Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,525 --> 00:01:08,110
No one's born bad.
2
00:01:15,659 --> 00:01:17,786
Like anything it
takes practice.
3
00:01:29,923 --> 00:01:31,592
And when you finally
realize that home
4
00:01:31,675 --> 00:01:35,470
is not a place you stay
or can even find on a map,
5
00:01:36,680 --> 00:01:40,392
bad becomes that warm place
where everything is possible.
6
00:02:01,580 --> 00:02:03,040
โ Good afternoon, Ma'am.
- Hi.
7
00:02:03,832 --> 00:02:07,002
- Why don't you open up those
drawers and take some things.
8
00:02:08,045 --> 00:02:09,880
Put the money in the
briefcase please.
9
00:02:11,089 --> 00:02:12,090
Come on.
10
00:02:14,134 --> 00:02:16,219
โ No dye packs and
no silent alarms.
11
00:02:16,303 --> 00:02:17,012
You understand?
12
00:02:17,095 --> 00:02:18,221
- Yes, Sir.
โ Okay.
13
00:02:19,765 --> 00:02:21,516
Other drawer please.
14
00:02:22,517 --> 00:02:23,852
Nice and easy.
15
00:02:25,312 --> 00:02:27,189
Hey, don't worry.
16
00:02:27,272 --> 00:02:29,274
Everything's gonna be okay,
I'm not gonna hurt you.
17
00:02:33,236 --> 00:02:35,280
- All right, let's
go to the vault.
18
00:02:36,615 --> 00:02:37,949
Go to the vault.
19
00:02:42,663 --> 00:02:43,747
- There you go.
20
00:02:44,790 --> 00:02:46,291
- Oh yeah.
21
00:02:46,375 --> 00:02:48,335
Come to daddy.
22
00:02:51,254 --> 00:02:52,589
โ Attention all units.
23
00:02:52,673 --> 00:02:54,841
We have multiple reports
of a 1082 in progress.
24
00:02:54,925 --> 00:02:56,885
Suspect is wearing a
red jacket and a cap.
25
00:02:56,968 --> 00:02:57,969
He is armed.
26
00:03:00,514 --> 00:03:01,848
โ Oh shit.
27
00:03:09,940 --> 00:03:10,774
โ Don't move.
28
00:03:10,857 --> 00:03:12,234
โ I'm not moving sir.
- Stand still.
29
00:03:12,317 --> 00:03:13,735
- I didn't do anything.
30
00:03:15,404 --> 00:03:16,822
You have the
wrong guy.
31
00:03:18,156 --> 00:03:21,326
- Yes, I think I just
witnessed a, a bank robbery.
32
00:03:22,202 --> 00:03:24,121
Yeah, I just witnessed
an armed robbery
33
00:03:24,204 --> 00:03:26,206
at the Gold Crown Bank.
34
00:03:26,289 --> 00:03:28,417
Son of a bitch
almost ran me over.
35
00:03:28,500 --> 00:03:29,960
He was wearing,
36
00:03:31,002 --> 00:03:32,879
I don't know, a red jacket.
37
00:03:32,963 --> 00:03:34,214
He had blonde hair.
38
00:03:34,297 --> 00:03:37,259
He's a long hair, hippie
motherfucker, I don't know.
39
00:03:37,342 --> 00:03:39,720
And he was heading
west on the freeway.
40
00:03:39,803 --> 00:03:42,764
He was headed east
towards Thamesford.
41
00:03:42,848 --> 00:03:43,807
Okay.
42
00:03:43,890 --> 00:03:45,392
You catch that cock sucker.
43
00:03:45,475 --> 00:03:46,601
Bye.
44
00:03:48,228 --> 00:03:51,773
And three, two, one.
45
00:04:03,326 --> 00:04:05,078
โ Hey, how you doing?
46
00:04:06,204 --> 00:04:07,497
- Wonderful, you remember me?
47
00:04:07,581 --> 00:04:10,792
Yeah, yeah, yeah, from
the last sermon reading.
48
00:04:10,876 --> 00:04:13,879
Jobs, rising
incomes, opportunity,
49
00:04:13,962 --> 00:04:16,256
they must be created day to day
50
00:04:16,339 --> 00:04:19,217
through the enterprise
of free men and women.
51
00:04:19,301 --> 00:04:20,761
For the poor.
52
00:04:20,844 --> 00:04:22,345
- YES.
53
00:04:22,429 --> 00:04:25,390
The more urgently
they need the growth
54
00:04:25,474 --> 00:04:28,602
that only economic
freedom can bring.
55
00:04:28,685 --> 00:04:30,479
- That's right, you
tell 'em Ronnie.
56
00:04:34,483 --> 00:04:35,942
โ Just trying to figure
out what's going on here.
57
00:04:36,026 --> 00:04:37,277
- Oh, excuse me.
58
00:04:38,028 --> 00:04:39,780
- Like I told the other cop,
59
00:04:39,863 --> 00:04:42,365
some dude gave me a coat and
a hat, that's all I know.
60
00:04:43,408 --> 00:04:45,035
- What's all the commotion?
61
00:04:45,118 --> 00:04:46,495
- There's a robbery
across the street.
62
00:04:46,578 --> 00:04:48,205
- What, really?
63
00:04:49,206 --> 00:04:50,165
Oh my gosh.
64
00:04:50,957 --> 00:04:51,958
Where's the cab line?
65
00:04:52,042 --> 00:04:54,336
โ We cleared them all out.
Just keep moving.
66
00:04:54,419 --> 00:04:55,378
_ Qkay.
67
00:04:55,462 --> 00:04:56,171
Well good luck.
68
00:04:59,549 --> 00:05:02,594
- Go, go back again.
So you came out of the bank.
69
00:05:20,487 --> 00:05:21,738
- This for sale?
70
00:05:21,822 --> 00:05:22,572
- Yeah.
71
00:05:23,949 --> 00:05:24,866
โ Beautiful.
72
00:05:25,867 --> 00:05:27,452
- You wanna take it for a spin?
73
00:05:28,411 --> 00:05:31,623
โ No, no, I think I'll
just, I'll just take it.
74
00:05:32,541 --> 00:05:33,500
Thanks.
75
00:05:34,709 --> 00:05:36,378
I love it, thanks.
76
00:05:46,513 --> 00:05:48,056
Oh, it's fast.
77
00:05:48,139 --> 00:05:49,266
Thank you.
78
00:05:53,228 --> 00:05:56,314
โ So he said 50 bucks if
you stood by the side door
79
00:05:56,398 --> 00:05:57,315
instead of the front.
80
00:05:57,399 --> 00:05:58,817
- Oh my God, of course he did,
81
00:05:58,900 --> 00:06:01,111
of course he fucking did.
82
00:06:01,194 --> 00:06:03,321
Whiteman knows that people
will use a different entrance
83
00:06:03,405 --> 00:06:04,865
just to avoid donating.
84
00:06:04,948 --> 00:06:06,658
Kept his escape route clear.
85
00:06:06,741 --> 00:06:07,826
Is this him?
86
00:06:07,909 --> 00:06:08,994
- You're Robbery Homicide?
87
00:06:09,077 --> 00:06:10,120
- B and E, Detective Snydes.
88
00:06:10,203 --> 00:06:11,037
Take a good look.
89
00:06:11,121 --> 00:06:12,455
- B and E's on a bank job?
90
00:06:12,539 --> 00:06:13,290
- Yeah.
91
00:06:13,373 --> 00:06:14,708
I'm a fucking
jackoff of all trades.
92
00:06:14,791 --> 00:06:15,584
Yes or no?
93
00:06:15,667 --> 00:06:16,710
โ No.
- No, great.
94
00:06:16,793 --> 00:06:18,545
Anyone seeing this guy, anyone?
95
00:06:18,628 --> 00:06:20,505
- Hold on, hold
on, let me see it.
96
00:06:20,589 --> 00:06:21,923
Oh shit, yeah.
97
00:06:22,007 --> 00:06:24,342
I think I saw him get
in a car and take off.
98
00:06:25,010 --> 00:06:26,303
โ Fucker.
99
00:06:26,386 --> 00:06:30,473
- Yep, total fucker that,
that guy can't seem to catch.
100
00:06:30,557 --> 00:06:33,018
Same fucker that assumed
the name Robert Whiteman,
101
00:06:34,144 --> 00:06:36,187
pulled 59 cash and jewel heists,
102
00:06:36,271 --> 00:06:40,150
banking a cool
2.339 million bucks.
103
00:06:40,233 --> 00:06:41,318
Why did I do it?
104
00:06:41,985 --> 00:06:43,737
In this economy, shit,
105
00:06:43,820 --> 00:06:45,280
why the fuck not.
106
00:06:46,656 --> 00:06:49,284
Judge, this
is the story of a kid
107
00:06:49,367 --> 00:06:51,161
who's never stood
a chance in life.
108
00:06:51,244 --> 00:06:52,078
I always say
109
00:06:52,162 --> 00:06:53,288
don't judge me by my past,
110
00:06:53,371 --> 00:06:54,998
'cause I don't
live there anymore.
111
00:06:55,081 --> 00:06:59,377
But I gotta say top five
courtrooms in my life so far.
112
00:06:59,461 --> 00:07:01,421
I mean just look at the
crown moldings in here.
113
00:07:01,504 --> 00:07:03,006
Gilbert deserves
a chance.
114
00:07:03,089 --> 00:07:04,591
He deserves a break.
115
00:07:04,674 --> 00:07:07,594
- Here's the thing, nobody
likes growing up poor.
116
00:07:07,677 --> 00:07:08,929
So for many of us that do,
117
00:07:09,012 --> 00:07:10,347
it's only a matter of
time before you end up
118
00:07:10,430 --> 00:07:12,015
on this side of the bench.
119
00:07:13,642 --> 00:07:17,312
Hold on, here's the part where
my court appointed attorney
120
00:07:17,395 --> 00:07:19,022
talks about how society made me
121
00:07:19,105 --> 00:07:20,565
and how my parents abandoned me
122
00:07:20,649 --> 00:07:23,109
and how life in foster
care never gave me the shot
123
00:07:23,193 --> 00:07:24,611
or the family that I deserve.
124
00:07:26,196 --> 00:07:28,323
The system ain't broke,
it was built this way.
125
00:07:28,406 --> 00:07:29,574
Wait for it.
126
00:07:29,658 --> 00:07:30,825
โ Because in my
opinion, your honor,
127
00:07:30,909 --> 00:07:33,745
the system isn't broken,
it was built this way.
128
00:07:38,583 --> 00:07:40,585
- Gilbert Galvan Jr.,
129
00:07:42,629 --> 00:07:45,507
with check fraud being
a non-violent offense,
130
00:07:45,590 --> 00:07:47,467
I hereby sentence
you to 18 months
131
00:07:47,550 --> 00:07:50,303
at the St. Joseph's
Correctional Facility.
132
00:07:50,387 --> 00:07:52,597
Yeah, that's fair.
133
00:07:52,681 --> 00:07:53,431
But you know,
134
00:07:53,515 --> 00:07:54,766
it's not how many
times you fall down.
135
00:07:54,849 --> 00:07:56,267
It's how you pick
yourself back up.
136
00:07:56,351 --> 00:07:57,894
And that's exactly what I did.
137
00:08:01,898 --> 00:08:02,983
Kinda.
138
00:08:16,329 --> 00:08:18,623
Two of my favorite words,
139
00:08:18,707 --> 00:08:20,250
minimum security.
140
00:08:23,003 --> 00:08:24,671
But my top three,
141
00:08:26,756 --> 00:08:28,758
Welcome to Canada.
142
00:08:35,056 --> 00:08:38,685
When things go south,
sometimes you gotta go north.
143
00:08:39,644 --> 00:08:43,440
And in this case, Ottawa
was about as far north
144
00:08:43,523 --> 00:08:44,607
as I could get.
145
00:08:45,525 --> 00:08:46,568
- That's good.
146
00:08:50,113 --> 00:08:51,239
Thank you, Sir.
147
00:09:05,211 --> 00:09:06,212
Fuck.
148
00:09:16,014 --> 00:09:16,890
Escaped convict
149
00:09:16,973 --> 00:09:19,267
never reads well on a resume.
150
00:09:19,350 --> 00:09:22,145
And since crime didn't
pay, like it used to,
151
00:09:22,228 --> 00:09:25,231
I had to see how going
straight would cash out first.
152
00:09:36,659 --> 00:09:38,536
- Sir, can you
spare some change?
153
00:09:38,620 --> 00:09:39,579
I got nothing.
154
00:09:39,662 --> 00:09:40,789
- You and me both, pal.
155
00:09:49,005 --> 00:09:50,632
How you doing?
156
00:09:50,715 --> 00:09:53,760
- I have a college degree
and I sell popsicles.
157
00:09:53,843 --> 00:09:55,720
What can I do for you?
158
00:09:55,804 --> 00:09:57,680
- What can I do for you?
159
00:09:57,764 --> 00:09:58,723
I haven't ridden a
bike for a while,
160
00:09:58,807 --> 00:10:01,101
but they say it's like
riding a bike, so.
161
00:10:03,103 --> 00:10:04,479
- I like it.
162
00:10:04,562 --> 00:10:05,772
Funny.
163
00:10:05,855 --> 00:10:07,023
โ Good.
164
00:10:07,107 --> 00:10:07,857
- You here for the job?
165
00:10:07,941 --> 00:10:09,651
- Yes, Sir.
166
00:10:09,734 --> 00:10:10,610
Yes I am.
167
00:10:10,693 --> 00:10:11,986
Do I get to wear one of these?
168
00:10:13,404 --> 00:10:15,698
โ Just fill this out and
I'll need some form of ID.
169
00:10:17,075 --> 00:10:17,992
- On,
170
00:10:18,827 --> 00:10:20,120
ID.
171
00:10:20,203 --> 00:10:22,497
I left my ID in the car.
172
00:10:22,580 --> 00:10:23,706
I'll be right back.
173
00:10:24,749 --> 00:10:25,875
Shit.
174
00:10:30,213 --> 00:10:32,590
Hey, you got an ID
in that wallet?
175
00:10:32,674 --> 00:10:33,675
- Yeah, why?
176
00:10:33,758 --> 00:10:34,926
โ I'll give you
two bucks for it.
177
00:10:35,009 --> 00:10:37,220
- $2, get outta
here, it's my ID.
178
00:10:37,303 --> 00:10:38,555
- Give you five bucks.
179
00:10:41,474 --> 00:10:43,268
Alright, I'll give you
10 bucks for it.
180
00:10:43,351 --> 00:10:44,769
- 22.
181
00:10:44,853 --> 00:10:45,770
~ 22?
182
00:10:46,855 --> 00:10:47,856
Okay, fine.
183
00:10:48,648 --> 00:10:49,732
Hurry up, hurry up-
184
00:10:51,442 --> 00:10:52,527
Alright.
185
00:10:54,571 --> 00:10:56,322
Oh, Canada.
186
00:10:56,406 --> 00:10:57,532
Guess you're me now.
187
00:10:57,615 --> 00:10:58,658
โ Robert Whiteman.
188
00:10:59,576 --> 00:11:00,785
I guess I am, thank you.
189
00:11:02,412 --> 00:11:05,748
Okay, there you go.
190
00:11:05,832 --> 00:11:07,000
Mr. Robert Whiteman.
191
00:11:09,127 --> 00:11:10,795
Really excited about this job.
192
00:11:10,879 --> 00:11:11,713
- Yeah, me too.
193
00:11:11,796 --> 00:11:12,797
- I love the vests.
194
00:11:24,017 --> 00:11:25,226
Most escapees
195
00:11:25,310 --> 00:11:27,729
get caught within
the first 72 hours.
196
00:11:27,812 --> 00:11:29,439
And it's usually in a stolen car
197
00:11:29,522 --> 00:11:31,357
or a girlfriend's apartment.
198
00:11:31,441 --> 00:11:33,484
A church run hostel
with free boarding
199
00:11:33,568 --> 00:11:34,527
rarely makes headlines.
200
00:11:43,161 --> 00:11:44,621
โ Hello.
201
00:11:58,760 --> 00:11:59,761
- Sorry.
202
00:12:00,970 --> 00:12:02,472
No ins after 11.
203
00:12:05,350 --> 00:12:06,851
โ What is it like 11:01?
204
00:12:06,935 --> 00:12:08,436
- Which is exactly why
I can't let you in.
205
00:12:08,519 --> 00:12:09,687
Sorry.
- What?
206
00:12:09,771 --> 00:12:12,357
Come on, I thought the church's
doors were always open.
207
00:12:12,440 --> 00:12:14,317
- Well, even God
has his limitations.
208
00:12:15,109 --> 00:12:16,236
โ God would let me in.
209
00:12:17,153 --> 00:12:17,946
- You know God?
210
00:12:19,197 --> 00:12:19,948
- Yeah.
211
00:12:20,031 --> 00:12:20,740
- Oh yeah?
212
00:12:20,823 --> 00:12:21,824
- Yeah.
213
00:12:24,035 --> 00:12:25,203
Please.
214
00:12:29,457 --> 00:12:30,875
โ All right, all
right, all right,
215
00:12:30,959 --> 00:12:31,834
hurry up, hurry up, hurry up.
216
00:12:31,918 --> 00:12:33,419
โ Thank you.
217
00:12:33,503 --> 00:12:34,796
- Yeah.
โ Thank you.
218
00:12:37,215 --> 00:12:38,925
It's just up here.
219
00:12:40,260 --> 00:12:41,052
_ WOW!
220
00:12:42,428 --> 00:12:43,221
It's five star.
221
00:12:43,304 --> 00:12:45,765
โ No booze, no drugs.
222
00:12:45,848 --> 00:12:46,933
- No fun.
223
00:12:49,769 --> 00:12:50,895
Understood.
224
00:12:50,979 --> 00:12:51,938
โ Your name?
225
00:12:53,273 --> 00:12:54,399
โ Robert Whiteman.
226
00:12:54,482 --> 00:12:55,566
โ Mm-hmm.
227
00:12:58,319 --> 00:12:59,737
- Birthplace?
228
00:12:59,821 --> 00:13:00,947
Calgary.
229
00:13:01,781 --> 00:13:03,616
- Reason for coming out East?
230
00:13:04,450 --> 00:13:06,160
- Just passing through.
231
00:13:06,244 --> 00:13:08,121
I have some work
lined up, back home,
232
00:13:08,204 --> 00:13:10,623
but I got some temp
stuff here now.
233
00:13:10,707 --> 00:13:11,457
โ Good.
234
00:13:12,709 --> 00:13:14,502
- Yep, like Mom always said,
235
00:13:14,585 --> 00:13:16,045
I'm not perfect, but I'm enough.
236
00:13:17,714 --> 00:13:19,632
โ "Bad things happen
to good people."
237
00:13:21,551 --> 00:13:22,885
- You've read Kushner.
238
00:13:25,722 --> 00:13:26,472
- Yeah.
239
00:13:30,018 --> 00:13:31,853
Wife, family?
240
00:13:31,936 --> 00:13:32,687
- Nope.
241
00:13:32,770 --> 00:13:33,688
But I'm available.
242
00:13:34,939 --> 00:13:35,940
โ Here.
243
00:13:36,899 --> 00:13:38,860
Any available
bed in that room.
244
00:13:38,943 --> 00:13:40,403
- Okay, and what was your name?
245
00:13:40,486 --> 00:13:41,321
- Andrea Hudson.
246
00:13:41,404 --> 00:13:42,447
Andrea Hudson.
247
00:13:42,530 --> 00:13:43,448
โ Goodnight Mr. Whiteman.
248
00:13:43,531 --> 00:13:45,241
โ Great night.
249
00:13:45,325 --> 00:13:46,868
Miss, was it Miss. Hudson?
250
00:13:47,744 --> 00:13:48,494
- Yeah.
251
00:13:48,578 --> 00:13:49,579
- Okay, great.
252
00:13:58,338 --> 00:14:00,506
Hi ladies, Popsicle?
253
00:14:00,590 --> 00:14:01,507
Oh, come on.
254
00:14:01,591 --> 00:14:02,633
Come on, come on, come on.
255
00:14:02,717 --> 00:14:03,885
Just have one.
256
00:14:03,968 --> 00:14:05,303
You have one, come
on, come on, come on.
257
00:14:05,386 --> 00:14:06,971
Popsicles.
258
00:14:07,889 --> 00:14:09,724
You want a Popsicle?
259
00:14:09,807 --> 00:14:11,100
- Is it the vest?
260
00:14:11,184 --> 00:14:12,018
Okay, thank you.
261
00:14:12,101 --> 00:14:13,227
Have a good clay.
262
00:14:14,729 --> 00:14:15,563
There you go.
263
00:14:15,646 --> 00:14:16,731
Want one?
264
00:14:19,484 --> 00:14:21,069
Hey.
