All language subtitles for A.Thousand.and.One.2023.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,535 --> 00:01:42,503 All right, mama. 2 00:01:42,537 --> 00:01:43,838 You look well. 3 00:01:43,871 --> 00:01:45,339 -Okay. -I do? 4 00:01:45,372 --> 00:01:46,874 Yeah, you do. You look nice. 5 00:01:46,908 --> 00:01:48,776 -It's a lot. -It is a lot. 6 00:01:48,810 --> 00:01:51,411 Your back is gonna start to hurt. 7 00:01:54,448 --> 00:01:56,618 You gon' get bigger. This ain't nothing yet. 8 00:01:56,651 --> 00:01:59,386 Let me tell you right now, this ain't nothing, right. 9 00:01:59,419 --> 00:02:01,221 Your feet gon' swell. 10 00:02:01,254 --> 00:02:02,624 -You like isolation, huh? -They always do 11 00:02:02,657 --> 00:02:04,358 this shit every fucking day! I'm tired of it! 12 00:02:04,391 --> 00:02:05,860 -You gotta talk to your baby. -Yeah. 13 00:02:05,893 --> 00:02:07,260 What, you want a special invitation? 14 00:02:07,294 --> 00:02:08,696 Get your ass in the line. Let's go! 15 00:02:08,730 --> 00:02:11,131 Oh, shut the fuck up before I come over there! 16 00:02:34,522 --> 00:02:36,289 Ain't no damn way you coming back up in here. 17 00:02:36,323 --> 00:02:38,559 -Why not? -Back up. 18 00:02:40,528 --> 00:02:42,897 I was wondering why the hell you disappeared. 19 00:02:42,930 --> 00:02:46,233 Rap sheet as long as the goddamn sidewalk. 20 00:02:46,266 --> 00:02:49,202 I'm-a call the cops, you keep standing there. 21 00:02:49,236 --> 00:02:50,672 All right, well, then give me my two weeks back. 22 00:02:50,705 --> 00:02:53,741 -From a year and a half ago? -Then give me my job back. 23 00:02:53,775 --> 00:02:55,610 You know what? 24 00:02:57,011 --> 00:02:58,713 Here. Here-here you go. 25 00:02:58,746 --> 00:03:01,381 That good enough for you? 26 00:03:05,720 --> 00:03:07,822 Is that Inez? 27 00:03:08,956 --> 00:03:10,958 How you doing, mama? 28 00:03:12,727 --> 00:03:14,428 I thought you moved to another shelter. 29 00:03:14,461 --> 00:03:15,730 No, you know, I was in Rikers. 30 00:03:15,763 --> 00:03:17,832 They had me in there for boosting and shit. 31 00:03:17,865 --> 00:03:19,834 Can't wait for you to get at this hair, though. 32 00:03:19,867 --> 00:03:22,770 If I go get the dye, will you please do it for me next week? 33 00:03:22,804 --> 00:03:23,971 I really missed you, girl. 34 00:03:24,005 --> 00:03:25,372 Yeah, and apparently these roots, too. 35 00:03:25,405 --> 00:03:26,708 What you been doing? 36 00:03:26,741 --> 00:03:27,942 -What she been doing? -Nothing, nothing. 37 00:03:27,975 --> 00:03:29,242 Yes, the roots missed you, too. 38 00:03:29,276 --> 00:03:30,277 Come on, Terry, hurry up! 39 00:03:30,310 --> 00:03:31,579 Hey-hey-hey-hey. 40 00:03:31,612 --> 00:03:32,847 You ain't getting nothing from the store 41 00:03:32,880 --> 00:03:34,448 if you keep acting like that. 42 00:03:34,481 --> 00:03:35,983 Inez, whatever happened to that scammer nigga 43 00:03:36,017 --> 00:03:37,384 you was fucking with? You ever hear from him? 44 00:03:37,417 --> 00:03:38,753 We missed you, yo. 45 00:03:40,822 --> 00:03:42,824 Terry. 46 00:03:46,027 --> 00:03:48,730 You don't hear me calling you? 47 00:03:49,731 --> 00:03:51,733 You don't remember me now? 48 00:03:52,734 --> 00:03:56,971 Just let me see your eyes, T, so I know you're not mad at me. 49 00:03:57,004 --> 00:03:58,606 He not gonna answer. 50 00:03:58,639 --> 00:04:00,608 I'm back across the street at the shelter. 51 00:04:00,641 --> 00:04:02,977 And, look, I'm staying out of trouble this time. 52 00:04:03,010 --> 00:04:04,879 I'm-a be around here for good now. 53 00:04:04,912 --> 00:04:07,515 You hear that, T? 54 00:04:07,548 --> 00:04:10,250 Just want to make sure you're doing okay. 55 00:04:11,886 --> 00:04:14,722 Here. Get you another Icee. 56 00:04:14,756 --> 00:04:17,625 Look, y'all keep this between us, a'ight? 57 00:04:17,658 --> 00:04:19,761 Don't let nobody know I came by here. 58 00:04:19,794 --> 00:04:21,763 Okay. 59 00:04:21,796 --> 00:04:24,632 -You're pretty. -See y'all around. 60 00:04:25,533 --> 00:04:27,367 Man, stop flirting with people. 61 00:04:41,816 --> 00:04:44,451 Hey! Hey-hey-hey! None of that! 62 00:04:44,484 --> 00:04:46,788 Get up. Get up. Okay, let's go! 63 00:04:46,821 --> 00:04:48,556 Everybody, if you don't know how to act, 64 00:04:48,589 --> 00:04:51,692 then we not coming to the park! 65 00:04:51,726 --> 00:04:53,393 Turn around. Let's go! 66 00:05:03,137 --> 00:05:05,606 I got the perms, the hairs, the weaves! 67 00:05:05,640 --> 00:05:07,742 -Fuck out the street! -Wash and dry! 68 00:05:07,775 --> 00:05:09,442 I know you want that hair done. 69 00:05:09,476 --> 00:05:11,411 Next time, I'm-a hit you! 70 00:05:11,444 --> 00:05:12,713 Hey-hey-hey, ma-ma-ma-ma-ma! 71 00:05:12,747 --> 00:05:13,915 Excuse me, excuse me, excuse me. 72 00:05:13,948 --> 00:05:15,516 Hold on. Slow down. 73 00:05:15,550 --> 00:05:17,018 Hey, hey, you know you want me to do your hair. 74 00:05:17,051 --> 00:05:18,052 Bitch, move! 75 00:05:18,085 --> 00:05:19,921 What the fuck is wrong with you? 76 00:05:21,155 --> 00:05:22,924 Thank you, baby. 77 00:05:22,957 --> 00:05:24,859 Hey, come here. 78 00:05:24,892 --> 00:05:26,661 How are you? 79 00:05:26,694 --> 00:05:29,130 I want to take this French roll out and put me some length in. 80 00:05:29,163 --> 00:05:31,464 Yeah, you know, I do braids for 75. 81 00:05:31,498 --> 00:05:32,767 -Call me. -All right, I will. 82 00:05:32,800 --> 00:05:34,101 My number's right there, right there. 83 00:05:34,135 --> 00:05:35,670 A'ight. 84 00:05:35,703 --> 00:05:38,139 I'm about to ask y'all a serious question. 85 00:05:38,172 --> 00:05:40,908 Who is y'all best player of all time? 86 00:05:40,942 --> 00:05:42,710 Bro, what? 87 00:05:42,743 --> 00:05:45,746 Michael Jordan! 88 00:05:46,581 --> 00:05:47,849 -Shawn. -Huh? Oh. Oh, hi. 89 00:05:47,882 --> 00:05:49,550 How's your friend doing? I need to know he's okay. 90 00:05:49,584 --> 00:05:51,418 Terry not here no more. Stop asking. 91 00:05:51,451 --> 00:05:52,954 Well, figure out a better answer. 92 00:05:54,021 --> 00:05:56,891 Now, if I tell you, what are you gonna give me? 93 00:05:58,893 --> 00:06:00,460 -Here. -Thank you. 94 00:06:00,493 --> 00:06:01,762 Now, what's up? 95 00:06:01,796 --> 00:06:03,564 He at the hospital. 96 00:06:03,598 --> 00:06:06,100 The hospital? Why? Wh-What happened? 97 00:06:06,133 --> 00:06:07,535 Running from our foster mother. 98 00:06:07,568 --> 00:06:10,605 Fell out the window, hit his head. 99 00:06:18,913 --> 00:06:20,447 Let me see. 100 00:06:24,185 --> 00:06:25,987 It hurt? 101 00:06:27,655 --> 00:06:30,591 You know you could've died doing something like that? 102 00:06:37,098 --> 00:06:39,499 What's wrong with the one I gave you? 103 00:06:39,533 --> 00:06:41,636 It's corny. 104 00:06:41,669 --> 00:06:44,605 All right, well, then buy your own fucking toy, then. 105 00:06:51,812 --> 00:06:53,614 What you like? 106 00:06:54,849 --> 00:06:56,884 Power Rangers. 107 00:07:00,955 --> 00:07:02,924 Tell me more about your foster mother. 108 00:07:02,957 --> 00:07:04,825 You like her? 109 00:07:09,230 --> 00:07:11,532 She probably gone anyway. 110 00:07:11,565 --> 00:07:13,234 When I was in foster care, 111 00:07:13,267 --> 00:07:15,803 stuff like this happened all the time. 112 00:07:18,205 --> 00:07:20,541 My sister used to look out for me. 113 00:07:20,574 --> 00:07:22,143 But she ran away. 114 00:07:22,176 --> 00:07:24,912 Where's she at now? 115 00:07:24,946 --> 00:07:26,814 I don't know. 116 00:07:27,949 --> 00:07:30,051 I can't find her. 117 00:07:30,985 --> 00:07:33,453 My family's gone, boo. 118 00:07:43,197 --> 00:07:46,734 You left me on the street corner? 119 00:07:51,572 --> 00:07:53,908 Who would tell you something like that? 120 00:07:54,909 --> 00:07:57,511 Why the fuck would they tell you some shit like that? 121 00:08:02,750 --> 00:08:04,885 Get that out your head. 122 00:08:16,764 --> 00:08:18,632 Hey, yo, what's up, ma? What you doing? 123 00:08:18,666 --> 00:08:20,768 Pushing my way. Where you going? 124 00:09:05,079 --> 00:09:07,314 Wow, really? 125 00:09:07,348 --> 00:09:09,984 Hold up. Hold up, hold up, hold up. 126 00:09:10,017 --> 00:09:11,852 Want to split this? 127 00:09:11,886 --> 00:09:13,921 Yeah. 128 00:09:13,954 --> 00:09:15,756 Okay. 129 00:09:28,836 --> 00:09:31,605 Um, T... 130 00:09:33,240 --> 00:09:36,210 ...I just wanted to come say bye. 131 00:09:36,243 --> 00:09:38,112 Just-just for a little while. 132 00:09:38,145 --> 00:09:41,082 Um, I think they gonna move you. 133 00:09:42,783 --> 00:09:46,720 I don't know where yet, 134 00:09:46,754 --> 00:09:48,956 but I'll see you soon. 135 00:09:58,232 --> 00:10:01,368 Save my beeper number, 136 00:10:01,402 --> 00:10:04,638 just in case, 137 00:10:04,672 --> 00:10:06,874 till I find you, okay? 138 00:10:10,177 --> 00:10:11,745 When? 139 00:10:14,782 --> 00:10:17,017 I don't know yet. 140 00:10:21,355 --> 00:10:23,824 Why you keep leaving me? 141 00:10:38,439 --> 00:10:42,143 Well, that means you have bad luck, 142 00:10:42,176 --> 00:10:47,848 because I'm about to do a karate kick! 143 00:10:48,449 --> 00:10:50,684 Pow! Pow! 144 00:11:24,952 --> 00:11:28,122 Would it make you feel better if you came to stay with me? 145 00:11:29,256 --> 00:11:31,225 Just for a couple days? 146 00:11:31,258 --> 00:11:33,794 Yeah. 147 00:11:33,827 --> 00:11:35,329 ♪ Oh, yeah, coming through with my Shaolin crew... ♪ 148 00:11:35,362 --> 00:11:37,198 All right, we gonna go to Harlem where I grew up at. 149 00:11:37,231 --> 00:11:38,999 ♪ Gimme St. Ides brew ♪ 150 00:11:39,033 --> 00:11:41,202 ♪ In the midst of broken bottles and crushed up cans ♪ 151 00:11:41,235 --> 00:11:43,737 ♪ Meth Tical's in the jam, oh, how dry I am ♪ 152 00:11:43,771 --> 00:11:46,941 ♪ With St. Ides in my system ♪ 153 00:11:46,974 --> 00:11:49,210 ♪ Crack another, I'm blessed, let's go get the next one ♪ 154 00:11:49,243 --> 00:11:51,111 ♪ And get over, the object is to stay sober ♪ 155 00:11:51,145 --> 00:11:52,947 ♪ Lay on the sofa ♪ 156 00:11:52,980 --> 00:11:54,481 ♪ Better yet, dial my chauffeur ♪ 157 00:11:54,516 --> 00:11:56,150 ♪ Call me the Wallabee Champ, stressed out ♪ 158 00:11:56,183 --> 00:11:58,152 ♪ Could never be, son, ricochet daily ♪ 159 00:11:58,185 --> 00:12:01,455 ♪ Hit the deli for a cold one, naturally blessed... ♪ 160 00:12:01,488 --> 00:12:04,992 Yo, look how big this man's head is. 161 00:12:09,029 --> 00:12:12,233 You want to see New York turn into the suburbs? 162 00:12:19,340 --> 00:12:21,942 -How's the pizza? -Good. 163 00:12:29,283 --> 00:12:31,252 Where's my dad at? 164 00:12:34,455 --> 00:12:36,156 He's gone. 165 00:12:37,458 --> 00:12:39,260 But you wouldn't have liked him anyway. 166 00:12:39,293 --> 00:12:41,228 I got somebody else in mind. 167 00:12:47,034 --> 00:12:48,536 You miss your old friends? 168 00:12:48,570 --> 00:12:50,804 They're not my friends. 169 00:12:50,838 --> 00:12:52,339 Yeah. 170 00:12:52,373 --> 00:12:55,809 Sometimes I feel like I ain't got no friends either. 171 00:12:57,512 --> 00:12:59,813 Except you. 172 00:13:03,984 --> 00:13:05,587 Ugh. 173 00:13:28,142 --> 00:13:30,210 How much longer? 174 00:13:32,146 --> 00:13:34,348 How much longer? 175 00:13:34,381 --> 00:13:36,250 We're sorry. 176 00:13:36,283 --> 00:13:39,453 -How much... -Terry, just give me a minute, please. 177 00:13:39,486 --> 00:13:40,622 We gonna sleep out here? 178 00:13:40,655 --> 00:13:42,256 -You want to? -No. 179 00:13:42,289 --> 00:13:44,325 All right, then shut the fuck up and let me finish! 180 00:13:44,358 --> 00:13:46,126 ...and try your call again. 181 00:13:47,461 --> 00:13:48,862 Sorry for cursing. 182 00:13:48,896 --> 00:13:50,431 Damn, Terry! 183 00:13:50,464 --> 00:13:52,333 Just go, go. Go back to Brooklyn. 184 00:13:52,366 --> 00:13:54,602 -Go back to Brooklyn! -I don't want to go back! 185 00:13:54,636 --> 00:13:56,236 I'll call your social workers right now! 186 00:13:56,270 --> 00:13:58,072 I want to stay with you! 187 00:13:58,105 --> 00:13:59,541 Well, then stop crying and look at me. 188 00:13:59,574 --> 00:14:02,943 All you got is me. Okay? 189 00:14:02,976 --> 00:14:05,547 I'll go to war for you, you know that? 190 00:14:05,580 --> 00:14:08,282 Do you understand that? Against anybody. 191 00:14:08,315 --> 00:14:10,951 Against this whole fucked-up city. 192 00:14:10,984 --> 00:14:13,354 They can try all they want. They can try all they want, 193 00:14:13,387 --> 00:14:15,356 but they not breaking us up this time. 194 00:14:16,924 --> 00:14:19,293 You want to find a new home? 195 00:14:19,326 --> 00:14:20,361 Hmm? 196 00:14:20,394 --> 00:14:22,363 Yes. 197 00:14:22,396 --> 00:14:25,199 But I need to know we in this thing together. 198 00:14:25,232 --> 00:14:26,900 Tell me. 199 00:14:26,934 --> 00:14:29,970 -We're in this together. -Tell me! 200 00:14:30,003 --> 00:14:31,573 We're in this together! 201 00:14:53,994 --> 00:14:55,963 Hello? 202 00:14:55,996 --> 00:14:58,098 Kim? Boo, it's Inez. 203 00:14:58,132 --> 00:15:00,334 Oh, my God, thank God you got the same number. 204 00:15:00,367 --> 00:15:02,136 Listen, I'm uptown. 