Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,047 --> 00:01:32,831
We are live on the scene tonight
2
00:01:32,875 --> 00:01:35,312
of yet another
officer-involved shooting.
3
00:01:35,356 --> 00:01:37,836
Although we don't have
a lot of information right now,
4
00:01:37,880 --> 00:01:40,229
the Los Angeles
Police Department tells us
5
00:01:40,274 --> 00:01:43,059
they first got the call
to arrive to the scene
6
00:01:43,103 --> 00:01:45,888
because of loud music
coming from a house.
7
00:01:45,931 --> 00:01:48,499
We're not sure what happened
from that point on
8
00:01:48,543 --> 00:01:52,372
that led to one officer
opening fire here on the street
9
00:01:52,416 --> 00:01:54,201
and killing one man.
10
00:01:54,244 --> 00:01:56,158
A witness provided
cellphone footage.
11
00:01:56,203 --> 00:01:57,639
We have to warn our viewers...
12
00:01:57,682 --> 00:01:59,858
The content you're about to see
is graphic,
13
00:01:59,902 --> 00:02:01,730
and it is disturbing.
14
00:02:01,773 --> 00:02:03,297
Show me your hands!
15
00:02:03,340 --> 00:02:06,213
Gun! Gun!
16
00:02:06,256 --> 00:02:08,084
Major 6-7. Shots fired.
17
00:02:08,127 --> 00:02:11,305
We are hearing reports
on social media
18
00:02:11,348 --> 00:02:13,133
that man has been identified
19
00:02:13,176 --> 00:02:15,787
as LAPD police officer
Brian Stanley.
20
00:02:15,831 --> 00:02:17,702
We'll continue
to keep you updated
21
00:02:17,746 --> 00:02:19,356
as more information becomes...
22
00:02:22,228 --> 00:02:23,969
Our neighbor?
23
00:02:25,232 --> 00:02:27,408
Our neighbor.
24
00:02:34,110 --> 00:02:36,156
I'm... I'm shocked.
25
00:02:37,200 --> 00:02:38,941
I'm not.
26
00:02:38,984 --> 00:02:41,596
Do you remember what he said
when I moved his garbage cans?
27
00:02:41,639 --> 00:02:43,772
We still don't know if he
meant it like... like that.
28
00:02:43,815 --> 00:02:47,036
James, how else
would you interpret
29
00:02:47,079 --> 00:02:50,430
"You people move in here
and have no respect"?
30
00:02:50,474 --> 00:02:52,781
Vanessa, that doesn't
exactly translate
31
00:02:52,824 --> 00:02:55,827
into "I want to murder
an unarmed motorist today."
32
00:02:55,871 --> 00:02:57,916
No.
He said "you people," James.
33
00:02:57,960 --> 00:03:01,006
It's not about the trash.
It's about the mentality.
34
00:03:03,792 --> 00:03:05,097
Okay.
35
00:03:09,189 --> 00:03:10,973
I need a real drink.
36
00:03:14,498 --> 00:03:15,847
You want one?
37
00:03:15,891 --> 00:03:18,067
Yes, please.
38
00:03:18,110 --> 00:03:19,808
Whiskey?
39
00:03:19,851 --> 00:03:21,897
Wherever you're having, babe.
40
00:03:24,900 --> 00:03:26,206
Fuck.
41
00:03:29,731 --> 00:03:31,646
Oh, my God.
42
00:03:32,299 --> 00:03:34,779
It's exhausting.
43
00:03:37,608 --> 00:03:38,870
Here.
44
00:03:40,307 --> 00:03:41,699
Thank you.
45
00:03:44,049 --> 00:03:45,442
Fuck.
46
00:03:50,230 --> 00:03:53,058
And now we wait for him
to be exonerated.
47
00:03:56,845 --> 00:04:00,196
If there's proof
he did something wrong,
48
00:04:00,240 --> 00:04:02,111
then we'll see.
49
00:04:03,286 --> 00:04:05,070
Did we just watch
the same footage?
50
00:04:05,114 --> 00:04:07,029
Yes, that very grainy,
shaky footage
51
00:04:07,072 --> 00:04:09,423
taken from more than
20 feet away?
52
00:04:09,466 --> 00:04:10,772
Yes, we did.
53
00:04:10,815 --> 00:04:12,600
That little boy's back
was turned.
54
00:04:12,643 --> 00:04:13,905
Now he's a little boy?
55
00:04:13,949 --> 00:04:16,778
Well, whomever he was,
that was murder.
56
00:04:16,821 --> 00:04:20,084
That video was the tail end
of whatever transpired, okay?
57
00:04:20,129 --> 00:04:24,089
- Oh, my God, James.
- We have no idea what led to it.
58
00:04:24,612 --> 00:04:26,309
No idea.
59
00:04:28,137 --> 00:04:29,704
Wow.
60
00:04:31,749 --> 00:04:33,229
I'm just legally speaking,
Vanessa.
61
00:04:33,273 --> 00:04:34,752
Yeah.
Yeah.
62
00:04:36,363 --> 00:04:38,800
- That's what I do.
- Legally speaking.
63
00:04:39,582 --> 00:04:44,632
Well, psychologically speaking,
you've been desensitized.
64
00:04:52,379 --> 00:04:54,946
You know what?
Let's, um...
65
00:04:54,990 --> 00:04:56,687
Let's just wait.
66
00:04:56,731 --> 00:04:58,994
See what happens
with the investigation.
67
00:04:59,037 --> 00:05:00,691
Mm. Yeah.
68
00:05:00,735 --> 00:05:05,305
Investigators are all part
of the same police state, James.
69
00:05:06,262 --> 00:05:08,830
You know this.
70
00:05:08,873 --> 00:05:12,703
I mean, you, you knowknow this.
71
00:05:13,225 --> 00:05:14,792
Hmm?
72
00:05:14,836 --> 00:05:18,405
How many of the boys you grew up
with ever saw any justice
73
00:05:18,448 --> 00:05:21,321
after being shot down
by the 5-0?
74
00:05:24,846 --> 00:05:27,501
The 5-0, Vanessa?
Really?
75
00:05:27,544 --> 00:05:29,329
- The 5-0?
- Well, I'm just saying.
76
00:05:29,372 --> 00:05:32,680
You, of all people, know exactly
what went down in that video.
77
00:05:32,723 --> 00:05:34,595
So if you're not angry
about it...
78
00:05:34,638 --> 00:05:36,031
- Oh, wow.
- No.
79
00:05:36,074 --> 00:05:37,989
I don't know who the fuck
is supposed to be.
80
00:05:38,033 --> 00:05:40,514
I can be angry and realistic
simultaneously.
81
00:05:40,557 --> 00:05:42,211
I am highly capable of that.
82
00:05:42,254 --> 00:05:43,908
- Realistic?
- Thank you. Yes. Realistic.
83
00:05:43,952 --> 00:05:46,346
Okay, James.
Okay.
84
00:05:47,216 --> 00:05:49,871
"Okay, James.
Okay."
85
00:05:54,179 --> 00:05:56,530
So, what does one do, Vanessa?
86
00:05:56,573 --> 00:05:58,488
Hmm?
87
00:05:58,532 --> 00:05:59,794
Like, what does one do?
88
00:05:59,837 --> 00:06:03,841
We're here. This happens.
We're hurt.
89
00:06:03,885 --> 00:06:05,190
Now what?
90
00:06:09,456 --> 00:06:12,023
Oh, you're really asking me?
How refreshing.
91
00:06:16,201 --> 00:06:21,076
I mean, you know,
we got to just...
92
00:06:22,120 --> 00:06:24,122
We got to take a stand.
93
00:06:24,558 --> 00:06:27,343
We do. We do.
94
00:06:32,435 --> 00:06:34,437
I'm tired of it, too.
95
00:06:36,483 --> 00:06:38,832
I just want us to do something.
96
00:06:38,876 --> 00:06:41,313
Well, then let's do something.
97
00:06:41,357 --> 00:06:45,709
Let's... Let's do something big.
98
00:06:49,626 --> 00:06:51,846
What if we do a post?
99
00:06:51,889 --> 00:06:54,675
Say something?
100
00:07:03,901 --> 00:07:05,468
Yes.
101
00:07:05,512 --> 00:07:07,339
Really?
102
00:07:07,383 --> 00:07:08,776
Fuck yes.
103
00:07:08,819 --> 00:07:12,432
Yes.
Let's, uh, let's make a post!
104
00:07:12,475 --> 00:07:14,390
- Okay.
- Make a post.
105
00:07:14,434 --> 00:07:15,870
Yes.
106
00:07:16,348 --> 00:07:18,220
Let's make a post.
107
00:07:18,263 --> 00:07:19,700
- Okay.
- Let's do that.
108
00:07:19,743 --> 00:07:21,092
All right.
109
00:07:21,571 --> 00:07:23,573
- All right.
- No, no. I'll type.
110
00:07:23,617 --> 00:07:25,836
You put that obscene-hourly-rate
mind of yours to work
111
00:07:25,880 --> 00:07:28,578
and give it to me, okay?
112
00:07:28,622 --> 00:07:31,146
- Yes, ma'am.
- Okay.
113
00:07:33,540 --> 00:07:36,151
Here you go, darling.
114
00:07:36,194 --> 00:07:38,457
- Thank you.
- You're welcome.
115
00:07:40,111 --> 00:07:42,853
All right.
Here we go.
116
00:07:44,028 --> 00:07:45,595
Okay.
We got to start...
117
00:07:45,639 --> 00:07:47,510
No, no. I got it. I got it.
118
00:07:47,554 --> 00:07:49,207
- You got it?
- Yeah.
119
00:07:49,251 --> 00:07:52,558
"Friends and neighbors."
120
00:07:54,299 --> 00:08:00,567
"It appears another hate-ass,
nigger-hating cop... "
121
00:08:00,610 --> 00:08:02,090
Whoa, whoa, whoa, whoa.
122
00:08:02,133 --> 00:08:03,570
- Yeah?
- Whoa. Whoa.
123
00:08:03,613 --> 00:08:05,572
No. Okay?
Think, all right?
124
00:08:05,615 --> 00:08:08,531
Do you want your colleagues
reading that
125
00:08:08,575 --> 00:08:10,315
before your annual eval,
Vanessa?
126
00:08:10,359 --> 00:08:13,841
You want to just give Ted
that kind of opening?
127
00:08:13,884 --> 00:08:16,800
- Fucking Ted.
- Fucking Ted. Right?
128
00:08:16,844 --> 00:08:19,411
You know how he's always on your
page, fake-liking everything.
129
00:08:21,370 --> 00:08:22,457
Friend requests.
130
00:08:22,502 --> 00:08:24,286
Just another way
they control us.
131
00:08:24,329 --> 00:08:27,245
- Mm. Tell me about it.
- Yeah.
132
00:08:27,768 --> 00:08:33,774
Should we, uh, should we
give him the old Dr. King quote?