265
00:14:21,152 --> 00:14:22,987
โ No ins after 11, Whiteman.
266
00:14:23,071 --> 00:14:24,072
โ Come on.
267
00:14:24,906 --> 00:14:26,115
Come on.
268
00:14:26,199 --> 00:14:26,783
โ No.
269
00:14:26,866 --> 00:14:28,076
- You couldn't keep me
out, even if you tried.
270
00:14:28,159 --> 00:14:29,327
- Oh my God.
271
00:14:29,410 --> 00:14:30,661
- Okay, there we go.
272
00:14:30,745 --> 00:14:31,496
Perfect.
273
00:14:33,331 --> 00:14:34,082
Please.
274
00:14:34,165 --> 00:14:35,166
Ah, thank you.
275
00:14:35,249 --> 00:14:35,958
Here we go.
276
00:14:36,042 --> 00:14:37,001
Talking.
277
00:14:37,085 --> 00:14:38,378
Take care.
Have a good clay.
278
00:14:39,045 --> 00:14:39,879
Thank you so much.
279
00:14:39,962 --> 00:14:41,339
Can I keep the change?
280
00:14:41,422 --> 00:14:42,131
Thank you.
281
00:14:45,426 --> 00:14:47,136
Popsicles.
282
00:14:47,220 --> 00:14:48,930
Hey, how you doing?
283
00:14:49,013 --> 00:14:49,806
You want a Popsicle?
284
00:14:49,889 --> 00:14:50,973
- No thanks.
- Hot out.
285
00:14:58,523 --> 00:14:59,607
โ Good morning, Jerry.
286
00:15:03,444 --> 00:15:04,237
What's going on?
287
00:15:06,989 --> 00:15:08,908
โ They're downsizing to
focus on their trucks.
288
00:15:08,991 --> 00:15:10,743
- What?
289
00:15:10,827 --> 00:15:11,953
You gotta be shitting me.
290
00:15:13,746 --> 00:15:16,749
Well, okay, so,
291
00:15:19,085 --> 00:15:21,462
can I at least
get my last check?
292
00:15:21,546 --> 00:15:24,340
- Wish I could help,
but no severance.
293
00:15:24,424 --> 00:15:25,591
- What do you mean?
294
00:15:25,675 --> 00:15:27,135
So you're not gonna pay me?
295
00:15:27,218 --> 00:15:28,678
You owe me like 200 bucks.
296
00:15:28,761 --> 00:15:29,762
โ Sorry man.
297
00:15:29,846 --> 00:15:31,097
- What the fuck?
298
00:15:31,180 --> 00:15:32,849
Oh my God come on.
299
00:15:32,932 --> 00:15:34,976
No, no, no, no, no, no,
no, Jerry, please come on.
300
00:15:35,059 --> 00:15:37,103
I mean, what am I
supposed to do now?
301
00:15:37,186 --> 00:15:37,937
Come on.
302
00:15:39,522 --> 00:15:41,065
โ Same thing I'm doing,
303
00:15:41,149 --> 00:15:42,108
find a new job.
304
00:15:43,943 --> 00:15:45,445
โ You know what?
305
00:15:45,528 --> 00:15:49,198
You can keep your rainbow,
fucking purple, yellow, orange
306
00:15:52,785 --> 00:15:53,911
fucking vest.
307
00:15:54,996 --> 00:15:56,122
You know what?
308
00:15:56,205 --> 00:15:57,498
No I'm gonna keep the vest.
309
00:15:57,582 --> 00:15:59,000
I'm keeping it.
310
00:15:59,083 --> 00:16:00,042
Fuck you, Jerry.
311
00:16:01,127 --> 00:16:02,170
- My name's Ben.
312
00:16:02,253 --> 00:16:03,504
Fuck you, Ben.
313
00:16:38,873 --> 00:16:39,957
- โ - Hey.
- โ Hey.
314
00:16:40,041 --> 00:16:41,542
- What can I get you?
315
00:16:41,626 --> 00:16:43,252
- You got anything in
a complete blackout?
316
00:16:45,004 --> 00:16:46,255
- I've got a baseball bat.
317
00:16:47,465 --> 00:16:48,841
- Let's start with a beer.
318
00:16:48,925 --> 00:16:49,717
โ Sure.
319
00:16:50,801 --> 00:16:52,970
โ Hey darling, another
round over here, huh?
320
00:16:55,181 --> 00:16:57,391
Every city has its king.
321
00:16:57,475 --> 00:16:59,143
The guy who has
everyone in his pocket
322
00:16:59,227 --> 00:17:02,146
without them realizing
he has a hand in theirs.
323
00:17:02,230 --> 00:17:05,107
In Ottawa, that
guy was Tommy Kay.
324
00:17:05,191 --> 00:17:07,068
I just didn't know it yet.
325
00:17:07,151 --> 00:17:09,237
โ Stash house got raided,
326
00:17:09,320 --> 00:17:12,114
Riley says he's got cops,
landlords, bill collectors,
327
00:17:12,198 --> 00:17:13,407
knocking down his door.
328
00:17:13,491 --> 00:17:14,408
He needs more time.
329
00:17:16,744 --> 00:17:18,079
- Well like I always say,
330
00:17:18,913 --> 00:17:20,748
kill him with success,
bury him with a smile.
331
00:17:20,831 --> 00:17:22,166
And if that doesn't work,
332
00:17:22,250 --> 00:17:25,169
we always got two hands,
eight knuckles, one outcome.
333
00:17:26,837 --> 00:17:27,630
Here.
334
00:17:29,757 --> 00:17:32,051
You tell Riley and the
rest of those pukes,
335
00:17:32,134 --> 00:17:35,721
if they're ever late again,
they won't hear me knocking.
336
00:17:40,268 --> 00:17:41,269
โ Got you, Boss.
337
00:17:41,352 --> 00:17:42,603
- Yeah.
338
00:17:42,687 --> 00:17:44,063
Anyone says money
can't buy happiness
339
00:17:44,146 --> 00:17:45,731
can transfer it to my account.
340
00:17:49,402 --> 00:17:51,529
- Hey, you got a problem, pal?
341
00:17:51,612 --> 00:17:52,321
- Who me?
342
00:17:52,405 --> 00:17:53,155
Yeah.
343
00:17:54,073 --> 00:17:55,658
- No, Sir.
344
00:17:55,741 --> 00:17:58,119
It's more of a drinking
situation than a problem.
345
00:18:00,371 --> 00:18:01,581
I meant no disrespect.
346
00:18:05,459 --> 00:18:07,253
โ Call that a bullet dodged.
347
00:18:07,336 --> 00:18:09,422
โ Yeah I'm bulletproof.
348
00:18:11,215 --> 00:18:12,592
Excuse me.
349
00:18:16,846 --> 00:18:21,350
- Hey, hey, hey,
fellas, how's it going?
350
00:18:21,434 --> 00:18:23,644
Hey, how's the
criminal empire coming?
351
00:18:23,728 --> 00:18:26,272
Well, there's no crime
in drinks and dancers.
352
00:18:26,355 --> 00:18:28,065
- Well, I guess you can't
fit laundering lone shark
353
00:18:28,149 --> 00:18:29,108
in the marquee right.
354
00:18:29,191 --> 00:18:31,652
โ I don't even know how
to spell those words.
355
00:18:31,736 --> 00:18:33,154
But I bet your boss
would hate to hear
356
00:18:33,237 --> 00:18:35,406
that you're harassing me
without a warrant again.
357
00:18:35,489 --> 00:18:36,532
Unless you have one.
358
00:18:38,034 --> 00:18:39,327
โ Not yet.
359
00:18:39,410 --> 00:18:40,786
NO,
360
00:18:40,870 --> 00:18:41,912
but it's coming.
361
00:18:41,996 --> 00:18:43,205
- Give me a heads up.
362
00:18:43,289 --> 00:18:44,123
โ Yeah, I'll let you know.
363
00:18:44,206 --> 00:18:45,875
- I'll assume the position.
364
00:18:45,958 --> 00:18:47,043
โ Oh fuck me.
365
00:18:47,126 --> 00:18:48,294
โ Eat your money.
366
00:18:48,377 --> 00:18:50,129
โ Get me an asteroids
in here will you.
367
00:18:50,212 --> 00:18:51,255
- Looks like a loser.
368
00:19:00,598 --> 00:19:02,058
โ Hey you.
369
00:19:08,731 --> 00:19:11,275
- 12 is way past 11 Whiteman.
370
00:19:12,568 --> 00:19:14,320
โ Yeah, I didn't
come here to sleep.
371
00:19:19,867 --> 00:19:21,285
I never
thought I'd come to Canada
372
00:19:21,369 --> 00:19:23,120
to find the American Dream,
373
00:19:23,204 --> 00:19:25,873
but things have a funny
way of working out.
374
00:19:25,956 --> 00:19:27,458
It felt like the
chance to stop running
375
00:19:27,541 --> 00:19:29,543
and start walking straight.
376
00:19:29,627 --> 00:19:31,295
Hope, was starting
to look good on me.
377
00:19:31,379 --> 00:19:33,172
And it was all thanks to her.
378
00:19:34,799 --> 00:19:36,759
- Is there anything I
should know about you?
379
00:19:36,842 --> 00:19:38,010
- Like what?
380
00:19:38,094 --> 00:19:39,720
- Well, do you have any goals?
381
00:19:39,804 --> 00:19:40,513
โ Yeah.
382
00:19:40,596 --> 00:19:41,472
- Fun facts?
383
00:19:41,555 --> 00:19:43,015
Dead bodies in the basement?
384
00:19:43,099 --> 00:19:44,100
- Dead bodies?
385
00:19:46,811 --> 00:19:48,813
Not that I know of,
no, I don't think so.
386
00:19:48,896 --> 00:19:50,564
Well, no, no.
387
00:19:50,898 --> 00:19:51,691
_ Qkay.
388
00:19:52,900 --> 00:19:54,318
What about your family?
389
00:19:56,946 --> 00:19:58,739
- Well, my Pops lives out West.
390
00:20:00,032 --> 00:20:02,535
He's the one that got me
the job that I'm waiting on.
391
00:20:03,703 --> 00:20:08,582
My mother, haven't
seen her for a while.
392
00:20:09,208 --> 00:20:11,502
She left us a long time ago.
393
00:20:11,585 --> 00:20:13,295
โ You ever try and find her?
394
00:20:15,089 --> 00:20:16,173
- It's complicated.
395
00:20:17,800 --> 00:20:21,137
But this job, this job
could be something.
396
00:20:21,220 --> 00:20:22,388
- Yeah?
- Oh yeah.
397
00:20:22,471 --> 00:20:24,223
And once I save up enough money,
398
00:20:24,306 --> 00:20:25,599
I'm headed straight
to The Bahamas
399
00:20:25,683 --> 00:20:28,227
and I'm gonna buy me a
bar right on the beach.
400
00:20:29,979 --> 00:20:31,480
That's what my goal is.
401
00:20:31,564 --> 00:20:32,398
Yeah.
402
00:20:32,481 --> 00:20:33,357
Sounds fun right?
403
00:20:34,859 --> 00:20:35,985
- Yeah.
404
00:20:36,068 --> 00:20:37,194
- What about you?
405
00:20:39,029 --> 00:20:41,866
- Yeah, both my parents have
been gone for a few years now,
406
00:20:41,949 --> 00:20:44,285
so, it's just me.
407
00:20:45,327 --> 00:20:46,370
- I'm sorry.
408
00:20:46,454 --> 00:20:48,247
- Yeah, it's okay.
409
00:20:48,330 --> 00:20:49,874
You know, like a
lot of people too,
410
00:20:49,957 --> 00:20:51,751
it just, it was hard.
411
00:20:51,834 --> 00:20:55,045
Once the banks hiked the
rates and they took our house.
412
00:20:55,129 --> 00:20:58,632
I just, never really
recovered after that.
413
00:21:01,260 --> 00:21:03,763
- The house always wins right?
414
00:21:03,846 --> 00:21:07,433
- Not always, but yeah.
415
00:21:08,392 --> 00:21:10,352
That's why I'm focused
on finishing my degree.
416
00:21:10,436 --> 00:21:12,646
I wanna be a social
worker, help people.
417
00:21:13,522 --> 00:21:16,066
- I think people need
to help themselves, no?
418
00:21:16,150 --> 00:21:18,861
- Well, some can't 'cause
the system's rigged.
419
00:21:20,321 --> 00:21:22,281
"People need people."
420
00:21:22,364 --> 00:21:23,407
Ask Streisand.
421
00:21:23,491 --> 00:21:24,450
- Yeah.
422
00:21:25,576 --> 00:21:27,411
- Like you and me, we
need each other, right?
423
00:21:30,247 --> 00:21:31,791
- You know, if you're
trying to get in my pants,
424
00:21:31,874 --> 00:21:33,459
you don't have to
use that charm talk.
425
00:21:36,212 --> 00:21:37,254
You know what my motto is?
426
00:21:37,338 --> 00:21:38,339
- What's that?
427
00:21:38,422 --> 00:21:39,590
โ Sell no shit.
428
00:21:42,384 --> 00:21:43,636
โ Whenever you're ready.
429
00:21:43,719 --> 00:21:44,637
โ Thank you.
430
00:21:44,720 --> 00:21:46,347
- No, no, no, I cannot
let you do that, please.
431
00:21:46,430 --> 00:21:48,224
- No one lets me do
anything, all right.
432
00:21:50,684 --> 00:21:51,602
Woman up.
433
00:21:52,853 --> 00:21:54,480
' I'm paving you back.
434
00:21:54,563 --> 00:21:55,523
_ Qkay.
435
00:21:59,777 --> 00:22:00,986
I love this song.
436
00:23:14,393 --> 00:23:16,478
' HEY YOU, hey you.
437
00:23:18,772 --> 00:23:20,399
How you doing mutt?
438
00:23:24,028 --> 00:23:25,195
Goddess.
439
00:23:27,489 --> 00:23:28,657
Andy.
440
00:23:28,741 --> 00:23:29,909
- Yeah, just a minute.
441
00:23:29,992 --> 00:23:31,327
_ Qkay.
442
00:23:34,872 --> 00:23:36,707
โ As
much as you can change,
443
00:23:36,790 --> 00:23:38,626
the past is always
gonna catch up and say,
444
00:23:38,709 --> 00:23:40,794
it's not quite
done with you yet.
445
00:23:41,795 --> 00:23:44,089
But this time, it
wasn't about me.
446
00:23:44,173 --> 00:23:45,341
โ Oh shit.
447
00:23:45,424 --> 00:23:47,426
It
was about protecting her.
448
00:23:50,429 --> 00:23:52,640
โ Come on, let's
go eat, go eat.
449
00:24:11,367 --> 00:24:14,578
All right, and Gerald,
show us what we have.
450
00:24:20,167 --> 00:24:21,418
โ Hey, el vino?
451
00:24:21,502 --> 00:24:22,753
โ Oh, no, I'm okay.
452
00:24:22,836 --> 00:24:23,545
โ Yeah.
453
00:24:23,629 --> 00:24:24,672
- Yeah.
454
00:24:29,468 --> 00:24:30,636
- You okay?
455
00:24:31,595 --> 00:24:32,388
- Yeah.
456
00:24:33,639 --> 00:24:34,682
Yeah.
457
00:24:38,519 --> 00:24:39,603
- Hey!
458
00:24:41,522 --> 00:24:42,523
You know?
459
00:24:45,025 --> 00:24:46,610
- Yeah, I love you too.
460
00:24:50,072 --> 00:24:51,573
We need to talk.
461
00:24:51,657 --> 00:24:52,658
- Yeah.
462
00:24:53,325 --> 00:24:54,118
- Yeah?
463
00:24:55,953 --> 00:24:56,745
- Yeah.
464
00:24:59,123 --> 00:25:01,458
I'm gonna be heading
out West tomorrow
465
00:25:01,542 --> 00:25:03,794
for that job just
for a little bit
466
00:25:03,877 --> 00:25:05,504
until I can make this all work.
467
00:25:06,380 --> 00:25:07,631
โ It is working.
468
00:25:07,715 --> 00:25:09,925
โ No, it is, of
course it is, but.
469
00:25:10,009 --> 00:25:13,512
- So are you going to work
or are you just running away?
470
00:25:13,595 --> 00:25:17,850
โ Come on, I'm working
just for a couple of weeks.
471
00:25:20,477 --> 00:25:22,146
โ Sell no shit.
472
00:25:22,229 --> 00:25:23,147
- I swear to God.
473
00:25:24,857 --> 00:25:26,066
Okay, this isn't the end,
474
00:25:26,150 --> 00:25:28,235
it's just a little
pause for now.
475
00:25:30,404 --> 00:25:31,363
Okay?
476
00:25:34,033 --> 00:25:35,492
_ Qkay.
477
00:25:42,583 --> 00:25:44,752
- Did you wanna talk
about something?
478
00:25:44,835 --> 00:25:46,754
- Oh, it was nothing.
479
00:26:23,207 --> 00:26:24,500
If
the cops were gonna be
480
00:26:24,583 --> 00:26:26,168
looking for me out East,
481
00:26:26,251 --> 00:26:28,087
then it only made
sense to head west.
482
00:26:29,505 --> 00:26:33,133
Besides, I'd already used my
get outta jail free card.
483
00:26:34,051 --> 00:26:35,636
โ Unemployment is
pretty high these clays,
484
00:26:35,719 --> 00:26:37,262
so there aren't that many jobs,
485
00:26:37,346 --> 00:26:39,556
only people making
cash in banks,
486
00:26:39,640 --> 00:26:42,726
loan defaults, jacked
interest rates, foreclosures.
487
00:26:42,810 --> 00:26:44,228
You know how it is.
488
00:26:44,311 --> 00:26:45,729
Oh, here's one.
489
00:26:49,358 --> 00:26:50,734
โ Part-time dishwasher?
490
00:26:51,610 --> 00:26:53,695
That doesn't even
pay minimum wage.
491
00:26:54,780 --> 00:26:58,534
I have no residence,
I can't get welfare.
492
00:27:00,702 --> 00:27:02,371
- I'd give you my
job if I could.
493
00:27:04,581 --> 00:27:06,333
โ I'm here for
the dishwasher position.
494
00:27:06,416 --> 00:27:09,002
โ Ah, sorry, man,
I filled that this morning.
495
00:27:09,086 --> 00:27:09,962
โ Seriously.
496
00:27:10,045 --> 00:27:11,547
โ I don't know what you
want me to tell you.
497
00:27:11,630 --> 00:27:13,006
- They told me that
there was a spot.
498
00:27:13,090 --> 00:27:14,133
- People need work.
499
00:27:15,050 --> 00:27:17,678
You seem like a
nice guy, good luck.
500
00:27:18,512 --> 00:27:20,222
A president's
greatest responsibility
501
00:27:20,305 --> 00:27:22,599
is to protect all our
people from enemies,
502
00:27:22,683 --> 00:27:23,976
foreign and domestic.
503
00:27:24,059 --> 00:27:27,646
Here at home, the worst
enemy we face is economic.
504
00:27:27,729 --> 00:27:30,732
The creeping erosion of
the American way of life
505
00:27:30,816 --> 00:27:32,526
and the American Dream
that has resulted
506
00:27:32,609 --> 00:27:35,946
in today's tragedy of economic
stagnation and unemployment.
507
00:27:37,489 --> 00:27:38,866
- Come on, please.
508
00:27:38,949 --> 00:27:40,784
No, listen
to your mother.
509
00:29:21,385 --> 00:29:22,135
โ Hello.
510
00:29:23,679 --> 00:29:25,472
Robert, is that you?
511
00:29:25,555 --> 00:29:26,598
- Yeah, it's me.
512
00:29:26,682 --> 00:29:28,058
- Where are you?
513
00:29:28,141 --> 00:29:29,643
โ Vancouver.
514
00:29:29,726 --> 00:29:32,729
Realizing that this is probably
the longest week of my life.
515
00:29:32,813 --> 00:29:34,523
Just being away from you.
516
00:29:34,606 --> 00:29:35,899
- Then come home.
517
00:29:36,733 --> 00:29:37,734
- I will.
518
00:29:37,818 --> 00:29:39,027
โ When?
519
00:29:39,111 --> 00:29:42,781
- I don't know, soon,
maybe a couple of weeks.
520
00:29:45,951 --> 00:29:47,119
โ Robert, I'm pregnant.
521
00:29:50,831 --> 00:29:52,499
- With a baby?
522
00:29:52,582 --> 00:29:53,792
- I can do this on my own,
523
00:29:53,875 --> 00:29:55,419
I just, I thought
you should know and.
524
00:29:56,253 --> 00:29:57,963
- We're gonna be a family?
525
00:29:59,548 --> 00:30:01,008
- Is that what you want?
526
00:30:01,091 --> 00:30:01,842
- Yeah.
527
00:30:03,385 --> 00:30:05,053
Yeah, you know that I do.