205 00:15:09,476 --> 00:15:12,045 A'ight, y'all go sit in the living room 206 00:15:12,079 --> 00:15:14,014 while I talk to her real quick. 207 00:15:14,047 --> 00:15:15,315 -Is that Ghetto Inez in my living room? -Shh. 208 00:15:15,349 --> 00:15:17,050 When did you start hanging with her again? 209 00:15:17,084 --> 00:15:19,721 She's with her son. Please don't say anything. 210 00:15:19,754 --> 00:15:23,157 She needs a place to stay. 211 00:15:23,190 --> 00:15:26,226 Want to come say hi? 212 00:15:26,260 --> 00:15:29,062 Girl, I'm tired. 213 00:15:30,598 --> 00:15:33,033 For how long? 214 00:15:33,066 --> 00:15:35,169 I don't know. 215 00:15:35,202 --> 00:15:38,071 We'll deal with this tomorrow. 216 00:15:39,206 --> 00:15:42,075 Good morning, sunshine. 217 00:15:42,744 --> 00:15:44,111 If y'all are hungry, 218 00:15:44,144 --> 00:15:45,580 I'm-a make breakfast downstairs. 219 00:15:45,613 --> 00:15:47,981 Come on, dance with me. 220 00:15:49,584 --> 00:15:51,686 Oh. 221 00:15:51,719 --> 00:15:54,756 Look at you. Look at you. 222 00:15:57,759 --> 00:15:59,561 You get your GED? 223 00:15:59,594 --> 00:16:02,329 -Inside. -Really? 224 00:16:02,362 --> 00:16:04,465 Yo, that's fly. 225 00:16:04,498 --> 00:16:07,702 Bruh, you get, like, excited about the weirdest things. 226 00:16:07,735 --> 00:16:10,572 I'm proud of you. 227 00:16:10,605 --> 00:16:11,673 So what's your plan? 228 00:16:11,706 --> 00:16:15,075 You up here for good or...? 229 00:16:15,108 --> 00:16:16,276 I don't know. 230 00:16:16,310 --> 00:16:19,614 I'm tired of these catty-ass shops. 231 00:16:19,647 --> 00:16:22,349 -Start your own. -With what money? 232 00:16:22,382 --> 00:16:24,451 What am I supposed to do right now? 233 00:16:24,485 --> 00:16:27,354 Me and my son need something to eat right now. 234 00:16:28,756 --> 00:16:30,357 Yeah. 235 00:16:30,390 --> 00:16:35,028 You know, I've been meaning to ask you about Terry. 236 00:16:36,096 --> 00:16:40,602 So, you have him with, uh, Lucky? 237 00:16:43,370 --> 00:16:45,807 Me and Lucky were broken up when I had T. 238 00:16:45,840 --> 00:16:48,242 He still locked up? 239 00:16:48,275 --> 00:16:49,109 Yeah. 240 00:16:49,142 --> 00:16:51,278 I'll introduce them when he gets out. 241 00:17:00,187 --> 00:17:01,523 The city had him. 242 00:17:01,556 --> 00:17:04,592 He's not supposed to be with me. 243 00:17:04,626 --> 00:17:07,160 Yo, can't you get locked up for some shit like that? 244 00:17:07,194 --> 00:17:09,296 Not if you keep it to yourself. 245 00:17:20,542 --> 00:17:23,210 It's safe with me. 246 00:17:31,753 --> 00:17:33,453 Inez, we good. 247 00:17:34,354 --> 00:17:38,458 Look at the cute little dinosaurs. 248 00:17:39,459 --> 00:17:42,162 -They look dumb. -Okay, no, they don't. 249 00:17:42,195 --> 00:17:44,431 Stop being mean. 250 00:17:44,464 --> 00:17:46,433 She working? 251 00:17:46,466 --> 00:17:49,571 I think she went job hunting today. 252 00:17:49,604 --> 00:17:52,574 You can't go to anybody's place looking and talking like that. 253 00:17:52,607 --> 00:17:53,875 And all that yakking. 254 00:17:53,908 --> 00:17:56,476 Ma, she can borrow my stuff. 255 00:17:57,344 --> 00:17:59,614 Terry, you like the coloring books, baby? 256 00:18:00,480 --> 00:18:02,717 Good. You know, when I was your age, 257 00:18:02,750 --> 00:18:04,217 my mother taught me how to read. 258 00:18:04,251 --> 00:18:05,653 She spent a lot of time with me. 259 00:18:05,687 --> 00:18:08,288 Well, let me get a, um, a loosie, a Big Burst 260 00:18:08,322 --> 00:18:11,091 and some sunflower seeds, the nacho cheese ones. 261 00:18:12,225 --> 00:18:14,227 ...a six-year-old boy snatched. 262 00:18:14,261 --> 00:18:16,196 Brookdale, one of the city's most troubled 263 00:18:16,229 --> 00:18:19,366 and underfunded hospitals, reports the child was spending 264 00:18:19,399 --> 00:18:21,368 one of his last mornings in patient care. 265 00:18:21,401 --> 00:18:24,505 Um, they talking about that kid that got snatched in Brooklyn? 266 00:18:24,539 --> 00:18:26,874 I don't know that story. 267 00:18:26,908 --> 00:18:29,577 All right, um, matter of fact, let me get a newspaper, too. 268 00:18:29,611 --> 00:18:31,613 ...information to please call Crime Stoppers 269 00:18:31,646 --> 00:18:36,216 at 800-577-1212. 270 00:18:49,262 --> 00:18:50,698 -Jones residence. -Yeah, Kim, 271 00:18:50,732 --> 00:18:52,299 I need you to make sure you keep Terry in your sight. 272 00:18:52,332 --> 00:18:53,801 Don't let him out of your sight. 273 00:18:53,835 --> 00:18:54,902 What? 274 00:18:54,936 --> 00:18:58,238 Just keep him in the house. 275 00:18:58,271 --> 00:19:00,307 -Inez, where are you? -Just do it! Please, Kim! 276 00:19:00,340 --> 00:19:03,377 I don't want nobody asking questions. 277 00:19:03,410 --> 00:19:06,213 -I got to handle some things. -Of course. 278 00:19:09,917 --> 00:19:11,886 -She say where she was at? -Uh-uh. 279 00:19:11,919 --> 00:19:13,320 Doesn't make no sense. 280 00:19:13,353 --> 00:19:14,789 It doesn't take this long to look for work. 281 00:19:14,822 --> 00:19:16,256 You like to play games, Terry? 282 00:19:16,289 --> 00:19:18,191 This is ridiculous. 283 00:19:18,826 --> 00:19:22,329 So quiet. 284 00:19:23,931 --> 00:19:26,299 Who's hiding in there? 285 00:19:29,537 --> 00:19:30,938 Hmm? 286 00:19:35,308 --> 00:19:37,310 I found work. 287 00:19:43,017 --> 00:19:45,653 Come on, boo, so you can try these on. 288 00:19:48,623 --> 00:19:50,792 You like 'em? 289 00:19:51,793 --> 00:19:53,728 They're too big. 290 00:19:53,761 --> 00:19:55,730 You'll grow into them. 291 00:19:56,731 --> 00:19:58,700 Why don't you take 'em upstairs. 292 00:19:58,733 --> 00:20:01,669 ♪ Even though ♪ 293 00:20:01,703 --> 00:20:03,838 ♪ It's not my fault that you're gone... ♪ 294 00:20:03,871 --> 00:20:06,874 Kim, check the stove for me, please. 295 00:20:06,908 --> 00:20:08,442 Okay. 296 00:20:08,475 --> 00:20:10,978 ♪ Pray for you, darlin' ♪ 297 00:20:11,012 --> 00:20:15,315 ♪ Till you decide to come home... ♪ 298 00:20:15,348 --> 00:20:18,619 Can you just at least act like you see me here? 299 00:20:19,486 --> 00:20:22,590 Exactly what do you expect and want from me? 300 00:20:22,623 --> 00:20:25,325 Showing up after being God-knows-where... 301 00:20:25,358 --> 00:20:26,426 Doing what I had to. 302 00:20:26,460 --> 00:20:28,395 Like some kind of streetwalker. 303 00:20:28,428 --> 00:20:30,631 What the fuck did you just call me? 304 00:20:30,665 --> 00:20:32,033 Shit. 305 00:20:32,066 --> 00:20:33,601 Run that back again. 306 00:20:33,634 --> 00:20:35,770 -Ma, Inez... -You always treated me like 307 00:20:35,803 --> 00:20:38,673 I'm not good enough to be around your daughter. 308 00:20:38,706 --> 00:20:41,542 Whatever you think of me, just spit it out! 309 00:20:41,576 --> 00:20:44,277 I don't think anything of you. 310 00:20:46,614 --> 00:20:47,915 -What the-- Inez, what's up with you?! -What?! 311 00:20:47,949 --> 00:20:50,685 -What?! -No! I'm fine. 312 00:20:50,718 --> 00:20:52,620 Glass almost cut my foot. 313 00:20:52,653 --> 00:20:56,624 Turning my house into damn 125th Street. 314 00:20:56,657 --> 00:20:58,025 -Ma. -No, no. 315 00:20:58,059 --> 00:21:01,562 ♪ That love walks through open doors... ♪ 316 00:21:01,596 --> 00:21:05,298 The hell are you teaching that little boy up there? 317 00:21:06,399 --> 00:21:09,336 22 years old, acting like a child. 318 00:21:09,369 --> 00:21:10,772 You want to be taken serious, 319 00:21:10,805 --> 00:21:13,841 be from Harlem, not of Harlem. 320 00:21:15,810 --> 00:21:17,979 So that's it? 321 00:21:18,012 --> 00:21:20,548 You don't have nothing else to say? 322 00:21:23,350 --> 00:21:25,553 -I said I was... -To me! 323 00:21:28,723 --> 00:21:30,390 Was I wrong? Yes. 324 00:21:30,423 --> 00:21:32,059 But what else do you want me to say? 325 00:21:32,093 --> 00:21:34,394 That I'm nothing? A streetwalker? 326 00:21:34,427 --> 00:21:37,999 You can't keep fighting everyone you disagree with. 327 00:21:38,032 --> 00:21:39,801 We got to grow up. 328 00:21:39,834 --> 00:21:42,904 Okay, look, my mom's gonna be who she's gonna be, but, like... 329 00:21:42,937 --> 00:21:44,605 But, like, what? 330 00:21:45,706 --> 00:21:49,476 When are you going to realize that you are enough? 331 00:21:49,510 --> 00:21:51,112 Who cares what she says? 332 00:21:51,145 --> 00:21:54,849 Why even let any of that shit get to you? 333 00:22:00,588 --> 00:22:01,923 Sh... 334 00:22:03,423 --> 00:22:05,760 She said I was a bad mother. 335 00:22:09,864 --> 00:22:11,933 Come here. Come here. 336 00:22:20,141 --> 00:22:23,343 She forgets you don't have one. 337 00:22:30,417 --> 00:22:32,153 Hey, you. 338 00:22:32,186 --> 00:22:36,057 You better get that chip off your shoulder. 339 00:22:36,090 --> 00:22:38,358 I know you hear me. 340 00:22:39,994 --> 00:22:42,462 Come on. 341 00:22:45,766 --> 00:22:48,936 All right, promise me you're gonna be good for Mommy? 342 00:23:17,497 --> 00:23:19,466 T, don't go up. 343 00:23:20,501 --> 00:23:22,703 We don't really know anybody here. 344 00:23:25,139 --> 00:23:26,908 I lied. 345 00:23:33,214 --> 00:23:35,049 Don't look at me like that. 346 00:23:35,082 --> 00:23:37,051 Get off me. 347 00:23:37,084 --> 00:23:40,121 -Why you being mean to me? -'Cause you keep fucking up! 348 00:23:40,154 --> 00:23:41,789 Ow! 349 00:23:41,822 --> 00:23:43,658 Who said you could talk to me like that? 350 00:23:43,691 --> 00:23:46,527 -I liked them! -Okay, well, yeah, what about me? 351 00:23:46,560 --> 00:23:47,995 What about me, Terry?! 352 00:23:48,029 --> 00:23:50,965 Some shit is more important than some coloring books. 353 00:23:58,706 --> 00:24:01,474 I didn't mean to hurt you. 354 00:24:09,784 --> 00:24:11,852 Wait right here. 355 00:24:21,862 --> 00:24:23,698 Hey, this is Wanda. 356 00:24:23,731 --> 00:24:27,702 Leave a message after the beep, and I'll call you back. 357 00:24:49,623 --> 00:24:51,525 -Hello? -Hi. This Cynthia? 358 00:24:51,559 --> 00:24:52,960 -Who this? -Listen, I need a favor. 359 00:24:52,994 --> 00:24:54,729 -What? -Yeah, the building that I'm living in, 360 00:24:54,762 --> 00:24:56,897 it got asbestos, and they cleared everybody out. 361 00:24:56,931 --> 00:24:58,799 Inez, I'm sorry. You can't stay here. 362 00:24:58,833 --> 00:25:00,601 The number 363 00:25:00,634 --> 00:25:03,671 you are calling is no longer in service. 364 00:25:03,704 --> 00:25:04,905 -Hello. -It's your old hairdresser, Inez. 365 00:25:04,939 --> 00:25:06,607 -You said who? -Just give me the address, 366 00:25:06,640 --> 00:25:08,743 -and we'll come by later. Terry! -I did not say... 367 00:25:12,913 --> 00:25:15,149 Terry, are you crazy?! Where were you going?! 368 00:25:15,182 --> 00:25:17,051 -Get off me! Get off me! -Are you crazy?! 369 00:25:17,084 --> 00:25:19,687 Our stuff was in there!-- 370 00:25:56,323 --> 00:25:59,060 I can't go back to that shelter. 371 00:25:59,093 --> 00:26:01,962 How long you been on the street? 372 00:26:01,996 --> 00:26:03,764 Long enough. 373 00:26:05,232 --> 00:26:07,968 Where are your people? 374 00:26:12,106 --> 00:26:13,674 Gone. 375 00:26:13,707 --> 00:26:15,609 Gone where? 376 00:26:15,643 --> 00:26:17,878 You from up here? 377 00:26:19,713 --> 00:26:21,882 I lost them. 378 00:26:21,916 --> 00:26:23,851 Lost them how? 379 00:26:33,894 --> 00:26:35,663 Yeah. 380 00:26:35,696 --> 00:26:37,998 You and the rest of us. 381 00:26:40,367 --> 00:26:42,403 My baby girl's still struggling. 382 00:26:42,436 --> 00:26:45,773 Her son's about the same age as your little boy. 383 00:26:47,775 --> 00:26:49,009 Pea? 384 00:26:50,411 --> 00:26:52,012 Pea? 385 00:26:52,046 --> 00:26:54,348 You can take the little room on the second floor. 386 00:26:54,381 --> 00:26:55,883 Yes? 387 00:26:55,916 --> 00:26:58,352 Clear your things from Sadie's old room. Hmm? 388 00:26:58,385 --> 00:27:00,855 -Okay? -Okay. 389 00:27:00,888 --> 00:27:02,723 And like I tell all my tenants, 390 00:27:02,756 --> 00:27:05,893 try anything, I keep a .44 ready. 391 00:27:07,294 --> 00:27:09,130 Go show him where to go, baby. 392 00:27:09,163 --> 00:27:10,764 Is this your house? 393 00:27:13,000 --> 00:27:16,036 Ooh! 394 00:27:17,037 --> 00:27:19,140 Mm. Mm-mm-mm-mm. 395 00:27:19,173 --> 00:27:21,942 Mm. Girl. 396 00:27:21,976 --> 00:27:23,077 It's nothing. 397 00:27:23,110 --> 00:27:26,080 Does that mean I don't have to pay you? 398 00:27:27,281 --> 00:27:29,750 Well... 399 00:27:29,783 --> 00:27:33,020 Girl, I feel like something. 400 00:27:40,728 --> 00:27:43,130 -Thank you, sweetie. -Mm-hmm. 401 00:27:46,800 --> 00:27:48,702 I can't even get it this time. 402 00:27:48,736 --> 00:27:50,337 Where does the rent go? 403 00:27:50,371 --> 00:27:52,139 That-- No. 404 00:27:52,940 --> 00:27:55,242 Just leave it right there. 405 00:27:55,276 --> 00:27:57,211 Got him. 406 00:27:57,244 --> 00:27:59,180 Yeah. 407 00:27:59,213 --> 00:28:01,048 Oh, no, wait. 408 00:28:01,081 --> 00:28:04,084 -You ever see her? -Who? Oh, Crystal? 409 00:28:04,118 --> 00:28:06,053 Yeah, your daughter. 410 00:28:06,086 --> 00:28:07,888 She, um... 411 00:28:08,923 --> 00:28:11,325 She's cleaned up a few times. 