133
00:08:33,817 --> 00:08:35,688
Oh.
Which one?
134
00:08:35,732 --> 00:08:37,342
Which one?
135
00:08:37,385 --> 00:08:38,953
"I have a dream" is played out.
136
00:08:38,996 --> 00:08:43,871
We need some of that small,
sweaty-church Martin.
137
00:08:43,914 --> 00:08:45,612
- You know what I'm saying?
- Yeah.
138
00:08:46,917 --> 00:08:49,529
What's that one with the mouse
and the elephant
139
00:08:49,572 --> 00:08:52,923
and the mouse is oppressed
but the elephant
140
00:08:52,967 --> 00:08:54,621
isn't just guilty alone
because those...
141
00:08:54,664 --> 00:08:57,972
That won't get enough likes.
Plus that's Desmond, babe.
142
00:08:58,015 --> 00:09:00,409
Oh, yeah.
I know.
143
00:09:00,452 --> 00:09:01,802
I know that.
144
00:09:04,544 --> 00:09:07,242
You know, I don't think
it should be King anyway.
145
00:09:07,285 --> 00:09:09,157
You know?
Like...
146
00:09:09,200 --> 00:09:11,681
What about that Iranian poet
we like on Insta?
147
00:09:11,725 --> 00:09:13,727
Like Rumi or something?
148
00:09:14,162 --> 00:09:16,599
No. It's too esoteric, right?
Yeah.
149
00:09:17,948 --> 00:09:20,472
I know, baby.
Why don't we just flip it?
150
00:09:21,735 --> 00:09:23,780
Churchill.
151
00:09:29,481 --> 00:09:31,005
I married a genius.
152
00:09:31,048 --> 00:09:32,833
- I'm glad you recognize that.
- Yeah.
153
00:09:32,876 --> 00:09:36,184
Let's, uh, let's flip the script
on them, right?
154
00:09:36,227 --> 00:09:40,231
Illustrate the depth
of our shared lexicon.
155
00:09:40,275 --> 00:09:42,059
Yes.
156
00:09:42,103 --> 00:09:43,583
Yes.
157
00:09:46,934 --> 00:09:49,023
Okay.
I got it.
158
00:09:51,591 --> 00:09:53,027
If you're going through hell...
159
00:09:53,070 --> 00:09:55,029
Mm-hmm?
160
00:09:55,072 --> 00:09:56,596
Keep going.
161
00:09:59,860 --> 00:10:01,209
Um...
162
00:10:01,252 --> 00:10:02,906
- No, no, no, no.
- Yeah.
163
00:10:02,950 --> 00:10:05,256
I know.
It's a misdirect, babe, right?
164
00:10:05,300 --> 00:10:07,737
You don't want to start off
all soapboxy, right?
165
00:10:07,781 --> 00:10:09,957
Good old Ted.
He sees this.
166
00:10:10,000 --> 00:10:11,872
And he thinks
he's about to get a look
167
00:10:11,915 --> 00:10:14,178
into some sort of, uh...
I don't know...
168
00:10:14,222 --> 00:10:16,528
Some sort of dysfunction
in our marriage.
169
00:10:16,572 --> 00:10:19,967
And then, boom,
we hit him with the injustice,
170
00:10:20,010 --> 00:10:22,317
with the oppression, with
the plight of the Black people
171
00:10:22,360 --> 00:10:24,885
in the self-destructive,
cyclical cesspool
172
00:10:24,928 --> 00:10:26,016
they call a country.
173
00:10:26,060 --> 00:10:27,844
You feel me?
Yeah?
174
00:10:27,888 --> 00:10:29,019
I feel you, baby.
175
00:10:29,063 --> 00:10:31,239
Yeah.
You like that.
176
00:10:31,282 --> 00:10:33,371
Mm-hmm.
177
00:10:33,415 --> 00:10:35,069
I do.
178
00:10:35,896 --> 00:10:37,637
See, this... this...
179
00:10:37,680 --> 00:10:39,029
Mm.
180
00:10:39,073 --> 00:10:41,597
This is the James
I used to know.
181
00:10:44,644 --> 00:10:45,732
Used to?
182
00:10:45,775 --> 00:10:46,863
Yeah.
183
00:10:48,996 --> 00:10:51,128
Used... Um...
184
00:10:52,086 --> 00:10:53,827
I'm a volcano, baby.
185
00:10:53,870 --> 00:10:55,785
Always have been.
Always will be.
186
00:10:55,829 --> 00:10:57,352
- Is that right?
- Yes.
187
00:10:57,395 --> 00:10:59,354
That's... That's right.
188
00:10:59,397 --> 00:11:00,964
I value my lava, right?
189
00:11:01,008 --> 00:11:02,792
I got to let it slowly seep out.
190
00:11:02,836 --> 00:11:06,317
'Cause they...
they want me to erupt, right?
191
00:11:06,361 --> 00:11:08,363
I erupt,
and they can lock me up.
192
00:11:08,406 --> 00:11:11,583
They can throw away everything
that I've worked for.
193
00:11:11,627 --> 00:11:13,324
But that's not me, right?
194
00:11:13,368 --> 00:11:14,780
They don't know
what I'm coming with.
195
00:11:14,804 --> 00:11:17,633
I'm... I'm...
I'm a Trojan horse, huh?
196
00:11:17,677 --> 00:11:20,767
Trojan lava, if you will.
197
00:11:21,593 --> 00:11:24,727
See, crooked-ass cops,
198
00:11:24,771 --> 00:11:28,775
they get to erupt wherever
and whenever they want.
199
00:11:32,822 --> 00:11:34,432
Probably wasa kid, you know?
200
00:11:34,476 --> 00:11:36,391
Yeah.
201
00:11:36,434 --> 00:11:38,001
He didn't look that big
in the video.
202
00:11:38,045 --> 00:11:40,438
- Probably just chilling.
- Yeah.
203
00:11:41,701 --> 00:11:46,444
Listening to music
and then... game over.
204
00:11:46,880 --> 00:11:48,751
It's not fair.
205
00:11:50,622 --> 00:11:54,191
See, this is why I... I really
don't want to bring a kid
206
00:11:54,235 --> 00:11:56,454
into this crazy world.
207
00:12:11,339 --> 00:12:14,124
Are you writing that quote,
babe? Hmm?
208
00:12:14,646 --> 00:12:16,779
We didn't pick one.
209
00:12:16,823 --> 00:12:18,476
You know what?
210
00:12:18,520 --> 00:12:20,261
You know what, babe?
211
00:12:20,304 --> 00:12:21,828
Fuck that nigga Ted.
212
00:12:21,871 --> 00:12:23,501
You remember that time
at that dinner party?
213
00:12:23,525 --> 00:12:24,482
What was it?
214
00:12:24,526 --> 00:12:26,093
He said that... that...
215
00:12:26,136 --> 00:12:30,010
That Larry Bird was
a smarter player than LeBron.
216
00:12:30,053 --> 00:12:31,359
- Huh? You remember that?
- Yeah.
217
00:12:31,402 --> 00:12:33,622
Same dinner
Marissa touched my hair
218
00:12:33,665 --> 00:12:35,232
and said it was
surprisingly soft.
219
00:12:35,276 --> 00:12:36,581
- See?! See?
- Yeah.
220
00:12:36,625 --> 00:12:38,627
Fuck all them niggas.
221
00:12:38,670 --> 00:12:41,064
Just write what you want.
Write... Write what you want.
222
00:12:41,108 --> 00:12:42,500
Go ahead.
223
00:12:42,544 --> 00:12:44,087
If they want to try
and fire you for it,
224
00:12:44,111 --> 00:12:46,069
I'll just hit them
with a discrimination lawsuit
225
00:12:46,113 --> 00:12:49,333
that'll turn their white-ass
office fucking invisible.
226
00:12:50,639 --> 00:12:51,858
Wait a minute.
227
00:12:51,901 --> 00:12:53,903
Why are we fiddling
with Facebook
228
00:12:53,947 --> 00:12:55,992
when he's right next door?
229
00:12:56,776 --> 00:12:58,560
Huh?
230
00:12:58,603 --> 00:13:00,649
We should go over there.
231
00:13:01,824 --> 00:13:03,434
We should go over there
232
00:13:03,478 --> 00:13:07,656
and tell angry neighbor,
Black-man-killing Officer Brian
233
00:13:07,699 --> 00:13:10,050
about hisself in person.
234
00:13:10,093 --> 00:13:11,529
Yes.
235
00:13:14,141 --> 00:13:17,187
- You know what? You're right.
- I know.
236
00:13:17,231 --> 00:13:19,450
We don't need
no punk-ass Internet.
237
00:13:19,494 --> 00:13:21,844
- No, we don't.
- Like in the good old days.
238
00:13:21,888 --> 00:13:23,474
You have a problem
with the man next door.
239
00:13:23,498 --> 00:13:25,674
- What do you do?
- You go next door.
240
00:13:26,501 --> 00:13:27,719
- Yes.
- Yes.
241
00:13:27,763 --> 00:13:28,938
- Yes.
- Yes.
242
00:13:30,200 --> 00:13:32,072
- James?
- Huh?
243
00:13:32,115 --> 00:13:33,377
You should bring your gun.
244
00:13:37,555 --> 00:13:39,209
Are you crazy?
245
00:13:40,515 --> 00:13:42,909
He's just killed a Black child.
246
00:13:42,952 --> 00:13:44,824
So what do you think
he's gonna do
247
00:13:44,867 --> 00:13:48,653
when a beautiful,
strong Black man
248
00:13:48,697 --> 00:13:52,005
shows up at his house
unannounced?
249
00:13:57,837 --> 00:13:59,447
- Yeah.
- Yeah.
250
00:14:25,516 --> 00:14:26,778
I don't want to use it.
251
00:14:26,822 --> 00:14:28,998
Of course not, babe.
252
00:14:30,434 --> 00:14:32,654
You remember everything, though,
right?
253
00:14:32,697 --> 00:14:36,005
What do you mean,
do I remember everything?
254
00:14:36,049 --> 00:14:38,965
All those hours that me and you
spent at the gun range?
255
00:14:39,008 --> 00:14:40,618
You... You asking me to go
256
00:14:40,662 --> 00:14:42,335
and me fucking taking you to go
and all that shit?
257
00:14:42,359 --> 00:14:44,361
It's been a while.
258
00:14:47,887 --> 00:14:51,716
I know my "Call of Duty," babe,
all right?
259
00:14:51,760 --> 00:14:55,590
I can get...
I can get technical on his ass.
260
00:14:56,939 --> 00:14:58,941
What if you got gangster?
261
00:15:02,553 --> 00:15:04,338
Oh, you want gangster.
262
00:15:06,949 --> 00:15:08,908
You want gangster.
263
00:15:08,951 --> 00:15:10,300
Show me.
264
00:15:17,264 --> 00:15:19,222
No.
Show me.
265
00:15:21,572 --> 00:15:23,400
Point it at me.