528
00:30:05,137 --> 00:30:06,847
Oh my God, you're gonna
be the best mother
529
00:30:06,930 --> 00:30:09,808
and I'm gonna be a fucking dad.
530
00:30:09,891 --> 00:30:10,851
Are you kidding me?
531
00:30:10,934 --> 00:30:12,644
Oh, we are gonna give this kid
532
00:30:12,728 --> 00:30:16,148
the best home and family
anybody has ever seen, babe.
533
00:30:16,231 --> 00:30:18,442
โ Listen, home will
be wherever we are.
534
00:30:18,525 --> 00:30:20,861
Just do whatever you
gotta do to get back okay.
535
00:30:20,944 --> 00:30:21,695
- I will.
536
00:30:22,779 --> 00:30:27,034
Okay, I gotta go, I gotta 90-
537
00:30:27,117 --> 00:30:28,869
And I will call you
soon okay, I love you.
538
00:30:28,952 --> 00:30:29,953
โ Bye.
539
00:30:34,875 --> 00:30:36,168
- Oh my God.
540
00:30:37,502 --> 00:30:38,920
Oh my God.
541
00:30:39,421 --> 00:30:41,048
I'm gonna be a.
542
00:30:45,844 --> 00:30:48,847
Hey, I'm gonna be a dad.
543
00:30:48,930 --> 00:30:51,016
I'm gonna be a clad.
544
00:30:55,937 --> 00:30:56,938
Holy shit.
545
00:30:59,649 --> 00:31:01,568
I'm gonna be a clad.
546
00:31:13,372 --> 00:31:14,414
Holy shit.
547
00:32:01,086 --> 00:32:02,337
You an actor?
548
00:32:02,796 --> 00:32:04,005
- Yeah.
- Yeah.
549
00:32:04,089 --> 00:32:06,341
I'm an actor, starving actor.
550
00:32:06,425 --> 00:32:08,135
Got an audition
for a play tomorrow
551
00:32:08,218 --> 00:32:10,011
and trying to go in character.
552
00:32:10,971 --> 00:32:12,222
Not really sure what
I'm gonna do yet.
553
00:32:12,305 --> 00:32:13,765
โ Yeah, I hear you.
554
00:32:13,849 --> 00:32:16,435
- Hey, is there a chance
that I could borrow something
555
00:32:16,518 --> 00:32:19,354
and leave you my ID and then
bring it back after I'm done.
556
00:32:32,075 --> 00:32:34,786
- Hi, how come
no one stopped me
557
00:32:34,870 --> 00:32:36,705
when I came around the corner?
558
00:32:36,788 --> 00:32:39,499
Bill Bonnie,
institution security.
559
00:32:39,583 --> 00:32:41,042
I'm here for a routine checkup
560
00:32:41,126 --> 00:32:44,421
and I'm wondering if I
could speak to your manager.
561
00:32:47,924 --> 00:32:50,260
- There's not enough
in budgets these days.
562
00:32:50,343 --> 00:32:53,513
So we rely on the local
guards for security.
563
00:32:53,597 --> 00:32:56,475
- So, I could a just walk
right in and outta here.
564
00:32:56,558 --> 00:32:58,852
- Well, we haven't
had any problems yet.
565
00:32:58,935 --> 00:32:59,853
" Yet?
566
00:33:01,855 --> 00:33:04,357
Okay, let's say somebody
does get back here
567
00:33:04,441 --> 00:33:06,109
and they say, "Open the vault."
568
00:33:07,235 --> 00:33:08,278
What do you say?
569
00:33:09,321 --> 00:33:10,113
- We comPW-
570
00:33:11,281 --> 00:33:13,366
He says, "Don't
give me a dye pack."
571
00:33:13,450 --> 00:33:15,160
We don't give him one.
572
00:33:15,243 --> 00:33:17,829
He says, "Don't press
the silent alarm."
573
00:33:18,622 --> 00:33:19,498
We don't press it.
574
00:33:20,290 --> 00:33:22,501
And if you have any
other questions,
575
00:33:22,584 --> 00:33:24,294
you can talk to Jessica
our assistant manager,
576
00:33:24,377 --> 00:33:25,629
she'll be happy to help.
577
00:33:25,712 --> 00:33:26,963
_ Qkay.
578
00:33:27,047 --> 00:33:28,423
Great, great.
579
00:33:29,925 --> 00:33:30,717
Good stuff.
580
00:33:33,178 --> 00:33:34,638
โ Okay.
โ Thanks.
581
00:33:38,558 --> 00:33:40,018
- Hey.
โ Hello.
582
00:33:40,101 --> 00:33:42,687
- I understand you
guys do the security
583
00:33:42,771 --> 00:33:43,897
for all the banks in the area.
584
00:33:43,980 --> 00:33:44,981
- Right, it's true.
585
00:33:45,065 --> 00:33:46,608
- Mind if I give you my resume?
586
00:33:46,691 --> 00:33:49,110
โ No, I'm sorry,
we are not hiring.
587
00:33:49,194 --> 00:33:50,529
- Oh.
โ So sorry.
588
00:33:50,612 --> 00:33:52,155
- Well, that's too bad.
589
00:33:52,239 --> 00:33:53,198
' Yes.
590
00:33:53,281 --> 00:33:54,115
- How many guys do
you have on per clay?
591
00:33:54,199 --> 00:33:55,492
Maybe you could use another.
592
00:33:55,575 --> 00:33:57,118
โ Ah, I am very sorry.
593
00:33:57,202 --> 00:33:58,537
No, I'm here Monday to Wednesday
594
00:33:58,620 --> 00:34:00,872
and the other guy, he is
here straight to Saturday.
595
00:34:00,956 --> 00:34:02,207
- I'm a martial artist.
596
00:34:02,290 --> 00:34:04,793
Yeah, specializing in
like hand to hand combat.
597
00:34:04,876 --> 00:34:06,294
Registered to carry side arm.
598
00:34:06,378 --> 00:34:07,170
โ No?
- Oh yeah.
599
00:34:07,254 --> 00:34:08,171
Oh yeah.
600
00:34:08,255 --> 00:34:10,465
โ Very impressive.
601
00:34:10,549 --> 00:34:12,175
- Ah, thank you, thank you.
602
00:34:12,259 --> 00:34:14,553
- Unfortunately,
no one is leaving.
603
00:34:14,636 --> 00:34:15,720
โ Okay.
604
00:34:15,804 --> 00:34:16,513
โ I am sorry.
605
00:34:16,596 --> 00:34:18,390
- No, that's fine.
606
00:34:18,473 --> 00:34:19,307
Things change.
607
00:34:19,391 --> 00:34:20,559
So why don't you go ahead
608
00:34:20,642 --> 00:34:21,893
and just pass it onto
your boss for me.
609
00:34:24,145 --> 00:34:25,063
Thank you.
610
00:34:25,146 --> 00:34:26,147
Merci.
611
00:34:26,940 --> 00:34:31,444
Enchantรฉ, it's me, Michel
down at the Royal East,
612
00:34:31,528 --> 00:34:32,696
just spoke with the boss
613
00:34:32,779 --> 00:34:34,030
and he said that they're
cutting back shifts.
614
00:34:34,114 --> 00:34:35,615
They won't need you tomorrow.
615
00:34:36,449 --> 00:34:38,868
Motherfucker did say that
he would be making it up
616
00:34:38,952 --> 00:34:40,245
in the Christmas bonus.
617
00:34:40,328 --> 00:34:42,706
So I guess that's good.
618
00:34:44,082 --> 00:34:45,208
Okay.
619
00:34:45,292 --> 00:34:47,252
Trรฉs bien. Au revoir.
620
00:34:49,879 --> 00:34:53,216
- All right, continuing
on special effects makeup.
621
00:34:53,300 --> 00:34:55,969
Okay, so we've covered the eyes,
622
00:34:56,052 --> 00:34:58,013
we've covered the ears.
623
00:34:58,096 --> 00:35:00,849
Now on to the nose.
624
00:35:00,932 --> 00:35:03,143
Polyurethane works great.
625
00:35:03,226 --> 00:35:05,103
But in a pinch,
626
00:35:05,186 --> 00:35:08,982
melt Vaseline with candle wax,
627
00:35:09,065 --> 00:35:10,275
and you're on your way.
628
00:35:11,651 --> 00:35:15,363
You were
great, thank you so much.
629
00:36:05,914 --> 00:36:07,290
- Is that all for you today?
630
00:36:07,374 --> 00:36:08,333
All right, that's good.
631
00:36:08,416 --> 00:36:09,959
- All right, it's
nice to see you.
632
00:36:10,043 --> 00:36:11,836
See you next time.
Have a good clay.
633
00:36:13,129 --> 00:36:15,006
Hi, can I help who's next?
634
00:36:15,090 --> 00:36:16,841
Hello.
- Hi Jessica, how are you?
635
00:36:16,925 --> 00:36:18,677
- Great, how can I help you?
636
00:36:18,760 --> 00:36:21,179
โ Well if you
could just go ahead
637
00:36:21,262 --> 00:36:23,181
and take a look at
that for me, please.
638
00:36:25,725 --> 00:36:28,687
- Oh, need your help here.
639
00:36:28,770 --> 00:36:29,646
I can't...
640
00:36:30,772 --> 00:36:31,940
Don't?
641
00:36:32,023 --> 00:36:35,652
- Oh, it says, don't scream.
642
00:36:35,735 --> 00:36:36,903
Empty your drawers.
643
00:36:40,073 --> 00:36:41,074
- Oh.
644
00:36:41,157 --> 00:36:43,993
- Don't bother with the
silent alarm, no dye packs.
645
00:36:44,077 --> 00:36:46,705
Cops will be here in
two to five minutes.
646
00:36:46,788 --> 00:36:49,249
You'll be safe then,
if you're cool now.
647
00:36:50,750 --> 00:36:51,501
- I can't.
648
00:36:51,584 --> 00:36:52,627
- Yeah, yeah, you can.
649
00:36:52,711 --> 00:36:53,461
Come on.
650
00:36:54,045 --> 00:36:54,879
You can do it.
651
00:36:54,963 --> 00:36:56,589
You can do it, come on.
652
00:37:03,847 --> 00:37:04,639
Okay.
653
00:37:08,351 --> 00:37:10,228
Oh, man's that's a lot of...
654
00:37:10,311 --> 00:37:11,271
- Is that okay?
655
00:37:11,354 --> 00:37:12,397
Yeah, you got more?
656
00:37:12,480 --> 00:37:13,189
โ No.
657
00:37:13,273 --> 00:37:14,190
โ Oh wow.
658
00:37:14,274 --> 00:37:17,026
- Where do we put it?
659
00:37:17,110 --> 00:37:18,153
- What?
660
00:37:18,236 --> 00:37:20,280
- Do you have like a bag?
661
00:37:21,448 --> 00:37:22,866
- What?
662
00:37:22,949 --> 00:37:25,243
Oh shit, I don't, I don't.
663
00:37:25,326 --> 00:37:27,662
Do you have
something, like a bag?
664
00:37:31,416 --> 00:37:33,585
โ Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
665
00:37:34,377 --> 00:37:36,045
- Yeah, yeah.
666
00:37:36,129 --> 00:37:37,005
- Awesome.
667
00:37:44,721 --> 00:37:47,640
- That's good, that's
good, good job.
668
00:37:48,516 --> 00:37:49,893
You're doing great.
669
00:37:49,976 --> 00:37:50,769
_ Qkay.
670
00:37:50,852 --> 00:37:51,686
_ Qkay.
671
00:37:52,687 --> 00:37:53,480
Okay.
672
00:37:55,356 --> 00:37:56,149
Okay.
673
00:37:56,733 --> 00:37:59,068
Sometimes these things don't...
674
00:38:00,236 --> 00:38:01,446
Just hold it.
675
00:38:01,529 --> 00:38:04,407
- You hold it, you hold
it and I'll zip it.
676
00:38:08,703 --> 00:38:09,704
- Oh.
677
00:38:11,456 --> 00:38:12,248
You got.
678
00:38:15,251 --> 00:38:17,462
- Oh God, okay, thank you.
679
00:38:18,338 --> 00:38:19,339
How's that?
680
00:38:21,049 --> 00:38:22,050
Okay. Good.
681
00:38:22,842 --> 00:38:23,760
How'd I do?
682
00:38:24,928 --> 00:38:27,388
- Work on your penmanship,
it's really...
683
00:38:28,473 --> 00:38:30,892
- Well, you did great.
Thank you.
684
00:38:30,975 --> 00:38:32,602
โ Thank you.
โ All right.
685
00:38:33,353 --> 00:38:35,146
- Have a good day.
686
00:38:40,985 --> 00:38:42,320
โ How'd it go?
687
00:38:42,862 --> 00:38:44,197
- What?
688
00:38:44,280 --> 00:38:45,281
- The audition.
689
00:38:45,365 --> 00:38:46,449
โ Oh, oh, 0h,
690
00:38:48,076 --> 00:38:50,036
good, I think.
691
00:38:50,119 --> 00:38:51,788
I could have been better
prepared probably,
692
00:38:51,871 --> 00:38:53,081
but I don't know.
693
00:38:53,164 --> 00:38:55,542
You know I tried this
weird speech impediment.
694
00:38:56,417 --> 00:38:57,418
I'm not sure it worked.
695
00:38:57,502 --> 00:38:59,379
But you know, fingers crossed.
696
00:38:59,462 --> 00:39:00,505
And thank you for these.
697
00:39:00,588 --> 00:39:01,422
- Of course.
698
00:39:01,506 --> 00:39:03,299
And I talked a lot about you.
699
00:39:03,383 --> 00:39:04,342
โ Thank you.
700
00:39:04,425 --> 00:39:05,510
- Yeah, you're welcome.
701
00:39:06,386 --> 00:39:08,888
So, can I use your bathroom?
702
00:39:20,608 --> 00:39:22,068
Oh my God.
703
00:39:22,151 --> 00:39:25,196
Oh my, fuck yes.
704
00:39:44,424 --> 00:39:45,717
Hey, what do you think?
705
00:39:45,800 --> 00:39:48,094
Pretty good, right?
706
00:39:48,177 --> 00:39:49,387
Hey, you available?
707
00:40:06,905 --> 00:40:09,866
I forgot that I gotta,
I gotta go poop.
708
00:40:24,881 --> 00:40:25,673
Sock.
709
00:40:31,512 --> 00:40:33,181
Yeah baby.
710
00:40:34,849 --> 00:40:35,683
Okay.
711
00:40:58,164 --> 00:41:00,249
โ Sir, Sir.
712
00:41:00,333 --> 00:41:01,084
- Yeah.
713
00:41:01,167 --> 00:41:03,211
โ We don't scan carry
on on domestic flights.
714
00:41:03,294 --> 00:41:04,796
You can move on through.
715
00:41:06,047 --> 00:41:07,006
- Oh.
716
00:41:07,256 --> 00:41:08,174
โ Thank you.
717
00:41:08,257 --> 00:41:09,217
โ Thank you.
718
00:41:09,926 --> 00:41:11,052
Okay then.
719
00:41:13,972 --> 00:41:16,140
Attention
passengers, Flight 492 with
720
00:41:16,224 --> 00:41:19,352
service to Ottawa International
Airport is now boarding.
721
00:41:33,241 --> 00:41:34,575
โ Sir, Air-o-plan?
722
00:41:36,953 --> 00:41:38,454
Miss, Air-o-plan?
723
00:41:38,538 --> 00:41:40,331
โ Wait another Crown,
please and thanks.
724
00:41:40,415 --> 00:41:41,708
- Right away, Sir.
โ Thank you.
725
00:41:41,791 --> 00:41:43,418
- Would you like to sign
up for our Air-o-plan card?
726
00:41:43,501 --> 00:41:45,003
It's a credit card
and air miles in one.
727
00:41:45,086 --> 00:41:45,962
โ Air miles?
728
00:41:46,045 --> 00:41:47,630
- It's a frequent
flyer program, Sir.
729
00:41:49,298 --> 00:41:50,591
The more you use the card,
730
00:41:50,675 --> 00:41:51,843
the more points you
get toward flights
731
00:41:51,926 --> 00:41:53,344
and of course cocktails.
732
00:41:53,428 --> 00:41:55,346
- Ooh, who could say no to that?
733
00:42:00,601 --> 00:42:01,894
Arriving passengers,
734
00:42:01,978 --> 00:42:03,354
please be sure to
collect all baggage
735
00:42:03,438 --> 00:42:04,564
before leaving the terminal.
736
00:42:07,108 --> 00:42:07,900
- Robert.
737
00:42:15,491 --> 00:42:16,576
You're never gonna cut
on me again, right?
738
00:42:16,659 --> 00:42:17,785
โ Never, I promise you.
739
00:42:17,869 --> 00:42:20,371
And tomorrow I'm gonna prove it.
740
00:42:20,455 --> 00:42:21,622
HOW?
741
00:42:21,706 --> 00:42:23,833
- Well I can't tell you
all my secrets now, can I?
742
00:42:23,916 --> 00:42:24,834
โ No.
743
00:42:25,793 --> 00:42:27,920
- Oh, I can't forget this.
744
00:42:28,504 --> 00:42:30,173
โ Come on, car's this way.
745
00:42:31,758 --> 00:42:35,094
- My wife's rings,
necklaces and bracelets,
746
00:42:36,054 --> 00:42:37,638
bastard even took my shotgun.
747
00:42:38,598 --> 00:42:40,600
So, where do we go from here?
748
00:42:41,768 --> 00:42:44,145
- Oh, they steal here,
they fence over in Vanier,
749
00:42:44,228 --> 00:42:46,773
they sell at another
county or in the States.
750
00:42:46,856 --> 00:42:48,649
Recovery's low, okay,
it's extremely low.
751
00:42:48,733 --> 00:42:50,276
Okay, it's extremely low.
- It doesn't have to be.
752
00:42:51,027 --> 00:42:53,654
Detective Ray Hoffman,
Vanier B and E.
753
00:42:53,738 --> 00:42:55,656
- That's quite the
super bush cut, buddy.
754
00:42:55,740 --> 00:42:56,783
- Dress for the job you want.
755
00:42:56,866 --> 00:42:59,160
Been trying to get a hold
of you for a few weeks.
756
00:42:59,952 --> 00:43:00,787
- Give me a sec.
757
00:43:00,870 --> 00:43:02,038
- Yeah, sure.
758
00:43:02,121 --> 00:43:03,289
- They said you weren't
much of a desk guy.
759
00:43:03,372 --> 00:43:04,957
So I thought I'd
catch you in action.
760
00:43:05,041 --> 00:43:06,584
Sounds like you guys are
having as much luck as we are.
761
00:43:06,667 --> 00:43:08,169
โ Yeah, well they keep
cutting funding
762
00:43:08,252 --> 00:43:09,670
'cause we're not
delivering the numbers.
763
00:43:09,754 --> 00:43:11,798
Getting more pink slips
now than convictions.
764
00:43:11,881 --> 00:43:13,049
Waiting on mine.
765
00:43:13,132 --> 00:43:13,966
How can I help you?
766
00:43:14,050 --> 00:43:15,968
- 8,224 robberies nationwide.
767
00:43:16,052 --> 00:43:18,137
It's the most in
the entire world.
768
00:43:18,221 --> 00:43:20,890
The Capital a|one's seen B and
E's double since last annum.
769
00:43:20,973 --> 00:43:22,225
Despite where our
government says,
770
00:43:22,308 --> 00:43:23,518
we're not winning.
771
00:43:23,601 --> 00:43:24,477
โ I don't think I've
ever heard anyone
772
00:43:24,560 --> 00:43:25,770
use the word annum out loud.
773
00:43:27,605 --> 00:43:28,606
- It must be equally frustrating
774
00:43:28,689 --> 00:43:29,899
with our overlapping cases
775
00:43:29,982 --> 00:43:31,984
to not have access to
one another's resources.
776
00:43:32,068 --> 00:43:33,653
Same perps moving in
and out of our cities,
777
00:43:33,736 --> 00:43:35,446
same red tape covering
both our departments.
778
00:43:35,530 --> 00:43:36,447
- Understatement.
779
00:43:36,531 --> 00:43:38,491
So what are you saying
you want join forces?
780
00:43:38,574 --> 00:43:39,909
- We'll create a new one.
781
00:43:39,992 --> 00:43:41,577
- Like a task force?
782
00:43:41,661 --> 00:43:43,454
โ Look, from what I found,
there's three top fences
783
00:43:43,538 --> 00:43:44,747
for everything stolen,
784
00:43:44,831 --> 00:43:45,873
with the name that keeps
coming across my desk
785
00:43:45,957 --> 00:43:46,666
is Tommy.
โ Tommy Kay.
786
00:43:46,749 --> 00:43:47,625
I know, I know.