412 00:28:11,358 --> 00:28:13,961 That's a battle I can't fight. 413 00:28:15,062 --> 00:28:18,098 She'll come home for good when she's ready. 414 00:28:21,135 --> 00:28:23,837 By the way, if you're still looking for better money, 415 00:28:23,871 --> 00:28:28,776 uh, a friend of mine might have a job for you. 416 00:28:28,809 --> 00:28:30,244 Really? Where at? 417 00:28:30,277 --> 00:28:33,013 Cleaning staff for a nursing home on Jamaica Avenue. 418 00:28:33,047 --> 00:28:34,481 -In Queens? -Yes, Queens. 419 00:28:34,516 --> 00:28:36,483 That's, like, a two-hour train ride. 420 00:28:36,518 --> 00:28:39,153 Well, do what you want. 421 00:28:39,186 --> 00:28:42,223 Just don't waste any more time feeling sorry for yourself. 422 00:28:47,161 --> 00:28:51,098 Your generation don't know just how good you have it. 423 00:28:58,872 --> 00:29:02,309 Jaywalking is a fact of life here. 424 00:29:02,343 --> 00:29:03,978 No more, says Mayor Giuliani. 425 00:29:04,011 --> 00:29:06,180 He plans to crack down on pedestrians who cross 426 00:29:06,213 --> 00:29:08,082 where and when they're not supposed to. 427 00:29:08,115 --> 00:29:09,883 I'll walk where I want to walk! Motherfucker... 428 00:29:09,917 --> 00:29:11,785 Plan with me 429 00:29:11,819 --> 00:29:13,555 to make the realistic changes 430 00:29:13,588 --> 00:29:16,890 that will actually make people's lives 431 00:29:16,924 --> 00:29:18,859 better than they are right now, 432 00:29:18,892 --> 00:29:21,028 and work hard with me 433 00:29:21,061 --> 00:29:24,898 to apply these plans to improve our city. 434 00:29:24,932 --> 00:29:26,367 Improve these nuts! 435 00:29:26,400 --> 00:29:29,136 GIULIANI Dream, believe, 436 00:29:29,169 --> 00:29:31,071 plan and work. 437 00:29:31,105 --> 00:29:35,009 This is the foundation for the process of change. 438 00:29:49,256 --> 00:29:51,191 Say, "Hi, Mommy." 439 00:29:51,225 --> 00:29:53,994 -Hey. -Hi. 440 00:29:54,028 --> 00:29:57,164 Tell Mommy what books we read today. 441 00:29:57,197 --> 00:29:58,465 Hey, girl. 442 00:30:12,212 --> 00:30:13,314 The dash is missing. 443 00:30:13,347 --> 00:30:15,115 Huh? 444 00:30:17,318 --> 00:30:19,019 Never mind. 445 00:30:25,593 --> 00:30:27,961 Yo, how much they charge you? 446 00:30:27,995 --> 00:30:30,331 -350. -Okay. 447 00:30:30,364 --> 00:30:32,433 You did good, babe. 448 00:30:34,101 --> 00:30:35,903 How you like the job? 449 00:30:40,240 --> 00:30:41,975 I miss doing hair. 450 00:30:45,312 --> 00:30:47,582 He back in school yet? 451 00:30:47,615 --> 00:30:49,450 Hand me a screw. 452 00:30:56,290 --> 00:30:59,860 Got to get a copy of his birth certificate and all that. 453 00:31:01,962 --> 00:31:04,865 I, um, started applying, too. 454 00:31:05,667 --> 00:31:08,536 I'm going to Clark Atlanta in the fall. 455 00:31:08,570 --> 00:31:10,137 You leaving us? 456 00:31:10,170 --> 00:31:12,406 I wouldn't say it like that. 457 00:31:18,713 --> 00:31:20,682 I'm happy for you. 458 00:31:20,715 --> 00:31:23,250 You could go back, too. 459 00:31:23,283 --> 00:31:26,887 Even if it's, like, part-time or something like that. 460 00:31:27,955 --> 00:31:30,157 Yeah, someday. 461 00:31:34,261 --> 00:31:36,029 All right, baby. 462 00:31:36,063 --> 00:31:39,299 You got cereal and milk. Leftovers is in the fridge. 463 00:31:39,333 --> 00:31:42,069 And don't heat it up for over 60 seconds, 464 00:31:42,102 --> 00:31:43,705 'cause if you do, your mouth will get burnt. 465 00:31:43,738 --> 00:31:46,407 And do not answer the door for anybody. 466 00:31:46,440 --> 00:31:48,375 If the phone rings, 467 00:31:48,409 --> 00:31:51,378 wait for the answering machine to come on to see if it's me. 468 00:31:53,447 --> 00:31:54,516 Okay? 469 00:31:56,049 --> 00:31:59,052 I'll be back from work around 6:00. 470 00:32:08,162 --> 00:32:09,329 Okay? 471 00:32:09,363 --> 00:32:11,265 Be good, boo. 472 00:32:33,353 --> 00:32:35,022 Today, the streets are 473 00:32:35,055 --> 00:32:36,990 even more dangerous than you think. 474 00:32:37,024 --> 00:32:38,459 You like flying? 475 00:32:38,492 --> 00:32:41,328 I got something that'll really make you fly. 476 00:32:41,361 --> 00:32:43,263 So talk to your kids about drugs, or... 477 00:33:03,484 --> 00:33:06,253 Quincy Jones has made his mark in music 478 00:33:06,286 --> 00:33:09,256 as a composer, conductor and arranger 479 00:33:09,289 --> 00:33:11,425 during a time when it was almost unheard of 480 00:33:11,458 --> 00:33:14,529 for a Black composer to do a Hollywood movie. 481 00:33:14,562 --> 00:33:16,631 The imagination's always been 482 00:33:16,664 --> 00:33:19,099 a comfort zone, safety zone really, 483 00:33:19,132 --> 00:33:22,202 because it's something that you run to 484 00:33:22,236 --> 00:33:24,238 and make it anything you want... 485 00:33:46,426 --> 00:33:48,095 This house look... 486 00:33:52,432 --> 00:33:54,201 Everything okay? 487 00:33:58,873 --> 00:34:01,509 Why nobody looking for me? 488 00:34:04,444 --> 00:34:07,147 Because we made it too hard for them. 489 00:34:08,448 --> 00:34:11,218 That was the whole point, remember? 490 00:34:15,557 --> 00:34:17,391 Come here. 491 00:34:25,700 --> 00:34:27,367 Hey. 492 00:34:32,339 --> 00:34:34,141 Look. 493 00:34:34,174 --> 00:34:37,311 I don't know what the fuck to tell you, T. 494 00:34:37,344 --> 00:34:40,582 But there's more to life than fucked-up beginnings. 495 00:34:44,351 --> 00:34:46,286 You're not holding it right. 496 00:34:47,187 --> 00:34:49,657 Hey, talk to me nice. I got this. 497 00:34:50,625 --> 00:34:51,893 You ready? 498 00:34:51,926 --> 00:34:54,328 You ready-ready? 499 00:34:57,532 --> 00:34:58,866 Yeah! 500 00:34:58,900 --> 00:35:01,301 You did it! You did it! You did it! 501 00:35:04,271 --> 00:35:05,707 You gonna throw it all the way over... 502 00:35:10,310 --> 00:35:12,446 Throw that thing better than that. 503 00:35:19,754 --> 00:35:21,488 Now you just being lazy. 504 00:35:23,390 --> 00:35:24,792 You ready? 505 00:35:24,826 --> 00:35:26,694 -Yeah. -Mm-hmm. 506 00:35:27,662 --> 00:35:29,396 Mm. 507 00:35:32,299 --> 00:35:35,737 Oh! Okay, yeah, you did it. 508 00:35:37,839 --> 00:35:40,708 I never had my own room growing up. 509 00:35:40,742 --> 00:35:42,810 You want to try? 510 00:35:42,844 --> 00:35:45,513 Who lived here before us? 511 00:35:45,546 --> 00:35:47,515 I don't know. A bunch of immigrants. 512 00:35:47,548 --> 00:35:49,584 -And before them? -I don't know, baby. 513 00:35:49,617 --> 00:35:52,419 We can go to the library and look it up. 514 00:35:52,987 --> 00:35:56,356 Down and up. Down... 515 00:36:06,668 --> 00:36:08,201 Who's that? 516 00:36:12,573 --> 00:36:14,207 This is me. 517 00:36:14,241 --> 00:36:17,745 When I was first coming out of the group home. 518 00:36:17,779 --> 00:36:19,379 Cute little thing. 519 00:36:23,551 --> 00:36:25,953 My body was a playground for a thousand niggas 520 00:36:25,987 --> 00:36:27,320 -before you came along. -That's nasty. 521 00:36:28,756 --> 00:36:30,390 Hey, I got more of us, 522 00:36:30,424 --> 00:36:32,259 but things get lost when we moving around so much. 523 00:36:32,292 --> 00:36:34,929 -Yo. Open up. -Hold on, hold on. 524 00:36:34,962 --> 00:36:37,197 It's Rudy. 525 00:36:37,899 --> 00:36:40,333 -Hello. -Hey. 526 00:36:44,872 --> 00:36:46,306 Don't be mad I'm late. 527 00:36:46,339 --> 00:36:47,608 Some of the papers took longer to get. 528 00:36:47,642 --> 00:36:49,644 What if he needs to go to the doctor? 529 00:36:49,677 --> 00:36:51,846 Just show up and say he's sick. 530 00:36:51,879 --> 00:36:55,950 -And I got this from the city so it looks legit. -Okay. 531 00:36:55,983 --> 00:36:58,986 Hotbox, numbers. 532 00:36:59,020 --> 00:37:01,556 -Whatever you need, hit me up. -Okay. 533 00:37:01,589 --> 00:37:03,490 -Okay? -Okay. 534 00:37:08,328 --> 00:37:11,866 Okay, I went with Daryl, last name Raymond. 535 00:37:11,899 --> 00:37:13,735 We just moved in from Jersey. 536 00:37:13,768 --> 00:37:16,537 Your middle name is Terry. 537 00:37:16,571 --> 00:37:18,371 I don't like it. 538 00:37:21,642 --> 00:37:24,244 Hey, Kim. 539 00:37:25,947 --> 00:37:27,749 Daryl Raymond. 540 00:37:27,782 --> 00:37:31,552 Three, two, one. Now! 541 00:37:46,701 --> 00:37:48,401 That's him? 542 00:37:53,074 --> 00:37:55,475 Why you standing there looking scared? 543 00:37:58,913 --> 00:38:02,817 Neighbor down the hall walks him home for me after school. 544 00:38:04,417 --> 00:38:06,788 Terry, I want you to meet Lucky. 545 00:38:13,027 --> 00:38:14,996 Hey, Lucky. 546 00:38:15,029 --> 00:38:17,532 What's up, little man? 547 00:38:18,398 --> 00:38:20,935 Lucky's gonna be moving in with us. 548 00:38:20,968 --> 00:38:23,738 For how long? 549 00:38:23,771 --> 00:38:25,907 Damn. 550 00:38:28,876 --> 00:38:31,344 Little nigga trying to kick me out already. 551 00:38:31,378 --> 00:38:33,848 Come here. 552 00:38:39,921 --> 00:38:41,889 What's this cut on your face? 553 00:38:48,129 --> 00:38:50,463 Let me get one for good luck, babe. 554 00:38:50,497 --> 00:38:52,432 Let me get one for good luck. 555 00:38:52,465 --> 00:38:53,634 Mm, mm-mm-mm. 556 00:38:53,668 --> 00:38:55,435 You can get a shot. You want a shot? 557 00:38:55,468 --> 00:38:57,872 Come on, you can get a shot. Go ahead. Take a shot. 558 00:38:57,905 --> 00:38:59,841 Terry! Terry! 559 00:38:59,874 --> 00:39:01,142 Yeah, get it, Pea! 560 00:39:01,175 --> 00:39:02,677 -Pea, out! Pea, out! -Not in my kitchen! 561 00:39:02,710 --> 00:39:03,978 -Not in my kitchen! -Look at the D. 562 00:39:04,011 --> 00:39:05,012 Look at the D! 563 00:39:05,046 --> 00:39:07,414 Good job, Pea. 564 00:39:09,449 --> 00:39:11,586 -Shoot! -I'll... I'll take it. 565 00:39:11,619 --> 00:39:12,987 -Let me get another. -No. 566 00:39:13,020 --> 00:39:14,487 Pass it. 567 00:39:15,523 --> 00:39:17,725 Want to go again? 568 00:39:19,894 --> 00:39:21,696 What's wrong? 569 00:39:36,811 --> 00:39:38,779 Where was he before? 570 00:39:39,714 --> 00:39:41,782 How many times you gonna ask me that? 571 00:39:41,816 --> 00:39:43,383 Till I get an answer. 572 00:39:45,953 --> 00:39:48,623 He belongs with his mother. 573 00:39:48,656 --> 00:39:50,191 Nobody's even looking for him. 574 00:39:50,224 --> 00:39:51,592 Course they're not looking for him 575 00:39:51,626 --> 00:39:53,094 because they're looking for me. 576 00:39:53,127 --> 00:39:56,597 And every other nigga round here with a target on they back. 577 00:39:56,631 --> 00:39:59,033 Hey, how many times I been locked up for you, Lucky? 578 00:39:59,066 --> 00:40:00,835 I just got out, man! 579 00:40:01,769 --> 00:40:03,771 Trying to move on from all that shit. 580 00:40:03,804 --> 00:40:05,206 Do you remember what it felt like 581 00:40:05,239 --> 00:40:07,407 to grow up without a father? 582 00:40:10,477 --> 00:40:13,547 I just want us to be a family. That's all. 583 00:40:14,682 --> 00:40:17,018 That's not my fucking kid. 584 00:40:19,820 --> 00:40:21,689 I just wanted you. 585 00:40:25,960 --> 00:40:27,795 But you fucked-up in the head. 586 00:40:27,828 --> 00:40:30,463 Yeah, nuts for thinking you would fucking understand. 587 00:40:30,497 --> 00:40:33,067 I didn't sign up for this shit. 588 00:40:39,874 --> 00:40:41,809 "You are not a cow. 589 00:40:41,842 --> 00:40:45,880 You are not a boat or a plane or a snore." 590 00:40:45,913 --> 00:40:47,548 -"Snort." -"Snort." 591 00:40:47,581 --> 00:40:49,216 Stop. 592 00:40:49,250 --> 00:40:51,519 "You are not a boat." 593 00:40:51,552 --> 00:40:53,621 -"Or-or..." -"Or a plane 594 00:40:53,654 --> 00:40:55,957 -or a snort." -"Snort." 595 00:41:00,027 --> 00:41:02,263 "You are a... bird? 596 00:41:02,296 --> 00:41:04,031 And you are my mother." 597 00:41:04,065 --> 00:41:06,000 Yeah. 598 00:41:07,268 --> 00:41:08,970 "And you are my mother. 599 00:41:09,003 --> 00:41:11,806 And you are my mother. And you are..." 600 00:41:50,845 --> 00:41:54,081 I literally saw you look at her with my own eyes. 601 00:41:56,183 --> 00:41:58,719 Is it 'cause she lighter than me? 602 00:41:58,753 --> 00:42:00,921 -'Cause her hair's nicer? -You're too sensitive. 603 00:42:00,955 --> 00:42:03,858 Well, then just be sensitive to my sensitivity. 604 00:42:08,696 --> 00:42:10,898 Where'd you stay this whole time? 605 00:42:11,699 --> 00:42:13,834 Was posted up with Mike. 606 00:42:13,868 --> 00:42:17,038 -That bike not hot, is it? -No. 607 00:42:20,107 --> 00:42:21,542 One. 608 00:42:24,745 --> 00:42:26,947 All right, I need another can of broth. 609 00:42:28,682 --> 00:42:30,651 Come on, let me do that after the game. 610 00:42:30,684 --> 00:42:32,887 No. Can you go now? 611 00:42:32,920 --> 00:42:36,090 And why don't you take Terry with you? 612 00:42:58,045 --> 00:43:00,915 How you doing, Lucky? 613 00:43:00,948 --> 00:43:03,284 I'm good, 'Licia. How you doing, shorty? 614 00:43:03,317 --> 00:43:05,152 You should call me. 615 00:43:09,723 --> 00:43:11,659 Do me a favor. 616 00:43:11,692 --> 00:43:14,028 Walk on this side of me. 617 00:43:14,061 --> 00:43:16,130 It's for your protection. 618 00:43:23,037 --> 00:43:25,072 You always this quiet? 619 00:43:28,142 --> 00:43:30,244 Sometimes. 620 00:43:30,277 --> 00:43:32,680 And what you thinking about? 