266
00:15:40,940 --> 00:15:43,246
Pretend I'm him, James.
267
00:15:45,683 --> 00:15:48,382
Tell me what I need to hear.
268
00:15:55,258 --> 00:15:56,781
Tell me.
269
00:15:58,305 --> 00:16:01,917
- Tell me.
- Shut the fuck up!
270
00:16:03,136 --> 00:16:05,921
You want me to tell you
about yourself, motherfucker?
271
00:16:05,965 --> 00:16:08,315
Huh?
Well, I know all about you.
272
00:16:08,358 --> 00:16:10,491
I can do that in my sleep,
all right?
273
00:16:10,534 --> 00:16:13,189
I know how you get off on power.
274
00:16:13,233 --> 00:16:15,322
- Mm.
- Hmm?
275
00:16:15,365 --> 00:16:19,282
You get off on the superiority,
right?
276
00:16:22,590 --> 00:16:24,418
But I see you.
277
00:16:25,549 --> 00:16:27,421
And you want to know the truth?
278
00:16:27,464 --> 00:16:29,771
- Tell me. Tell me.
- You want to know the truth?
279
00:16:29,814 --> 00:16:31,642
I know you're scared.
280
00:16:31,686 --> 00:16:33,383
Yeah. Look at you.
Look at you.
281
00:16:33,427 --> 00:16:35,995
Shaking.
282
00:16:38,171 --> 00:16:39,955
Hmm?
283
00:16:58,365 --> 00:17:00,584
What are we gonna do?
284
00:17:07,548 --> 00:17:09,115
I don't know.
285
00:17:13,554 --> 00:17:15,685
But I'm gonna protect you.
286
00:17:16,731 --> 00:17:19,125
And who's gonna protect you?
287
00:17:20,778 --> 00:17:22,127
You.
288
00:17:24,781 --> 00:17:26,654
- You.
- Yeah.
289
00:17:26,696 --> 00:17:28,002
Yeah?
290
00:17:28,047 --> 00:17:29,570
Yeah.
291
00:17:40,146 --> 00:17:42,104
Yes.
292
00:17:42,148 --> 00:17:44,541
Come here.
Come here.
293
00:17:44,585 --> 00:17:46,108
Come here.
294
00:18:43,731 --> 00:18:44,862
Yes.
295
00:18:55,395 --> 00:18:57,614
What should I cook for them
tonight?
296
00:18:57,658 --> 00:18:59,790
For whom?
297
00:18:59,834 --> 00:19:02,402
Your brother and his baby mama.
298
00:19:03,229 --> 00:19:05,318
I forgot.
299
00:19:05,361 --> 00:19:09,931
I'm sure Jamal and Candy,
his fiancée,
300
00:19:09,974 --> 00:19:11,802
will be happy
with whatever you decide.
301
00:19:11,846 --> 00:19:13,804
Well, I'll have to go
to the store after work.
302
00:19:13,848 --> 00:19:15,893
I'm fine with anything.
303
00:19:17,286 --> 00:19:19,767
Thank you.
That's very helpful.
304
00:19:23,771 --> 00:19:25,294
Look at me.
305
00:21:05,742 --> 00:21:07,266
Hey, man.
306
00:21:07,309 --> 00:21:09,006
But she was looking at...
You know the...
307
00:21:09,529 --> 00:21:13,228
Instantly devolves into
conversation about porn.
308
00:21:13,272 --> 00:21:15,317
Where they have
the little pictures of people.
309
00:21:15,361 --> 00:21:17,841
With attitudes
towards sexuality...
310
00:21:17,885 --> 00:21:19,321
Jesus. Okay.
311
00:21:19,365 --> 00:21:20,975
I'm going.
I'm going.
312
00:21:21,018 --> 00:21:23,543
Negative,
filled with shame...
313
00:21:23,586 --> 00:21:26,197
with this intense look
in his eye.
314
00:21:26,241 --> 00:21:29,462
And you can tell he was smart.
315
00:22:08,414 --> 00:22:10,981
Did you get my ping about the
Hutchinson and Kennedy meeting?
316
00:22:11,025 --> 00:22:12,374
Good morning, Olivia.
317
00:22:12,418 --> 00:22:14,289
Apparently, Arnold had to go
to Taiwan
318
00:22:14,333 --> 00:22:16,683
to do some fire-extinguishing
on the Xihào acquisition,
319
00:22:16,726 --> 00:22:19,338
so they moved it to today.
320
00:22:19,381 --> 00:22:21,557
When... When was that decided,
Olivia?
321
00:22:21,601 --> 00:22:24,560
Last night.
When I pinged you?
322
00:22:24,604 --> 00:22:26,693
Last night.
323
00:22:43,100 --> 00:22:45,538
Yo! V!
324
00:22:45,581 --> 00:22:47,278
Vanessa.
325
00:22:47,322 --> 00:22:49,542
V-nessa.
326
00:22:49,585 --> 00:22:51,718
Uh, I just went downstairs
to grab the Journal,
327
00:22:51,761 --> 00:22:54,329
and on one of the other covers,
there was this actress.
328
00:22:54,373 --> 00:22:55,678
Um, you know her.
329
00:22:55,722 --> 00:22:57,941
Uh, fuck. Fuck me.
What is her name?
330
00:22:57,985 --> 00:22:59,769
She's in that slave movie.
331
00:22:59,813 --> 00:23:02,816
She's also in that other, like,
slave revenge-horror thing.
332
00:23:02,859 --> 00:23:04,905
Is there something you need
from me, Ted?
333
00:23:05,471 --> 00:23:07,777
Just a little colleague support.
334
00:23:07,821 --> 00:23:09,388
So, I am thinking
335
00:23:09,431 --> 00:23:11,825
that my ideas to trim the fat
from the quarterly
336
00:23:11,868 --> 00:23:13,043
are actually pretty good.
337
00:23:13,087 --> 00:23:14,480
I put together a little pitch.
338
00:23:14,523 --> 00:23:17,178
I was just hoping
you could just quickly skim
339
00:23:17,221 --> 00:23:19,441
some of those reports
before the meeting.
340
00:23:19,485 --> 00:23:22,009
Might help back your boy up.
341
00:23:22,052 --> 00:23:26,230
Um, I mean, I don't just skim
through things.
342
00:23:26,274 --> 00:23:28,015
And the meeting's in an hour?
343
00:23:28,058 --> 00:23:29,712
Right.
Right. Yeah.
344
00:23:29,756 --> 00:23:31,540
How about you do me a favor
and back me up?
345
00:23:31,584 --> 00:23:32,846
And I'll do you a favor.
346
00:23:32,889 --> 00:23:34,456
I'll call James
and suggest to him
347
00:23:34,500 --> 00:23:36,781
that he start putting you
in a better mood in the morning.
348
00:23:39,722 --> 00:23:42,769
Yeah. All right.
Thank you.
349
00:23:42,812 --> 00:23:44,771
I'll see you in there.
Thanks, V.
350
00:23:47,513 --> 00:23:49,471
Vanessa.
351
00:24:00,787 --> 00:24:03,006
I love your shoes.
352
00:24:03,050 --> 00:24:04,660
Thanks.
353
00:24:06,401 --> 00:24:07,446
Nice.
354
00:24:09,186 --> 00:24:12,581
So, why haven't we closed
on this acquisition, everyone?
355
00:24:12,625 --> 00:24:14,453
This should have been tied up
yesterday.
356
00:24:14,496 --> 00:24:18,544
I, um... James has, uh,
been the lead on this one,
357
00:24:18,587 --> 00:24:22,112
so... I will let him answer.
358
00:24:23,940 --> 00:24:26,073
All right.
Uh, right.
359
00:24:26,116 --> 00:24:28,945
Um, well,
from what I understand,
360
00:24:28,989 --> 00:24:33,341
the acquisition is being held up
by the audit, all right?
361
00:24:33,384 --> 00:24:35,212
That's business as usual for us.
362
00:24:35,256 --> 00:24:38,694
But I connected with our client
on the phone before coming in.
363
00:24:38,738 --> 00:24:41,175
Quelled their fears quite a bit,
I might add,
364
00:24:41,218 --> 00:24:45,266
and, um, I believe we'll be
closed by the end of the week.
365
00:24:46,006 --> 00:24:47,834
Well, actually,
I think we've been expending
366
00:24:47,877 --> 00:24:50,271
way too much energy
combating the wrong issue.
367
00:24:50,314 --> 00:24:54,449
I also had Vanessa here dig up
some previous precedents
368
00:24:54,493 --> 00:24:55,581
in our own client base.
369
00:24:55,624 --> 00:24:57,147
Right.
370
00:24:57,191 --> 00:24:58,951
When putting together a graph
that delineates
371
00:24:58,975 --> 00:25:00,977
the discrepancies
of each finance report,
372
00:25:01,021 --> 00:25:02,544
I think our overall model...
373
00:25:02,588 --> 00:25:04,981
Where's O'Leary?
374
00:25:05,025 --> 00:25:06,722
Sorry.
H-Hold that thought, Linda.
375
00:25:06,766 --> 00:25:09,135
I just remember that he had done
some excellent research on this,
376
00:25:09,159 --> 00:25:12,119
and he put together a deck that
has everything we need on this.
377
00:25:12,162 --> 00:25:13,860
Can we... Can we pull him
in here ASAP?
378
00:25:13,903 --> 00:25:15,165
He's on paternity leave.
379
00:25:15,209 --> 00:25:17,907
Wow.
Doing the Irish proud, I see.
380
00:25:27,700 --> 00:25:29,571
That's very funny.
381
00:25:29,615 --> 00:25:33,575
Um, but a-as I was saying,
I think we do it,
382
00:25:33,619 --> 00:25:35,882
just at a much higher premium.
383
00:25:35,925 --> 00:25:37,927
Wait, wait, wait.
Something just came to me.
384
00:25:37,971 --> 00:25:42,018
I got an idea.
So, um, I think we do this.
385
00:25:42,062 --> 00:25:44,238
We just make the premiums
higher.
386
00:25:45,718 --> 00:25:48,503
If that's the case,
I suggest we break for now.
387
00:25:48,547 --> 00:25:50,113
Thanks, Ted.
388
00:25:53,682 --> 00:25:56,598
James, James, James.
389
00:25:56,642 --> 00:25:58,557
I'm watching you.
Yeah.
390
00:25:59,514 --> 00:26:01,298
Keep it up, brother.
391
00:26:06,347 --> 00:26:08,349
♪ Love me
392
00:26:08,392 --> 00:26:10,264
♪ Love me
393
00:26:10,307 --> 00:26:15,748
♪ Lo-o-o-ve me
394
00:26:15,791 --> 00:26:23,791
♪ You're gonna lo-o-o-ve
395
00:26:24,757 --> 00:26:32,757
♪ Me
396
00:26:58,704 --> 00:27:00,009
♪ Get out the way
397
00:27:00,053 --> 00:27:02,011
♪ Get out the way,
get out the way ♪
398
00:27:02,621 --> 00:27:06,755
♪ Get out the way,
get the fuck up out my way ♪
399
00:27:08,365 --> 00:27:10,977
♪ You either wit' me or...