787
00:43:47,708 --> 00:43:48,793
Down at The Playmate, I know,
788
00:43:48,876 --> 00:43:49,710
even this break-in right here
789
00:43:49,794 --> 00:43:51,045
has got all the Tommy hallmarks,
790
00:43:51,129 --> 00:43:54,090
guns and jewelry stolen and all
the electronics left behind.
791
00:43:54,173 --> 00:43:55,883
โ Both have higher resale.
- Yeah.
792
00:43:55,967 --> 00:43:57,176
- By my estimation,
793
00:43:57,260 --> 00:43:59,053
70% of everything stolen
moves through him.
794
00:43:59,137 --> 00:44:00,555
We bring him down
it all falls.
795
00:44:00,638 --> 00:44:01,848
โ You you're gonna
need more manpower,
796
00:44:01,931 --> 00:44:04,851
major funding and a
fucking kick ass proposal.
797
00:44:16,529 --> 00:44:19,157
- Elwood, I think we just
got our mission from God.
798
00:44:20,324 --> 00:44:21,617
โ It's Hoffman.
799
00:44:21,701 --> 00:44:23,452
- No, Elwood, Blues Brothers.
800
00:44:23,536 --> 00:44:24,954
You know, Belushi, Aykroyd...
801
00:44:25,037 --> 00:44:26,998
Okay, we'll work on that.
802
00:44:27,081 --> 00:44:29,208
It's true.
803
00:44:29,292 --> 00:44:31,711
- This is a nice
neighborhood, right?
804
00:44:31,794 --> 00:44:32,962
- What are you up to?
805
00:44:33,045 --> 00:44:33,921
- What do you mean,
what am I up to?
806
00:44:34,005 --> 00:44:34,672
_ Qkay.
807
00:44:34,755 --> 00:44:36,048
โ We're out for a walk.
- Uh huh.
808
00:44:37,049 --> 00:44:38,217
- Oh, I like this place.
809
00:44:40,052 --> 00:44:41,846
- Whose place is this?
810
00:44:41,929 --> 00:44:43,514
โ Ours?
811
00:44:43,598 --> 00:44:44,307
- What?
812
00:44:45,808 --> 00:44:46,976
What?
813
00:44:47,059 --> 00:44:48,060
No.
814
00:44:48,144 --> 00:44:49,103
โ Yep.
815
00:44:50,229 --> 00:44:51,022
- Wow.
816
00:44:54,984 --> 00:44:57,111
Yeah, well, come on, we
don't have enough money
817
00:44:57,195 --> 00:44:58,029
to rent this.
818
00:44:58,112 --> 00:44:59,071
- Who says we're renting?
819
00:45:00,489 --> 00:45:01,282
A/I right,
820
00:45:01,365 --> 00:45:02,533
I know what you're thinking
821
00:45:02,617 --> 00:45:04,493
that new homeowner
smile on my face
822
00:45:04,577 --> 00:45:06,871
is 'cause I must be
rolling in it, right?
823
00:45:06,954 --> 00:45:07,955
Wrong.
824
00:45:08,039 --> 00:45:11,292
The average bank job only
nets you about 20 grand.
825
00:45:11,375 --> 00:45:14,253
You know how fast you
can burn through 20 Gs.
826
00:45:14,337 --> 00:45:17,298
Look no further than
this house right here.
827
00:45:17,381 --> 00:45:20,635
- New baby, new start, amazing
things for an amazing woman.
828
00:45:21,510 --> 00:45:22,261
- Really?
- Yep.
829
00:45:22,345 --> 00:45:23,721
- What, how?
830
00:45:23,804 --> 00:45:26,682
- Well I reconnected
with my Pops out West
831
00:45:26,766 --> 00:45:28,184
and he hired me as a...
832
00:45:28,267 --> 00:45:29,769
Come on in.
833
00:45:29,852 --> 00:45:31,812
He hired me as a
security analyst.
834
00:45:31,896 --> 00:45:33,231
So I'll be flying
back ancl forth a lot,
835
00:45:33,314 --> 00:45:35,274
but I think it's
worth it, right?
836
00:45:35,358 --> 00:45:36,901
- What exactly are you doing?
837
00:45:36,984 --> 00:45:38,819
โ So I'll be going
into businesses
838
00:45:38,903 --> 00:45:40,696
and assessing their weaknesses.
839
00:45:40,780 --> 00:45:44,784
Oh yeah, right over there
boys, thank you, thank you.
840
00:45:44,867 --> 00:45:47,161
Yeah, so I go into
companies and I help them.
841
00:45:47,245 --> 00:45:49,455
I teach them how to, you
know, improve their security,
842
00:45:49,538 --> 00:45:51,123
prevent crime, things like that.
843
00:45:51,207 --> 00:45:51,916
- Really?
844
00:45:51,999 --> 00:45:52,917
- Yeah.
845
00:45:53,000 --> 00:45:54,794
โ Well when do I
get to meet him?
846
00:45:54,877 --> 00:45:57,463
โ Well, you know, he
doesn't really believe
847
00:45:57,546 --> 00:46:00,675
in the whole living together
before marriage thing.
848
00:46:00,758 --> 00:46:02,426
He thinks we're sinners.
849
00:46:02,510 --> 00:46:03,844
He's kind of a commie that way.
850
00:46:04,804 --> 00:46:06,472
โ So when are we
gonna get married?
851
00:46:09,517 --> 00:46:11,769
I'm just kidding, I'm kidding.
852
00:46:12,853 --> 00:46:14,230
Is this real wood?
853
00:46:24,782 --> 00:46:26,492
- You're very fast when
you look through it.
854
00:46:26,575 --> 00:46:28,828
I mean, 'cause it's a lot
of work went into that.
855
00:46:31,372 --> 00:46:32,248
I'm just saying.
856
00:46:35,001 --> 00:46:36,210
- Definitely well put together.
857
00:46:36,294 --> 00:46:37,128
- It is, it is, yeah.
858
00:46:37,211 --> 00:46:38,546
And, and you know, these guys,
859
00:46:38,629 --> 00:46:39,839
they keep popping up like ants.
860
00:46:39,922 --> 00:46:42,758
So that gives us the
resources that we need
861
00:46:42,842 --> 00:46:44,802
so we can tail them
to their fences.
862
00:46:44,885 --> 00:46:46,679
I mean, we have to
prove the source, right?
863
00:46:46,762 --> 00:46:48,055
- I get that.
864
00:46:48,139 --> 00:46:49,849
It's just, there's not enough
in the budget to fund this.
865
00:46:49,932 --> 00:46:51,392
- We'll cut corners, okay.
866
00:46:51,475 --> 00:46:52,852
We have no issue with that.
867
00:46:52,935 --> 00:46:53,769
โ Even then.
868
00:46:53,853 --> 00:46:55,563
- You don't have to
pay us overtime.
869
00:46:56,314 --> 00:46:57,815
It's fine.
870
00:46:57,898 --> 00:47:00,860
- Maybe if we had a bigger
success rate ahead of time,
871
00:47:00,943 --> 00:47:02,945
this would be a lot easier
sell to the boys upstairs.
872
00:47:03,029 --> 00:47:04,864
- That's what's gonna
give us the bigger rate
873
00:47:04,947 --> 00:47:06,824
and make you look even
more like the rock star
874
00:47:06,907 --> 00:47:08,159
than you already are.
875
00:47:08,242 --> 00:47:10,786
Okay, okay, remember why
we got into this, okay.
876
00:47:10,870 --> 00:47:11,829
Let's do that.
877
00:47:11,912 --> 00:47:14,081
And we can only do
that if we do this.
878
00:47:15,666 --> 00:47:17,043
Okay, just pass it on.
879
00:47:17,126 --> 00:47:19,211
They say no, they say no,
I don't bring it up again.
880
00:47:21,881 --> 00:47:26,510
- If I pass this
on, you'll leave?
881
00:47:26,594 --> 00:47:28,471
' UP, UP, up, up.
882
00:47:28,554 --> 00:47:30,139
- Promise?
- Promise, see that right there.
883
00:47:30,222 --> 00:47:31,682
- You're gone?
- Fucking rock star.
884
00:47:33,059 --> 00:47:35,519
- Strengths, weaknesses,
opportunities, threats.
885
00:47:35,603 --> 00:47:36,937
That's business 101, mutt.
886
00:47:37,021 --> 00:47:37,855
โ Since you can't really
887
00:47:37,938 --> 00:47:39,690
get a bank loan to rob a bank,
888
00:47:39,774 --> 00:47:42,360
I was gonna have to find a
different kind of credit union.
889
00:47:42,443 --> 00:47:45,363
And because I like to spend
faster than I could steal,
890
00:47:45,446 --> 00:47:47,823
I was gonna need an
appointment pretty soon.
891
00:48:07,009 --> 00:48:08,886
- Look at this shit.
892
00:48:09,845 --> 00:48:12,848
An entire generation
robbed of real music.
893
00:48:12,932 --> 00:48:15,768
Fuck, it's just a fucking side
show to distract you
894
00:48:15,851 --> 00:48:18,479
from the fact that the
music actually sucks.
895
00:48:18,562 --> 00:48:20,815
I mean guys like
Sinatra, Armstrong,
896
00:48:20,898 --> 00:48:21,982
fucking even Lennon, yeah.
897
00:48:23,567 --> 00:48:25,277
They didn't fuck about
with any of that.
898
00:48:26,404 --> 00:48:29,115
I was nose bleeds at
Carnegie Hall in '74.
899
00:48:29,198 --> 00:48:31,200
Sinatra was so far away,
900
00:48:31,283 --> 00:48:33,619
you couldn't even tell
what color his tie was.
901
00:48:34,537 --> 00:48:36,038
But that didn't matter.
902
00:48:36,122 --> 00:48:37,415
'Cause when you heard him
903
00:48:38,749 --> 00:48:40,042
then you knew.
904
00:48:42,169 --> 00:48:45,047
- Now that, that was music.
905
00:48:45,131 --> 00:48:46,966
I mean what the fuck
is a Boy George?
906
00:48:47,049 --> 00:48:50,010
โ He's a lovely man
who cross dresses.
907
00:48:50,094 --> 00:48:51,720
Times are changing, love.
908
00:48:53,722 --> 00:48:55,015
- Yeah.
909
00:48:56,142 --> 00:48:59,228
โ See, the problem is
nobody listens anymore.
910
00:49:01,397 --> 00:49:03,899
It's like words don't matter.
911
00:49:05,484 --> 00:49:06,444
But mine do.
912
00:49:09,822 --> 00:49:10,865
More often than not,
913
00:49:10,948 --> 00:49:12,074
it's a man's mouth
that breaks his nose.
914
00:49:12,158 --> 00:49:14,452
But in your case,
it's your fucking ears.
915
00:49:14,535 --> 00:49:15,744
Zip it, no.
916
00:49:15,828 --> 00:49:19,790
Listen, my terms were not only
fair, they were pretty clear.
917
00:49:23,210 --> 00:49:25,379
- Don't be late
again, all right.
918
00:49:25,463 --> 00:49:28,090
Here, clean yourself
up, get outta here.
919
00:49:29,008 --> 00:49:29,800
Fuck.
920
00:49:30,759 --> 00:49:31,719
Drive safe.
921
00:49:35,681 --> 00:49:38,058
Music was better when
the dinosaurs roamed.
922
00:49:39,935 --> 00:49:40,936
- I agree.
923
00:49:42,021 --> 00:49:44,064
Video definitely
killed the radio star.
924
00:49:50,154 --> 00:49:51,238
- Where'd you come from?
925
00:49:51,322 --> 00:49:52,323
Who are you?
926
00:49:52,406 --> 00:49:53,616
โ I'm Robert Whiteman.
927
00:49:56,869 --> 00:50:00,623
I want some capital
for an out of town job.
928
00:50:00,706 --> 00:50:01,707
And I hear that you are the guy
929
00:50:01,790 --> 00:50:03,083
that I'm supposed to talk to.
930
00:50:07,796 --> 00:50:08,839
- You're a narc, yeah.
931
00:50:08,923 --> 00:50:10,549
He's a narc, right?
- He's definitely a narc.
932
00:50:10,633 --> 00:50:12,384
- I'm not a narc.
- He's a narc, right?
933
00:50:12,468 --> 00:50:13,594
No, no,
no, no, not a narc.
934
00:50:13,677 --> 00:50:14,887
- This guy's definitely a narc.
935
00:50:14,970 --> 00:50:16,931
- Bishop, your nose, dear.
936
00:50:21,810 --> 00:50:23,062
- I wanna show you something.
937
00:50:24,021 --> 00:50:25,022
Come here.
938
00:50:26,357 --> 00:50:27,942
They can come.
939
00:50:28,025 --> 00:50:29,360
- Well where are we going?
โ Right over here.
940
00:50:29,443 --> 00:50:30,319
โ Over here.
- Yeah.
941
00:50:30,402 --> 00:50:31,195
โ Right.
942
00:50:33,155 --> 00:50:35,115
- Do you see that
bank right over there?
943
00:50:35,866 --> 00:50:36,867
Yeah.
944
00:50:36,951 --> 00:50:39,370
- I can get in and
out in three minutes.
945
00:50:39,453 --> 00:50:40,788
- And do what?
946
00:50:40,871 --> 00:50:41,580
โ Rob it.
947
00:50:42,623 --> 00:50:43,415
- Bullshit.
948
00:50:43,499 --> 00:50:44,291
- You wanna bet?
949
00:50:45,876 --> 00:50:47,670
- If you need money, why
can't you just steal it?
950
00:50:47,753 --> 00:50:49,505
- Because I need more
than the average haul
951
00:50:49,588 --> 00:50:51,006
and I don't wanna be
knocking over every bank
952
00:50:51,090 --> 00:50:52,466
in the same town that I live.
953
00:50:52,550 --> 00:50:53,342
- Three minutes.
954
00:50:53,425 --> 00:50:55,135
- Three minutes,
for 10,000 bucks.
955
00:50:55,219 --> 00:50:57,054
I'll pay it back,
20% over six months.
956
00:50:57,805 --> 00:50:59,390
โ 30% over five months.
957
00:51:02,226 --> 00:51:03,227
- Deal.
958
00:51:03,310 --> 00:51:04,144
Set your watch.
959
00:51:04,228 --> 00:51:05,813
- Hey this is a Rolex pal.
960
00:51:05,896 --> 00:51:06,689
You got some balls, huh?
961
00:51:06,772 --> 00:51:08,065
- Yeah, I got two.
962
00:51:08,148 --> 00:51:11,277
- Hey, hey, don't come back
in the front door, okay, okay.
963
00:51:11,360 --> 00:51:12,152
_ Qkay.
964
00:51:17,700 --> 00:51:19,159
โ Is this really happening?
965
00:51:22,621 --> 00:51:24,039
He's going to the loo.
966
00:51:24,123 --> 00:51:25,666
- I guess he must be nervous.
967
00:51:35,134 --> 00:51:38,178
That motherfucker.
โ Is this really happening?
968
00:51:40,097 --> 00:51:42,141
โ 50 bucks says he gets japped.
969
00:51:42,224 --> 00:51:44,018
- Yeah, I'll take that money.
970
00:51:55,279 --> 00:51:56,405
- He's taking too long.
971
00:51:57,615 --> 00:51:58,741
โ Told you.
972
00:52:08,667 --> 00:52:09,710
โ Fuck.
973
00:52:15,507 --> 00:52:17,343
- What the fuck?
974
00:52:19,303 --> 00:52:20,804
Fuck.
975
00:52:20,888 --> 00:52:21,805
- There you go.
976
00:52:23,307 --> 00:52:25,351
- Fuck, there's money
in construction.
977
00:52:26,101 --> 00:52:27,436
โ Happy New Year.
978
00:52:27,519 --> 00:52:29,271
- You're late, three
minutes and 12 seconds.
979
00:52:29,355 --> 00:52:31,607
โ Come on, you're
busting my balls.
980
00:52:31,690 --> 00:52:33,317
- Just the left one.
Hey, sit down.
981
00:52:33,400 --> 00:52:34,526
How many times you've done this?
982
00:52:34,610 --> 00:52:36,320
- Well, that would be my second.
983
00:52:37,613 --> 00:52:39,031
I've been casing it
for a while though.
984
00:52:39,114 --> 00:52:40,866
You see in the States
they got armed guards
985
00:52:40,949 --> 00:52:42,159
at every bank
around the country.
986
00:52:42,242 --> 00:52:44,411
But in Canada, it's like
John Candy with fucking mace.
987
00:52:45,746 --> 00:52:46,622
Could we get a drink?
988
00:52:46,705 --> 00:52:47,873
โ Oh, Linda.
- Yeah.
989
00:52:47,956 --> 00:52:49,625
โ Set us up with
some Crown, please.
990
00:52:49,708 --> 00:52:50,668
โ Got it.
991
00:52:50,751 --> 00:52:52,503
- Oh Dave, can I
have a minute here?
992
00:52:53,504 --> 00:52:54,463
Thanks buddy.
993
00:53:00,803 --> 00:53:02,096
How many more of those
do you think you can do,
994
00:53:02,179 --> 00:53:03,180
just like that?
995
00:53:04,098 --> 00:53:08,060
- Well, I mean
there's 5,890 branches
996
00:53:08,143 --> 00:53:08,936
across the country, so.
997
00:53:09,019 --> 00:53:10,229
- Oh, so I guess,
998
00:53:10,312 --> 00:53:11,814
hey, we're gonna be
having a lot of drinks.
999
00:53:11,897 --> 00:53:13,565
- Hey, you got the money,
I got the time buddy.
1000
00:53:13,649 --> 00:53:14,942
โ I'm in.
1001
00:53:15,025 --> 00:53:16,026
โ Oh, thank you.
1002
00:53:17,111 --> 00:53:18,445
- Thank you.
โ Thank you, Linda.
1003
00:53:19,196 --> 00:53:22,950
Hey, to partners and rye.
1004
00:53:23,033 --> 00:53:24,368
- Partners and rye.
1005
00:53:29,289 --> 00:53:30,207
- Hi.
1006
00:53:46,098 --> 00:53:47,099
- HEY-
1007
00:53:48,684 --> 00:53:51,186
Can I ask you a favor?
1008
00:54:01,405 --> 00:54:03,782
โ So the guys like, "Yeah,
what are you gonna do?"
1009
00:54:03,866 --> 00:54:05,242
He's like, "What are you
doing with the monkey?"
1010
00:54:05,325 --> 00:54:07,494
You know, "You can't
have monkeys here."
1011
00:54:07,578 --> 00:54:08,495
Thank you.
1012
00:54:36,440 --> 00:54:37,566
I'll take this one.
1013
00:54:49,578 --> 00:54:50,829
- What do you think?
1014
00:54:51,789 --> 00:54:53,499
Wanna take it for a spin?
1015
00:54:56,543 --> 00:54:57,586
I got an idea.
1016
00:54:57,669 --> 00:54:59,963
I got a buddy, who's a banker.
1017
00:55:00,047 --> 00:55:02,174
I wanna play a joke on
him and you can write it.
1018
00:55:03,383 --> 00:55:06,929
Give me all your money,
in French, right.
1019
00:55:07,805 --> 00:55:08,806
He's gonna love this.
1020
00:55:10,182 --> 00:55:11,350
Enchantรฉ.
1021
00:55:16,480 --> 00:55:18,565
Trรฉs bien. Merci beaucoup.
1022
00:55:20,859 --> 00:55:21,860
In exchange
1023
00:55:21,944 --> 00:55:23,153
for fronting me
the initial cash,
1024
00:55:23,237 --> 00:55:25,614
Tommy took a small
piece of the action.
1025
00:55:25,697 --> 00:55:26,865
I didn't always need him,
1026
00:55:26,949 --> 00:55:28,951
but it was good to
have powerful friends.
1027
00:55:29,034 --> 00:55:30,244
- Yeah baby.
1028
00:55:32,788 --> 00:55:33,539
You like it?
1029
00:55:33,622 --> 00:55:34,873
- I love it.
1030
00:55:34,957 --> 00:55:36,291
โ Good, because you
got two more coming.
1031
00:55:36,375 --> 00:55:37,501
- Are you sure
that's a good idea?
1032
00:55:37,584 --> 00:55:39,044
Seems like a waste of money.
1033
00:55:39,127 --> 00:55:40,254
โ Yeah, well not when
you're rolling in it.
1034
00:56:03,318 --> 00:56:05,320
- Hi, how can I help you today?
1035
00:56:05,404 --> 00:56:07,364
- I'd like to make a
credit card payment please.
1036
00:56:07,447 --> 00:56:09,199
- Great, how'd you
like to pay for that?
1037
00:56:09,283 --> 00:56:10,617
โ Cash.
1038
00:56:14,246 --> 00:56:15,998
- I've been on a lot of
these flights, Rosie,
1039
00:56:16,081 --> 00:56:18,333
and I gotta say nobody
sucks 'em down like you.