621 00:43:33,948 --> 00:43:36,150 Well, it sounds like a lot. 622 00:43:37,918 --> 00:43:40,287 How did you get that name Lucky? 623 00:43:42,823 --> 00:43:45,259 Made a few mistakes, that's all. 624 00:43:45,292 --> 00:43:47,962 That's a story for another time. 625 00:43:47,995 --> 00:43:50,364 -And I'm a mistake, too? -Who told you that? 626 00:43:50,397 --> 00:43:53,367 It's why you don't want me around. 627 00:43:53,400 --> 00:43:55,169 That's not true. 628 00:43:56,137 --> 00:43:58,038 You're a blessing. 629 00:43:58,072 --> 00:44:00,241 For your mom especially. 630 00:44:01,475 --> 00:44:03,144 Everything is just... 631 00:44:06,046 --> 00:44:07,982 ...just complicated. 632 00:44:09,150 --> 00:44:11,051 A'ight? Come on. 633 00:44:23,130 --> 00:44:25,166 How'd you get that one? 634 00:44:30,738 --> 00:44:32,840 Guy cut me with a knife. 635 00:44:32,873 --> 00:44:34,141 Why? 636 00:44:41,516 --> 00:44:43,951 He wanted something I took. 637 00:45:00,334 --> 00:45:02,937 You see this one right here? 638 00:45:02,970 --> 00:45:04,238 See it? 639 00:45:05,806 --> 00:45:07,474 On the East Side, 640 00:45:07,509 --> 00:45:10,512 everybody hide they box cutters right here. 641 00:45:10,545 --> 00:45:12,112 It hurt? 642 00:45:14,448 --> 00:45:16,850 Yeah, a little bit. 643 00:45:34,401 --> 00:45:36,837 Everything's changing. 644 00:45:36,870 --> 00:45:38,272 A couple of years from now, 645 00:45:38,305 --> 00:45:41,275 we're not gonna have to worry about this at all. 646 00:45:57,024 --> 00:46:00,160 What do two crooks know about raising a family? 647 00:46:09,903 --> 00:46:11,506 Yeah! 648 00:46:13,307 --> 00:46:14,908 Let me get a picture. 649 00:46:14,942 --> 00:46:16,844 Girl, he holding you like he love you, okay? 650 00:46:16,877 --> 00:46:18,546 Terry, now! 651 00:46:18,580 --> 00:46:20,848 And we on the block right now celebrating. 652 00:46:20,881 --> 00:46:22,883 Shout-out to the newlyweds, 653 00:46:22,916 --> 00:46:24,451 -Lucky and Inez. -Yes, girl, show me the ring! 654 00:46:24,485 --> 00:46:26,487 Okay! All right! 655 00:46:28,856 --> 00:46:30,257 What the ring like? 656 00:46:30,291 --> 00:46:32,594 That's exactly what we bringing here to the block. 657 00:46:32,627 --> 00:46:34,194 Right here, right now. 658 00:46:34,228 --> 00:46:36,130 Come get a plate. Come get a cup. 659 00:46:36,163 --> 00:46:37,831 Come get whatever you need, 660 00:46:37,865 --> 00:46:39,099 and come rock out with your boy. 661 00:46:39,133 --> 00:46:40,968 Come here. 662 00:46:42,036 --> 00:46:44,938 You look good, ma. You look good. 663 00:46:46,073 --> 00:46:48,042 T... 664 00:46:50,344 --> 00:46:52,813 ...your mother's my wife now. 665 00:46:53,914 --> 00:46:55,883 But I want you to know from the bottom of my heart 666 00:46:55,916 --> 00:46:58,118 that I'm here for the both of you. 667 00:47:00,321 --> 00:47:02,089 We blood now. 668 00:47:04,358 --> 00:47:06,460 You scared I'm-a take her away from you? 669 00:47:06,493 --> 00:47:08,128 No. 670 00:47:09,029 --> 00:47:12,099 Nobody's going anywhere from this point on. 671 00:47:13,635 --> 00:47:16,538 I promise to protect you and your mother. 672 00:47:16,571 --> 00:47:19,006 You understand? 673 00:47:19,039 --> 00:47:20,474 Yes. 674 00:47:20,508 --> 00:47:24,311 We're gonna give you the life that we never had. 675 00:47:24,345 --> 00:47:26,480 A'ight? 676 00:47:26,514 --> 00:47:28,982 You hear me? Hmm? 677 00:47:30,484 --> 00:47:32,453 Come here. 678 00:47:37,592 --> 00:47:40,094 Up-up-up. There we go. There we go. 679 00:47:40,127 --> 00:47:42,597 Girl, you got you a family now. 680 00:47:45,165 --> 00:47:47,502 King of the world! 681 00:47:47,535 --> 00:47:49,103 We got to get this. 682 00:47:49,136 --> 00:47:50,538 Hold on. Hold on. Here we go. Here we go. 683 00:47:50,572 --> 00:47:52,039 -Oh, wait, wait, wait. -Look at the camera, T. 684 00:47:52,072 --> 00:47:53,575 -Look at the camera. -Ready? 685 00:47:54,942 --> 00:47:56,977 Say, "Family!" 686 00:47:57,010 --> 00:47:58,879 Family. 687 00:48:04,017 --> 00:48:06,253 I'm so happy for y'all. 688 00:48:21,636 --> 00:48:23,671 Let me see. 689 00:48:41,121 --> 00:48:43,257 What you want to hear? 690 00:48:43,290 --> 00:48:44,258 That one. 691 00:48:46,594 --> 00:48:48,228 If federal court 692 00:48:48,262 --> 00:48:50,330 lets new zoning laws take effect, starting today, 693 00:48:50,364 --> 00:48:53,000 42nd Street will have to take on a different look or else. 694 00:48:53,033 --> 00:48:54,301 According to the mayor, 695 00:48:54,334 --> 00:48:56,036 the crackdown on low-level offenses 696 00:48:56,069 --> 00:48:57,304 is a quality-of-life issue. 697 00:48:57,337 --> 00:48:59,440 If you change, in fact, 698 00:48:59,473 --> 00:49:01,375 the true nature of the establishment, 699 00:49:01,408 --> 00:49:03,377 then you probably have a defense under the law. 700 00:49:03,410 --> 00:49:05,312 -Yo, yo, turn it up! -Today, at 11:00, 701 00:49:05,345 --> 00:49:06,714 the police officer said he sodomized Abner Louima 702 00:49:06,748 --> 00:49:08,348 in the presence of another officer, 703 00:49:08,382 --> 00:49:10,184 although he did not implicate any of the four 704 00:49:10,217 --> 00:49:11,753 -other officers... -On the streets here, 705 00:49:11,786 --> 00:49:13,621 there are serious questions about police practice and race. 706 00:49:13,655 --> 00:49:15,422 -Shit's fucked-up! -A young African immigrant died 707 00:49:15,456 --> 00:49:17,991 when four plainclothes cops shot him 19 times, 708 00:49:18,025 --> 00:49:19,359 firing 41 bullets... 709 00:49:19,393 --> 00:49:20,762 The shockwaves are still being felt 710 00:49:20,795 --> 00:49:22,463 in New York City tonight 711 00:49:22,496 --> 00:49:25,299 following the acquittals in the controversial trial. 712 00:49:25,332 --> 00:49:27,602 An officer is allowed to stop, question you. 713 00:49:27,635 --> 00:49:30,505 If he develops any more suspicions, he can frisk you. 714 00:49:30,538 --> 00:49:32,674 So, really, it should be described as 715 00:49:32,707 --> 00:49:36,143 stop-question-frisk. 716 00:49:41,315 --> 00:49:42,750 Yer. 717 00:49:42,784 --> 00:49:44,251 What up, T? 718 00:49:44,284 --> 00:49:45,587 Yer. 719 00:49:46,721 --> 00:49:48,388 How you been? 720 00:49:48,422 --> 00:49:50,592 I'm not starting freshman year without no pussy, B. 721 00:49:50,625 --> 00:49:52,493 Light skin, fatty, exotic, 722 00:49:52,527 --> 00:49:54,762 hair down to the ass, no medium to hot breath... 723 00:49:54,796 --> 00:49:56,230 Nigga, them shorties don't want you. 724 00:49:56,263 --> 00:49:58,065 No, nigga, that's standards. 725 00:49:58,098 --> 00:50:00,367 Don't fault me for caring about my heart. 726 00:50:01,435 --> 00:50:03,270 Go get that. 727 00:50:04,506 --> 00:50:06,106 Nah, nah. 728 00:50:06,139 --> 00:50:08,475 -I'm good. -"Nah." Keep not listening. 729 00:50:08,510 --> 00:50:10,077 I am listening! 730 00:50:10,110 --> 00:50:11,445 See how they respond to that nice shit, man? 731 00:50:11,478 --> 00:50:14,314 -What's good with that? -I just got my own style. 732 00:50:14,348 --> 00:50:16,183 Since when is "bum nigga" a style? 733 00:50:16,216 --> 00:50:17,552 Hey, hey. You, you. Now. 734 00:50:17,585 --> 00:50:19,253 Up against the wall, right now. 735 00:50:19,286 --> 00:50:20,655 Yeah, just put your hands where I can see 'em. 736 00:50:20,688 --> 00:50:22,590 -Don't make any sudden move. -Damn, bro. 737 00:50:22,624 --> 00:50:24,258 Thought you looked older. 738 00:50:24,291 --> 00:50:26,528 Daryl can be a little aloof sometimes. 739 00:50:26,561 --> 00:50:28,295 He daydreams a lot. 740 00:50:28,328 --> 00:50:31,498 But overall he's a very bright kid. 741 00:50:31,533 --> 00:50:33,501 I was surprised to see that you were his mother. 742 00:50:33,535 --> 00:50:38,038 Most of our students here aren't as articulate. 743 00:50:40,542 --> 00:50:42,309 Oh, is that so? 744 00:50:42,342 --> 00:50:45,513 To be honest, Mrs. Raymond, um... 745 00:50:46,446 --> 00:50:49,449 ...I don't think Daryl belongs here. 746 00:50:49,483 --> 00:50:50,852 Have you thought about 747 00:50:50,885 --> 00:50:54,221 applying to the specialized high schools? 748 00:50:54,856 --> 00:50:56,591 No. 749 00:50:56,624 --> 00:50:58,593 I'd like you to meet Ms. Tucker. 750 00:50:58,626 --> 00:51:00,260 Hi. 751 00:51:00,294 --> 00:51:02,530 She's a counselor at Tech, Science and Leadership. 752 00:51:02,564 --> 00:51:05,533 I also run an outreach program on the side 753 00:51:05,567 --> 00:51:09,436 to get more students like Daryl to take the test. 754 00:51:09,469 --> 00:51:12,205 Would you be open to that, Daryl? 755 00:51:14,474 --> 00:51:16,209 If they got girls. 756 00:51:16,911 --> 00:51:21,348 A lot of the kids go on to MIT, Harvard. 757 00:51:21,381 --> 00:51:23,450 It might take some getting used to. 758 00:51:23,483 --> 00:51:26,186 There wouldn't be as many minorities. 759 00:51:26,219 --> 00:51:28,221 Ma, you know the Laundromat shut down? 760 00:51:28,255 --> 00:51:29,857 Yeah, they sold the building. 761 00:51:29,891 --> 00:51:32,192 So, where we supposed to go? 762 00:51:32,225 --> 00:51:35,663 Go down to Ramirez. What's a couple of blocks? 763 00:51:35,697 --> 00:51:38,398 I don't like going over there. 764 00:51:38,432 --> 00:51:39,634 Well... 765 00:51:41,168 --> 00:51:43,370 We got stopped by the cops again. 766 00:51:45,272 --> 00:51:47,474 Um, were they looking for someone? 767 00:51:47,508 --> 00:51:48,509 I don't know. 768 00:51:48,543 --> 00:51:51,278 Did they take your name? 769 00:51:51,311 --> 00:51:52,312 No. 770 00:51:52,346 --> 00:51:55,583 I'm just calling it out so you know it ain't me. 771 00:51:56,784 --> 00:51:59,887 Girl, and then he talk about he want to move in. 772 00:51:59,921 --> 00:52:01,689 I'm like, "Are you paying half the rent?" 773 00:52:01,723 --> 00:52:03,925 -Hey, girl. How you doing? -Hey, girl, what's up? 774 00:52:03,958 --> 00:52:05,560 Hello. 775 00:52:05,593 --> 00:52:07,528 Girl, so, you know, like, I'm a woman. 776 00:52:07,562 --> 00:52:09,664 I shouldn't be paying rent if a man stay here. 777 00:52:09,697 --> 00:52:12,199 -You know what I'm saying? -What's going on over there? 778 00:52:12,232 --> 00:52:14,167 Girl, you know they bought the building. 779 00:52:15,503 --> 00:52:17,672 But anyway, girl, what you think I should do, though? 780 00:52:17,705 --> 00:52:20,642 You think I should, like, split the rent? 781 00:52:20,675 --> 00:52:22,209 Girl, I don't know. 782 00:52:22,242 --> 00:52:24,579 Right, 'cause I ain't doing that. 783 00:52:31,284 --> 00:52:32,920 -Ah! -Scared me half to death. 784 00:52:32,954 --> 00:52:35,523 -Here, let me get that. -Any-Anything else? 785 00:52:36,557 --> 00:52:38,926 Mom, I'm hungry. 786 00:52:38,960 --> 00:52:40,828 Well, then go to the store. 787 00:52:40,862 --> 00:52:42,262 With what money? 788 00:52:42,295 --> 00:52:44,565 I gave you money earlier this week, Terry. 789 00:52:44,599 --> 00:52:46,433 Come on. 790 00:52:47,502 --> 00:52:49,671 Look, I only got ten dollars to my name. 791 00:52:49,704 --> 00:52:52,507 I'm giving you five. 792 00:52:52,540 --> 00:52:53,608 Here. 793 00:52:58,378 --> 00:53:00,480 You thought any more about what she said? 794 00:53:00,515 --> 00:53:02,850 -Who said? -Your teacher. 795 00:53:02,884 --> 00:53:05,520 Why does everything good mean I got to go somewhere else? 796 00:53:05,553 --> 00:53:07,588 Well... 797 00:53:09,857 --> 00:53:11,693 You'll probably fit right in. 798 00:53:11,726 --> 00:53:13,260 As soft as you are, 799 00:53:13,293 --> 00:53:15,697 I'd rather that than you chasing after Pea. 800 00:53:15,730 --> 00:53:17,832 Speaking of him, I'm switching to the night shift 801 00:53:17,865 --> 00:53:20,300 so I can be here after school. 802 00:53:20,333 --> 00:53:21,969 Make sure you're not just running around. 803 00:53:22,003 --> 00:53:23,738 What's up with you and Luck? 804 00:53:24,739 --> 00:53:25,940 Excuse me? 805 00:53:25,973 --> 00:53:28,475 Y'all not talking or something? 806 00:53:32,647 --> 00:53:35,215 Stop trying to change the subject. 807 00:53:37,919 --> 00:53:40,253 Listen. 808 00:53:40,287 --> 00:53:42,489 I'm not saying you got to go. 809 00:53:42,523 --> 00:53:44,859 But at least think about it. 810 00:53:45,727 --> 00:53:48,462 I'll buy you a new pair of Jordans. 811 00:53:50,898 --> 00:53:52,600 In each portion, 812 00:53:52,633 --> 00:53:55,302 you will have approximately ten minutes per section... 813 00:54:21,062 --> 00:54:23,497 Ooh. 814 00:54:23,531 --> 00:54:25,633 What, you want me to pull up there with you or something? 815 00:54:25,666 --> 00:54:27,769 'Cause you acting mad pussy right now. 816 00:54:37,945 --> 00:54:39,781 Anything else? 817 00:54:39,814 --> 00:54:40,982 Yeah, where can I call you? 818 00:54:41,015 --> 00:54:43,017 Simone, quit playing. 819 00:54:43,050 --> 00:54:44,719 A'ight, give me your name on AOL. 820 00:54:44,752 --> 00:54:47,420 "Unavailable222." 821 00:54:47,454 --> 00:54:49,023 Wow, so I can't even get to know you? 822 00:54:49,056 --> 00:54:50,625 Yeah, get her, T. 823 00:54:50,658 --> 00:54:52,794 Listen, there's nothing else I need to know about you 824 00:54:52,827 --> 00:54:54,962 or your little dirty-ass, smelly-ass friend. 