400
00:27:15,677 --> 00:27:17,331
Big plans this weekend?
401
00:27:17,853 --> 00:27:20,813
Oh, you know, just, uh,
probably get some work d... Oh.
402
00:27:20,856 --> 00:27:22,684
My my brother
and his pregnant fiancée
403
00:27:22,728 --> 00:27:24,555
are coming over for dinner
tonight.
404
00:27:24,599 --> 00:27:27,254
Oh, your brother
and his baby mama.
405
00:27:27,297 --> 00:27:29,648
Nice.
406
00:27:29,691 --> 00:27:32,520
And, you know, didn't mean to
put you on the spot in there,
407
00:27:32,563 --> 00:27:36,655
but per usual, you killed it,
'cause you're a baller.
408
00:27:37,743 --> 00:27:39,658
Just doing what I do, man.
409
00:27:39,701 --> 00:27:41,877
No worries.
No worries at all.
410
00:27:41,921 --> 00:27:43,096
Have a good weekend.
411
00:27:43,749 --> 00:27:46,708
You're one of the good ones,
brother.
412
00:27:46,752 --> 00:27:48,449
Have a good one.
413
00:27:52,671 --> 00:27:55,935
♪ Get out the way,
get the fuck up out my way ♪
414
00:27:55,978 --> 00:27:57,371
♪ Yeah
415
00:27:57,414 --> 00:28:00,548
You're either wit' me
or against me, yo.
416
00:28:00,591 --> 00:28:03,377
You either wit' me or...
417
00:28:03,420 --> 00:28:04,639
♪ Win
418
00:28:04,683 --> 00:28:06,380
Win, win, win, win.
419
00:28:06,423 --> 00:28:08,251
♪ Fuck everything else
420
00:28:08,295 --> 00:28:10,166
♪ Win, win, win, win
421
00:28:10,210 --> 00:28:12,342
♪ These niggas ain't shit
422
00:28:12,386 --> 00:28:14,214
♪ Win, win, win, win
423
00:28:14,257 --> 00:28:16,085
♪ Stop chasing that bitch
424
00:28:16,129 --> 00:28:17,696
♪ Win, win, win, win
425
00:28:17,739 --> 00:28:19,523
♪ Yeah
426
00:28:22,483 --> 00:28:24,746
You stay right there.
427
00:28:24,790 --> 00:28:28,968
Not a lot of time,
but we'll make it a quickie.
428
00:28:53,514 --> 00:28:55,777
It's just me and you, baby.
429
00:29:06,092 --> 00:29:07,809
Are you ready to climb
these mountains, James?
430
00:29:07,833 --> 00:29:09,573
- You know I am.
- I don't know.
431
00:29:09,617 --> 00:29:11,967
I need you to say it to me.
Say it like you mean it.
432
00:29:12,011 --> 00:29:14,796
I am ready to climb
the mountains.
433
00:29:14,840 --> 00:29:16,450
Yes, you are.
Okay.
434
00:29:16,493 --> 00:29:17,973
- Okay.
- All right.
435
00:29:18,017 --> 00:29:20,933
- Let's sweat it out.
- sweat it out.
436
00:29:20,976 --> 00:29:22,369
Whoo!
437
00:29:22,412 --> 00:29:24,023
Push it.
438
00:29:24,850 --> 00:29:27,896
- Excuse me, ma'am. Excuse me.
- I'm sorry. I can't.
439
00:29:27,940 --> 00:29:30,638
Don't you care about innocent
children dying from hunger?
440
00:29:30,681 --> 00:29:31,944
I-I can't.
441
00:29:31,987 --> 00:29:33,641
I don't know if you know this.
442
00:29:33,684 --> 00:29:35,643
You can change a life today,
ma'am.
443
00:29:43,564 --> 00:29:46,915
Yoo! All right. Let's go.
444
00:29:46,959 --> 00:29:48,743
Harder.
Harder.
445
00:29:48,787 --> 00:29:50,397
- Do you have more?
- You know I do.
446
00:29:50,440 --> 00:29:53,313
Turn it up seven clicks
and give me more, then.
447
00:29:53,356 --> 00:29:55,794
Yes, James.
Keep going.
448
00:29:55,837 --> 00:29:57,404
Push it.
Push it.
449
00:29:57,447 --> 00:30:00,189
I am.
Oh, I am.
450
00:30:11,026 --> 00:30:13,159
James?
451
00:30:14,725 --> 00:30:15,857
This!
452
00:30:15,901 --> 00:30:17,554
Keep going, James.
453
00:30:17,598 --> 00:30:19,948
Keep it up for me.
Yes.
454
00:30:24,605 --> 00:30:26,737
James!
455
00:30:30,741 --> 00:30:34,658
And up.
And right back down.
456
00:30:34,702 --> 00:30:36,878
And up.
Stay up for a bit.
457
00:30:36,922 --> 00:30:38,053
There we go.
458
00:30:38,097 --> 00:30:39,838
Yes!
459
00:32:04,009 --> 00:32:05,358
Hi.
460
00:32:06,663 --> 00:32:09,362
I'm Vanessa, your neighbor.
461
00:32:09,405 --> 00:32:11,668
But I'm sure
you already know that.
462
00:32:11,712 --> 00:32:13,801
Okay.
463
00:32:13,844 --> 00:32:16,760
I saw you on the news
last night.
464
00:32:17,413 --> 00:32:20,416
And I guess I just wanted to
ask you a question.
465
00:32:22,070 --> 00:32:24,029
I got nothing to say to you.
466
00:32:24,072 --> 00:32:25,639
I'm sorry.
467
00:32:25,682 --> 00:32:28,772
I'm a concerned citizen,
and you're a police officer.
468
00:32:28,816 --> 00:32:30,165
What's your point?
469
00:32:30,992 --> 00:32:33,821
My point is that you killed
a child.
470
00:32:33,864 --> 00:32:35,605
You're crazy.
471
00:32:35,649 --> 00:32:38,521
Says the officer
who killed an unarmed kid.
472
00:32:38,565 --> 00:32:40,349
- No. We're done here.
- As your neighbor,
473
00:32:40,393 --> 00:32:42,743
as a taxpayer,
and as a person of color...
474
00:32:42,786 --> 00:32:44,658
Person of color?
475
00:32:46,616 --> 00:32:50,838
Well, person of color...
as an officer of the law,
476
00:32:50,881 --> 00:32:52,535
I suggest you take
your high-yellow ass
477
00:32:52,579 --> 00:32:54,711
back to your nice little house
over there and drop it.
478
00:32:55,538 --> 00:32:56,975
What did you just say to me?
479
00:32:57,018 --> 00:32:58,280
You take another couple steps,
480
00:32:58,324 --> 00:33:00,239
you're gonna be
on my personal property.
481
00:33:01,240 --> 00:33:03,459
And what?
482
00:33:03,503 --> 00:33:04,983
You're gonna shoot me?
483
00:33:07,855 --> 00:33:11,511
You'll be in violation
of California Penal Code 602.
484
00:33:11,554 --> 00:33:13,992
You'll be subject to arrest.
485
00:33:23,479 --> 00:33:25,351
Whoo-ooh!
486
00:33:25,394 --> 00:33:27,527
I am the master
of all obstacles!
487
00:33:27,570 --> 00:33:29,331
- Faster. Yes, James.
- Come on! What you got?
488
00:33:29,355 --> 00:33:31,705
Faster for me.
Whoo!
489
00:33:31,748 --> 00:33:34,751
Yes, James.
Keep going.
490
00:33:42,716 --> 00:33:44,283
Yes!
491
00:33:47,982 --> 00:33:49,940
A little bit faster.
Come on.
492
00:33:49,984 --> 00:33:51,072
Sure you're ready to quit?
493
00:33:51,116 --> 00:33:52,900
- No!
- Yes.
494
00:33:52,943 --> 00:33:54,728
Why'd you do that?
495
00:33:54,771 --> 00:33:57,078
I was just accosted
by our neighbor.
496
00:33:57,122 --> 00:33:58,993
What?
What neighbor?
497
00:33:59,037 --> 00:34:00,255
The murderer, James.
498
00:34:00,299 --> 00:34:01,604
How?
What... What happened?
499
00:34:01,648 --> 00:34:03,563
Can you please
just get off the bike?
500
00:34:11,397 --> 00:34:13,790
Just calm down.
Hey. Listen. Calm down.
501
00:34:13,833 --> 00:34:15,357
- Tell me what happened.
- I was...
502
00:34:15,400 --> 00:34:18,012
I was just unloading
the groceries from the car,
503
00:34:18,056 --> 00:34:20,536
and I saw him on his front lawn.
504
00:34:20,580 --> 00:34:22,103
And so...
505
00:34:22,147 --> 00:34:23,103
Jesus.
506
00:34:23,148 --> 00:34:25,672
I-I was perfectly polite.
507
00:34:25,715 --> 00:34:28,543
I-I just wanted to talk to him,
and he told me...
508
00:34:28,588 --> 00:34:31,112
He told me to take
my "high-yellow ass"
509
00:34:31,156 --> 00:34:33,158
inside the house.
510
00:34:33,984 --> 00:34:36,291
Why'd you...
Why'd you approach him?
511
00:34:37,335 --> 00:34:38,859
To talk to him.
512
00:34:38,902 --> 00:34:40,339
To ask him why.
513
00:34:41,253 --> 00:34:43,429
This is ridiculous, Vanessa.
514
00:34:43,472 --> 00:34:46,127
I agree.
Completely unacceptable.
515
00:34:46,170 --> 00:34:48,824
You started in with a cop.
516
00:34:50,436 --> 00:34:52,219
Are you seriously blaming me?
517
00:34:52,264 --> 00:34:54,614
You don't like him,
and he doesn't like you.
518
00:34:54,657 --> 00:34:56,094
So I'm trying to understand
519
00:34:56,137 --> 00:34:57,834
what would compel you
to talk to that man.
520
00:34:57,878 --> 00:35:01,011
Oh, the fact that another little
Black boy is dead
521
00:35:01,055 --> 00:35:04,014
and he's just standing there
on his lawn
522
00:35:04,058 --> 00:35:06,321
smoking a cigarette
like nothing happened.
523
00:35:06,365 --> 00:35:08,323
You do not know what transpired.
524
00:35:08,367 --> 00:35:11,065
I know enough, James,
and so do you.
525
00:35:11,109 --> 00:35:13,111
You are being...
526
00:35:14,155 --> 00:35:15,983
What am I being?
527
00:35:22,424 --> 00:35:23,860
Stop.
528
00:35:29,039 --> 00:35:32,956
I will go,
and I will calmly resolve this.
529
00:35:34,436 --> 00:35:35,916
Stay here.