1040
00:56:19,376 --> 00:56:20,502
Cheers to that.
1041
00:56:22,462 --> 00:56:24,006
- Have a nice day.
1042
00:56:27,259 --> 00:56:28,260
- HEY-
1043
00:56:30,721 --> 00:56:32,347
Remember me?
1044
00:56:32,431 --> 00:56:33,473
Come on, you know the drill.
1045
00:56:36,310 --> 00:56:37,269
Thank you Mrs. Claus.
1046
00:56:43,692 --> 00:56:44,610
โ Mr. Whiteman.
1047
00:56:45,736 --> 00:56:47,237
Welcome to the
Elite Flyers Club.
1048
00:56:50,365 --> 00:56:51,450
Congratulations.
1049
00:56:58,540 --> 00:56:59,291
โ Stop it.
1050
00:57:04,379 --> 00:57:06,965
- Damn, that's a lot of money.
1051
00:57:13,263 --> 00:57:14,681
- Well God save the queen.
1052
00:57:14,765 --> 00:57:15,641
- Yeah, huh?
1053
00:57:15,724 --> 00:57:17,017
Two sides to everything, Tommy.
1054
00:57:17,100 --> 00:57:18,894
On one side, you got the house.
1055
00:57:18,977 --> 00:57:20,187
On the other side,
you got the guy
1056
00:57:20,270 --> 00:57:22,606
who stole the cash
to build the house.
1057
00:57:22,689 --> 00:57:24,232
- I'll get you boys
some drinks, all right.
1058
00:57:24,316 --> 00:57:25,817
โ Absolutely.
โ Thank you.
1059
00:57:26,652 --> 00:57:27,653
- Partners and rye, huh?
1060
00:57:27,736 --> 00:57:28,904
โ That's right.
1061
00:57:28,987 --> 00:57:30,238
- Boy, this ain't
just business for you,
1062
00:57:30,322 --> 00:57:32,324
you really like this shit.
- I do.
1063
00:57:32,407 --> 00:57:33,951
You know what the
most exciting part is,
1064
00:57:34,034 --> 00:57:36,578
when you're descending and
your plane is at 10,000 feet
1065
00:57:36,662 --> 00:57:38,664
and all you see is
the world beneath you.
1066
00:57:39,957 --> 00:57:41,917
You ever cased a
bank at 10,000 feet?
1067
00:57:42,000 --> 00:57:44,294
โ I've done a lot of things
at 10,000 feet, my friend.
1068
00:57:44,378 --> 00:57:45,420
But that ain't one of 'em.
1069
00:57:48,966 --> 00:57:50,384
- I'm going to count this.
1070
00:57:55,013 --> 00:57:56,181
- Is he okay?
1071
00:57:56,264 --> 00:57:57,641
โ Yeah, Dave's a
little overprotective.
1072
00:57:57,724 --> 00:57:59,434
- Overprotective of you?
1073
00:57:59,518 --> 00:58:00,769
Yeah.
1074
00:58:00,852 --> 00:58:02,437
- Look at your hands,
they're like lunch boxes.
1075
00:58:02,521 --> 00:58:03,397
- Oh yeah.
1076
00:58:03,480 --> 00:58:04,773
I may only have an
eighth grade education,
1077
00:58:04,856 --> 00:58:07,317
but I got a doctor's
thesis in street.
1078
00:58:08,694 --> 00:58:10,946
Which reminds me, you keep
doing what you're doing,
1079
00:58:11,029 --> 00:58:12,698
the way you're doing 'em,
1080
00:58:12,781 --> 00:58:14,241
you're gonna be in
the Millionaires Club
1081
00:58:14,324 --> 00:58:16,034
before you can say stick 'em up.
1082
00:58:16,118 --> 00:58:16,952
- Millionaires Club?
1083
00:58:17,035 --> 00:58:18,286
- Yeah.
1084
00:58:18,370 --> 00:58:20,580
That's when you make a
mill off just one job.
1085
00:58:20,664 --> 00:58:22,332
- You're never gonna get
a million off a bank.
1086
00:58:22,416 --> 00:58:23,542
Are you kidding me?
1087
00:58:24,501 --> 00:58:25,335
- Not a bank.
1088
00:58:26,253 --> 00:58:27,671
What do you know about jewelry?
1089
00:58:29,381 --> 00:58:30,799
- What do I know about jewelry?
1090
00:58:32,217 --> 00:58:35,804
I know that people are attached
to it and it's riskier.
1091
00:58:35,887 --> 00:58:38,015
I mean, money is money,
it's got no characteristics,
1092
00:58:38,098 --> 00:58:42,352
but diamonds and
watches, that's personal.
1093
00:58:42,436 --> 00:58:44,438
โ Yeah, which is why
it's more lucrative.
1094
00:58:45,397 --> 00:58:47,441
- I don't know.
1095
00:58:47,524 --> 00:58:49,234
Jewelry's like taking
from the little guy.
1096
00:58:49,317 --> 00:58:50,819
A bank is an institution.
1097
00:58:50,902 --> 00:58:52,988
You don't take
from the little guy.
1098
00:58:54,197 --> 00:58:55,615
You'll break him, you'll
send him to the poor house.
1099
00:58:55,699 --> 00:58:56,575
- What, are you kidding me?
1100
00:58:56,658 --> 00:58:58,160
You ever walk into a Godwins?
1101
00:58:58,243 --> 00:58:59,870
These places are corporate.
1102
00:58:59,953 --> 00:59:02,497
They're smaller than
banks, less security.
1103
00:59:02,581 --> 00:59:06,084
You do one job like that
right, you can retire.
1104
00:59:06,168 --> 00:59:07,502
You should think about it.
1105
00:59:09,546 --> 00:59:11,798
- It would have to be
a long ways from here.
1106
00:59:11,882 --> 00:59:13,759
- You could always
use your air miles.
1107
00:59:13,842 --> 00:59:16,553
And if that fails, well,
you got one of these.
1108
00:59:18,346 --> 00:59:20,140
- Oh, well I guess
the size does matter.
1109
00:59:22,017 --> 00:59:23,393
โT.
1110
00:59:29,357 --> 00:59:30,400
- Shit.
1111
00:59:31,359 --> 00:59:32,694
Be right there, honey.
1112
00:59:32,778 --> 00:59:33,612
- Who's that?
1113
00:59:33,695 --> 00:59:34,738
- Ah, that's my daughter.
1114
00:59:34,821 --> 00:59:35,739
- You have a daughter.
1115
00:59:35,822 --> 00:59:36,698
- You never asked.
1116
00:59:39,451 --> 00:59:41,036
Baby, you know you're
not supposed to be in here.
1117
00:59:41,119 --> 00:59:42,621
What happened, the
school burn down?
1118
00:59:42,704 --> 00:59:44,873
Come on, you're 16 years old,
this is no place.
1119
00:59:44,956 --> 00:59:46,249
Come here, this is
no place for you.
1120
00:59:46,333 --> 00:59:48,085
- I've seen naked women before.
1121
00:59:48,168 --> 00:59:49,628
โ I'm not
even gonna ask.
1122
01:00:00,889 --> 01:00:02,390
- I can tweak the report,
1123
01:00:02,474 --> 01:00:03,642
lower the numbers,
make it a budget
1124
01:00:03,725 --> 01:00:04,559
they can get on board with.
1125
01:00:04,643 --> 01:00:05,477
- No point.
1126
01:00:05,560 --> 01:00:06,978
โ So that's it, we just quit?
1127
01:00:13,610 --> 01:00:15,070
We got it?
1128
01:00:15,153 --> 01:00:16,571
- Oh, I mean, unless approved
means something else.
1129
01:00:17,948 --> 01:00:19,324
Look, I know I'm a
bastard, all right.
1130
01:00:19,407 --> 01:00:20,951
All right, look, I'm
gonna need 20K cash
1131
01:00:21,034 --> 01:00:22,410
so we can get all the
fence shit we need.
1132
01:00:22,494 --> 01:00:24,037
I want every single
one of our boys
1133
01:00:24,121 --> 01:00:25,497
in unmarked rent-a-wrecks
1134
01:00:25,580 --> 01:00:28,500
and a big fucking state of
the art home base.
1135
01:00:33,421 --> 01:00:36,383
Well, I guess it beats the
shitbox coffee shops, huh?
1136
01:00:36,466 --> 01:00:37,801
So what are we calling it?
1137
01:00:48,770 --> 01:00:52,107
- OPD, RCMP, all top
of their class.
1138
01:00:52,190 --> 01:00:53,984
Can I get everyone's
attention please?
1139
01:00:54,860 --> 01:00:55,777
โ Hi guys, how you doing?
1140
01:00:55,861 --> 01:00:57,362
I'm Detective Snydes, B and E,
1141
01:00:57,445 --> 01:01:00,532
I'm not gonna give a big speech
or your game day pep talk.
1142
01:01:00,615 --> 01:01:04,953
But the fact is Project Cafe
is your number one priority.
1143
01:01:05,036 --> 01:01:07,038
Individually, you don't matter.
1144
01:01:07,122 --> 01:01:08,748
Your families no longer matter.
1145
01:01:08,832 --> 01:01:10,959
But know that if
we catch our man,
1146
01:01:11,042 --> 01:01:12,586
every single one
of you goes home
1147
01:01:12,669 --> 01:01:13,837
with credit for the collar.
1148
01:01:13,920 --> 01:01:15,005
Understood?
1149
01:01:15,088 --> 01:01:16,590
Any questions?
1150
01:01:16,673 --> 01:01:18,717
- Who exactly are we
trying to collar, Sir?
1151
01:01:18,800 --> 01:01:20,010
_ Tommy Kay.
1152
01:01:20,093 --> 01:01:21,928
Moves more goods
than fucking Simpson Sears
1153
01:01:22,012 --> 01:01:23,013
down at The Playmate.
1154
01:01:23,972 --> 01:01:25,599
Half the clientele
being on his payroll
1155
01:01:25,682 --> 01:01:27,601
makes that place
fingerprint city.
1156
01:01:27,684 --> 01:01:29,895
I wanna know every person,
perp and prostitute
1157
01:01:29,978 --> 01:01:32,189
that goes in and
outta that place.
1158
01:01:34,858 --> 01:01:36,109
We know Tommy.
1159
01:01:36,193 --> 01:01:38,028
Diamond Dave, his
second in command.
1160
01:01:43,742 --> 01:01:46,369
Billy Bishop, junkie
all around shit heel.
1161
01:01:48,038 --> 01:01:49,873
But the last two
pieces of the puzzle,
1162
01:01:51,666 --> 01:01:52,876
what do we have on them?
1163
01:01:53,793 --> 01:01:54,544
โ Working on it.
1164
01:01:54,628 --> 01:01:55,837
โ Well, work harder.
1165
01:01:55,921 --> 01:01:57,422
Get me everything
you can on these two.
1166
01:01:57,505 --> 01:01:58,798
Because ever since
they showed up,
1167
01:01:58,882 --> 01:02:00,592
we're seeing a lot less
fencing going on down there.
1168
01:02:00,675 --> 01:02:01,885
And I wanna know if
they got something to do
1169
01:02:01,968 --> 01:02:03,303
with all these bank
jobs going down.
1170
01:02:03,386 --> 01:02:04,721
'Cause it's no coincidence.
1171
01:02:14,064 --> 01:02:15,315
โ Oh shit.
1172
01:02:15,398 --> 01:02:17,317
โ Yeah, all right,
I asked around.
1173
01:02:17,400 --> 01:02:20,445
Security analysts don't make
this kind of cash, Robert.
1174
01:02:22,113 --> 01:02:23,406
- Well, the good ones do.
1175
01:02:23,490 --> 01:02:25,575
- Yeah, what about
your business card?
1176
01:02:25,659 --> 01:02:26,952
The telephone line
is disconnected
1177
01:02:27,035 --> 01:02:28,912
and the address
doesn't even exist.
1178
01:02:28,995 --> 01:02:30,497
What are you doing?
1179
01:02:32,582 --> 01:02:33,583
โ Look.
1180
01:02:33,667 --> 01:02:35,293
- Are you selling drugs?
1181
01:02:35,377 --> 01:02:36,211
โ No.
1182
01:02:36,294 --> 01:02:37,545
โ Are you killing people?
1183
01:02:37,629 --> 01:02:39,714
- No, of course I'm
not killing people.
1184
01:02:39,798 --> 01:02:41,758
- Well, I'm running
out of options here.
1185
01:02:46,263 --> 01:02:47,973
Are you even working
with your dad?
1186
01:02:50,350 --> 01:02:52,811
- My dad's been in the can
since I was lO-years-old.
1187
01:02:54,688 --> 01:02:56,022
The last time I saw him,
1188
01:02:56,106 --> 01:02:58,566
he was getting dragged off
the front lawn in handcuffs.
1189
01:02:58,650 --> 01:03:01,236
I didn't tell you because
I was embarrassed.
1190
01:03:01,319 --> 01:03:02,153
- And what about your mom?
1191
01:03:02,237 --> 01:03:04,406
All that stuff about your mom,
was that a lie too?
1192
01:03:04,489 --> 01:03:05,198
โ No.
1193
01:03:07,200 --> 01:03:10,954
No, no, that's the truth.
1194
01:03:13,623 --> 01:03:15,917
Before my mom left, she would
sit with me and my brother
1195
01:03:16,001 --> 01:03:17,210
and she would just read to us.
1196
01:03:17,294 --> 01:03:19,045
She was really big on
that kind of stuff.
1197
01:03:19,129 --> 01:03:20,213
She was super smart.
1198
01:03:21,423 --> 01:03:23,049
Then after my clad
got locked up, she,
1199
01:03:25,593 --> 01:03:26,845
I don't know, she
just checked out
1200
01:03:26,928 --> 01:03:30,307
and she wasn't really
around much anymore.
1201
01:03:32,309 --> 01:03:33,601
She'd always say that,
1202
01:03:33,685 --> 01:03:35,353
no matter how much I changed
my clothes or my shirt,
1203
01:03:35,437 --> 01:03:38,732
I would always,
I'd always be him.
1204
01:03:40,317 --> 01:03:42,610
- Then what the
hell is going on?
1205
01:03:42,694 --> 01:03:43,987
What are you doing?
1206
01:03:49,075 --> 01:03:50,160
- Page one.
1207
01:03:53,621 --> 01:03:55,248
You're inside trading?
1208
01:03:57,125 --> 01:03:58,126
- Lower on the page.
1209
01:04:01,629 --> 01:04:03,757
Look, after I got
outta jail, I met you
1210
01:04:04,841 --> 01:04:05,842
and I wanted to start over.
1211
01:04:05,925 --> 01:04:07,761
I wanted a home,
I wanted a family.
1212
01:04:09,554 --> 01:04:10,305
That's it.
1213
01:04:11,431 --> 01:04:12,223
I'm sorry.
1214
01:04:14,684 --> 01:04:15,477
- This is you.
1215
01:04:16,811 --> 01:04:17,854
- Yeah.
1216
01:04:18,605 --> 01:04:19,647
- You're a robber?
1217
01:04:20,857 --> 01:04:21,649
- Yeah.
1218
01:04:23,151 --> 01:04:24,444
- How many have you done?
1219
01:04:25,779 --> 01:04:29,824
- I don't know, maybe
30 newspapers worth.
1220
01:04:31,618 --> 01:04:32,410
~ so?
1221
01:04:34,204 --> 01:04:35,163
- Maybe more.
1222
01:04:37,582 --> 01:04:40,752
Look nobody's been
hurt, except you.
1223
01:04:42,921 --> 01:04:45,048
I'm gonna pack up my shit
and I'll be out by tonight.
1224
01:04:45,131 --> 01:04:45,965
I promise.
1225
01:04:47,008 --> 01:04:50,095
โ So you're just
robbing the banksters?
1226
01:04:53,848 --> 01:04:54,933
- Yeah.
1227
01:04:57,977 --> 01:04:58,770
โ Show me.
1228
01:05:12,283 --> 01:05:13,743
So what are we looking for?
1229
01:05:14,744 --> 01:05:19,666
- Strengths, weaknesses,
opportunities, threats.
1230
01:05:19,999 --> 01:05:22,043
See if I can get in and
out of there in a minute 30
1231
01:05:22,127 --> 01:05:23,837
and not get caught in the
first three minutes after,
1232
01:05:23,920 --> 01:05:25,422
I'll always get away.
1233
01:05:26,881 --> 01:05:27,882
Oh, there he is.
1234
01:05:33,012 --> 01:05:34,764
I love this guy.
1235
01:05:34,848 --> 01:05:35,807
Look at him.
1236
01:05:36,808 --> 01:05:38,017
So horny.
1237
01:05:38,101 --> 01:05:38,977
Look at him.
1238
01:05:39,060 --> 01:05:40,270
โ You've been here before.
1239
01:05:40,353 --> 01:05:41,062
- Yeah.
1240
01:05:41,146 --> 01:05:42,439
Yeah, but only on recon.
1241
01:05:45,442 --> 01:05:47,068
- So he's the weakness?
1242
01:05:47,152 --> 01:05:48,736
- And the opportunity.
1243
01:05:49,654 --> 01:05:50,822
- Wait, you're going now?
1244
01:05:50,905 --> 01:05:51,614
_ YGP-
1245
01:05:51,698 --> 01:05:53,283
โ Wait, you're leaving.
Oh my God.
1246
01:05:53,366 --> 01:05:54,909
- Wish me luck.
- What?
1247
01:05:57,912 --> 01:05:59,080
Oh my God.
1248
01:05:59,873 --> 01:06:00,582
Okay.
1249
01:06:29,944 --> 01:06:32,489
- Hey man, you're Carl?
1250
01:06:32,572 --> 01:06:33,573
- I'm Carl.
1251
01:06:33,656 --> 01:06:36,451
- No, oh my God.
1252
01:06:36,534 --> 01:06:39,078
โ Oh, did you drive
the Plymouth?
1253
01:06:39,162 --> 01:06:39,829
-Yeah.
1254
01:06:39,913 --> 01:06:41,956
I just saw somebody over there,
1255
01:06:42,040 --> 01:06:43,791
looks like they were trying
to jimmy something in there.
1256
01:06:43,875 --> 01:06:44,626
โ You kidding me?
1257
01:06:44,709 --> 01:06:46,628
- Yeah, looked like it
might be a burglary.
1258
01:07:58,658 --> 01:08:00,118
- Where are you?
1259
01:08:09,419 --> 01:08:11,004
- Wait,
1260
01:08:11,087 --> 01:08:12,422
what the hell?
1261
01:08:16,551 --> 01:08:17,427
Oh no.
1262
01:08:24,767 --> 01:08:26,269
Oh my God.
1263
01:08:38,489 --> 01:08:39,657
Oh my God.
1264
01:08:51,252 --> 01:08:52,295
Is he talking to me?
1265
01:08:57,050 --> 01:08:57,967
Oh my God.
1266
01:08:58,051 --> 01:08:59,052
Oh my God.
1267
01:09:04,974 --> 01:09:06,142
What?
1268
01:09:06,225 --> 01:09:07,310
What?
1269
01:09:07,393 --> 01:09:08,645
Oh my God.
1270
01:09:10,063 --> 01:09:11,064
Are you okay?
1271
01:09:11,147 --> 01:09:12,440
- Yeah.
1272
01:09:12,523 --> 01:09:13,691
You know, it's always a
bit of an adrenaline rush,
1273
01:09:13,775 --> 01:09:15,443
but other than that, it's good.
1274
01:09:15,526 --> 01:09:18,112
- There was so much going on,
I didn't know where you were.
1275
01:09:18,196 --> 01:09:19,405
- That means I did my job.
1276
01:09:19,489 --> 01:09:21,366
Look at that.
Look at that.
1277
01:09:23,201 --> 01:09:24,410
โ This is wild.
1278
01:09:24,494 --> 01:09:25,870
โ Yeah, I know baby.
1279
01:09:25,953 --> 01:09:28,915
Look, I know, I know it's a
lot, but hopefully,
1280
01:09:28,998 --> 01:09:30,249
you know, we can get through.
1281
01:09:44,347 --> 01:09:46,182
What are you thinking?
1282
01:09:48,142 --> 01:09:49,268
- You gotta promise
me something.
1283
01:09:49,352 --> 01:09:51,145
Actually, a couple of things.
1284
01:09:51,229 --> 01:09:51,979
_ Qkay.
1285
01:09:53,314 --> 01:09:55,066
- One, you never get caught.
1286
01:09:56,109 --> 01:09:57,151
- Of course.
1287
01:09:57,235 --> 01:09:59,904
- Two, you just rob banks.
1288
01:09:59,987 --> 01:10:02,365
I mean, they've screwed over
everyone I've ever cared about.
1289
01:10:02,448 --> 01:10:03,991
So I can live with that.
1290
01:10:06,869 --> 01:10:07,620
โ Sure.