825 00:54:54,996 --> 00:54:59,000 Stop acting like we ain't doing you a favor, Midnight. 826 00:54:59,033 --> 00:55:01,636 -Nappy-head-ass. -Next customer. 827 00:55:07,474 --> 00:55:09,076 Knew you wasn't getting that. 828 00:55:09,110 --> 00:55:11,078 I ain't trippin' on her. 829 00:55:11,112 --> 00:55:12,780 'Cause I already tried four times. 830 00:55:12,814 --> 00:55:15,583 -Got to be a dyke! -Shut the hell up, Pea. 831 00:55:15,616 --> 00:55:17,852 That's why I want one of them Indian-looking girls. 832 00:55:17,885 --> 00:55:19,419 Shoot, they fire. 833 00:55:19,452 --> 00:55:22,690 Let me see. Let me see it. 834 00:55:24,058 --> 00:55:25,927 Oh, my... 835 00:55:25,960 --> 00:55:28,062 You got into Tech? 836 00:55:28,095 --> 00:55:29,730 I don't see the big deal. 837 00:55:29,764 --> 00:55:32,432 Thought all I had to do was prove that I can get in. 838 00:55:33,466 --> 00:55:34,836 I changed my mind. 839 00:55:34,869 --> 00:55:36,637 Well, I didn't! I ain't going! 840 00:55:36,671 --> 00:55:39,406 Boy, you know how hard I'm busting my ass 841 00:55:39,439 --> 00:55:41,108 to get you chances I never had? 842 00:55:41,142 --> 00:55:44,377 You make me feel like a damn fool. 843 00:55:44,411 --> 00:55:46,714 -Be a fool, then. -Boy! 844 00:55:50,551 --> 00:55:52,119 I need you to talk some sense into him. 845 00:55:52,153 --> 00:55:53,754 Please. 846 00:55:58,125 --> 00:56:00,427 Saying what, exactly? 847 00:56:00,460 --> 00:56:02,830 That he should go to a better school. 848 00:56:04,431 --> 00:56:05,867 He doesn't want to be controlled. 849 00:56:05,900 --> 00:56:08,468 Who gives a fuck about what he wants? 850 00:56:08,502 --> 00:56:11,005 What does he need? 851 00:56:11,038 --> 00:56:12,907 I don't know. 852 00:56:21,448 --> 00:56:23,150 Matter of fact, I do. 853 00:56:25,820 --> 00:56:27,454 It's you. 854 00:56:28,055 --> 00:56:29,724 Like how? 855 00:56:30,992 --> 00:56:32,760 You're too tough. 856 00:56:36,163 --> 00:56:38,165 Okay. What else? 857 00:56:38,199 --> 00:56:39,901 I'm listening. 858 00:56:43,204 --> 00:56:45,873 Maybe if you quiet down some... 859 00:56:47,909 --> 00:56:51,411 ...he would actually hear what you have to say. 860 00:56:53,881 --> 00:56:55,516 Okay. 861 00:56:55,549 --> 00:56:58,753 I don't even remember the last time I raised my voice. 862 00:56:59,987 --> 00:57:02,523 He'd do good at any school. 863 00:57:11,032 --> 00:57:13,968 You used to like when I got spicy. 864 00:57:16,971 --> 00:57:19,040 "Try and be quiet." 865 00:57:20,708 --> 00:57:23,945 "You should try and be quiet." 866 00:57:23,978 --> 00:57:25,646 Right? 867 00:57:26,714 --> 00:57:28,950 Quiet like when you went missing for weeks 868 00:57:28,983 --> 00:57:30,518 and I sat here and said nothing? 869 00:57:30,551 --> 00:57:32,954 And never mind who you was with. 870 00:57:32,987 --> 00:57:34,956 -See, there it go. -If I get any more quieter, 871 00:57:34,989 --> 00:57:36,824 I won't even have a fucking voice at all. 872 00:57:36,857 --> 00:57:38,626 You know, I'm not about to sit here and argue with you. 873 00:57:38,659 --> 00:57:39,894 That's real easy for you to say 874 00:57:39,927 --> 00:57:41,796 'cause you get to be the saint, right?! 875 00:57:41,829 --> 00:57:43,798 You get to be the saint while I'm stuck here 876 00:57:43,831 --> 00:57:45,599 fighting these wars all by myself! 877 00:57:45,633 --> 00:57:47,702 -See how loud you're getting? -What... 878 00:57:47,735 --> 00:57:50,838 -Well, then fucking show up for me, Lucky. -Fuck this shit. 879 00:57:50,871 --> 00:57:52,673 Show up for me! 880 00:58:00,881 --> 00:58:03,884 I wonder what'd happen if I leave, too. 881 00:58:19,033 --> 00:58:20,901 You scared. 882 00:58:23,637 --> 00:58:25,906 Something's gonna happen. 883 00:58:28,576 --> 00:58:30,911 I can feel it. 884 00:58:32,246 --> 00:58:33,848 I can feel it. 885 00:58:33,881 --> 00:58:37,985 Did he tell you he got stopped by the cops again? 886 00:58:38,019 --> 00:58:40,154 A few times. 887 00:58:40,187 --> 00:58:43,157 Then let him use his other name. 888 00:58:43,190 --> 00:58:44,592 He doesn't have an I.D. 889 00:58:44,625 --> 00:58:47,528 That's not the fucking point, Lucky! 890 00:58:48,195 --> 00:58:50,731 Shit. I don't know, a'ight? 891 00:58:50,765 --> 00:58:53,634 Day's bound to come any-fucking-way. 892 00:59:14,622 --> 00:59:17,324 Take care of your moms, T! 893 00:59:17,358 --> 00:59:18,993 Where Luck going? 894 00:59:19,026 --> 00:59:21,662 And you-- I'm-a say this one time. 895 00:59:21,695 --> 00:59:24,298 You look at me when I'm fucking talking to you. 896 00:59:24,331 --> 00:59:26,233 It's either you go to that school 897 00:59:26,267 --> 00:59:28,936 or you find somewhere else to live. 898 00:59:28,969 --> 00:59:30,137 You hear me? 899 01:00:07,208 --> 01:00:09,110 ...where to push and where not to push. 900 01:00:09,143 --> 01:00:11,946 But I'm-a take but so much, and she gon' take but so much, 901 01:00:11,979 --> 01:00:13,714 so we compromise. 902 01:00:13,747 --> 01:00:15,349 It works out for you guys. 903 01:00:15,382 --> 01:00:18,285 So, you gonna get married or...? 904 01:00:18,319 --> 01:00:20,688 -Uh... -All right, all right, all right. 905 01:00:20,721 --> 01:00:21,956 --That-That's a whole nother show. 906 01:00:21,989 --> 01:00:23,858 I'm sorry. You had a comment. Yes? 907 01:00:23,891 --> 01:00:25,793 You say you do it for the attention. 908 01:00:25,826 --> 01:00:27,194 There are other ways of getting attention. 909 01:00:27,228 --> 01:00:28,929 Don't-- doesn't it cost you a lot of friendships 910 01:00:28,963 --> 01:00:30,731 and relationships, being a bitch? 911 01:00:30,764 --> 01:00:32,399 Well, it has cost me a lot of friendships 912 01:00:32,433 --> 01:00:33,968 and a lot of relationships, 913 01:00:34,001 --> 01:00:36,270 but I find in life that sometimes 914 01:00:36,303 --> 01:00:38,806 having a friend in yourself is better than having-- 915 01:00:38,839 --> 01:00:40,774 worrying about having people as your friends, 916 01:00:40,808 --> 01:00:42,776 'cause no one's gonna look out for you but you, 917 01:00:42,810 --> 01:00:44,812 and I've learned that in life. 918 01:00:44,845 --> 01:00:47,815 I've looked out for people, you know, but... 919 01:00:47,848 --> 01:00:49,884 You seem to make some sense. 920 01:00:49,917 --> 01:00:53,053 I mean, I'm saying, I-I have friends now. 921 01:00:53,087 --> 01:00:55,222 They're bitchy like me, so we get along. 922 01:00:56,790 --> 01:00:58,292 We-- I'm serious. We understand each other. 923 01:00:58,325 --> 01:00:59,760 And, like, I'm-I'm generous... 924 01:00:59,793 --> 01:01:01,128 -They got a little dog pound. -Right. 925 01:01:01,162 --> 01:01:03,464 And I help, I help out some of my family members 926 01:01:03,497 --> 01:01:05,466 as well as they help me. 927 01:01:05,499 --> 01:01:08,035 But they also know where to push my buttons 928 01:01:08,068 --> 01:01:10,304 and where to go also, as Paul said. 929 01:01:10,337 --> 01:01:11,839 Okay, yes? 930 01:01:11,872 --> 01:01:13,440 I know I like to get what I want, 931 01:01:13,474 --> 01:01:15,276 but I think there are other ways to do that. 932 01:01:15,309 --> 01:01:17,144 That only makes people... 933 01:01:36,830 --> 01:01:38,365 Come shoot some hoops with me. 934 01:01:38,399 --> 01:01:40,067 I'm about to go to the store. 935 01:01:40,100 --> 01:01:42,036 Come here. 936 01:01:48,242 --> 01:01:49,443 You need some money? 937 01:01:49,476 --> 01:01:51,845 -Ma gave me some. -Here. 938 01:01:53,314 --> 01:01:54,949 Take it anyway. 939 01:01:55,849 --> 01:01:58,852 A man should always have some money in his pocket. 940 01:02:01,255 --> 01:02:03,958 So, um, where you been at? 941 01:02:14,835 --> 01:02:16,971 I needed some time to clear my head. 942 01:02:24,078 --> 01:02:27,781 Feels like it's been a lot longer than that this time. 943 01:02:27,815 --> 01:02:30,017 Y'all breaking up or something? 944 01:02:33,087 --> 01:02:34,822 Want to shoot? 945 01:02:47,034 --> 01:02:50,037 Your mother ever tell you how we met? 946 01:02:54,241 --> 01:02:55,409 No. 947 01:02:55,442 --> 01:02:56,844 She used to work at this coffee shop 948 01:02:56,877 --> 01:02:59,280 that closed down a few years ago. 949 01:02:59,313 --> 01:03:01,815 I used to get my hair cut right across the street. 950 01:03:01,849 --> 01:03:03,984 I'd go in, I'd order me a bagel or whatever, 951 01:03:04,018 --> 01:03:06,287 but I'm still not sure how I'm-a kick it to her. 952 01:03:07,589 --> 01:03:10,057 And ended up telling her the truth. 953 01:03:12,192 --> 01:03:15,029 That she was the most beautiful woman... 954 01:03:17,231 --> 01:03:19,867 ...that I ever seen. 955 01:03:22,903 --> 01:03:25,072 Were you nervous? 956 01:03:28,375 --> 01:03:30,844 I just felt like she should know. 957 01:03:32,913 --> 01:03:35,049 But something told me to go back, right? 958 01:03:36,150 --> 01:03:38,352 This is when I had my other bike. 959 01:03:38,385 --> 01:03:43,891 A few days later, I said, "Let me take you for a ride." 960 01:03:43,924 --> 01:03:46,260 We been rocking ever since. 961 01:03:56,571 --> 01:03:58,138 T... 962 01:04:00,908 --> 01:04:02,876 ...don't get caught up in none of this shit 963 01:04:02,910 --> 01:04:04,311 that you see around here. 964 01:04:04,345 --> 01:04:06,146 Have I ever? 965 01:04:07,948 --> 01:04:10,217 Took me too long to learn that. 966 01:04:10,250 --> 01:04:11,952 I don't want to see you fall into 967 01:04:11,985 --> 01:04:14,355 the same traps as me and your mother. 968 01:04:17,692 --> 01:04:20,628 I want you to make better choices than me. 969 01:04:20,662 --> 01:04:22,996 When it comes to her. 970 01:04:23,030 --> 01:04:25,366 When it comes to everything. 971 01:04:30,538 --> 01:04:32,406 I, uh... 972 01:04:34,408 --> 01:04:36,410 I got into the specialized high school. 973 01:04:37,712 --> 01:04:39,947 Oh, yeah? 974 01:04:39,980 --> 01:04:42,449 -So what you gon' do? -I don't know. 975 01:04:42,483 --> 01:04:44,952 What you think? 976 01:04:44,985 --> 01:04:46,453 It's not up to me, T. 977 01:04:48,623 --> 01:04:50,991 You getting older now. 978 01:04:52,092 --> 01:04:55,095 Time for you to start thinking for yourself. 979 01:05:21,288 --> 01:05:22,923 What? 980 01:05:28,328 --> 01:05:30,130 I love you. 981 01:05:31,231 --> 01:05:33,267 You hear me? 982 01:05:33,300 --> 01:05:34,935 Yeah. 983 01:05:37,304 --> 01:05:39,106 Check up. 984 01:05:45,680 --> 01:05:47,414 Oh, got it. 985 01:05:50,585 --> 01:05:52,286 Psst, psst. 986 01:05:52,319 --> 01:05:53,954 Ayo, ma! 987 01:05:55,422 --> 01:05:57,191 What are you doing here? 988 01:05:57,224 --> 01:05:59,527 I can't walk with my lady? 989 01:06:14,041 --> 01:06:16,009 How was work? 990 01:06:16,043 --> 01:06:17,311 Good. 991 01:06:17,344 --> 01:06:19,614 Good morning. 992 01:06:19,647 --> 01:06:22,449 Yo, you remember what it's like when we were coming up? 993 01:06:22,483 --> 01:06:23,518 I remember. 994 01:06:24,819 --> 01:06:27,054 You should be proud of yourself, Inez. 995 01:06:27,722 --> 01:06:29,490 We made it. 996 01:06:35,763 --> 01:06:38,131 You don't seem happy. 997 01:06:42,269 --> 01:06:44,471 Think Terry resents me? 998 01:06:47,474 --> 01:06:49,109 Teenagers hate everybody. 999 01:06:49,142 --> 01:06:52,145 But I do sense a little void in him. 1000 01:06:52,179 --> 01:06:55,315 First couple years of his life, he ain't have nobody. 1001 01:06:55,349 --> 01:06:58,318 Kid's still walking around here with a broken heart. 1002 01:07:00,487 --> 01:07:04,124 Maybe it's time for y'all to have that conversation. 1003 01:07:04,157 --> 01:07:07,261 Give him some of the answers that he been looking for. 1004 01:07:09,129 --> 01:07:11,465 Yeah, I'll know when the time's right. 1005 01:07:15,837 --> 01:07:17,605 Um... 1006 01:07:17,639 --> 01:07:20,140 I was thinking, when Terry goes off to school, 1007 01:07:20,173 --> 01:07:23,110 maybe I'll get to doing hair again. 1008 01:07:23,143 --> 01:07:25,312 Maybe open up a shop. 1009 01:07:28,650 --> 01:07:30,518 Can't wait. 1010 01:07:40,862 --> 01:07:42,530 Thank you. 1011 01:07:43,598 --> 01:07:47,167 Citizens, I am honored and humbled to serve 1012 01:07:47,200 --> 01:07:50,304 as the 108th mayor of the City of New York. 1013 01:07:50,337 --> 01:07:53,340 As Toni Morrison has said, 1014 01:07:53,373 --> 01:07:55,577 "New York is the last true city." 1015 01:07:55,610 --> 01:07:58,880 And it is the vitality of our neighborhoods 1016 01:07:58,913 --> 01:08:00,848 that define us. 1017 01:08:00,882 --> 01:08:02,717 In the next four years, 1018 01:08:02,750 --> 01:08:05,587 I will devote myself to building a better New York-- 1019 01:08:05,620 --> 01:08:08,790 safe, strong and ready to lead the world 1020 01:08:08,823 --> 01:08:10,390 in the 21st century. 1021 01:08:10,424 --> 01:08:11,593 Thank you. 1022 01:08:11,626 --> 01:08:14,161 Thank you. 1023 01:08:16,496 --> 01:08:20,400 I, Michael R. Bloomberg, mayor of the City of New York. 1024 01:08:20,434 --> 01:08:22,202 Do solemnly swear. 1025 01:08:22,235 --> 01:08:24,505 -Do solemnly swear. -That I will... 1026 01:08:30,912 --> 01:08:34,882 So, um... so, which one you, uh... 1027 01:08:34,916 --> 01:08:37,619 which one you want to hear? 1028 01:08:40,655 --> 01:08:42,489 Let me hear that one. 1029 01:08:42,523 --> 01:08:44,892 It's mad old, though. 