530
00:35:36,656 --> 00:35:37,613
James?
531
00:35:37,657 --> 00:35:38,919
What?
532
00:35:59,940 --> 00:36:02,029
Back away from my fucking door.
533
00:36:02,072 --> 00:36:03,422
Sorry to bother you, my man.
534
00:36:03,465 --> 00:36:05,902
It's James from next door.
535
00:36:05,946 --> 00:36:07,730
Listen.
I was just hoping that...
536
00:36:07,774 --> 00:36:09,882
I know who the fuck you are.
Back away from my fucking door.
537
00:36:09,906 --> 00:36:12,213
Okay.
Backing up.
538
00:36:18,437 --> 00:36:20,221
Listen.
I don't want any problems.
539
00:36:20,265 --> 00:36:22,092
I told my wife
I would come over here,
540
00:36:22,136 --> 00:36:25,270
and I wanted to resolve whatever
might have happened amicably.
541
00:36:25,313 --> 00:36:28,186
Well, you control your wife,
and there won't be any problem.
542
00:36:30,057 --> 00:36:33,234
Keep her off my lawn, okay?
And out of my business.
543
00:36:33,843 --> 00:36:35,715
All right.
Okay.
544
00:36:37,020 --> 00:36:38,979
Listen, Brian.
I-I solve problems for a living.
545
00:36:39,022 --> 00:36:41,242
- Yeah. All right.
- I think if we just go ahead...
546
00:36:41,286 --> 00:36:44,202
Get your fucking hands off me
and get the fuck back.
547
00:36:44,245 --> 00:36:45,768
No.
548
00:36:46,291 --> 00:36:49,511
You will not be shooting
my husband today.
549
00:36:52,340 --> 00:36:53,472
Baby.
550
00:36:53,515 --> 00:36:55,082
You were reaching.
I saw you.
551
00:36:55,125 --> 00:36:56,518
Vanessa,
put the gun down, please.
552
00:36:56,562 --> 00:36:57,606
No.
553
00:36:57,650 --> 00:36:59,086
Listen to your husband.
554
00:37:02,829 --> 00:37:04,396
Vanessa.
555
00:37:04,439 --> 00:37:08,226
Now you're going to come over
to our house.
556
00:37:08,269 --> 00:37:11,446
I'm going to talk,
and you're going to listen.
557
00:37:13,448 --> 00:37:15,276
I am going to go inside.
558
00:37:16,408 --> 00:37:17,931
And I'm gonna give you
the opportunity
559
00:37:17,974 --> 00:37:19,454
to pretend
like this never happened.
560
00:37:19,498 --> 00:37:21,761
- All right. Yes. That's fine.
- Stop.
561
00:37:30,552 --> 00:37:32,554
You first.
562
00:37:32,598 --> 00:37:34,600
Into my house.
563
00:37:41,171 --> 00:37:42,912
Okay.
564
00:38:25,520 --> 00:38:27,305
James, grab the chair.
565
00:38:27,348 --> 00:38:30,046
What do you mean, get the chair?
We're not doing this, Vanessa.
566
00:38:30,960 --> 00:38:32,266
Sit.
567
00:38:32,310 --> 00:38:34,007
There's tape in the top drawer.
568
00:38:34,050 --> 00:38:35,574
Tape?
I don't think you understand.
569
00:38:35,617 --> 00:38:37,053
This is happening.
570
00:38:37,097 --> 00:38:39,795
- Tape, Vanessa?
- Yes.
571
00:38:39,839 --> 00:38:42,929
Just tape him up
while we figure out what to do.
572
00:38:43,756 --> 00:38:46,715
He's a cop.
Who knows what he'll pull?
573
00:38:46,759 --> 00:38:48,238
We... We need a minute, okay?
574
00:38:48,282 --> 00:38:50,110
So just tape him up for now
575
00:38:50,153 --> 00:38:52,765
so we can figure it out
without him able to do anything.
576
00:38:54,375 --> 00:38:56,769
He's a cop.
577
00:38:56,812 --> 00:38:58,292
Please.
578
00:39:03,253 --> 00:39:05,038
Please.
579
00:39:05,081 --> 00:39:07,388
Please, honey.
580
00:39:12,175 --> 00:39:13,916
Put your arms down.
581
00:39:14,569 --> 00:39:17,833
Put your arms down.
Put... Put them on the sides.
582
00:39:19,095 --> 00:39:20,575
Thank you.
583
00:39:26,364 --> 00:39:28,975
Fuck.
Fuck, man.
584
00:39:43,293 --> 00:39:45,426
This is by far
the dumbest fucking thing
585
00:39:45,470 --> 00:39:47,167
you could possibly be doing
right now.
586
00:39:47,210 --> 00:39:49,387
- You realize that, right?
- Shut up.
587
00:39:49,430 --> 00:39:51,127
Let me talk to her, okay?
588
00:39:51,171 --> 00:39:53,323
I'm gonna figure this out.
This is very out of character.
589
00:39:53,347 --> 00:39:55,305
More tape, baby.
590
00:39:55,349 --> 00:39:56,524
Clearly.
591
00:40:00,572 --> 00:40:01,834
Come here.
592
00:40:03,749 --> 00:40:05,228
Come here!
593
00:40:08,406 --> 00:40:10,364
Have you gone completely insane?
594
00:40:10,408 --> 00:40:12,105
I just want to talk to the man.
595
00:40:12,148 --> 00:40:14,324
- He brought this on himself.
- Did he?
596
00:40:14,368 --> 00:40:15,717
I want him to answer
my questions.
597
00:40:15,761 --> 00:40:18,111
- Why? Why?
- Exactly. Why?
598
00:40:18,154 --> 00:40:20,983
You have any idea how much
fucking trouble you're in?
599
00:40:21,027 --> 00:40:22,637
- Can we talk?
- We're talking.
600
00:40:22,681 --> 00:40:24,596
- We're talking.
- We'll be right back.
601
00:40:24,639 --> 00:40:26,380
- Why are you being polite?
- Hey!
602
00:40:37,826 --> 00:40:39,132
Okay.
603
00:40:47,923 --> 00:40:50,578
This is too much, Vanessa.
604
00:40:50,622 --> 00:40:51,927
Too much this time.
605
00:40:51,971 --> 00:40:54,016
- Not far enough, if you ask me.
- Oh?
606
00:40:55,191 --> 00:40:56,715
So, what's next on your agenda?
607
00:40:56,758 --> 00:40:59,413
Should I go and waterboard him,
babe?
608
00:40:59,457 --> 00:41:01,371
James.
609
00:41:03,852 --> 00:41:08,335
This is a man who has exhibited
no regard for common decency
610
00:41:08,378 --> 00:41:09,902
or human life.
611
00:41:09,945 --> 00:41:13,079
This is a man who yelled
a racial slur at your wife.
612
00:41:13,122 --> 00:41:16,735
And this is an officer
who gets off killing Black kids.
613
00:41:16,778 --> 00:41:18,171
There are people who are hired
614
00:41:18,214 --> 00:41:20,173
to take care of people like him,
okay?
615
00:41:20,216 --> 00:41:22,392
We... We are not those people.
616
00:41:22,436 --> 00:41:26,005
Do you trust those people
or do you trust me?
617
00:41:26,048 --> 00:41:27,397
Us.
618
00:41:31,271 --> 00:41:33,578
What's your plan?
Hmm?
619
00:41:33,621 --> 00:41:36,406
We are going to have
a civilized conversation...
620
00:41:36,450 --> 00:41:38,496
I just used
fucking shipping tape
621
00:41:38,539 --> 00:41:40,715
to duct-tape the man
to the back of a fucking chair,
622
00:41:40,759 --> 00:41:42,543
and you're talking about
civilized?!
623
00:41:42,587 --> 00:41:43,936
Civilized?!
Oh, my God!
624
00:41:43,979 --> 00:41:46,460
Oh, my fucking God.
625
00:41:46,504 --> 00:41:48,331
Fucking shipping tape.
626
00:41:56,775 --> 00:41:58,733
Fine.
627
00:42:10,745 --> 00:42:13,574
What do...
What do you mean, "fine"?
628
00:42:15,620 --> 00:42:17,143
Just fine.
629
00:42:18,361 --> 00:42:20,538
Do as you see fit,
630
00:42:20,581 --> 00:42:23,628
man of the house...
king of it all.
631
00:42:23,671 --> 00:42:25,978
I'll follow you, oh,
he who stands when urinating.
632
00:42:26,021 --> 00:42:28,197
That is bullshit,
and you... you... you know it.
633
00:42:28,241 --> 00:42:32,027
I think that you are missing
the magnitude of this,
634
00:42:32,071 --> 00:42:33,812
the potential.
635
00:42:34,769 --> 00:42:38,730
Black people, brown people,
LGBTQ people,
636
00:42:38,773 --> 00:42:40,340
poor people, immigrants...
637
00:42:40,383 --> 00:42:42,168
He was probably taught to fear
all of them!
638
00:42:42,211 --> 00:42:44,039
Your kidnapping him at gunpoint,
639
00:42:44,083 --> 00:42:46,215
I'm sure that quelled
all of his fears, okay?
640
00:42:46,259 --> 00:42:48,261
Mission accomplished.
641
00:42:48,304 --> 00:42:50,437
No, James.
642
00:42:50,480 --> 00:42:52,787
No.
We have a captive listener.
643
00:42:53,353 --> 00:42:56,661
We are capable of having
a rational conversation
644
00:42:56,704 --> 00:42:59,011
with a man who is stuck.
645
00:42:59,054 --> 00:43:01,622
He is stuck in a generational
cycle of hate.
646
00:43:01,666 --> 00:43:04,146
- No.
- Yes.
647
00:43:04,190 --> 00:43:05,887
No.
648
00:43:05,931 --> 00:43:07,628
Yes.
649
00:43:12,807 --> 00:43:14,853
This right here.
650
00:43:14,896 --> 00:43:16,855
This is what you do.
651
00:43:17,943 --> 00:43:19,727
You create a necessity for chaos
652
00:43:19,771 --> 00:43:21,860
so that your projections
can thrive.
653
00:43:21,903 --> 00:43:22,948
Yep.
654
00:43:27,692 --> 00:43:29,650
I've been seeing a therapist.
655
00:43:32,348 --> 00:43:33,872
- What?
- I've noticed some of your...
656
00:43:33,915 --> 00:43:36,222
Our... our patterns.
657
00:43:36,265 --> 00:43:38,528
You get all worked up,
and then you get me there, too.
658
00:43:38,572 --> 00:43:41,009
And then my feelings
and my frustrations,
659
00:43:41,053 --> 00:43:43,272
they have to be yours
or they're... they're not valid.
660
00:43:43,795 --> 00:43:45,144
What therapist?
When?
661
00:43:45,187 --> 00:43:46,972
You escalate everything
until we're stuck
662
00:43:47,015 --> 00:43:48,843
in this counterproductive cycle,
663
00:43:48,887 --> 00:43:53,500
until all that's left is my
anxiety and my bitterness, babe.