1291
01:10:08,871 --> 01:10:09,664
What else?
1292
01:10:10,998 --> 01:10:13,000
โ You do this until
we can retire.
1293
01:10:13,084 --> 01:10:16,838
And we take the baby, you
get that beach bar of yours
1294
01:10:16,921 --> 01:10:21,008
and we move on a hundred
percent legit, you're done.
1295
01:10:24,512 --> 01:10:25,263
- Deal.
1296
01:10:35,815 --> 01:10:39,861
Actually, you gotta
promise me something first?
1297
01:10:41,195 --> 01:10:42,321
- Oh yeah, what's that?
1298
01:10:58,379 --> 01:10:59,464
โ Will you marry me?
1299
01:11:00,965 --> 01:11:01,758
- Robert.
1300
01:11:04,135 --> 01:11:05,470
Oh my God.
1301
01:11:05,553 --> 01:11:06,929
- Is that a yes?
1302
01:11:08,431 --> 01:11:09,223
- YES.
1303
01:11:10,057 --> 01:11:11,642
Oh my God.
1304
01:11:17,023 --> 01:11:19,442
- All right, the last
two guys, we need to ID.
1305
01:11:25,698 --> 01:11:26,824
โ Still nothing on him, huh?
1306
01:11:26,908 --> 01:11:27,742
Not a thing?
1307
01:11:27,825 --> 01:11:29,243
- Not a thing, he's a ghost.
1308
01:11:30,203 --> 01:11:32,121
- What about the
other guy, anything?
1309
01:11:32,205 --> 01:11:33,831
- Didn't he drive the same car?
1310
01:11:33,915 --> 01:11:35,041
- Yeah, they all do.
1311
01:11:35,124 --> 01:11:36,209
They're like a Chrysler
Fifth Avenue gang.
1312
01:11:36,292 --> 01:11:37,752
Tommy and Dave have one too.
1313
01:11:39,003 --> 01:11:41,547
- The other guy drove the
same exact car, same plates.
1314
01:11:41,631 --> 01:11:43,257
Registered to an Andrea Hudson.
1315
01:11:44,467 --> 01:11:45,635
What's the explanation?
1316
01:11:47,887 --> 01:11:49,138
โ I think I'm gonna find out.
1317
01:11:58,731 --> 01:12:00,149
- Someone's had a few.
1318
01:12:00,233 --> 01:12:02,443
- Oh, hey, why you say that?
1319
01:12:02,527 --> 01:12:03,903
โ You're still in disguise.
1320
01:12:05,988 --> 01:12:07,532
โ Oh shit.
1321
01:12:08,616 --> 01:12:09,826
- Don't get sloppy kid.
1322
01:12:12,078 --> 01:12:13,621
- Yeah, you know, I hear you.
1323
01:12:13,704 --> 01:12:15,581
But to be honest, I've
just been focusing
1324
01:12:15,665 --> 01:12:16,958
on that one last job.
1325
01:12:18,084 --> 01:12:19,252
That's our big one.
1326
01:12:19,335 --> 01:12:21,796
Then I'm gonna be owning
a place just like this,
1327
01:12:21,879 --> 01:12:23,256
but ocean side.
1328
01:12:23,339 --> 01:12:25,258
- Got it figured out yet?
1329
01:12:25,341 --> 01:12:27,343
- Not quite, not
quite, but I have been
1330
01:12:27,426 --> 01:12:30,304
casing out a place out
West the last few months.
1331
01:12:30,388 --> 01:12:31,889
You know, this is the big one.
1332
01:12:33,224 --> 01:12:35,309
I'm calling it
The Big Vancouver.
1333
01:12:35,393 --> 01:12:37,228
โ Oh, you're naming
your jobs now.
1334
01:12:37,311 --> 01:12:38,896
- Yeah, Robert would
have trading cards
1335
01:12:38,980 --> 01:12:40,648
with his stats on
it if he could.
1336
01:12:40,731 --> 01:12:42,483
- That is actually
a really good idea.
1337
01:12:42,567 --> 01:12:43,734
- Yeah.
1338
01:12:43,818 --> 01:12:46,779
Bigger job, you know, you're
gonna need a second man.
1339
01:12:46,863 --> 01:12:48,239
- No, I don't need
a second man.
1340
01:12:48,322 --> 01:12:50,074
- Yeah, what about Bishop?
1341
01:12:50,157 --> 01:12:50,867
โ Come on.
1342
01:12:52,159 --> 01:12:53,202
That guy, no.
- Yeah.
1343
01:12:53,286 --> 01:12:54,537
Come on, he's a good man.
1344
01:12:54,620 --> 01:12:57,456
โ Yeah, no, definitely
don't need a second man.
1345
01:12:57,540 --> 01:12:59,208
โ Come on, I got an
investment to protect.
1346
01:12:59,292 --> 01:13:00,126
You get a second pair of eyes.
1347
01:13:00,209 --> 01:13:01,878
- I don't need a second man.
1348
01:13:01,961 --> 01:13:03,754
- Robert, I insist.
1349
01:13:06,215 --> 01:13:07,508
- Okay, you know what?
1350
01:13:07,592 --> 01:13:09,844
I can talk about this
some other time, okay.
1351
01:13:10,761 --> 01:13:13,222
Right now I gotta
get back to the wife.
1352
01:13:13,306 --> 01:13:14,265
- You got a wife?
1353
01:13:14,348 --> 01:13:17,602
- Yeah, well fiance technically.
1354
01:13:17,685 --> 01:13:19,353
Yeah, I've had the ring
the last couple of months,
1355
01:13:19,437 --> 01:13:21,564
but I just decided
now was the time.
1356
01:13:21,647 --> 01:13:23,524
- Well hell congratulations kid.
1357
01:13:23,608 --> 01:13:24,317
โ Thank you.
1358
01:13:24,400 --> 01:13:27,278
- Hey, to Partner's rye
1359
01:13:27,361 --> 01:13:28,070
and your fiance.
1360
01:13:28,154 --> 01:13:29,906
- And my baby to be.
1361
01:13:29,989 --> 01:13:31,198
- It's package deal.
1362
01:13:31,282 --> 01:13:32,158
Double fledge.
1363
01:13:33,367 --> 01:13:34,368
- Well, how about that?
1364
01:13:34,452 --> 01:13:35,745
โ All right, I'm
gonna take a piss
1365
01:13:35,828 --> 01:13:37,663
and get outta here
before she has my nuts.
1366
01:13:37,747 --> 01:13:39,165
Okay.
1367
01:13:39,248 --> 01:13:41,334
Oh and,
got something for you.
1368
01:13:41,417 --> 01:13:42,668
- What the hell's that?
1369
01:13:42,752 --> 01:13:44,170
- "Karma Chameleon"
is track one.
1370
01:13:44,253 --> 01:13:45,212
- Huh?
1371
01:13:46,130 --> 01:13:47,298
- MTV baby.
1372
01:13:47,381 --> 01:13:49,175
- Oh, it's this George Boy guy.
1373
01:13:49,258 --> 01:13:50,635
He's fucking everywhere.
1374
01:13:50,718 --> 01:13:52,219
What the fuck is with that?
1375
01:13:54,430 --> 01:13:57,183
Hey Detective, you finally here
to throw down that warrant?
1376
01:13:57,266 --> 01:13:59,435
- Nah, no, just
a deuce T bag.
1377
01:13:59,518 --> 01:14:01,062
- Well, you must
really like this place.
1378
01:14:01,145 --> 01:14:03,940
โ The only thing I'll ever
like about this place
1379
01:14:04,023 --> 01:14:06,233
is the look on your face
when I shut it down.
1380
01:14:06,317 --> 01:14:07,401
And that's just
a matter of time.
1381
01:14:07,485 --> 01:14:09,278
- Oh, time's a funny thing.
1382
01:14:09,362 --> 01:14:11,405
Let it run long enough,
warrants expire,
1383
01:14:11,489 --> 01:14:14,325
funding dries up,
people get hurt.
1384
01:14:19,330 --> 01:14:20,331
- I'll light a match for you.
1385
01:14:20,414 --> 01:14:21,374
- Yeah.
1386
01:14:21,457 --> 01:14:22,208
Choke a loaf.
1387
01:14:38,891 --> 01:14:39,976
- On hey.
1388
01:14:40,059 --> 01:14:41,602
- HEY-
- HEY-
1389
01:14:50,653 --> 01:14:51,779
- Boy George fan, huh?
1390
01:14:53,072 --> 01:14:55,074
- Yeah, yeah.
1391
01:14:55,157 --> 01:14:55,741
I am.
1392
01:14:55,825 --> 01:14:56,993
You know, I think
he's underrated.
1393
01:14:57,076 --> 01:14:57,660
- Yeah.
โ I like him.
1394
01:14:57,743 --> 01:14:59,453
Yeah.
- Oh wow, too much makeup.
1395
01:14:59,537 --> 01:15:00,705
Even for me,
1396
01:15:00,788 --> 01:15:02,248
everyone thinks I got
fucking eyeliner on you know.
1397
01:15:03,749 --> 01:15:04,917
- Yeah.
1398
01:15:05,001 --> 01:15:06,544
It looks like you're
wearing eyeliner.
1399
01:15:06,627 --> 01:15:07,336
You're not?
1400
01:15:07,420 --> 01:15:09,296
โ No, no.
- Oh.
1401
01:15:09,380 --> 01:15:10,172
- Be who you are, you know.
1402
01:15:10,256 --> 01:15:11,132
- Yeah, Yep-
1403
01:15:11,215 --> 01:15:12,425
Okay, sure.
1404
01:15:12,508 --> 01:15:13,509
You take care.
1405
01:15:14,343 --> 01:15:15,219
3Y9, bye.
1406
01:15:15,302 --> 01:15:17,304
โ Hey, "Changing Every Day"
1407
01:15:17,388 --> 01:15:18,848
that's on that album too, right?
1408
01:15:19,890 --> 01:15:22,018
โ I think so.
I think so.
1409
01:15:22,101 --> 01:15:23,769
- Yeah, what do you think
he's trying to hide?
1410
01:15:24,437 --> 01:15:25,688
โ I don't know, man.
1411
01:15:25,771 --> 01:15:28,107
I'm more into the
tune than the lyric.
1412
01:15:28,190 --> 01:15:28,899
You know what I mean?
1413
01:15:28,983 --> 01:15:29,692
- Yeah.
1414
01:15:29,775 --> 01:15:30,526
โ Catchy.
1415
01:15:32,403 --> 01:15:34,071
Okay then we'll see you.
1416
01:15:34,155 --> 01:15:34,905
- Yeah.
1417
01:15:37,908 --> 01:15:41,162
Fuck me. Jesus Christ.
1418
01:15:48,502 --> 01:15:50,171
Those two guys drive
the exact same car
1419
01:15:50,254 --> 01:15:51,922
because they're
the exact same guy.
1420
01:15:53,466 --> 01:15:55,968
He's wearing disguise, he's
got fake skin and the wig
1421
01:15:56,052 --> 01:15:56,886
and the whole thing.
1422
01:15:56,969 --> 01:15:57,678
- Why?
1423
01:15:57,762 --> 01:15:58,763
- I don't know why.
1424
01:15:58,846 --> 01:16:00,014
- Well let's run his
plates in and find out.
1425
01:16:00,097 --> 01:16:01,307
- Yeah and call every costume
and prosthetics place,
1426
01:16:01,390 --> 01:16:02,600
coast to coast.
1427
01:16:07,980 --> 01:16:10,191
John, seriously.
1428
01:16:10,274 --> 01:16:11,358
โ Sorry, honey.
1429
01:16:17,740 --> 01:16:18,532
Yeah.
1430
01:16:21,202 --> 01:16:22,536
Better be good.
1431
01:16:22,620 --> 01:16:24,497
- District's been keeping
tabs on various people,
1432
01:16:24,580 --> 01:16:25,998
various vehicles over
the last few months.
1433
01:16:26,082 --> 01:16:26,707
โ I know.
1434
01:16:26,791 --> 01:16:28,584
- One of our guys was
heading back to the precinct
1435
01:16:28,667 --> 01:16:30,127
past the 7-Eleven, an
old Buick was there,
1436
01:16:30,211 --> 01:16:31,462
but they didn't
think much of it,
1437
01:16:31,545 --> 01:16:33,005
but they thought
they'd seen it before.
1438
01:16:33,089 --> 01:16:34,423
Couldn't quite shake
this feeling that maybe.
1439
01:16:34,507 --> 01:16:35,758
- Okay if there's a point,
now's the time get to it.
1440
01:16:35,841 --> 01:16:37,093
โ Right, right, well
it turns out the car
1441
01:16:37,176 --> 01:16:39,345
belongs to somebody that
we brought in for a DUI,
1442
01:16:39,428 --> 01:16:40,513
then a failure to
appear in court.
1443
01:16:40,596 --> 01:16:41,555
- Okay, he's screwed, I get it.
1444
01:16:41,639 --> 01:16:42,515
Why am I here?
1445
01:16:42,598 --> 01:16:44,016
- He wanted to talk to you.
1446
01:16:57,404 --> 01:16:58,155
- HEY-
1447
01:16:58,239 --> 01:16:59,490
Hey!
1448
01:16:59,573 --> 01:17:00,908
Our two guys are not
only the same guy
1449
01:17:00,991 --> 01:17:02,368
I saw at The Playmate.
1450
01:17:02,451 --> 01:17:03,369
He's also this guy.
1451
01:17:04,578 --> 01:17:05,579
- That's Robert?
1452
01:17:05,663 --> 01:17:06,622
- Yes, that's Robert.
1453
01:17:06,705 --> 01:17:08,457
Diamond Dave says he's
off on a job right now.
1454
01:17:08,541 --> 01:17:10,292
Something Robert's
calling The Big Vancouver.
1455
01:17:10,376 --> 01:17:11,585
โ He's naming his jobs now.
1456
01:17:11,669 --> 01:17:13,337
- What do we have left
in petty cash quick?
1457
01:17:13,420 --> 01:17:14,755
Oh, come on.
1458
01:17:14,839 --> 01:17:16,590
I've got maybe 50 left in my
account for a plane ticket.
1459
01:17:16,674 --> 01:17:18,801
Come on cough it up.
โ All right, all right, here.
1460
01:17:30,771 --> 01:17:31,814
โ Are you okay?
1461
01:17:34,233 --> 01:17:35,526
- I need a bump.
1462
01:17:35,609 --> 01:17:36,485
- Oh my God.
1463
01:17:38,487 --> 01:17:40,739
The job is a bigger rush, okay.
1464
01:17:42,491 --> 01:17:43,951
Are you sure you're
okay to do this?
1465
01:17:44,034 --> 01:17:45,619
โ You sure it'll work?
1466
01:17:47,621 --> 01:17:49,373
- I know what the
fuck I'm doing.
1467
01:17:49,456 --> 01:17:51,542
You need to keep
your shit together.
1468
01:17:51,625 --> 01:17:53,210
I've cased this
place three times.
1469
01:17:53,294 --> 01:17:55,754
And if it's done right, we'll
clear over a million in there.
1470
01:17:55,838 --> 01:17:58,424
Everything before
this was prologue.
1471
01:18:00,593 --> 01:18:02,094
What the fuck is prologue?
1472
01:18:06,098 --> 01:18:07,433
โ So just take a
look at these, ready?
1473
01:18:07,516 --> 01:18:09,143
So this is definitely him?
1474
01:18:09,226 --> 01:18:10,978
- Look, like I said on
the phone from your fax,
1475
01:18:11,061 --> 01:18:12,688
definitely him.
โ Okay.
1476
01:18:12,771 --> 01:18:13,981
- And you said
something about money.
1477
01:18:14,064 --> 01:18:15,482
- Has he been back this week?
1478
01:18:15,566 --> 01:18:18,319
- Well, he came by asking
about hiring actors.
1479
01:18:18,402 --> 01:18:19,236
โ For what?
1480
01:18:19,320 --> 01:18:21,280
- I don't know, said he wanted
to try something different.
1481
01:18:21,363 --> 01:18:22,364
Maybe directing.
1482
01:18:23,574 --> 01:18:24,992
โ Yeah, I'm gonna
guess it's not that.
1483
01:18:28,329 --> 01:18:29,371
โ Hey, you
can't go in there.
1484
01:18:29,455 --> 01:18:30,581
โ Call Detective
Hoffman it's fine.
1485
01:18:30,664 --> 01:18:31,707
Seriously it's fine.
1486
01:18:31,790 --> 01:18:33,751
Detective John F
Snydes, my guy's already
1487
01:18:33,834 --> 01:18:35,753
gotten the horn with
your team, please.
1488
01:18:36,545 --> 01:18:37,630
โ It's all right.
1489
01:18:39,340 --> 01:18:41,592
โ I believe this man
has come to your city
1490
01:18:41,675 --> 01:18:44,511
to rob a bank within
the next 24 hours.
1491
01:18:44,595 --> 01:18:47,556
How fast can you get uniforms
to sit on those locations?
1492
01:18:48,515 --> 01:18:50,643
- There's over 670
banks downtown.
1493
01:18:50,726 --> 01:18:52,561
- Well, the same place's
get robbed each time
1494
01:18:52,645 --> 01:18:54,188
he flies into any town.
1495
01:18:54,271 --> 01:18:55,773
And I've narrowed
it down to five.
1496
01:18:55,856 --> 01:18:57,358
He's done two in a clay.
1497
01:18:57,441 --> 01:18:59,526
Maybe he's gonna up his
personal best, I don't know.
1498
01:19:01,528 --> 01:19:03,239
Can you help or not?
1499
01:19:20,589 --> 01:19:22,591
Anybody got eyes on anything?
1500
01:19:22,675 --> 01:19:24,510
- No, I got nothing.
1501
01:19:24,593 --> 01:19:25,803
โ Negative.
1502
01:19:31,308 --> 01:19:32,643
- Okay, we're all
looking for something
1503
01:19:32,726 --> 01:19:33,978
big and different, right?
1504
01:19:35,229 --> 01:19:36,105
Big and different.
1505
01:19:56,417 --> 01:19:57,167
โ Thank you.
1506
01:19:57,251 --> 01:19:58,043
- Take care.
1507
01:20:05,634 --> 01:20:07,094
- Well, that should do her.
1508
01:20:16,603 --> 01:20:19,231
- Hi, what is this?
1509
01:20:19,315 --> 01:20:20,649
- Four palms for delivery.
1510
01:20:20,733 --> 01:20:22,443
โ You can't
put those here.
1511
01:20:22,526 --> 01:20:23,736
โ Why not?
1512
01:20:23,819 --> 01:20:25,070
- Because we didn't order them.
1513
01:20:25,154 --> 01:20:26,322
โ Somebody
ordered 'em.
1514
01:20:26,405 --> 01:20:28,657
- We got anybody
posted at the mall?
1515
01:20:30,784 --> 01:20:32,745
I just put 'em
where they told me to go.
1516
01:20:32,828 --> 01:20:33,746
โ Okay, but.
1517
01:20:42,963 --> 01:20:45,674
- Let's see, I think I'll
take one of everything.
1518
01:20:47,384 --> 01:20:48,135
โ No.
1519
01:20:50,095 --> 01:20:50,846
โ No?
1520
01:20:55,851 --> 01:20:56,852
โ No.
1521
01:20:58,979 --> 01:21:00,356
โ Jesus Christ.
- Open up.
1522
01:21:01,648 --> 01:21:02,733
- Are you serious?
1523
01:21:03,692 --> 01:21:04,902
- Anyone else seeing this?
1524
01:21:04,985 --> 01:21:06,153
Yeah, someone
ordered them, sure.
1525
01:21:06,236 --> 01:21:07,154
I did not.
1526
01:21:07,237 --> 01:21:08,697
โ This
is Godwins right?
1527
01:21:08,781 --> 01:21:10,407
- That's what the sign
says, yes, this is Godwins.
1528
01:21:10,491 --> 01:21:12,534
- Well then they're
in the right place.
1529
01:21:13,160 --> 01:21:15,162
Do me a favor,
run the plates on that van.
1530
01:21:16,663 --> 01:21:18,707
- Hey, handle him.
1531
01:21:22,878 --> 01:21:24,463
God dammit.
1532
01:21:24,546 --> 01:21:26,298
Okay, come on, come on,
come on, come on, come on.
1533
01:21:26,382 --> 01:21:28,759
Your demeanor's
incredibly unprofessional.
1534
01:21:29,676 --> 01:21:31,345
- Hey you, get on the ground.
1535
01:21:31,428 --> 01:21:32,679
Get the fuck on the ground.
1536
01:21:32,763 --> 01:21:34,264
Get on the ground now.
1537
01:21:34,348 --> 01:21:36,850
- Hey, settle down.
1538
01:21:36,934 --> 01:21:37,893
Easy.
1539
01:21:38,894 --> 01:21:41,313
Come on, come on,
come on, come on.