1030 01:08:46,326 --> 01:08:47,394 Old? 1031 01:08:47,427 --> 01:08:49,162 The fuck is The Delfonics, B? 1032 01:08:49,196 --> 01:08:50,898 Why don't you pass me that one right there. 1033 01:08:50,932 --> 01:08:53,266 -Yeah, who? -Yeah. 1034 01:08:58,740 --> 01:09:00,541 What does it say? 1035 01:09:03,678 --> 01:09:05,312 The sample. 1036 01:09:05,345 --> 01:09:08,650 Wasn't too old for the Fugees. 1037 01:09:10,685 --> 01:09:12,285 Oh, come on. 1038 01:09:13,521 --> 01:09:15,455 You don't even know your own taste. 1039 01:09:15,489 --> 01:09:18,392 Yo, these shits is, like, mad random, though, like... 1040 01:09:18,425 --> 01:09:20,460 Yo, you deadass a old head. 1041 01:09:20,494 --> 01:09:22,295 Like, what are you talking about? 1042 01:09:22,329 --> 01:09:23,865 Cassettes in here. 1043 01:09:23,898 --> 01:09:25,499 What's going on? 1044 01:09:25,533 --> 01:09:27,300 Come on. 1045 01:09:29,771 --> 01:09:31,438 T. 1046 01:09:32,439 --> 01:09:35,242 Hey, I want you to hang on to that. 1047 01:09:36,878 --> 01:09:41,314 That way, you can take your time flipping through everything. 1048 01:09:46,353 --> 01:09:48,656 So, which college you decided on? 1049 01:09:50,692 --> 01:09:51,793 I don't know yet. 1050 01:09:51,826 --> 01:09:54,261 You should be more excited. 1051 01:09:55,830 --> 01:09:57,464 Nah. 1052 01:09:58,933 --> 01:10:00,902 -I am. -A'ight. 1053 01:10:00,935 --> 01:10:02,235 Well, go somewhere far. 1054 01:10:02,269 --> 01:10:04,605 You know, my era... 1055 01:10:06,040 --> 01:10:08,843 ...we ain't get those kind of shots. 1056 01:10:08,876 --> 01:10:10,812 Yeah. 1057 01:10:10,845 --> 01:10:12,714 Maybe. 1058 01:10:12,747 --> 01:10:16,383 Go on and show off that legacy of Harlem. 1059 01:10:23,925 --> 01:10:26,994 Hi. I'm Jerry. 1060 01:10:27,028 --> 01:10:29,997 Uh, I'm your new landlord. 1061 01:10:31,799 --> 01:10:34,936 The lady across the hall said that your husband has cancer. 1062 01:10:34,969 --> 01:10:37,004 Really sorry to hear that. 1063 01:10:37,038 --> 01:10:38,606 It's all right. 1064 01:10:38,639 --> 01:10:41,509 So you own those buildings across the street, too? 1065 01:10:41,542 --> 01:10:43,745 Yeah. Yeah. 1066 01:10:43,778 --> 01:10:46,013 Everything working okay? 1067 01:10:46,047 --> 01:10:47,849 Heat coming up? 1068 01:10:47,882 --> 01:10:49,382 Hot water? All that? 1069 01:10:49,416 --> 01:10:51,552 I actually just realized that, um, 1070 01:10:51,586 --> 01:10:54,421 I got a few loose tiles around my shower area. 1071 01:10:54,454 --> 01:10:57,525 Oh, yeah. Let's go look at it. 1072 01:10:57,558 --> 01:10:59,961 Uh-oh. 1073 01:10:59,994 --> 01:11:02,797 Something happen here? 1074 01:11:02,830 --> 01:11:04,498 Yeah. 1075 01:11:04,532 --> 01:11:08,435 We tried to fix it a few times, but it keeps falling off. 1076 01:11:09,670 --> 01:11:11,906 -Oh, I can fix this for you. -Really? 1077 01:11:11,939 --> 01:11:14,509 Yeah. This is no problem at all. 1078 01:11:15,109 --> 01:11:18,579 Um... wow. 1079 01:11:18,613 --> 01:11:20,380 Maybe some new cabinets, too, 1080 01:11:20,413 --> 01:11:23,918 because these have to be at least 20 years old. 1081 01:11:23,951 --> 01:11:26,453 -Have you met Javier? -Who? 1082 01:11:26,486 --> 01:11:28,790 -Uh, the new super. -No. 1083 01:11:28,823 --> 01:11:32,093 Okay, let me see when I can get my guys in here 1084 01:11:32,126 --> 01:11:34,394 to take care of all of this, 1085 01:11:34,427 --> 01:11:37,532 and then also your... also your tiles, okay? 1086 01:11:37,565 --> 01:11:40,835 -Thank you. -Yeah. You got it. No problem. 1087 01:11:41,969 --> 01:11:43,604 Hey. 1088 01:11:51,145 --> 01:11:53,781 Anybody else come by? 1089 01:11:57,018 --> 01:11:59,053 How you feeling? 1090 01:12:07,128 --> 01:12:09,096 We talked about his schools. 1091 01:12:12,867 --> 01:12:15,435 ♪ Oh, just to feel your heated body ♪ 1092 01:12:15,468 --> 01:12:17,972 ♪ Pressing next to mine ♪ 1093 01:12:18,005 --> 01:12:19,740 ♪ Ooh, sweet delight... ♪ 1094 01:12:19,774 --> 01:12:21,142 Simone? 1095 01:12:21,175 --> 01:12:24,645 Can you wipe down 84 and 83? 1096 01:12:27,982 --> 01:12:29,851 Try not to look so pitiful. 1097 01:12:29,884 --> 01:12:33,788 ♪ Melt me down in your deliciousness ♪ 1098 01:12:33,821 --> 01:12:36,123 ♪ Sugarcoat me, baby ♪ 1099 01:12:36,157 --> 01:12:38,926 ♪ With every touch ♪ 1100 01:12:38,960 --> 01:12:42,029 ♪ Keep the feeling coming... ♪ 1101 01:12:48,603 --> 01:12:50,905 We're here for the repairs. 1102 01:12:52,173 --> 01:12:53,908 Thank you. 1103 01:12:57,912 --> 01:12:59,947 -Yeah. -Yeah. 1104 01:13:05,786 --> 01:13:08,623 -Uh, where at? -Over there to the right. 1105 01:13:08,656 --> 01:13:09,456 Ah, I see. 1106 01:13:09,489 --> 01:13:11,559 -See that one right there? -There. 1107 01:13:11,592 --> 01:13:14,128 ♪ Might live on a distant star ♪ 1108 01:13:14,161 --> 01:13:16,163 ♪ But no matter where you are ♪ 1109 01:13:16,197 --> 01:13:18,900 -♪ Music ♪ -♪ There's music ♪ 1110 01:13:18,933 --> 01:13:20,467 ♪ Music ♪ 1111 01:13:20,501 --> 01:13:22,937 ♪ Sweet, sweet music ♪ 1112 01:13:42,489 --> 01:13:45,458 ♪ Music ♪ 1113 01:13:45,492 --> 01:13:49,063 ♪ Mm-hmm ♪ 1114 01:13:49,096 --> 01:13:52,066 -♪ Music ♪ -♪ Music ♪ 1115 01:13:52,099 --> 01:13:53,801 ♪ Music, music ♪ 1116 01:13:53,834 --> 01:13:55,803 -♪ We like all kinds of music ♪ -♪ Music ♪ 1117 01:13:55,836 --> 01:13:57,038 ♪ Music ♪ 1118 01:13:57,071 --> 01:14:00,241 ♪ When things get bad ♪ 1119 01:14:00,274 --> 01:14:04,011 ♪ A simple song will make you glad... ♪ 1120 01:14:08,015 --> 01:14:09,550 Manna's. Simone speaking. 1121 01:14:09,583 --> 01:14:13,087 Oh, uh... S-Simone? 1122 01:14:13,120 --> 01:14:15,089 Yes? 1123 01:14:15,122 --> 01:14:18,793 Oh, um... yeah, I just, um... 1124 01:14:19,927 --> 01:14:21,996 Yeah, I-I just wanted to let you know 1125 01:14:22,029 --> 01:14:23,998 I think you're the most, uh... 1126 01:14:25,967 --> 01:14:28,269 ...well, you're the most, uh, b-beautiful girl, 1127 01:14:28,302 --> 01:14:29,770 you know, uh, or whatever, you know. 1128 01:14:29,804 --> 01:14:31,572 I was just trying to see if you... 1129 01:14:31,605 --> 01:14:33,741 Would you please stop fucking calling here? 1130 01:14:33,774 --> 01:14:35,609 I'm working. 1131 01:14:38,746 --> 01:14:40,881 Well, call me tonight, then. 1132 01:14:43,284 --> 01:14:45,820 Fine. 1133 01:14:52,026 --> 01:14:53,661 To stay or to go? 1134 01:14:53,694 --> 01:14:55,863 Look. The whole sink is gone. 1135 01:14:55,896 --> 01:14:57,631 Look at the hole by the shower. 1136 01:14:57,665 --> 01:15:00,634 It wasn't so big at first, 1137 01:15:00,668 --> 01:15:03,637 but more fell down this morning. 1138 01:15:03,671 --> 01:15:05,272 All we got left is the kitchen sink. 1139 01:15:05,306 --> 01:15:09,143 Yeah, I know. I know. I know. 1140 01:15:09,176 --> 01:15:11,278 Let me show you the kitchen. 1141 01:15:11,312 --> 01:15:13,247 No, no, uh, I already, I already saw it. 1142 01:15:13,280 --> 01:15:14,949 Um... 1143 01:15:16,317 --> 01:15:19,887 Inez, this, this is my... this is my mistake. 1144 01:15:19,920 --> 01:15:23,157 The guys, they thought this was a full flip, 1145 01:15:23,190 --> 01:15:24,825 like some of the other units, 1146 01:15:24,859 --> 01:15:27,294 so I'm happy to have them come back in and finish up, 1147 01:15:27,328 --> 01:15:29,797 and I won't charge you anything or... 1148 01:15:29,830 --> 01:15:31,265 Okay, yeah, just let me know the day. 1149 01:15:31,298 --> 01:15:32,767 I can stay home from work 1150 01:15:32,800 --> 01:15:34,568 or Terry could be here if it's after school. 1151 01:15:34,602 --> 01:15:36,270 Well, we'd actually need you to, 1152 01:15:36,303 --> 01:15:37,972 uh, to clear out of the apartment. 1153 01:15:38,005 --> 01:15:39,807 'Cause there's-there's just too much damage. 1154 01:15:39,840 --> 01:15:42,009 I mean, everything's got to get lifted. 1155 01:15:42,043 --> 01:15:43,644 Like how long? 1156 01:15:43,677 --> 01:15:46,047 I-I mean, as long as it t-- you know, until it's done. 1157 01:15:46,080 --> 01:15:47,348 A couple months. 1158 01:15:47,381 --> 01:15:48,949 What are we supposed to do in the meantime? 1159 01:15:48,983 --> 01:15:51,285 -Calm down. -Don't tell me to calm down. 1160 01:15:51,318 --> 01:15:52,686 Like two adults, okay? 1161 01:15:52,720 --> 01:15:55,089 There's no reason here to get loud. 1162 01:15:57,758 --> 01:16:01,695 We have no bathroom, no shower, Jerry. 1163 01:16:02,363 --> 01:16:04,965 We have no stove, Jerry. 1164 01:16:04,999 --> 01:16:07,701 Is-- there's not, like, a family member 1165 01:16:07,735 --> 01:16:09,336 or a friend you could stay with? 1166 01:16:09,370 --> 01:16:12,273 Well, this building is too old. 1167 01:16:12,306 --> 01:16:14,008 I come in and fix something, 1168 01:16:14,041 --> 01:16:16,944 I got to come back a couple months later and do it again. 1169 01:16:16,977 --> 01:16:19,980 You know, this way, we come in here, 1170 01:16:20,014 --> 01:16:21,982 we replace everything all at once. 1171 01:16:22,016 --> 01:16:24,685 There's got to be another option. 1172 01:16:24,718 --> 01:16:26,987 Or you-you could leave. 1173 01:16:31,759 --> 01:16:34,095 My hands are tied. Give me a call. 1174 01:16:34,128 --> 01:16:36,030 Let me know what you decide. 1175 01:16:41,769 --> 01:16:44,205 Yo, why you ain't fight him on that? 1176 01:16:53,747 --> 01:16:55,249 ♪ Yo, Cass, what up, son? ♪ 1177 01:16:55,282 --> 01:16:57,151 ♪ What's going on, playboy? ♪ 1178 01:16:57,184 --> 01:16:58,686 ♪ How's it looking over there? ♪ 1179 01:16:58,719 --> 01:17:00,154 ♪ Yo, I got me a good one and all that ♪ 1180 01:17:00,187 --> 01:17:01,889 -♪ Oh, okay, okay ♪ -♪ What's up with you? ♪ 1181 01:17:01,922 --> 01:17:03,958 ♪ You know I got me something lovely, too ♪ 1182 01:17:03,991 --> 01:17:05,693 -♪ You know how we do it ♪ -♪ You know how we like 'em ♪ 1183 01:17:05,726 --> 01:17:07,061 ♪ Man, super official, right? ♪ 1184 01:17:07,094 --> 01:17:08,262 ♪ All day, if it ain't official ♪ 1185 01:17:08,295 --> 01:17:09,864 ♪ I ain't fucking with her ♪ 1186 01:17:09,897 --> 01:17:11,398 -♪ That's right, son ♪ -♪ Ha-ha, yeah ♪ 1187 01:17:11,432 --> 01:17:13,134 ♪ It's usually the beauty that attract me ♪ 1188 01:17:13,167 --> 01:17:14,902 ♪ But perhaps she was the right person ♪ 1189 01:17:14,935 --> 01:17:16,670 ♪ Her personality made me happy... ♪ 1190 01:17:16,704 --> 01:17:18,739 Hey, yo, um... 1191 01:17:19,807 --> 01:17:22,243 Can you walk on the other side of me? 1192 01:17:22,276 --> 01:17:24,078 Hmm? 1193 01:17:24,111 --> 01:17:25,746 It's for your protection. 1194 01:17:25,779 --> 01:17:27,882 ♪ And I can charm a computer, for us to conversate ♪ 1195 01:17:27,915 --> 01:17:29,717 -Come on. -♪ All it take ♪ 1196 01:17:29,750 --> 01:17:31,118 ♪ To make an impression, like a teacher lecturing ♪ 1197 01:17:31,152 --> 01:17:32,753 ♪ When I'm speaking, she taking lessons ♪ 1198 01:17:32,786 --> 01:17:34,722 ♪ But every time we argue and fight ♪ 1199 01:17:34,755 --> 01:17:36,323 ♪ I feel like I'm dying... ♪ 1200 01:17:45,099 --> 01:17:47,168 Think you put enough? 1201 01:17:47,201 --> 01:17:49,069 You know you want one. 1202 01:17:50,804 --> 01:17:52,439 Why you always acting all stank whenever we come around? 1203 01:17:52,473 --> 01:17:54,074 That's not a act. 1204 01:17:54,108 --> 01:17:56,944 Your friends are dumb as fuck, especially Pea. 1205 01:17:56,977 --> 01:17:59,246 "What you gon' do about that kitchen?" 1206 01:17:59,280 --> 01:18:02,850 "Damn, when you gonna eat some more meals?" 1207 01:18:02,883 --> 01:18:05,319 -"Wow! What up, Midnight?" -A'ight, a'ight. 1208 01:18:05,352 --> 01:18:07,288 I get it. I get it. 1209 01:18:08,489 --> 01:18:10,758 I'm sorry. I know those are your friends. 1210 01:18:10,791 --> 01:18:12,993 Is that how you are, too? 1211 01:18:16,830 --> 01:18:19,934 You see me here, right? 1212 01:18:19,967 --> 01:18:22,836 I'm not here for anybody trying to make me hate myself. 1213 01:18:25,773 --> 01:18:27,441 So how'd you miss a year of school 1214 01:18:27,474 --> 01:18:29,109 and still end up at Tech? 1215 01:18:29,143 --> 01:18:30,978 You like it? 1216 01:18:32,313 --> 01:18:33,347 It's okay. 1217 01:18:33,380 --> 01:18:34,949 Okay? And? What else? 1218 01:18:34,982 --> 01:18:36,850 What don't you like about it? 1219 01:18:36,884 --> 01:18:40,487 I don't know. 1220 01:18:40,522 --> 01:18:42,823 Just don't. 1221 01:18:42,856 --> 01:18:45,259 There's nothing wrong with being smart, you know. 1222 01:18:45,292 --> 01:18:47,962 We could use a few more engineers around here. 1223 01:18:47,995 --> 01:18:49,363 I just don't care about none of that, though. 1224 01:18:49,396 --> 01:18:52,066 Okay, so what you want to do? 1225 01:18:52,099 --> 01:18:56,270 Uh, I mean, I like a lot of things, you know. 1226 01:18:56,303 --> 01:18:58,138 Uh... 1227 01:18:58,172 --> 01:19:01,108 Right now, I'm... I'm into music. 