664
00:43:53,543 --> 00:43:55,676
And Sheila thinks that's part
of our co-dependency.
665
00:43:55,720 --> 00:43:57,678
- Sheila?
- And honestly, I'm starting...
666
00:43:57,722 --> 00:43:59,027
Of course it's a Sheila.
667
00:43:59,071 --> 00:44:00,942
- Don't say it like that.
- Like what?
668
00:44:00,986 --> 00:44:04,163
Like you're having a secret
rendezvous with Sheila?
669
00:44:04,206 --> 00:44:05,599
That is not fair, Vanessa, okay?
670
00:44:05,643 --> 00:44:08,167
Do not talk to me about fair.
671
00:44:09,734 --> 00:44:11,866
Listen. I started
doing this because of you.
672
00:44:11,910 --> 00:44:14,303
- You made that clear.
- No, not... Not b...
673
00:44:14,347 --> 00:44:16,175
Not because of you, babe.
674
00:44:16,218 --> 00:44:17,718
Foryou so that I could be
a better man.
675
00:44:17,742 --> 00:44:19,613
Thank you so much.
676
00:44:19,657 --> 00:44:22,616
I feel great that my husband is
seeing a woman behind my back.
677
00:44:22,660 --> 00:44:24,923
How can you talk to him
rationally about all this
678
00:44:24,966 --> 00:44:27,186
but you can't even talk
to your own husband
679
00:44:27,229 --> 00:44:28,709
about his fucking mental health
680
00:44:28,753 --> 00:44:31,712
without accusing me of fucking
my therapist?
681
00:44:35,847 --> 00:44:38,197
Does Sheila know
you're keeping therapy a secret?
682
00:44:38,240 --> 00:44:40,765
What does Sheila think
about that?
683
00:44:42,897 --> 00:44:44,377
Okay. Okay.
684
00:44:44,420 --> 00:44:46,292
Okay.
Listen. Um...
685
00:44:46,945 --> 00:44:51,123
We're not foreign adversaries,
babe.
686
00:44:51,166 --> 00:44:54,866
All right?
We... We are domestic allies.
687
00:44:55,605 --> 00:44:57,651
Let's not forget that.
688
00:44:58,434 --> 00:45:00,001
Did you get that from therapy?
689
00:45:00,045 --> 00:45:02,482
- That is not from therapy!
- Then where is it from?
690
00:45:02,525 --> 00:45:04,745
It is not from therapy.
It is from Sheila.
691
00:45:04,789 --> 00:45:06,573
And Sheila happens to be
a therapist.
692
00:45:06,616 --> 00:45:08,662
I don't want to talk to Sheila!
693
00:45:10,533 --> 00:45:12,710
- Fuck!
- James!
694
00:45:12,753 --> 00:45:14,712
James!
695
00:45:17,627 --> 00:45:18,933
Stop.
696
00:45:23,111 --> 00:45:24,460
Get up.
697
00:46:35,880 --> 00:46:37,316
This is fucking ridiculous.
698
00:46:37,359 --> 00:46:38,708
You're right. It is.
699
00:46:38,752 --> 00:46:40,232
It should never have to come
to this.
700
00:46:40,275 --> 00:46:42,756
James, can we please
just continue our sidebar
701
00:46:42,800 --> 00:46:44,410
so we can have
the necessary conversation
702
00:46:44,453 --> 00:46:46,238
with Officer Brian afterwards?
703
00:46:52,984 --> 00:46:54,289
Jamal.
704
00:46:54,333 --> 00:46:56,030
- Shit.
- Fuck.
705
00:46:56,074 --> 00:46:57,616
Help! Help!
I'm being held against my will!
706
00:46:57,640 --> 00:46:59,642
Cover his mouth. Tape his mouth.
707
00:47:00,730 --> 00:47:02,036
My God.
708
00:47:02,080 --> 00:47:03,864
- Let's just not answer.
- He has a key.
709
00:47:03,908 --> 00:47:05,474
You gave him a key?
710
00:47:05,518 --> 00:47:07,781
- For emergencies, Vanessa.
- What kind of emergency?
711
00:47:07,825 --> 00:47:10,001
In case we run out
of rolling papers?
712
00:47:22,013 --> 00:47:24,406
Is this what you were
reaching for?
713
00:47:31,631 --> 00:47:33,546
Hurry up. Hurry up.
714
00:47:33,589 --> 00:47:35,243
Okay. Okay.
Okay.
715
00:47:35,287 --> 00:47:36,549
Vanessa, put the gun away.
716
00:47:36,592 --> 00:47:38,594
Oh. Okay.
Okay.
717
00:47:39,944 --> 00:47:42,076
Okay.
Open the door.
718
00:47:47,038 --> 00:47:48,213
Brother!
719
00:47:48,256 --> 00:47:49,910
- What's happening?
- What's up?
720
00:47:49,954 --> 00:47:51,346
Hi, guys!
721
00:47:51,390 --> 00:47:52,565
Brother.
722
00:47:52,608 --> 00:47:53,871
What's up?
723
00:47:55,611 --> 00:47:57,439
Hey.
724
00:48:00,094 --> 00:48:01,487
Oh, come on in.
725
00:48:01,530 --> 00:48:03,315
Okay.
726
00:48:03,358 --> 00:48:05,143
How you doing?
What's going on?
727
00:48:05,186 --> 00:48:07,319
There it goes.
What's up, man?
728
00:48:07,362 --> 00:48:09,887
- You want to...
- Oh. Sorry. Yeah.
729
00:48:14,326 --> 00:48:16,241
Wow.
730
00:48:17,285 --> 00:48:19,244
Oh, snap.
731
00:48:22,551 --> 00:48:25,554
Since when do y'all play piano?
732
00:48:26,599 --> 00:48:28,949
I'm sorry.
I have to use the bathroom.
733
00:48:28,993 --> 00:48:31,256
Onyx has me going nonstop.
734
00:48:31,299 --> 00:48:33,432
- Onyx?
- We landed on the name.
735
00:48:33,475 --> 00:48:37,305
Yeah. Onyx is one of the most
powerful healing stones.
736
00:48:37,349 --> 00:48:40,526
It balances chakras.
It promotes energy flow.
737
00:48:40,569 --> 00:48:42,876
It's a grounding gem.
Harmonious.
738
00:48:42,920 --> 00:48:45,313
Yeah. It's black
like the motherland, baby.
739
00:48:45,357 --> 00:48:47,315
My king.
I see you.
740
00:48:47,359 --> 00:48:49,337
- The bathroom's just up-
- CANDY: To the right, right?
741
00:48:49,361 --> 00:48:51,015
Okay.
Thank you.
742
00:48:51,058 --> 00:48:53,104
Man, I haven't been here
since y'all remodeled.
743
00:48:53,147 --> 00:48:55,541
- Shit look fly, though.
- Thank you.
744
00:48:55,584 --> 00:48:57,325
Vanessa, she handled most of it.
745
00:48:57,369 --> 00:48:59,762
Just, uh, blew out the wall
and added a bathroom.
746
00:48:59,806 --> 00:49:01,764
All kind of shit.
747
00:49:01,808 --> 00:49:04,506
Got new floor and everything.
Can I get the rest of the tour?
748
00:49:04,550 --> 00:49:06,073
- You told me about this office.
- No.
749
00:49:06,117 --> 00:49:08,032
The office actually
isn't finished yet, right?
750
00:49:08,075 --> 00:49:09,337
Bedroom's the same.
751
00:49:09,381 --> 00:49:11,905
We broke the bank
on the living room.
752
00:49:11,949 --> 00:49:14,386
Tell me about it, right?
And the kitchen, of course.
753
00:49:14,429 --> 00:49:17,041
- We should go right in there.
- This shit was expensive.
754
00:49:17,084 --> 00:49:19,217
I'll make a drink and...
755
00:49:24,004 --> 00:49:26,006
Are we too early?
756
00:49:26,572 --> 00:49:28,835
It looks like dinner's
still in the grocery bags.
757
00:49:28,878 --> 00:49:30,271
Uh, yeah.
758
00:49:30,315 --> 00:49:32,317
We are, um,
running a little behind.
759
00:49:32,360 --> 00:49:34,188
I... Work went late,
760
00:49:34,232 --> 00:49:38,149
and there was this guy with a
clipboard at the grocery store,
761
00:49:38,192 --> 00:49:40,890
and then I had to get...
Get gas.
762
00:49:40,934 --> 00:49:42,805
I thought those things
was electric.
763
00:49:42,849 --> 00:49:45,721
Right. I had to go to the
gas station with the car wash
764
00:49:45,765 --> 00:49:47,071
to get my car washed.
765
00:49:47,114 --> 00:49:50,552
In the meantime,
there is alcohol.
766
00:49:59,213 --> 00:50:00,475
You know, it's funny.
767
00:50:00,519 --> 00:50:02,042
I read this article
the other day.
768
00:50:02,086 --> 00:50:04,281
- You read an article.
- Yeah. I read all the time, bro.
769
00:50:04,305 --> 00:50:06,003
Okay?
That's all I do.
770
00:50:06,046 --> 00:50:08,396
That's why I have one of these
location devices on me,
771
00:50:08,440 --> 00:50:11,225
'cause you can get information
in a snap of your fingers.
772
00:50:11,269 --> 00:50:13,358
As I was saying, I read
this article the other day.
773
00:50:13,401 --> 00:50:15,055
Couples who maintain
different opinions
774
00:50:15,099 --> 00:50:16,709
on things of little consequence
775
00:50:16,752 --> 00:50:18,363
are more likely
to stay together.
776
00:50:18,406 --> 00:50:20,582
That's the title I read.
I didn't read the whole thing.
777
00:50:20,626 --> 00:50:22,062
But you know what I mean, right?
778
00:50:22,106 --> 00:50:24,717
Babe, you didn't tell them.
779
00:50:26,197 --> 00:50:27,589
Tell us what?
780
00:50:27,633 --> 00:50:29,069
- Sorry, babe.
- It's okay.
781
00:50:29,113 --> 00:50:30,462
I'm vegan.
782
00:50:30,505 --> 00:50:31,961
I thought they knew, sweetie.
I'm sorry.
783
00:50:31,985 --> 00:50:34,422
It's okay.
I'm carcass-free since 2010.
784
00:50:34,466 --> 00:50:36,076
Yeah.
785
00:50:36,120 --> 00:50:39,297
Well, I'm sure James knew
and just forgot to tell me.
786
00:50:39,340 --> 00:50:42,648
It isfree-range and organic.
787
00:50:42,691 --> 00:50:46,739
Well, not really free if you're
born to be slaughtered, right?
788
00:50:47,261 --> 00:50:50,090
Free range just means they're
being let out their cages.
789
00:50:50,134 --> 00:50:51,700
But being in a cage?