1540
01:21:43,941 --> 01:21:45,818
Watch the front door.
1541
01:22:03,669 --> 01:22:04,795
There you go.
1542
01:22:04,878 --> 01:22:07,339
All of it, all it,
all of it, all of it.
1543
01:22:09,508 --> 01:22:12,302
โ Robert, I think
we got company.
1544
01:22:14,513 --> 01:22:15,931
โ Get over here.
1545
01:22:17,641 --> 01:22:19,560
- You said my name, idiot.
1546
01:22:27,359 --> 01:22:29,194
You did great.
1547
01:22:45,627 --> 01:22:46,879
- Fuck, he's not robbing a bank.
1548
01:22:46,962 --> 01:22:48,338
He's hit the
Godwins at the mall.
1549
01:22:53,469 --> 01:22:54,803
Where'd he go?
Where'd he go?
1550
01:23:00,976 --> 01:23:03,228
- Slow down, don't run.
1551
01:23:03,312 --> 01:23:04,897
Be cool.
1552
01:23:07,274 --> 01:23:08,233
Hey.
1553
01:23:22,498 --> 01:23:23,290
โ Hey.
1554
01:23:27,961 --> 01:23:29,546
- I got two possible suspects,
1555
01:23:29,630 --> 01:23:30,881
moving north through the mall.
1556
01:23:30,964 --> 01:23:31,757
Blue coveralls.
1557
01:23:31,840 --> 01:23:33,133
Don't move!
1558
01:23:35,552 --> 01:23:37,012
Hands up, turn around.
1559
01:23:42,434 --> 01:23:44,061
Snydes,
yeah, I think I see 'em
1560
01:23:44,144 --> 01:23:45,646
other side of the mall.
1561
01:23:46,522 --> 01:23:47,314
โ Get outta here.
1562
01:23:49,024 --> 01:23:50,108
- I got 'em.
1563
01:23:50,192 --> 01:23:51,568
Yeah, they're heading
to the West entrance.
1564
01:23:52,444 --> 01:23:54,821
No, no, no, I got
two over here heading East.
1565
01:23:57,282 --> 01:23:59,868
โ Shit.
Do we take them all?
1566
01:24:04,414 --> 01:24:06,625
โ Go after the two
that don't run.
1567
01:24:29,231 --> 01:24:30,232
-Go. Let's go.
1568
01:24:33,860 --> 01:24:34,611
Oh shit.
1569
01:24:40,826 --> 01:24:41,952
Check that door.
1570
01:24:42,035 --> 01:24:44,204
- Fuck, I fucked up,
I said your name.
1571
01:24:44,288 --> 01:24:46,957
โ Just shut up and
deal with the door.
1572
01:24:59,553 --> 01:25:00,887
- Shit.
1573
01:25:00,971 --> 01:25:02,097
- What?
1574
01:25:02,180 --> 01:25:04,057
- I forgot the gun.
1575
01:25:04,141 --> 01:25:04,891
- What?
1576
01:25:05,851 --> 01:25:06,935
You did what?
1577
01:25:07,894 --> 01:25:09,146
- I must have left
it in the store.
1578
01:25:09,229 --> 01:25:11,356
We were moving so fast,
I panicked.
1579
01:25:11,440 --> 01:25:13,525
โ What is wrong with you, dude?
1580
01:25:13,609 --> 01:25:14,818
- Time's up Robert.
1581
01:25:18,989 --> 01:25:20,073
Time's up.
1582
01:25:27,581 --> 01:25:29,625
โ You shoot me, you
don't recover anything.
1583
01:25:30,417 --> 01:25:32,044
You still need evidence.
1584
01:25:32,127 --> 01:25:34,546
- Well, you're kind
of exhibit A buddy.
1585
01:25:34,630 --> 01:25:38,091
- No, no, you and I both know
1586
01:25:38,175 --> 01:25:40,052
that you don't have
enough to hold me.
1587
01:25:42,346 --> 01:25:43,930
- No, don't do it.
1588
01:25:44,014 --> 01:25:45,474
- Hey, let's pick
this up another time.
1589
01:25:45,557 --> 01:25:47,309
- Hey, don't, don't.
1590
01:25:47,392 --> 01:25:48,894
Hey, hey, hey, hey.
1591
01:25:51,688 --> 01:25:53,023
- Hey dumb ass.
1592
01:25:54,858 --> 01:25:55,692
- Fuck.
1593
01:26:02,449 --> 01:26:03,241
- Shit.
1594
01:26:13,460 --> 01:26:14,753
โ Hello.
1595
01:26:14,836 --> 01:26:16,088
- Pack your bags, baby.
1596
01:26:17,130 --> 01:26:18,340
โ For real?
1597
01:26:18,423 --> 01:26:19,591
โ For real.
1598
01:26:19,675 --> 01:26:21,176
Check the top dresser drawer.
1599
01:26:23,178 --> 01:26:24,221
โ No.
1600
01:26:26,431 --> 01:26:27,307
โ All right, all right.
1601
01:26:27,391 --> 01:26:28,308
I gotta go, I'll see you.
1602
01:26:28,392 --> 01:26:29,393
Don't forget to
pack your sandals.
1603
01:26:29,476 --> 01:26:30,352
' I gotta go.
1604
01:26:30,435 --> 01:26:31,770
- Okay, okay, bye.
1605
01:26:35,148 --> 01:26:37,067
โ Cops will see we
bought plane tickets.
1606
01:26:37,150 --> 01:26:38,151
They're all over the airport.
1607
01:26:38,235 --> 01:26:39,152
โ Which is why we're
taking the train.
1608
01:26:39,236 --> 01:26:40,070
Take that.
1609
01:26:40,153 --> 01:26:41,321
I'll be in the bar car,
1610
01:26:41,405 --> 01:26:42,739
you make sure you're
somewhere else.
1611
01:26:42,823 --> 01:26:43,573
See ya.
1612
01:26:59,172 --> 01:27:01,967
Goddess, movers
are on their way,
1613
01:27:02,050 --> 01:27:03,176
we gotta go now.
1614
01:27:06,054 --> 01:27:07,097
Andy.
1615
01:27:19,526 --> 01:27:20,944
- We definitely have to go.
1616
01:27:25,157 --> 01:27:26,450
- Babe.
1617
01:27:30,662 --> 01:27:31,496
- I got it.
1618
01:27:31,580 --> 01:27:32,873
Get a chair, get a wheelchair.
1619
01:27:38,211 --> 01:27:39,171
Awesome.
1620
01:27:39,254 --> 01:27:40,005
Okay.
1621
01:27:40,881 --> 01:27:42,132
- There you go, have a seat.
1622
01:27:42,215 --> 01:27:44,050
- Thank you, thank you,
thank you, thank you.
1623
01:27:46,178 --> 01:27:47,012
- You okay.
1624
01:27:47,095 --> 01:27:49,389
Okay just relax, relax, relax.
1625
01:27:49,473 --> 01:27:50,974
โ You relax.
1626
01:27:51,057 --> 01:27:52,017
You're doing great.
1627
01:27:52,100 --> 01:27:54,269
โ Well how's it
looking Doc?
1628
01:27:54,352 --> 01:27:55,479
Oh my God.
1629
01:27:55,562 --> 01:27:56,730
โ Get outta here.
- Oh my God.
1630
01:27:56,813 --> 01:27:58,190
Oh my God.
- What are you doing?
1631
01:27:58,273 --> 01:28:01,026
I saw the, I saw the head, oh.
1632
01:28:02,778 --> 01:28:05,697
โ Robert, Robert woman up.
1633
01:28:05,781 --> 01:28:07,115
โ Okay.
1634
01:28:07,199 --> 01:28:08,116
Okay stay with me.
1635
01:28:08,200 --> 01:28:11,328
Breathe, breathe,
bear down and push.
1636
01:28:13,997 --> 01:28:15,040
- Push.
1637
01:28:31,264 --> 01:28:32,098
Give it to her.
1638
01:28:32,182 --> 01:28:33,391
Oh my God.
1639
01:28:33,475 --> 01:28:34,226
Oh my God.
1640
01:28:38,563 --> 01:28:39,731
Oh my God.
1641
01:28:41,608 --> 01:28:42,484
- Hi.
1642
01:28:45,195 --> 01:28:46,530
- It's so cute.
1643
01:28:51,284 --> 01:28:53,161
- You're so perfect.
1644
01:28:53,245 --> 01:28:54,120
She's perfect.
1645
01:28:57,123 --> 01:28:58,458
Hi.
1646
01:28:58,542 --> 01:29:00,126
Hi.
1647
01:29:00,210 --> 01:29:02,587
Don't poke her nose.
- I'm just touching her.
1648
01:29:08,927 --> 01:29:09,719
Hey.
1649
01:29:10,887 --> 01:29:12,222
I'm your daddy.
1650
01:29:14,057 --> 01:29:14,850
Yeah.
1651
01:29:16,643 --> 01:29:18,186
I'm your daddy.
1652
01:29:52,304 --> 01:29:54,055
- Where the hell's everything?
1653
01:29:57,934 --> 01:29:58,852
- It's gone.
1654
01:29:58,935 --> 01:30:00,228
- You gotta be
fucking kidding me.
1655
01:30:03,940 --> 01:30:04,733
Fuck.
1656
01:30:08,111 --> 01:30:09,321
While Tommy was fencing
1657
01:30:09,404 --> 01:30:11,364
1.2 million in stolen jewels,
1658
01:30:11,448 --> 01:30:13,658
the cops were tracing the
shotgun from Vancouver
1659
01:30:13,742 --> 01:30:15,410
right back to Diamond Dave.
1660
01:30:16,244 --> 01:30:20,081
And me, well, when shit
goes south, I go north.
1661
01:30:20,165 --> 01:30:21,541
Robert, what?
1662
01:30:32,594 --> 01:30:35,180
Are you gonna tell
me what's going on?
1663
01:30:35,263 --> 01:30:36,389
- Look, they're
watching the airports
1664
01:30:36,473 --> 01:30:37,474
and the train stations.
1665
01:30:37,557 --> 01:30:40,435
This is the safe play.
1666
01:30:40,518 --> 01:30:42,395
Tommy helped set this whole
thing up, last minute.
1667
01:30:42,479 --> 01:30:44,397
- What about the plan?
1668
01:30:44,481 --> 01:30:45,899
What about the Bahamas?
1669
01:30:45,982 --> 01:30:50,236
- Look, sitting there
holding her in that hospital.
1670
01:30:51,863 --> 01:30:53,698
I don't know, it's like
I spent my entire life
1671
01:30:53,782 --> 01:30:57,243
working towards something
like this idea of an escape,
1672
01:30:57,327 --> 01:30:58,995
this perfect ocean-side life,
1673
01:30:59,079 --> 01:31:04,250
but with all this, you two are
the only escape that I need.
1674
01:31:04,960 --> 01:31:08,421
And like you said,
"Wherever we are is home."
1675
01:31:09,714 --> 01:31:11,132
Right?
1676
01:31:11,216 --> 01:31:12,133
- Are we safe?
1677
01:31:15,136 --> 01:31:15,887
- Yeah.
1678
01:31:15,971 --> 01:31:16,972
_ Qkay.
1679
01:31:17,055 --> 01:31:19,349
โ New digs new town, right.
1680
01:31:19,432 --> 01:31:20,934
They don't know
who or where I am.
1681
01:31:21,017 --> 01:31:25,981
So, welcome home.
1682
01:31:38,159 --> 01:31:38,910
Hey.
1683
01:31:44,207 --> 01:31:46,251
It's not
often you get a second chance
1684
01:31:46,334 --> 01:31:48,044
where the universe
opens up and says,
1685
01:31:48,128 --> 01:31:49,254
"Don't fuck this up."
1686
01:31:50,338 --> 01:31:53,341
But I was listening, I was out.
1687
01:31:53,425 --> 01:31:55,010
Besides in bank robbery,
1688
01:31:55,093 --> 01:31:57,220
they don't really have a
bring your kid to work clay.
1689
01:32:09,774 --> 01:32:11,484
- All right, here we go.
1690
01:32:11,568 --> 01:32:12,652
Here we go.
1691
01:32:14,070 --> 01:32:15,905
Goddess, we're home.
1692
01:32:17,323 --> 01:32:18,408
โ In here.
1693
01:32:18,491 --> 01:32:19,451
Hi.
1694
01:32:19,534 --> 01:32:21,786
โ Oh, I know that smile.
1695
01:32:21,870 --> 01:32:23,038
- You like that smile.
1696
01:32:23,121 --> 01:32:24,831
โ I do like that
smile, how are you?
1697
01:32:25,749 --> 01:32:27,042
And how are you?
1698
01:32:28,418 --> 01:32:29,502
- Listen, we still need to talk
1699
01:32:29,586 --> 01:32:30,712
about that addition
on the office.
1700
01:32:30,795 --> 01:32:32,338
Are we still good?
1701
01:32:32,422 --> 01:32:33,381
- Yeah.
1702
01:32:33,465 --> 01:32:34,174
- Yeah?
- Uh huh.
1703
01:32:34,257 --> 01:32:34,966
_ Qkay.
1704
01:32:35,050 --> 01:32:35,759
Of course.
1705
01:32:37,594 --> 01:32:38,970
- Oh, grab that, I'm
gonna put her down.
1706
01:32:39,054 --> 01:32:40,055
- Yeah, okay, okay.
1707
01:32:40,138 --> 01:32:41,389
Come on, let's go.
1708
01:32:43,767 --> 01:32:45,769
- Hey, I'm looking for my
friend, Robert Whiteman.
1709
01:32:45,852 --> 01:32:47,062
- Oh my God.
1710
01:32:48,438 --> 01:32:50,231
โ My good buddy.
- What are you doing here?
1711
01:32:50,315 --> 01:32:51,524
- Ah, just passing through.
1712
01:32:51,608 --> 01:32:52,525
- Nobody just passes
through Pembroke.
1713
01:32:52,609 --> 01:32:53,777
- That's damn right.
1714
01:32:53,860 --> 01:32:55,862
- Hey, she's putting
the baby down.
1715
01:32:55,945 --> 01:32:56,946
Grab a seat, I'll
get some beers.
1716
01:32:57,030 --> 01:32:58,073
โ Sure.
-All right.
1717
01:33:04,662 --> 01:33:05,455
- HEY-
1718
01:33:05,538 --> 01:33:06,498
Thanks.
1719
01:33:06,581 --> 01:33:07,457
You got it.
1720
01:33:19,094 --> 01:33:21,679
- Having a toddler is like
owning a blender with no top.
1721
01:33:22,680 --> 01:33:24,557
- Her toys have toys.
1722
01:33:24,641 --> 01:33:25,809
- Yeah.
1723
01:33:28,561 --> 01:33:30,021
You know, I always thought
1724
01:33:30,105 --> 01:33:31,397
sweatpants were a
sign of defeat,
1725
01:33:31,481 --> 01:33:32,690
but you actually
make 'em look good.
1726
01:33:32,774 --> 01:33:34,609
They should stick
you in a storefront.
1727
01:33:36,402 --> 01:33:39,989
โ All right, Tommy, what
are you really doing here?
1728
01:33:42,867 --> 01:33:45,453
- You're not used to having
any real friends, are you?
1729
01:33:47,455 --> 01:33:49,374
I just came to see
how you were doing.
1730
01:33:49,457 --> 01:33:50,416
- Yeah?
1731
01:33:50,500 --> 01:33:51,376
- Yeah.
1732
01:33:51,459 --> 01:33:52,210
- I'm good.
1733
01:33:53,128 --> 01:33:54,045
I'm real good.
1734
01:33:54,129 --> 01:33:55,338
- You sure?
1735
01:33:55,421 --> 01:33:56,172
- Yeah.
1736
01:33:57,257 --> 01:33:58,508
- 'Cause I never
thought I'd see the day
1737
01:33:58,591 --> 01:34:01,386
when Robert Whiteman be
cutting his own grass.
1738
01:34:01,469 --> 01:34:02,637
โ Yeah, whoever
thought that weeds
1739
01:34:02,720 --> 01:34:04,514
would be my biggest
problem, right?
1740
01:34:08,476 --> 01:34:09,477
- You don't miss it.
1741
01:34:10,770 --> 01:34:11,563
- Nah.
1742
01:34:13,148 --> 01:34:14,858
Nah, it was just
a means to an end.
1743
01:34:18,862 --> 01:34:20,321
โ You know the older I get,
1744
01:34:20,405 --> 01:34:22,782
I realized all the
stuff I don't need.
1745
01:34:22,866 --> 01:34:24,033
All the stuff that when I go,
1746
01:34:24,117 --> 01:34:25,743
they're just gonna
toss it in the trash.
1747
01:34:26,661 --> 01:34:27,787
โ Yeah, well you'll
definitely have
1748
01:34:27,871 --> 01:34:29,205
the nicest trash on the block.
1749
01:34:29,289 --> 01:34:29,998
Thank you.
1750
01:34:30,081 --> 01:34:30,832
- Yeah.
1751
01:34:37,922 --> 01:34:39,716
- It's funny, I can't
think of a single toy
1752
01:34:39,799 --> 01:34:41,134
I ever had as a kid.
1753
01:34:42,719 --> 01:34:46,139
Probably because I never
had much of anything at all.
1754
01:34:46,222 --> 01:34:47,056
Used to me piss me off,
1755
01:34:47,140 --> 01:34:48,308
seeing all these other kids
1756
01:34:48,391 --> 01:34:50,310
playing with their
toys and shit.
1757
01:34:50,393 --> 01:34:51,769
I had zip, but that was okay.
1758
01:34:51,853 --> 01:34:54,731
'Cause it taught me to
appreciate what I earned.
1759
01:34:54,814 --> 01:34:57,233
See once you know what it's
like to have something,
1760
01:34:57,317 --> 01:34:58,651
well then you gotta have more.
1761
01:34:59,861 --> 01:35:02,322
It doesn't matter whether
you're rich or poor.
1762
01:35:02,405 --> 01:35:03,615
You're always gonna live
1763
01:35:03,698 --> 01:35:05,533
to just a little bit
beyond your means.
1764
01:35:06,784 --> 01:35:08,411
So you gotta know your limits.
1765
01:35:11,372 --> 01:35:15,627
You, me, we got everything,
everything that matters.
1766
01:35:15,710 --> 01:35:17,921
All that other shit is
just ashes and dust,
1767
01:35:18,004 --> 01:35:19,214
like we're gonna be.
1768
01:35:20,089 --> 01:35:20,965
- So what are you saying,
1769
01:35:21,049 --> 01:35:22,217
you getting outta the game?
1770
01:35:22,300 --> 01:35:24,260
โ Nah, nah, nah,
too old to grow up.
1771
01:35:26,179 --> 01:35:31,809
But you, do not tickle
the balls of the lion
1772
01:35:31,893 --> 01:35:32,852
on the way out kid.
1773
01:35:34,604 --> 01:35:36,814
Hate to see you get mauled.
1774
01:36:11,975 --> 01:36:13,142
- Shit.
1775
01:36:27,740 --> 01:36:28,533
โ No.
1776
01:36:35,415 --> 01:36:37,709
โ I gotta do just one more.
1777
01:36:38,918 --> 01:36:40,044
One last one.
1778
01:36:41,713 --> 01:36:44,048
- We'll find another way.
1779
01:36:44,132 --> 01:36:46,759
- It's the only thing
I've ever been good at.
1780
01:36:48,386 --> 01:36:49,554
There is no other way.
1781
01:36:49,637 --> 01:36:51,431
- There's always another way.
1782
01:36:52,890 --> 01:36:54,017
We had a deal.
1783
01:36:58,313 --> 01:36:59,105
Okay?
1784
01:37:02,567 --> 01:37:03,359
_ Qkay.
1785
01:37:06,612 --> 01:37:09,240
You're right, you're right.
1786
01:37:09,324 --> 01:37:10,950
It was a stupid idea.
1787
01:37:13,036 --> 01:37:14,203
- You promise?
1788
01:37:17,707 --> 01:37:18,708
โ I promise.
1789
01:37:21,210 --> 01:37:22,712
I'll make a few
calls in the morning
1790
01:37:22,795 --> 01:37:25,006
and I'll see what I can do.
1791
01:37:27,800 --> 01:37:28,593
_ Qkay.
1792
01:37:50,865 --> 01:37:52,742
โ Don't be like me.
1793
01:38:01,125 --> 01:38:02,085
Thank you.
1794
01:39:15,700 --> 01:39:16,576
- Robert.
1795
01:39:22,039 --> 01:39:24,250
What are you crying about?
1796
01:39:24,876 --> 01:39:25,918
Come on.
1797
01:39:29,630 --> 01:39:30,381
Robert.
1798
01:39:32,467 --> 01:39:34,177
How are you, today?
1799
01:39:35,261 --> 01:39:36,429
Robert.
