,052
At least now
I'm gonna get the respect I deserve.
241
00:20:00,950 --> 00:20:02,327
Oh, Charlie.
242
00:20:07,165 --> 00:20:09,167
Having truly earned his street name,
243
00:20:09,250 --> 00:20:12,379
Charles "Big Time" Bigelow
is being held without bail
244
00:20:12,462 --> 00:20:15,673
while his partner Karros
has been moved to County General.
245
00:20:15,757 --> 00:20:17,342
In other news...
246
00:20:17,425 --> 00:20:19,511
I knew something like this
was gonna happen.
247
00:20:20,178 --> 00:20:22,597
Aren't you glad you didn't get
mixed up with him this time?
248
00:20:22,889 --> 00:20:24,974
I mean, you'd only have
gotten yourself hurt.
249
00:20:25,058 --> 00:20:26,935
Yeah, lucky me.
18081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.