790
00:50:51,744 --> 00:50:53,920
That's a mind-set.
791
00:50:53,963 --> 00:50:55,617
You know what I'm saying?
792
00:50:56,792 --> 00:50:59,012
Hardly ever, Jamal.
Hardly ever.
793
00:50:59,056 --> 00:51:00,274
Oh, I'm interested.
794
00:51:00,318 --> 00:51:01,884
You really want to
get him started
795
00:51:01,928 --> 00:51:03,886
on his back-to-Africa
conspiracy shit right now?
796
00:51:03,930 --> 00:51:05,540
Candy, what can I get you
to drink?
797
00:51:05,584 --> 00:51:07,455
Uh, water, please.
798
00:51:07,499 --> 00:51:08,848
We have juice.
799
00:51:08,891 --> 00:51:11,851
It's vegan.
Certified organic.
800
00:51:11,894 --> 00:51:13,635
Oh, they just give
that sticker out
801
00:51:13,679 --> 00:51:15,985
to anybody
who's the highest bidder.
802
00:51:16,029 --> 00:51:17,596
Water will be fine.
Thank you.
803
00:51:17,639 --> 00:51:19,728
James, you would be the one
to dismiss my thoughts
804
00:51:19,772 --> 00:51:21,339
as a conspiracy, right?
805
00:51:21,382 --> 00:51:22,905
Easiest way
to invalidate somebody
806
00:51:22,949 --> 00:51:24,733
and discredit them
is calling them crazy.
807
00:51:24,777 --> 00:51:27,097
Makes you look good at your job
but limits your skull, bro.
808
00:51:27,127 --> 00:51:29,366
We understand that you're
a successful Black man and all,
809
00:51:29,390 --> 00:51:32,654
but you're just living
under the white man's thumb.
810
00:51:33,829 --> 00:51:35,179
Not always.
811
00:51:50,150 --> 00:51:52,631
- There you go.
- Thank you.
812
00:52:03,816 --> 00:52:05,426
I'm sorry.
813
00:52:05,470 --> 00:52:08,125
I... I didn't know you were on
the whole vegan trend.
814
00:52:08,168 --> 00:52:09,387
I do have pasta.
815
00:52:09,430 --> 00:52:11,606
Gluten-free, too, actually,
so...
816
00:52:11,650 --> 00:52:12,955
But this is great.
817
00:52:12,999 --> 00:52:14,435
- Thank you.
- It's good.
818
00:52:16,045 --> 00:52:17,743
Oh, Vanessa,
I got you something.
819
00:52:17,786 --> 00:52:19,092
Hold on.
820
00:52:19,136 --> 00:52:20,789
Mm...
821
00:52:26,404 --> 00:52:28,145
- Here.
- Vanessa.
822
00:52:28,188 --> 00:52:29,624
Oh.
823
00:52:34,455 --> 00:52:36,153
It's sage.
824
00:52:36,892 --> 00:52:37,980
For me?
825
00:52:38,024 --> 00:52:39,721
You burn it.
826
00:52:39,765 --> 00:52:41,767
You know, to cleanse the energy
of the house.
827
00:52:41,810 --> 00:52:43,769
Out with the bad juju,
in with the...
828
00:52:43,812 --> 00:52:45,205
Setting off the smoke alarms.
829
00:52:46,511 --> 00:52:47,947
Smoke alarms.
830
00:52:48,426 --> 00:52:51,516
I'm sorry. I just thought
it could help with your flow.
831
00:52:52,430 --> 00:52:53,518
- That's all.
- Oh.
832
00:52:53,561 --> 00:52:55,694
Myflow.
Right.
833
00:52:56,260 --> 00:52:58,523
I'm so sensitive to energy
right now.
834
00:52:58,566 --> 00:53:01,308
I guess 'cause of the pregnancy,
it just heightens.
835
00:53:01,352 --> 00:53:03,223
That's very thoughtful of you.
Yeah.
836
00:53:03,267 --> 00:53:05,660
How's work at the shop, Candy?
837
00:53:05,704 --> 00:53:07,749
Wellness center.
It's going good. Yeah.
838
00:53:07,793 --> 00:53:10,143
It's nice to work in a place
839
00:53:10,187 --> 00:53:12,841
that fosters such a sense
of peace
840
00:53:12,885 --> 00:53:15,235
while I'm pregnant, you know?
841
00:53:15,279 --> 00:53:16,845
Pay ain't good, but, you know,
842
00:53:16,889 --> 00:53:18,456
come home with a lot of rocks.
843
00:53:18,499 --> 00:53:19,805
- Crystals.
- Crystals, baby.
844
00:53:19,848 --> 00:53:21,546
I'm sorry.
Crystals.
845
00:53:21,589 --> 00:53:23,243
And my work isn't about money.
846
00:53:23,287 --> 00:53:25,071
- It's about fulfillment.
- Yeah.
847
00:53:25,114 --> 00:53:27,029
But you do have
health insurance.
848
00:53:27,073 --> 00:53:29,423
- Of course.
- We got health insurance.
849
00:53:29,467 --> 00:53:31,773
For the most part,
we plan to bring our baby
850
00:53:31,817 --> 00:53:33,645
into this world
the homeopathic way.
851
00:53:33,688 --> 00:53:37,214
You know, hospitals are so,
so bad for women of color.
852
00:53:37,257 --> 00:53:39,085
- Oh.
- It's weird.
853
00:53:39,128 --> 00:53:42,828
It's bad vibes, bringing a life
into a place where people die.
854
00:53:43,307 --> 00:53:44,395
- Right.
- That's crazy.
855
00:53:44,438 --> 00:53:48,181
So, how are you going to...
856
00:53:48,225 --> 00:53:49,443
Natural birth.
857
00:53:49,487 --> 00:53:51,315
So... So no hospitals,
no vaccines.
858
00:53:51,358 --> 00:53:54,405
Just the doula, midwife,
and my baby daddy.
859
00:53:54,448 --> 00:53:55,841
Me.
860
00:53:57,582 --> 00:53:59,497
I mean,
I did the research, though.
861
00:53:59,540 --> 00:54:02,761
And by no means
am I anti-vaccine.
862
00:54:02,804 --> 00:54:05,198
I'm just pro-natural immunity.
863
00:54:05,981 --> 00:54:07,331
That's great.
864
00:54:16,122 --> 00:54:17,384
Oh.
865
00:54:17,428 --> 00:54:19,299
- No. It's fine.
- It's fine.
866
00:54:19,343 --> 00:54:22,520
So they got the house-nigga
phone and the field-nigga phone.
867
00:54:22,563 --> 00:54:23,999
I'm just playing.
I'm playing.
868
00:54:24,043 --> 00:54:25,566
Get the phone, James.
We don't care.
869
00:54:25,610 --> 00:54:27,742
- It's fine.
- It's fine.
870
00:54:29,701 --> 00:54:31,311
Django!
No. I'm just playing.
871
00:54:31,355 --> 00:54:33,574
I'm joking.
I'm joking.
872
00:54:33,618 --> 00:54:35,533
Excuse me.
873
00:54:39,493 --> 00:54:41,365
You didn't turn off the sound?
874
00:54:41,408 --> 00:54:42,975
We have got to get them
out of here.
875
00:54:43,018 --> 00:54:44,281
Yeah.
876
00:54:44,324 --> 00:54:45,673
I have a plan.
877
00:54:45,717 --> 00:54:49,068
Go check on him.
Call me.
878
00:54:49,111 --> 00:54:50,504
I'll pretend
it's a work emergency.
879
00:54:50,548 --> 00:54:51,853
- Okay.
- Right?
880
00:54:51,897 --> 00:54:53,072
Yeah.
881
00:54:56,945 --> 00:55:00,514
How...
882
00:55:00,558 --> 00:55:03,082
I didn't know y'all had
this painting.
883
00:55:04,301 --> 00:55:05,998
Oh.
Yeah.
884
00:55:06,041 --> 00:55:08,435
Your mom gave it to us for
our fifth wedding anniversary.
885
00:55:08,479 --> 00:55:10,785
We never had a spot for it
till now.
886
00:55:12,178 --> 00:55:14,223
My aunt painted that, baby.
887
00:55:14,267 --> 00:55:15,921
I remember, babe.
888
00:55:15,964 --> 00:55:19,446
It was vibrant.
You can almost hear the colors.
889
00:55:20,404 --> 00:55:22,667
Yeah.
890
00:55:22,710 --> 00:55:26,758
Yo, J, I didn't know you, uh,
you had that painting, man.
891
00:55:27,236 --> 00:55:28,586
Oh, yeah.
892
00:55:28,629 --> 00:55:30,849
Ma gave it to us
for our second anniversary.
893
00:55:30,892 --> 00:55:32,285
Right, babe?
894
00:55:32,329 --> 00:55:34,113
We finally have a wall
to put it on.
895
00:55:34,156 --> 00:55:36,942
Yeah.
I didn't think you liked it.
896
00:55:36,985 --> 00:55:40,162
Vanessa loves it.
It's grown on me.
897
00:55:40,206 --> 00:55:41,642
True.
898
00:55:43,905 --> 00:55:46,473
I'm gonna, uh,
I'm gonna put this somewhere.
899
00:55:46,517 --> 00:55:48,693
- Yeah.
- Right? Just put it away.
900
00:55:48,736 --> 00:55:50,085
Okay.
901
00:55:54,960 --> 00:55:58,572
James, is everything all right
with Vanessa?
902
00:55:58,616 --> 00:56:00,052
Yeah. She...
All good.
903
00:56:00,095 --> 00:56:02,446
She's just, uh, stressed,
you know, with work
904
00:56:02,489 --> 00:56:03,882
and a tough week.
905
00:56:03,925 --> 00:56:05,318
The weekend, so...
906
00:56:05,362 --> 00:56:07,189
Well, I'd be happy to do
a home smudge.
907
00:56:07,755 --> 00:56:09,714
Maybe later.
908
00:56:09,757 --> 00:56:11,324
All right.
909
00:56:18,287 --> 00:56:19,593
Shit.
910
00:56:20,638 --> 00:56:22,422
My brother-in-law's baby mama
911
00:56:22,466 --> 00:56:24,685
thinks there's negative energy
in my home,
912
00:56:24,729 --> 00:56:26,295
and she gave me this to fix it.
913
00:56:26,339 --> 00:56:27,949
Isn't that fucking idiotic?
914
00:56:41,441 --> 00:56:42,834
Oh, pardon me.
915
00:56:42,877 --> 00:56:44,531
You're tugging on the leash
hard, huh?
916
00:56:44,575 --> 00:56:48,274
Okay. This is the office,
so I've got to take this one.
917
00:56:49,406 --> 00:56:50,581
You got James.
918
00:56:50,624 --> 00:56:52,452
Yes. Hello, James.
919
00:56:52,496 --> 00:56:54,498
This is your boss
from down at the firm.
920
00:56:59,633 --> 00:57:02,462
What?
When?