1800
01:39:36,512 --> 01:39:37,472
Let's get some food.
1801
01:39:50,318 --> 01:39:52,778
โ Car's still in the
driveway, Whiteman's gone.
1802
01:39:52,862 --> 01:39:54,906
I think Andrea and the
kid are still inside.
1803
01:39:54,989 --> 01:39:56,949
โ It's taken us this
long to get this far,
1804
01:39:57,033 --> 01:39:59,160
I am not gonna let
him get away.
1805
01:39:59,243 --> 01:40:00,870
Any ideas?
1806
01:40:21,724 --> 01:40:22,767
โ Hello.
1807
01:40:22,850 --> 01:40:24,018
- Hey, is Rob there please?
1808
01:40:24,101 --> 01:40:24,810
- No, he's not.
1809
01:40:24,894 --> 01:40:26,771
Can I take a message?
1810
01:40:26,854 --> 01:40:28,773
โ Nah, nah, no worries,
no, I'll call back.
1811
01:40:28,856 --> 01:40:29,982
I'll call back, thanks.
1812
01:40:45,790 --> 01:40:46,999
He's not there.
1813
01:40:47,875 --> 01:40:48,960
- Got spook jumped town?
1814
01:40:49,043 --> 01:40:50,503
I don't know.
1815
01:40:50,586 --> 01:40:52,171
- No, no, he wouldn't
leave without her.
1816
01:40:53,881 --> 01:40:55,758
โ We only got the TRU
and the war for tonight,
1817
01:40:55,841 --> 01:40:56,676
we gotta make this happen.
1818
01:40:56,759 --> 01:40:57,468
โ He's making a move.
1819
01:40:57,552 --> 01:40:58,761
He's making a move.
1820
01:40:58,844 --> 01:41:00,555
Call the airports, call
the train stations, okay.
1821
01:41:00,638 --> 01:41:02,014
I'll call the buses
and the car rentals.
1822
01:41:02,098 --> 01:41:03,307
Come on, let's go,
this goes down now
1823
01:41:03,391 --> 01:41:04,684
or we start all over.
1824
01:41:32,295 --> 01:41:33,421
Goddess.
1825
01:41:34,964 --> 01:41:35,881
- Hi.
1826
01:41:35,965 --> 01:41:36,924
So anything?
1827
01:41:37,925 --> 01:41:38,718
- Yeah.
1828
01:41:38,801 --> 01:41:42,138
Yeah, yeah, I got in touch
with an old buddy of mine
1829
01:41:42,221 --> 01:41:46,434
who has a line on
a gig out here.
1830
01:41:47,602 --> 01:41:49,645
It's just sale stuff,
nothing fancy.
1831
01:41:49,729 --> 01:41:52,815
But I dunno it'll pay
the bills, right?
1832
01:41:52,898 --> 01:41:53,899
โ When will you know?
1833
01:41:55,234 --> 01:41:57,945
- Well, I'm supposed to
sit down with them soon.
1834
01:41:58,029 --> 01:42:01,949
So I have a really, really
good feeling about it.
1835
01:42:04,577 --> 01:42:06,621
- Well, I'm sure it'll be great.
1836
01:42:06,704 --> 01:42:07,913
- Yeah.
1837
01:42:07,997 --> 01:42:09,290
Yeah.
1838
01:42:09,373 --> 01:42:11,751
So I should be
home by like 4:30.
1839
01:42:11,834 --> 01:42:13,252
Can you pick me
up at the airport?
1840
01:42:15,087 --> 01:42:16,797
โ Sure.
1841
01:42:16,881 --> 01:42:18,549
Yeah, of course,
I'll see you then.
1842
01:42:19,383 --> 01:42:21,719
- Hey, you know.
1843
01:42:24,472 --> 01:42:25,556
- I love you too.
1844
01:42:28,142 --> 01:42:29,018
' BYE, bye.
1845
01:43:04,762 --> 01:43:06,847
โ Okay, all right, let me know.
1846
01:43:06,931 --> 01:43:10,309
Nothing, nothing at the airport,
train stations or buses.
1847
01:43:12,478 --> 01:43:13,604
We're not paying you
to sit on your asses,
1848
01:43:13,688 --> 01:43:14,438
go do something.
1849
01:43:16,941 --> 01:43:17,900
Hey wait, wait,
wait, wait, wait,
1850
01:43:17,983 --> 01:43:19,193
pass me that over there.
1851
01:43:31,205 --> 01:43:32,665
Did you check the local airport?
1852
01:43:36,877 --> 01:43:38,045
- He may have
chartered a flight
1853
01:43:38,129 --> 01:43:39,213
out of Pembroke to Toronto.
1854
01:43:39,296 --> 01:43:41,424
From Toronto to London
credit card puts him there.
1855
01:43:41,507 --> 01:43:43,759
- No wonder he was able
to do it under the radar.
1856
01:43:43,843 --> 01:43:46,303
Son of a bitch has been using
the regional airport as a hub.
1857
01:43:49,473 --> 01:43:50,433
Go.
1858
01:44:10,745 --> 01:44:11,704
โ Good afternoon, Ma'am.
1859
01:44:11,787 --> 01:44:12,830
- Hi.
1860
01:44:13,748 --> 01:44:15,499
โ Could you open up those
drawers please, thanks.
1861
01:44:25,634 --> 01:44:26,635
- Go, go, go, 90, 9ยฐ-
1862
01:44:39,565 --> 01:44:40,274
โ This him?
1863
01:44:40,357 --> 01:44:42,234
โ Oh shit, yeah.
1864
01:44:42,318 --> 01:44:43,068
- Fuck.
1865
01:44:59,460 --> 01:45:00,377
โ Here you go.
1866
01:45:06,509 --> 01:45:07,885
โ Suspect
has boarded a flight
1867
01:45:07,968 --> 01:45:10,262
at London International,
aircraft is on the tarmac.
1868
01:45:10,346 --> 01:45:11,847
- No matter what you do,
do not let him fly okay.
1869
01:45:11,931 --> 01:45:12,807
Do not let him fly.
1870
01:45:22,441 --> 01:45:23,442
- No, we're not gonna make it.
1871
01:45:23,526 --> 01:45:24,568
Look, there's too
much at stake here
1872
01:45:24,652 --> 01:45:25,611
for somebody else to collar him.
1873
01:45:25,694 --> 01:45:26,320
Let him fly.
1874
01:45:26,403 --> 01:45:27,488
- No, fuck that.
1875
01:45:27,571 --> 01:45:28,906
- Trust me, let him fly.
1876
01:45:32,076 --> 01:45:33,202
โ Let him fly.
1877
01:45:33,285 --> 01:45:34,119
You sure?
1878
01:45:34,203 --> 01:45:35,371
โ Yes, let him fly, let him fly.
1879
01:45:51,303 --> 01:45:52,847
_ Qkay.
1880
01:45:52,930 --> 01:45:53,764
Come on now.
1881
01:45:53,848 --> 01:45:55,307
We gotta go get Daddy, don't we?
1882
01:45:55,391 --> 01:45:57,059
You wanna go on a car ride.
1883
01:45:57,142 --> 01:45:58,269
All set, come on.
1884
01:45:59,478 --> 01:46:01,397
Let's get in your
car seat, come on.
1885
01:46:01,480 --> 01:46:03,148
Ah, that's good.
1886
01:46:03,232 --> 01:46:04,275
There you go.
1887
01:46:23,335 --> 01:46:24,295
Please be there.
1888
01:46:24,378 --> 01:46:25,337
Please be there.
1889
01:46:35,139 --> 01:46:37,224
Let's go see Daddy,
come on, let's go.
1890
01:46:37,308 --> 01:46:39,184
โ Ha, ha, ha, hi.
1891
01:46:39,268 --> 01:46:41,353
- Don't ever do
that again, ever.
1892
01:46:43,230 --> 01:46:44,398
_ Qkay.
1893
01:46:44,481 --> 01:46:45,190
Okay.
1894
01:46:45,274 --> 01:46:46,233
I won't, it's done.
1895
01:46:47,359 --> 01:46:48,402
All right, I'm done.
1896
01:46:50,654 --> 01:46:51,947
- JESUS.
1897
01:46:52,031 --> 01:46:54,783
โ Hey, hey, hey, look
at this, look at this.
1898
01:46:55,701 --> 01:46:57,870
Hey baby, how are you?
1899
01:47:05,252 --> 01:47:06,211
- Robert.
1900
01:47:08,297 --> 01:47:09,298
Robert.
1901
01:47:41,497 --> 01:47:44,208
Hey, hey, hey,
what are you doing?
1902
01:47:44,291 --> 01:47:46,293
โ It'll be fine.
1903
01:47:46,377 --> 01:47:47,586
- What is going on?
1904
01:47:47,670 --> 01:47:48,796
What is going on?
1905
01:47:48,879 --> 01:47:50,214
- Don't touch my wife.
1906
01:47:50,297 --> 01:47:51,757
God dammit.
1907
01:47:51,840 --> 01:47:52,633
- Robert.
1908
01:47:58,263 --> 01:47:59,723
Let go of him,
that's my husband.
1909
01:47:59,807 --> 01:48:01,642
- Everything's okay, honey.
1910
01:48:01,725 --> 01:48:03,310
What do I do?
1911
01:48:03,394 --> 01:48:04,853
- Everything is gonna be okay.
1912
01:48:05,854 --> 01:48:07,731
- I want you to get off of me.
1913
01:48:07,815 --> 01:48:09,441
Stop it, I have a child.
1914
01:48:09,525 --> 01:48:10,567
Do you see that I have a child?
1915
01:48:10,651 --> 01:48:12,319
Please stay back.
1916
01:48:12,403 --> 01:48:13,904
Ma'am, I need you to step back.
1917
01:48:15,239 --> 01:48:17,574
- It's okay, it's
okay baby, it's okay.
1918
01:48:19,076 --> 01:48:20,119
- I'm sorry.
1919
01:48:37,428 --> 01:48:39,722
Hey, get rid of the
stale nuts and replace 'em.
1920
01:48:41,515 --> 01:48:46,395
Hey Detective, it's
been too long already.
1921
01:48:46,478 --> 01:48:48,272
- It has, it has been too long.
1922
01:48:48,355 --> 01:48:49,398
โ Yeah, would you
like a stiff one?
1923
01:48:49,481 --> 01:48:50,315
Maybe a drink?
1924
01:48:50,399 --> 01:48:51,567
โ No, no, no, no, my friend,
1925
01:48:51,650 --> 01:48:54,361
no, no, today, today
I'm serving you.
1926
01:49:01,410 --> 01:49:03,620
Time, it's a funny thing.
1927
01:49:24,475 --> 01:49:26,685
- You're so serious.
1928
01:49:26,769 --> 01:49:27,728
You new?
1929
01:49:28,645 --> 01:49:29,438
No?
1930
01:49:30,689 --> 01:49:33,484
You been on the
force for a while?
1931
01:49:36,653 --> 01:49:39,239
Hear about the guy
with five clicks?
1932
01:49:39,323 --> 01:49:40,657
His pants fit like a glove.
1933
01:49:43,160 --> 01:49:44,369
I knew it.
1934
01:49:44,453 --> 01:49:46,580
19011 YOU, I got you.
1935
01:49:56,590 --> 01:49:57,883
- You know what amazes me?
1936
01:49:57,966 --> 01:49:59,718
- What's that?
โ You, you.
1937
01:49:59,802 --> 01:50:01,178
- Really?
- Yes.
1938
01:50:01,261 --> 01:50:02,096
โ Well, thank you.
1939
01:50:02,179 --> 01:50:03,722
โ You knew we were watching you
1940
01:50:03,806 --> 01:50:05,224
and you just, you kept going.
1941
01:50:05,307 --> 01:50:07,601
I mean, what you weren't
loved enough as a kid?
1942
01:50:09,853 --> 01:50:13,148
- Is that, that is
eyeliner isn't it?
1943
01:50:14,399 --> 01:50:16,485
- Well maybe it's Maybelline.
- If it's not, then well...
1944
01:50:16,568 --> 01:50:18,737
beautiful eyelashes.
1945
01:50:18,821 --> 01:50:20,197
- What do you say,
you give us Tommy
1946
01:50:20,280 --> 01:50:21,365
and we give you less time?
1947
01:50:21,448 --> 01:50:23,534
- Tommy's a businessman.
1948
01:50:23,617 --> 01:50:25,536
There's nothing to give, ever.
1949
01:50:27,454 --> 01:50:28,914
And you got nothing on me, so.
1950
01:50:28,997 --> 01:50:29,998
โ No, no, no.
1951
01:50:30,082 --> 01:50:32,459
Well we ran your
prints with the feds.
1952
01:50:32,543 --> 01:50:34,378
- Oh?
- Yeah.
1953
01:50:34,461 --> 01:50:36,421
- Vincent Smears
is a terrible name.
1954
01:50:36,505 --> 01:50:38,966
I mean, I can see why
you went with Whiteman.
1955
01:50:39,049 --> 01:50:40,551
- Well.
1956
01:50:40,634 --> 01:50:41,593
You got me.
1957
01:50:43,595 --> 01:50:44,847
You guys are good.
1958
01:50:47,516 --> 01:50:50,602
Okay, I'll tell you more,
1959
01:50:50,686 --> 01:50:55,274
if you let me have a face
to face with my wife.
1960
01:50:56,233 --> 01:50:58,193
- She's not exactly your
biggest fan right now.
1961
01:50:58,277 --> 01:50:59,403
Especially after
learning your name
1962
01:50:59,486 --> 01:51:01,363
isn't actually Whiteman.
1963
01:51:04,408 --> 01:51:05,576
- Did somebody order a pizza?
1964
01:51:05,659 --> 01:51:06,743
โ Oh yeah, right here.
1965
01:51:09,955 --> 01:51:10,914
Thank you.
1966
01:51:12,624 --> 01:51:13,542
There we go.
1967
01:51:15,502 --> 01:51:16,503
You want some?
1968
01:51:16,587 --> 01:51:17,588
No, I'm
good, I'm good.
1969
01:51:17,671 --> 01:51:18,922
- You sure?
- Yeah, I'm good.
1970
01:51:19,006 --> 01:51:19,798
It's all you.
1971
01:51:25,846 --> 01:51:27,556
Run the prints with
the feds again.
1972
01:51:27,639 --> 01:51:29,266
There's something wiry, okay.
1973
01:51:30,184 --> 01:51:32,561
โ Hey, how is he?
1974
01:51:34,146 --> 01:51:35,939
โ Cocky and arrogant
as hell, yeah.
1975
01:51:36,023 --> 01:51:38,358
But he grows on you, yeah.
1976
01:51:38,442 --> 01:51:39,651
Oh, and get me the wife.
1977
01:51:49,286 --> 01:51:53,165
- So if your name
isn't Robert Whiteman,
1978
01:51:53,248 --> 01:51:54,666
is it just asshole or?
1979
01:51:55,834 --> 01:51:58,545
- Well, there are a few things
that I may have left out.
1980
01:51:58,629 --> 01:51:59,546
- Yeah.
1981
01:52:08,472 --> 01:52:10,182
So what are you just a
bank robber now?
1982
01:52:10,265 --> 01:52:11,975
Is there anything
else you left out?
1983
01:52:12,935 --> 01:52:13,894
Hmm.
1984
01:52:18,941 --> 01:52:21,693
When we met, I had
one thing in my life.
1985
01:52:25,239 --> 01:52:26,573
I believed in people.
1986
01:52:29,534 --> 01:52:31,787
And you're not gonna
take that away from me.
1987
01:52:34,081 --> 01:52:35,457
Robert, look at me.
1988
01:52:38,418 --> 01:52:39,670
You gotta tell me,
1989
01:52:43,131 --> 01:52:44,967
was I a part of this big lie?
1990
01:52:46,551 --> 01:52:47,636
Was I a cover?
1991
01:52:47,719 --> 01:52:48,804
โ No.
1992
01:52:49,596 --> 01:52:51,473
You're the only real
thing in my life.
1993
01:52:52,432 --> 01:52:56,103
I'm more me around you than
I've ever been around anyone.
1994
01:52:59,231 --> 01:53:01,149
You taught me how to live,
you taught me how to love,
1995
01:53:01,233 --> 01:53:03,694
you taught me how to trust.
1996
01:53:06,947 --> 01:53:08,907
And that's the truth,
that's not a lie.
1997
01:53:13,328 --> 01:53:14,913
โ All right, well
that was pretty good.
1998
01:53:17,624 --> 01:53:19,918
I still think you're
an asshole though.
1999
01:53:20,002 --> 01:53:20,794
- Also the truth.
2000
01:53:20,877 --> 01:53:21,586
- Yeah.
2001
01:53:26,216 --> 01:53:27,217
- I'm sorry.
2002
01:53:31,430 --> 01:53:33,724
And I know that's never gonna
be enough, but I'm sorry.
2003
01:53:33,807 --> 01:53:34,641
I fucked up.
2004
01:53:36,226 --> 01:53:37,519
I fucked it up.
2005
01:53:45,027 --> 01:53:46,028
โ So now what?
2006
01:53:48,405 --> 01:53:49,489
- You should run.
2007
01:53:50,741 --> 01:53:52,367
Get as far away
from me as you can,
2008
01:53:52,451 --> 01:53:53,994
I can handle this.
2009
01:53:54,077 --> 01:53:55,287
- Clearly you can't.
2010
01:53:57,831 --> 01:53:58,582
And you know what?
2011
01:53:58,665 --> 01:53:59,791
I'm not like you Robert.
2012
01:54:01,668 --> 01:54:02,961
I don't run.
2013
01:54:20,270 --> 01:54:21,521
- How you been, partner?
2014
01:54:22,481 --> 01:54:23,732
Treating you okay in here?
2015
01:54:23,815 --> 01:54:24,983
โ I'm all right, I'm all right.
2016
01:54:26,651 --> 01:54:30,197
Look, I'm sorry if any of
this brought shit down on you.
2017
01:54:31,865 --> 01:54:32,949
- Hey, they found
you through me.
2018
01:54:33,033 --> 01:54:34,493
I should be apologizing to you.
2019
01:54:36,244 --> 01:54:38,330
What kind of time they talking?
2020
01:54:38,413 --> 01:54:41,124
- I'm looking at 20.
2021
01:54:42,292 --> 01:54:44,628
I copped to all
the robberies, they're...
2022
01:54:44,711 --> 01:54:46,338
probably charge me for two.
2023
01:54:47,339 --> 01:54:50,717
Probably be out
by '98, '99.
2024
01:54:53,261 --> 01:54:54,721
- Yeah, you could
probably do a better deal,
2025
01:54:54,805 --> 01:54:56,014
you turn in the others.
2026
01:54:56,765 --> 01:54:58,517
Me alone, you'd be out in eight.
2027
01:55:01,728 --> 01:55:03,772
โ I don't know a lot
about friends or family,
2028
01:55:03,855 --> 01:55:05,315
but I would never do that.
2029
01:55:09,444 --> 01:55:11,071
โ You know, plenty.
2030
01:55:15,951 --> 01:55:17,119
Travel well, bud.
2031
01:55:32,342 --> 01:55:33,510
Please rise.
2032
01:55:37,514 --> 01:55:40,267
- The court hereby
finds Gilbert Galvan Jr.
2033
01:55:40,350 --> 01:55:42,853
guilty on all charges
of armed robbery
2034
01:55:42,936 --> 01:55:45,313
and hereby sentences
him to 20 years
2035
01:55:45,397 --> 01:55:48,692
in the Mill Haven Institution,
effective immediately.
2036
01:55:48,775 --> 01:55:49,985
Court is adjourned.
2037
01:56:15,135 --> 01:56:17,512
No one's born bad.
2038
01:56:21,141 --> 01:56:23,768
Like anything it
takes practice.
2039
01:56:26,354 --> 01:56:27,814
โ And
when you finally realize
2040
01:56:27,898 --> 01:56:29,483
that home is not
a place you stay,
2041
01:56:30,901 --> 01:56:32,235
or can even find in a map,
2042
01:56:34,571 --> 01:56:40,243
bad becomes that warm place
where everything is possible.
2043
01:56:40,327 --> 01:56:44,664
Jโ What good's a dream Jโ
2044
01:56:50,462 --> 01:56:52,797
Until it isn't.
2045
01:57:16,530 --> 01:57:17,906
- Say hi to your clad.
2046
01:57:25,914 --> 01:57:27,165
- Oh, oh.
2047
01:57:53,775 --> 01:57:55,443
With a straight face,
2048
01:57:55,527 --> 01:57:57,654
you can say you
have no money left?
2049
01:57:57,737 --> 01:57:58,989
- I could say it
with a straight face,
2050
01:57:59,072 --> 01:58:01,241
I could say it with one
with a smile on it.
2051
01:58:01,324 --> 01:58:02,951
I don't have any money.
138631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.