1228 01:19:01,141 --> 01:19:02,876 You want to rap? 1229 01:19:02,910 --> 01:19:05,145 Nah. Like... 1230 01:19:06,280 --> 01:19:08,048 Like, uh... 1231 01:19:09,383 --> 01:19:11,118 You-you ever seen The Wiz? 1232 01:19:11,151 --> 01:19:12,386 Yeah. 1233 01:19:12,419 --> 01:19:14,822 Yeah, like, stuff like that. 1234 01:19:15,523 --> 01:19:18,259 Um, this Black dude, uh, Quincy Jones, 1235 01:19:18,292 --> 01:19:22,363 he, uh, did the whole score for the movie, you know. 1236 01:19:22,396 --> 01:19:24,164 Did some other movies, too. 1237 01:19:24,198 --> 01:19:27,502 Like a composer. 1238 01:19:27,535 --> 01:19:30,337 Yeah. Yeah. 1239 01:19:32,006 --> 01:19:33,974 PS, I know who Quincy Jones is. 1240 01:19:34,008 --> 01:19:37,011 You should be in some art school. 1241 01:19:37,044 --> 01:19:39,046 You could go to Juilliard. 1242 01:19:39,079 --> 01:19:41,148 I can help you figure out what it takes. 1243 01:19:41,181 --> 01:19:43,150 No. 1244 01:19:43,183 --> 01:19:46,020 Kids trying to get in there have been training for years. 1245 01:19:46,053 --> 01:19:48,255 Well, where'd Quincy Jones go? 1246 01:19:51,358 --> 01:19:53,762 He didn't go to school. 1247 01:20:12,880 --> 01:20:15,082 I want to see you again. 1248 01:20:17,451 --> 01:20:19,053 I should be honest with you. 1249 01:20:19,086 --> 01:20:22,990 Um... I'm moving in a couple weeks. 1250 01:20:23,023 --> 01:20:25,492 To my uncle's in Florida. 1251 01:20:26,493 --> 01:20:29,096 This white guy was trying to help us save the house 1252 01:20:29,129 --> 01:20:31,932 but took the deed or something. 1253 01:20:33,200 --> 01:20:36,370 But we can keep in touch, though. 1254 01:20:36,403 --> 01:20:38,372 I'm gonna miss Harlem. 1255 01:20:41,442 --> 01:20:43,010 What's her name? 1256 01:20:43,043 --> 01:20:45,279 I don't know what you talking 'bout. 1257 01:20:45,312 --> 01:20:48,616 So who's the girl I saw you hanging out with? 1258 01:20:48,650 --> 01:20:50,084 Just a girl, Ma. 1259 01:20:50,117 --> 01:20:51,653 Well, is she your girlfriend? 1260 01:20:51,686 --> 01:20:53,220 What... 1261 01:20:53,253 --> 01:20:57,124 Come on. You know I like Spanish girls, Ma. 1262 01:20:57,157 --> 01:20:58,359 Pardon me? 1263 01:20:58,392 --> 01:21:02,196 What, she look too much like you for you to take seriously? 1264 01:21:03,931 --> 01:21:05,366 You know what, little boy? 1265 01:21:05,399 --> 01:21:07,368 I love you. 1266 01:21:07,401 --> 01:21:09,069 I really do. 1267 01:21:09,103 --> 01:21:11,939 But I'm starting not to like you anymore. 1268 01:21:28,989 --> 01:21:30,558 Now, what's this all about? 1269 01:21:30,592 --> 01:21:33,394 Showing up late, not handing in your work. 1270 01:21:33,427 --> 01:21:35,496 Something's on your mind. 1271 01:21:37,431 --> 01:21:39,166 I said I'm fine. 1272 01:21:39,199 --> 01:21:42,169 What's going on with college? You make a decision yet? 1273 01:21:45,372 --> 01:21:47,241 Daryl? 1274 01:21:50,545 --> 01:21:52,680 -Not yet. -And why's that? 1275 01:21:52,714 --> 01:21:55,182 You discuss it with your mother? 1276 01:21:56,150 --> 01:21:58,252 Yeah. 1277 01:21:58,285 --> 01:21:59,953 A little. 1278 01:22:04,091 --> 01:22:06,895 You know this is a safe place. 1279 01:22:12,199 --> 01:22:15,469 How have things been at home since your father got worse? 1280 01:22:19,106 --> 01:22:23,343 They, uh... they don't think he's gonna come home. 1281 01:22:26,581 --> 01:22:28,516 I'm sorry to hear that. 1282 01:22:32,486 --> 01:22:37,424 I think the landlord's trying to push us out or something. 1283 01:22:43,263 --> 01:22:46,300 Do you want to come work with me at CCA? 1284 01:22:47,167 --> 01:22:49,504 I run the after-school program. 1285 01:22:50,605 --> 01:22:53,373 Part-time, a few hours. 1286 01:22:54,676 --> 01:22:56,076 How much it pay? 1287 01:22:56,109 --> 01:22:58,445 Enough to help. 1288 01:22:58,479 --> 01:23:03,083 You do good, we'll work on something better this summer. 1289 01:23:03,116 --> 01:23:04,719 I don't need working papers from you 1290 01:23:04,752 --> 01:23:06,086 since you're turning 18 soon. 1291 01:23:06,119 --> 01:23:07,421 Just ask your mother 1292 01:23:07,454 --> 01:23:09,389 for your birth certificate and Social, okay? 1293 01:23:19,233 --> 01:23:21,068 Um... 1294 01:23:21,101 --> 01:23:23,170 Thank you, Ms. Tucker. 1295 01:23:23,203 --> 01:23:25,405 I'm happy to help. 1296 01:23:30,077 --> 01:23:31,613 Yo, Ma? 1297 01:24:26,601 --> 01:24:29,436 Hey, hey, hey. Hey, hey. 1298 01:24:29,469 --> 01:24:30,872 Okay, breathe. 1299 01:24:33,875 --> 01:24:36,209 Okay, okay. Okay. 1300 01:24:37,879 --> 01:24:41,315 Maybe you should try and eat some food. 1301 01:24:41,348 --> 01:24:42,717 Yeah? 1302 01:24:42,750 --> 01:24:44,686 -I'm not hungry. -Okay. 1303 01:24:56,631 --> 01:24:58,700 Why do you love me? 1304 01:24:59,901 --> 01:25:02,436 The same reason everybody does. 1305 01:25:05,305 --> 01:25:07,441 That's not an answer. 1306 01:25:10,645 --> 01:25:12,513 I want to know why. 1307 01:25:13,781 --> 01:25:15,349 You should... 1308 01:25:16,316 --> 01:25:19,654 You should probably stop talking and get some rest, okay? 1309 01:25:26,961 --> 01:25:30,130 I never really knew where it came from. 1310 01:25:34,569 --> 01:25:36,638 Or whether or not... 1311 01:25:41,408 --> 01:25:44,512 ...whether or not I deserved it. 1312 01:25:48,415 --> 01:25:50,718 Maybe that's why I never... 1313 01:25:53,387 --> 01:25:56,223 ...I never fully gave it back. 1314 01:25:58,660 --> 01:26:00,728 Now I wonder... 1315 01:26:02,329 --> 01:26:04,699 ...I wonder if it's too late. 1316 01:26:07,568 --> 01:26:11,539 Damaged people don't know how to love each other. 1317 01:26:11,572 --> 01:26:13,440 That's all. 1318 01:26:53,981 --> 01:26:56,383 T, sit down. 1319 01:26:56,416 --> 01:26:59,352 I need to talk to you about a few things. 1320 01:27:13,634 --> 01:27:14,736 Um... 1321 01:27:15,803 --> 01:27:17,638 Before Lucky got sick, 1322 01:27:17,672 --> 01:27:19,406 we wanted to have a conversation with you about... 1323 01:27:19,439 --> 01:27:21,341 I don't want to talk to you about Lucky. 1324 01:27:21,374 --> 01:27:22,744 It's not about him. 1325 01:27:22,777 --> 01:27:24,879 Yo, I don't want to talk to you about anything! 1326 01:27:24,912 --> 01:27:26,881 Yeah? 1327 01:27:27,815 --> 01:27:29,984 Only thing I ever wanted more than a mother 1328 01:27:30,017 --> 01:27:32,419 was a fucking father! 1329 01:27:38,025 --> 01:27:39,493 Maybe... 1330 01:27:41,428 --> 01:27:43,765 Maybe if you, if you weren't so hard on him, 1331 01:27:43,798 --> 01:27:45,800 walking around here so miserable all the time, 1332 01:27:45,833 --> 01:27:48,301 he'd still fucking be here. 1333 01:28:00,014 --> 01:28:02,315 You don't mean that. 1334 01:28:20,101 --> 01:28:23,571 ♪ Every now and then ♪ 1335 01:28:23,604 --> 01:28:27,307 ♪ I'm so high ♪ 1336 01:28:28,509 --> 01:28:32,412 ♪ Knowing there's a chance I'll see you ♪ 1337 01:28:32,445 --> 01:28:36,483 ♪ Feel like I could fly ♪ 1338 01:28:36,517 --> 01:28:41,022 ♪ 'Cause tonight I will be near you ♪ 1339 01:28:41,055 --> 01:28:43,958 ♪ We'll be one ♪ 1340 01:28:43,991 --> 01:28:46,961 ♪ We'll be alone... ♪ 1341 01:28:46,994 --> 01:28:49,429 Yo, Ma. 1342 01:28:50,097 --> 01:28:52,533 -Ma. -What? 1343 01:28:53,466 --> 01:28:56,070 This lady over there, she keep looking over here. 1344 01:28:56,103 --> 01:28:57,638 Who is that? 1345 01:29:00,473 --> 01:29:03,343 That's Lucky's daughter and her mother. 1346 01:29:05,847 --> 01:29:07,615 Make 'em a plate. 1347 01:29:08,415 --> 01:29:10,450 She's what? 1348 01:29:10,483 --> 01:29:12,419 We'll talk about it later. 1349 01:29:12,452 --> 01:29:15,756 ♪ And let me enjoy you ♪ 1350 01:29:17,758 --> 01:29:23,865 ♪ I know it's time you were leaving... ♪ 1351 01:29:49,056 --> 01:29:50,658 Fuck! 1352 01:29:52,793 --> 01:29:53,694 Terry! 1353 01:29:53,728 --> 01:29:55,897 Ma, what happened? 1354 01:29:55,930 --> 01:29:58,032 Come move this stuff! 1355 01:29:58,065 --> 01:30:00,001 One of the pipes! 1356 01:30:00,034 --> 01:30:01,769 I g-- I got it. 1357 01:30:01,802 --> 01:30:03,905 Ma! Yo. 1358 01:30:03,938 --> 01:30:05,806 Come on, come on. 1359 01:30:21,555 --> 01:30:22,890 Sweetheart. 1360 01:30:25,492 --> 01:30:26,928 You seen Javier? 1361 01:30:26,961 --> 01:30:28,930 -Who? -The-the super. 1362 01:30:28,963 --> 01:30:31,899 Oh, um, not since yesterday. 1363 01:30:31,933 --> 01:30:33,067 Sorry. 1364 01:30:43,844 --> 01:30:45,913 Daryl, we need to talk. 1365 01:30:45,947 --> 01:30:48,082 Your paperwork was denied. 1366 01:30:48,115 --> 01:30:49,684 What? 1367 01:30:50,584 --> 01:30:52,853 The Social Security number you gave me isn't valid. 1368 01:30:52,887 --> 01:30:55,156 I'm glad I caught it before somebody else did. 1369 01:30:55,189 --> 01:30:57,124 I-I forgot. 1370 01:30:57,158 --> 01:30:59,160 It-it expired. 1371 01:30:59,193 --> 01:31:01,595 That's not how it works. 1372 01:31:01,629 --> 01:31:05,766 So, then wh-- that mean, like, I don't get the job or... 1373 01:31:05,800 --> 01:31:08,069 Well, before I can even look into any of that, 1374 01:31:08,102 --> 01:31:11,973 we need to sort out how you ended up with phony papers. 1375 01:31:12,006 --> 01:31:13,874 Did you really ask your mom? 1376 01:31:16,811 --> 01:31:19,580 Sh-She don't, she don't have 'em. 1377 01:31:20,214 --> 01:31:21,882 You're from here, right? 1378 01:31:22,783 --> 01:31:25,786 -Wh-What you mean? -Born in the States. 1379 01:31:26,821 --> 01:31:28,522 Uh, y-yeah. 1380 01:31:28,556 --> 01:31:30,591 Nah, yeah, yeah. 1381 01:31:30,624 --> 01:31:33,995 Well... this could mean a lot of hell for you. 1382 01:31:34,028 --> 01:31:35,997 To get a job, to-to do anything. 1383 01:31:36,030 --> 01:31:40,267 I mean, it's still probably, you know, like, with the city. 1384 01:31:40,301 --> 01:31:42,770 Fr-From when I was in foster care. 1385 01:31:44,872 --> 01:31:46,040 Hmm. 1386 01:31:49,877 --> 01:31:52,713 Oh, I have a friend down in Social Services who can help. 1387 01:31:52,747 --> 01:31:54,281 No, no, it's cool, it's cool, it's cool. 1388 01:31:54,315 --> 01:31:55,649 It's-it's all good. It's all good. 1389 01:31:55,683 --> 01:31:57,018 We just-- It's all good. 1390 01:31:57,051 --> 01:31:59,286 Hey, Janice. 1391 01:31:59,320 --> 01:32:01,155 Listen, I need a favor. I have a student here 1392 01:32:01,188 --> 01:32:02,289 -whose paperwork is... -Hey, no, no. 1393 01:32:02,323 --> 01:32:04,992 Hey, yo-yo, Ms. Tucker, come on! 1394 01:32:07,261 --> 01:32:08,896 It's all, it's all good. 1395 01:32:11,799 --> 01:32:12,933 Um... 1396 01:32:15,036 --> 01:32:18,105 Uh, they don't, they don't know I'm-I'm with my mother. 1397 01:32:18,139 --> 01:32:19,840 -You know? -And why is that? 1398 01:32:19,874 --> 01:32:21,075 Who are you supposed to be with? 1399 01:32:21,108 --> 01:32:22,910 Um... 1400 01:32:22,943 --> 01:32:25,079 Have you told anyone else about this? 1401 01:32:26,947 --> 01:32:29,950 -Nah. -Is Daryl your real name? 1402 01:32:31,085 --> 01:32:35,056 If you lied on your college applications, it's a felony. 1403 01:32:35,089 --> 01:32:36,791 It's Terry! 1404 01:32:43,631 --> 01:32:45,966 It's-it's T-- it's Terry Wallace. 1405 01:32:50,271 --> 01:32:52,706 How long ago did this happen? 1406 01:32:56,210 --> 01:32:58,612 When-when I was little. 1407 01:32:59,747 --> 01:33:01,816 I was a social worker for years. 1408 01:33:01,849 --> 01:33:03,951 If the city didn't want to give you back, 1409 01:33:03,984 --> 01:33:06,087 it's likely because something happened. 1410 01:33:06,120 --> 01:33:09,356 Regardless of what, you are still a ward of the state. 1411 01:33:09,390 --> 01:33:11,792 By law, I have to report this. 1412 01:33:11,826 --> 01:33:13,828 Oh, do-do... do any of that even matter, though? 1413 01:33:13,861 --> 01:33:16,730 Um, you know, I'm finna be 18 in a few weeks, you know, so... 1414 01:33:16,764 --> 01:33:18,933 I can't keep this to myself. 1415 01:33:18,966 --> 01:33:21,035 I have to speak with your mother. 1416 01:33:33,280 --> 01:33:34,348 Can-can I talk to you? 1417 01:33:34,381 --> 01:33:36,984 It'd be nicer if you could help. 1418 01:33:37,017 --> 01:33:37,918 What happened? 1419 01:33:37,952 --> 01:33:39,787 What does it look like, Terry? 1420 01:33:39,820 --> 01:33:43,124 Called the super ten times since yesterday. 1421 01:33:44,024 --> 01:33:45,793 It's about the job with Ms. Tucker. 1422 01:33:45,826 --> 01:33:48,662 Sh-She, um, sh-she want my birth certificate 1423 01:33:48,696 --> 01:33:49,730 and my Social. 1424 01:33:49,763 --> 01:33:51,265 The real one. 1425 01:33:51,298 --> 01:33:53,000 What do you mean, the real one? 1426 01:33:53,033 --> 01:33:55,035 Um, the papers I found in your room, they-they didn't work. 1427 01:33:55,069 --> 01:33:56,770 What do you mean, the papers you found in my room? 1428 01:33:56,804 --> 01:33:58,706 You went through my stuff? Why wouldn't you ask me? 1429 01:33:58,739 --> 01:34:00,774 I didn't know I had to! 1430 01:34:01,742 --> 01:34:05,079 She want to come by tomorrow evening and talk to you. 1431 01:34:05,112 --> 01:34:06,780 For what? 1432 01:34:06,814 --> 01:34:09,049 Well, I-I mean, I don't know. What was I supposed to say? 1433 01:34:15,789 --> 01:34:18,959 I don't know how the hell we gonna get ahold of those. 1434 01:34:24,165 --> 01:34:26,066 Come with me outside. I... 1435 01:34:27,067 --> 01:34:28,769 I need to smoke. 1436 01:34:29,403 --> 01:34:31,338 Starting to smell in here. 1437 01:34:44,418 --> 01:34:46,820 You wanted to leave me. 1438 01:34:48,989 --> 01:34:50,224 No. 1439 01:34:51,492 --> 01:34:53,127 No, Ma. 1440 01:34:53,160 --> 01:34:55,729 Why would you say something like that? 1441 01:34:57,765 --> 01:34:59,800 Forget it. 1442 01:35:03,505 --> 01:35:05,773 What time your teacher coming tomorrow? 1443 01:35:05,806 --> 01:35:07,441 Around 6:00 or something. 1444 01:35:07,474 --> 01:35:09,076 I think. 1445 01:35:16,884 --> 01:35:19,220 T, you should probably see if you can, um, 1446 01:35:19,253 --> 01:35:21,523 stay with Pea and Miss Annie a little while, 1447 01:35:21,556 --> 01:35:24,792 till they finish working on the apartment. 1448 01:35:29,263 --> 01:35:31,332 Where you gonna go? 1449 01:35:33,167 --> 01:35:35,002 I'll figure it out. 1450 01:35:36,971 --> 01:35:39,273 I'll go to your school tomorrow 1451 01:35:39,306 --> 01:35:41,809 and get everything straightened out with, um, 1452 01:35:41,842 --> 01:35:43,911 Ms. What's-Her-Face. 1453 01:36:02,296 --> 01:36:03,831 Yo, Ma? 1454 01:36:14,441 --> 01:36:17,545 Yo, hey, Titi. What's up? 1455 01:36:17,579 --> 01:36:19,280 Um... 1456 01:36:19,313 --> 01:36:22,082 Yeah, you, um, you heard from my mother yet? 1457 01:36:24,451 --> 01:36:29,524 Nah, y-- I been, um, I-I been trying to call her all morning. 1458 01:36:29,557 --> 01:36:31,925 No, she, um... 1459 01:36:31,959 --> 01:36:34,161 Yeah, just, um... 1460 01:36:35,229 --> 01:36:38,799 Yeah, just give me a-a call back when-when you do. 1461 01:36:46,140 --> 01:36:47,609 H-Hey, y-yeah. 1462 01:36:47,642 --> 01:36:49,143 Yeah, Aunt Kim. H-Hold on. 1463 01:36:49,176 --> 01:36:51,613 Let me, uh... hey, no, let me, uh, 1464 01:36:51,646 --> 01:36:54,081 let me give you a call back. 1465 01:36:57,484 --> 01:36:59,186 Hi, Terrance. 1466 01:36:59,219 --> 01:37:01,288 Is your mother home? 1467 01:37:01,322 --> 01:37:02,590 Um... 1468 01:37:02,624 --> 01:37:05,326 Uh, n-no. 1469 01:37:05,359 --> 01:37:07,995 She left for work already? 1470 01:37:08,028 --> 01:37:10,898 Yeah, uh... I think so. 1471 01:37:14,068 --> 01:37:18,138 Do you mind if we come in and talk for a bit? 1472 01:37:18,172 --> 01:37:19,873 Uh... 1473 01:37:19,907 --> 01:37:21,643 Y-Yeah. I mean, yeah, yeah, yeah. 1474 01:37:21,676 --> 01:37:24,646 -Okay. -Thank you. 1475 01:37:24,679 --> 01:37:27,348 -Uh, this is Anne. -Hey. 1476 01:37:27,381 --> 01:37:31,619 And this is Officer Philips, Officer Russo. 1477 01:37:31,653 --> 01:37:33,887 May we have a seat? 1478 01:37:34,488 --> 01:37:36,924 How long ago did she leave? 1479 01:37:38,158 --> 01:37:40,127 Yesterday evening. 1480 01:37:40,160 --> 01:37:42,930 What was the last thing she said to you? 1481 01:37:42,963 --> 01:37:45,232 Did she say anything out of the ordinary? 1482 01:37:45,265 --> 01:37:47,401 Anything unusual? 1483 01:37:47,434 --> 01:37:49,637 W-Well... 1484 01:37:49,671 --> 01:37:51,004 not that I remember. 1485 01:37:51,038 --> 01:37:53,941 Uh, everything seemed fine. 1486 01:37:53,974 --> 01:37:55,376 Excuse me, sir, could you, could you, 1487 01:37:55,409 --> 01:37:58,078 could y'all, you know, not go through all our stuff? 1488 01:37:58,112 --> 01:38:00,981 Terrance, we really need your cooperation on this. 1489 01:38:01,014 --> 01:38:02,650 Uh, she-she, like, gonna get in trouble or something? 1490 01:38:02,684 --> 01:38:06,086 You know, 'cause, I mean, you know, why does it even matter? 1491 01:38:06,120 --> 01:38:09,056 I mean, you know, I'm almost 18, you know, so... 1492 01:38:10,457 --> 01:38:12,259 Um... 1493 01:38:12,292 --> 01:38:14,094 Well, about that. 1494 01:38:15,295 --> 01:38:19,199 It's difficult for me to say what I have to say right now. 1495 01:38:21,703 --> 01:38:24,171 Inez... 1496 01:38:24,204 --> 01:38:27,074 is not your biological mother. 1497 01:38:30,477 --> 01:38:32,246 Uh... 1498 01:38:32,279 --> 01:38:34,415 Like some joke or something? 1499 01:38:34,448 --> 01:38:36,950 No, it's not. 1500 01:38:42,990 --> 01:38:45,325 This is the woman who abducted you. 1501 01:38:47,562 --> 01:38:51,498 Whatever story she told you was just a lie that she cooked up. 1502 01:38:52,466 --> 01:38:56,203 I am so sorry you have to find out like this. 1503 01:38:56,236 --> 01:38:58,338 Are you sure you don't know where she is? 1504 01:38:58,372 --> 01:39:00,140 Any ideas at all? 1505 01:39:01,108 --> 01:39:03,410 Give him some room, please. 1506 01:39:04,579 --> 01:39:06,146 For now, we need to focus on 1507 01:39:06,180 --> 01:39:09,016 what's best for Terry moving forward. 1508 01:39:09,049 --> 01:39:10,451 What's best for me? 1509 01:39:10,484 --> 01:39:13,187 He doesn't have any known relatives that we can trust. 1510 01:39:13,220 --> 01:39:14,622 That's all right. 1511 01:39:14,656 --> 01:39:18,292 We can place him at Sheltering Arms for the time being. 1512 01:39:18,325 --> 01:39:20,628 It's a family services program. It's... 1513 01:39:20,662 --> 01:39:22,062 I know what it is. 1514 01:39:22,095 --> 01:39:23,263 Just for a couple of weeks, 1515 01:39:23,297 --> 01:39:26,133 until we can navigate next steps. 1516 01:39:29,504 --> 01:39:31,472 If that's all right with you. 1517 01:39:32,774 --> 01:39:34,341 I don't know if your parents 1518 01:39:34,374 --> 01:39:37,978 are still on the street, but we can work on that. 1519 01:39:39,346 --> 01:39:42,149 Everything was such a mess back then. 1520 01:39:43,383 --> 01:39:47,120 In my office, the only record you had on some kids was... 1521 01:39:48,088 --> 01:39:50,290 ...just an index card. 1522 01:39:57,364 --> 01:39:59,501 Hello? 1523 01:39:59,534 --> 01:40:01,068 Terry, is that you? 1524 01:40:01,101 --> 01:40:03,605 Yeah. Y-- Titi. 1525 01:40:04,639 --> 01:40:06,406 I stopped by the group home, 1526 01:40:06,440 --> 01:40:08,208 but nobody seems to know where you are. 1527 01:40:08,242 --> 01:40:10,512 I'm-I'm at, I'm at a pay phone. 1528 01:40:10,545 --> 01:40:12,514 I-I can't stay there. 1529 01:40:12,547 --> 01:40:14,749 You want to meet me back here? 1530 01:40:14,782 --> 01:40:17,384 I want you to come stay with me. 1531 01:40:17,417 --> 01:40:19,386 -Yeah. -Okay. 1532 01:40:19,419 --> 01:40:21,723 I think you should stop by the house first, 1533 01:40:21,756 --> 01:40:26,126 pick up any last things you might want to take with you. 1534 01:40:27,394 --> 01:40:28,630 Yeah. 1535 01:40:28,663 --> 01:40:30,397 I'll see you soon, baby. 1536 01:40:30,430 --> 01:40:32,165 Okay. 1537 01:40:33,501 --> 01:40:35,335 Okay. 1538 01:41:09,369 --> 01:41:10,772 Ma? 1539 01:41:10,805 --> 01:41:12,406 Hey, Terry. 1540 01:41:16,911 --> 01:41:19,781 What you, what you, what you doing? 1541 01:41:19,814 --> 01:41:21,616 I left some things. 1542 01:41:21,649 --> 01:41:23,685 Look, don't stand over there looking over me. 1543 01:41:23,718 --> 01:41:27,522 I'm sure they already got to you, so feel free to run along. 1544 01:41:31,258 --> 01:41:33,460 Can we, can we talk, though? 1545 01:41:33,493 --> 01:41:35,630 Talk about what? 1546 01:41:35,663 --> 01:41:38,398 You serious right now? 1547 01:41:39,867 --> 01:41:41,168 Fine. 1548 01:41:41,201 --> 01:41:43,605 You want to talk, let's talk. 1549 01:41:51,679 --> 01:41:53,881 Fetch me my Newports. 1550 01:41:54,782 --> 01:41:58,352 -You was just over there... -Over on the stand. 1551 01:42:11,666 --> 01:42:13,701 What you want me to say? 1552 01:42:13,735 --> 01:42:15,637 That I fucked up? 1553 01:42:15,670 --> 01:42:17,170 Yeah, T, I fucked up. 1554 01:42:17,204 --> 01:42:18,438 But life goes on. So what? 1555 01:42:18,472 --> 01:42:20,440 Well, as long as it's your call, right? 1556 01:42:20,474 --> 01:42:21,909 Who was the one who made the choice, 1557 01:42:21,943 --> 01:42:23,276 standing in that hospital? Was it you or me? 1558 01:42:23,310 --> 01:42:24,512 Thinking you was my fucking mother! 1559 01:42:24,545 --> 01:42:26,246 Lower your fucking tone! 1560 01:42:26,279 --> 01:42:29,282 You better watch how the fuck you talking to me. 1561 01:42:30,885 --> 01:42:32,553 Did Lucky know? 1562 01:42:37,759 --> 01:42:40,160 Yes, he knew. 1563 01:42:41,261 --> 01:42:43,665 He didn't agree with it, but he knew. 1564 01:42:44,799 --> 01:42:47,467 Why? Why you do it? 1565 01:42:52,372 --> 01:42:54,341 I don't know why I did it, T. 1566 01:42:54,374 --> 01:42:57,277 It was something small that turned into something else. 1567 01:42:57,310 --> 01:42:58,880 And that's supposed to make it right or something? 1568 01:42:58,913 --> 01:43:01,949 Who made you the chief of right or wrong? 1569 01:43:01,983 --> 01:43:03,985 You don't think I have feelings, too?! 1570 01:43:04,018 --> 01:43:05,586 After all those years I took care of you, 1571 01:43:05,620 --> 01:43:07,555 who the fuck was there to take care of me?! 1572 01:43:07,588 --> 01:43:11,358 I stood up for everybody else! What the fuck was it for?! 1573 01:43:11,391 --> 01:43:12,827 Every chance you had, 1574 01:43:12,860 --> 01:43:15,830 every chance you had, you turned your back on me! 1575 01:43:15,863 --> 01:43:17,699 -That's not true. -Oh, please. 1576 01:43:17,732 --> 01:43:19,567 Nobody else give a shit about Black women 1577 01:43:19,600 --> 01:43:22,737 except for other Black women, and even that shit get messy. 1578 01:43:29,010 --> 01:43:31,779 Who heard me when I was hurt? 1579 01:43:33,346 --> 01:43:35,717 It wasn't you. 1580 01:43:35,750 --> 01:43:38,019 And it damn sure wasn't Lucky. 1581 01:43:38,052 --> 01:43:40,722 But you were my mother! 1582 01:43:40,755 --> 01:43:42,255 Hmm? 1583 01:43:42,289 --> 01:43:44,592 Now, how am I supposed to feel? 1584 01:44:03,511 --> 01:44:06,246 I need to know what was real. 1585 01:44:20,360 --> 01:44:22,830 I never left you on that corner. 1586 01:44:25,933 --> 01:44:28,703 I was the one that found you. 1587 01:44:31,939 --> 01:44:36,644 Little two-year-old running around outside the shelter. 1588 01:44:39,781 --> 01:44:44,351 I waited outside on that block for hours with you. 1589 01:44:45,586 --> 01:44:48,856 Waiting for anybody to show up. 1590 01:44:49,824 --> 01:44:52,827 I saw so much of myself. 1591 01:44:55,897 --> 01:45:00,300 I just... I just wanted to look out for you. 1592 01:45:01,636 --> 01:45:04,839 I didn't want you getting chewed up like I was. 1593 01:45:05,873 --> 01:45:09,076 I seen somebody who needed me. 1594 01:45:09,110 --> 01:45:11,078 But... 1595 01:45:11,112 --> 01:45:14,582 But maybe I'm the one who needed you. 1596 01:45:14,615 --> 01:45:17,585 And, T, for that, I'm sorry. 1597 01:45:18,820 --> 01:45:20,755 I'm-I'm sorry. 1598 01:45:25,458 --> 01:45:27,662 I tried to change. 1599 01:45:29,630 --> 01:45:31,899 But I don't, I don't want it. 1600 01:45:31,933 --> 01:45:33,768 I don't want this. 1601 01:45:34,702 --> 01:45:38,739 Not if... not if it's built on a lie. 1602 01:45:39,707 --> 01:45:42,442 Not if being loved by you or anybody else 1603 01:45:42,475 --> 01:45:45,345 means not loving myself. 1604 01:45:46,714 --> 01:45:49,083 They not gonna let you get away with it. 1605 01:45:49,116 --> 01:45:50,685 I ain't going to jail. 1606 01:45:50,718 --> 01:45:53,721 I already know what the fuck they gonna say anyway. 1607 01:45:53,754 --> 01:45:54,589 Already know. 1608 01:45:54,622 --> 01:45:57,490 And guess what. I don't give a fuck. 1609 01:45:57,525 --> 01:45:59,527 Because I still won. 1610 01:46:00,695 --> 01:46:01,963 I won. 1611 01:46:02,897 --> 01:46:05,900 Because I know you gonna grow up to be somebody. 1612 01:46:11,505 --> 01:46:13,708 I wish I didn't know. 1613 01:46:15,176 --> 01:46:17,612 I wish, I wish you could've did a better job 1614 01:46:17,645 --> 01:46:20,413 of keeping that lie to yourself. 1615 01:46:20,447 --> 01:46:21,716 I wish it could've continued 1616 01:46:21,749 --> 01:46:24,652 so that we could've continued, and I... 1617 01:46:26,921 --> 01:46:29,489 ...I wish I knew how to be better to you 1618 01:46:29,523 --> 01:46:32,560 so you didn't feel like you had to leave me alone. 1619 01:46:35,930 --> 01:46:37,865 'Cause I'm scared. 1620 01:46:40,201 --> 01:46:44,005 I'm scared that I won't have no home no more. 1621 01:46:44,972 --> 01:46:46,507 And one day I'm gonna show up 1622 01:46:46,540 --> 01:46:49,644 and it's gonna feel like we ain't never happened. 1623 01:46:50,878 --> 01:46:52,479 Ma! 1624 01:46:52,513 --> 01:46:55,549 Like this wasn't our living room? 1625 01:46:56,951 --> 01:46:58,753 Our home? 1626 01:47:02,489 --> 01:47:04,692 I miss my bed, Ma. 1627 01:47:09,496 --> 01:47:11,832 The one that you made for me. 1628 01:47:21,108 --> 01:47:23,811 Where's home for me now? 1629 01:49:38,112 --> 01:49:39,947 This isn't goodbye. 1630 01:49:41,982 --> 01:49:43,350 I promise. 1631 01:49:43,384 --> 01:49:45,119 This isn't goodbye, T. 1632 01:49:46,987 --> 01:49:48,756 I promise. 1633 01:49:54,261 --> 01:49:56,664 I love you, Ma. 1634 01:49:59,900 --> 01:50:01,702 I love you. 1635 01:50:06,140 --> 01:50:08,075 I think you should go. 1636 01:51:07,468 --> 01:51:10,738 Okay, miss. Where to? 107744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.