921
00:57:02,506 --> 00:57:04,290
No, no, no.
I-I understand, sir.
922
00:57:04,333 --> 00:57:08,033
It's just that I-I'm about
to have dinner with my family.
923
00:57:08,555 --> 00:57:11,950
No, I s... I suppose
I could send them to a nice...
924
00:57:11,993 --> 00:57:13,647
A nice restaurant.
925
00:57:15,170 --> 00:57:16,607
- I'm sorry.
- You know what?
926
00:57:16,650 --> 00:57:18,304
They can pay
for their own damn meal.
927
00:57:18,347 --> 00:57:20,480
Maybe Candy can smudge
the restaurant
928
00:57:20,524 --> 00:57:23,483
in exchange for free food.
929
00:57:23,527 --> 00:57:25,616
I'm sure...
930
00:57:28,314 --> 00:57:30,011
I don't know who that was.
931
00:57:30,055 --> 00:57:32,797
- I know who it was.
- Oh, me too.
932
00:57:32,840 --> 00:57:35,234
I knew it.
I knew it.
933
00:57:35,277 --> 00:57:38,150
I knew it as soon
as I came up in here. Yeah.
934
00:57:38,193 --> 00:57:42,110
If you didn't want us here,
you didn't have to invite us.
935
00:57:42,154 --> 00:57:44,504
Okay.
All good?
936
00:57:44,548 --> 00:57:47,028
- My speaker.
- What?
937
00:57:47,072 --> 00:57:49,117
I accidentally hit speaker.
938
00:57:49,161 --> 00:57:50,554
You know what?
939
00:57:50,597 --> 00:57:52,469
This don't even have nothing
to do with us.
940
00:57:52,512 --> 00:57:54,035
We don't need this type
of toxicity.
941
00:57:54,079 --> 00:57:55,820
- We can go.
- It wasn't like that, okay?
942
00:57:55,863 --> 00:57:57,841
- I didn't mean...
- You didn't mean to what, James?
943
00:57:57,865 --> 00:57:59,476
Invite us over here and...
944
00:57:59,519 --> 00:58:01,521
And prepare food for my girl
you know she can't eat
945
00:58:01,565 --> 00:58:03,194
and putting on
one of the worst performances
946
00:58:03,218 --> 00:58:04,916
I've ever seen in my damn life?
947
00:58:04,959 --> 00:58:06,308
Zero fucking stars.
948
00:58:06,352 --> 00:58:07,832
No. No.
It was... It was me.
949
00:58:09,486 --> 00:58:11,531
Okay?
It was me.
950
00:58:11,575 --> 00:58:13,446
I'm sorry.
I...
951
00:58:14,229 --> 00:58:16,623
You know,
we're trying to get pregnant.
952
00:58:17,711 --> 00:58:22,237
And... I thought I was strong
enough to be happy for you both.
953
00:58:22,281 --> 00:58:27,199
But then I saw you, Candy,
and your glow, and I...
954
00:58:27,242 --> 00:58:28,417
I'm sorry.
955
00:58:28,461 --> 00:58:30,507
Vanessa.
956
00:58:37,775 --> 00:58:39,254
I'm gonna go.
957
00:58:48,525 --> 00:58:50,222
Mm.
958
00:58:56,010 --> 00:58:57,490
Are you okay?
959
00:58:57,534 --> 00:58:58,883
Speaker?
Really?
960
00:58:58,926 --> 00:59:01,146
I know.
It was a bad plan anyway.
961
00:59:01,189 --> 00:59:03,017
He's a fuck-up, not an idiot.
962
00:59:03,061 --> 00:59:04,932
Mm-mm.
Mm-mm.
963
00:59:04,976 --> 00:59:07,456
- What's wrong with him?
- Do you think they've left?
964
00:59:08,588 --> 00:59:10,024
I'm gonna take the tape away.
965
00:59:10,068 --> 00:59:12,374
- Why?
- He looks pale. Okay, Vanessa?
966
00:59:12,418 --> 00:59:14,091
- Doesn't he look pale to you?
- I don't know.
967
00:59:14,115 --> 00:59:17,162
But I think my performance
warranted their exit, right?
968
00:59:17,205 --> 00:59:19,381
You're the one that wanted to
talk to him, okay?
969
00:59:19,947 --> 00:59:21,732
Look at me.
970
00:59:21,775 --> 00:59:24,648
Sitting in that room
is my brother.
971
00:59:24,691 --> 00:59:26,780
And believe me when I tell you
the only thing
972
00:59:26,824 --> 00:59:30,349
a cop's ever done for him
is cause him trauma and trouble.
973
00:59:30,392 --> 00:59:32,312
So trust you do not want him
in on the situation.
974
00:59:32,351 --> 00:59:34,875
- Do you understand me?
- We should just tell them to go.
975
00:59:34,919 --> 00:59:37,269
They believed the baby thing.
976
00:59:37,791 --> 00:59:39,184
The gun.
977
00:59:39,967 --> 00:59:41,142
The gun.
978
00:59:42,753 --> 00:59:44,537
Okay. Listen.
Hey. Look at me.
979
00:59:44,581 --> 00:59:47,845
Lock in.
You're looking at me now.
980
00:59:47,888 --> 00:59:49,934
I'm gonna take the tape away
temporarily.
981
00:59:49,977 --> 00:59:51,631
You tell us what you need,
982
00:59:51,675 --> 00:59:55,635
and when our guests have left,
we'll finish our...
983
00:59:55,679 --> 00:59:58,812
our, um, our...
984
00:59:59,378 --> 01:00:00,597
Unresolved issues.
985
01:00:00,640 --> 01:00:02,076
- Business?
- Conversation.
986
01:00:02,120 --> 01:00:04,426
We'll finish our conversation.
987
01:00:04,470 --> 01:00:06,124
But you try anything, Brian,
988
01:00:06,167 --> 01:00:08,213
and my wife willput a bullet
through your head.
989
01:00:08,256 --> 01:00:10,432
- Chest.
- Chest.
990
01:00:11,303 --> 01:00:12,783
Look at me.
991
01:00:13,697 --> 01:00:15,481
We on the same page?
992
01:00:27,885 --> 01:00:29,974
Shh!
993
01:00:42,421 --> 01:00:45,076
Please text my daughter.
994
01:00:45,119 --> 01:00:46,947
Just text my daughter
and tell her...
995
01:00:46,991 --> 01:00:48,209
Tell her Daddy's sorry.
996
01:00:48,253 --> 01:00:50,908
Tell her I had to work.
997
01:00:50,951 --> 01:00:52,344
Please.
998
01:00:54,215 --> 01:00:56,391
Hey, uh...
999
01:00:56,435 --> 01:00:59,394
and I got to piss, like...
like now.
1000
01:00:59,438 --> 01:01:01,024
Oh, you're gonna have to piss
in your pants.
1001
01:01:01,048 --> 01:01:03,660
Uh, not on thisrug.
1002
01:01:07,098 --> 01:01:08,273
No.
1003
01:01:10,405 --> 01:01:11,972
Give me the gun.
1004
01:01:24,289 --> 01:01:25,638
You ready?
1005
01:01:30,556 --> 01:01:32,776
Yeah. Thank you.
1006
01:01:32,819 --> 01:01:37,432
Yeah. Well, thank my, uh,
thank my wife's expensive taste.
1007
01:01:37,476 --> 01:01:38,738
Yeah. I know.
I get that.
1008
01:01:38,782 --> 01:01:40,827
No. Hey.
We're not talking.
1009
01:01:41,393 --> 01:01:42,699
All right.
1010
01:01:44,526 --> 01:01:49,575
It's just my ex-wife was...
Well, she isa lot, you know?
1011
01:01:49,618 --> 01:01:52,839
I mean, I think a man should
do things for his wife, but...
1012
01:01:52,883 --> 01:01:55,015
Hey, man. Stop. Okay?
Just stop.
1013
01:01:55,059 --> 01:01:56,756
You don't know shit about me,
1014
01:01:56,800 --> 01:01:58,778
and you definitely don't know
shit about my marriage.
1015
01:01:58,802 --> 01:02:03,023
So let's just piss and let's...
Let's move on, okay?
1016
01:02:04,285 --> 01:02:05,896
Move on to what?
1017
01:02:08,812 --> 01:02:09,943
Walk.
1018
01:02:13,077 --> 01:02:14,556
Are you good, baby?
1019
01:02:18,822 --> 01:02:20,301
No. No, no.
1020
01:02:21,912 --> 01:02:24,784
Aah!
Aah!
1021
01:02:25,916 --> 01:02:27,874
James!
1022
01:02:31,878 --> 01:02:33,750
Oh, shit.
1023
01:02:34,881 --> 01:02:36,361
What the fuck?
1024
01:02:36,883 --> 01:02:38,972
I'm being held against my will.
Listen...
1025
01:02:39,016 --> 01:02:40,626
Jamal!
1026
01:02:43,107 --> 01:02:44,369
Hey!
1027
01:02:44,412 --> 01:02:45,936
Jamal, stop!
1028
01:02:49,287 --> 01:02:50,679
Vanessa, do something!
1029
01:02:50,723 --> 01:02:53,508
- What do you want me to do?
- He bit me!
1030
01:02:53,552 --> 01:02:55,772
- He fucking bit me!
- I-I know!
1031
01:03:05,607 --> 01:03:07,392
Not the vase!
1032
01:03:19,970 --> 01:03:21,449
We need to kill him.
1033
01:03:23,538 --> 01:03:26,063
He's a cop.
Nothing more to it.
1034
01:03:26,106 --> 01:03:27,586
Nobody is killing anyone.
1035
01:03:27,629 --> 01:03:28,587
I knew it.
1036
01:03:28,630 --> 01:03:30,763
I-I knew something was off
1037
01:03:30,807 --> 01:03:32,634
the minute we walked into
this house.
1038
01:03:32,678 --> 01:03:34,636
I could feel it.
I could sense it.
1039
01:03:34,680 --> 01:03:37,639
Okay. Great. So which
magical crystals will fix this?
1040
01:03:37,683 --> 01:03:39,685
The only way to fix this
is getting rid of the man.
1041
01:03:39,728 --> 01:03:41,208
I just want to talk to him.
1042
01:03:41,252 --> 01:03:42,862
The path of least resistance.
1043
01:03:42,906 --> 01:03:45,822
You passed that path
a long time ago, man.
1044
01:03:45,865 --> 01:03:48,085
Face it, y'all. There's only
one way out of this.
1045
01:03:48,128 --> 01:03:50,174
Jamal, no.
1046
01:03:50,217 --> 01:03:51,479
- Yeah.
- No.
1047
01:03:51,523 --> 01:03:52,829
Yeah.
1048
01:03:52,872 --> 01:03:54,197
I mean,
you want to get vindicated,
1049
01:03:54,221 --> 01:03:55,962
not to mention
stay out of prison?
1050
01:03:56,006 --> 01:03:57,616
- Then we got to do one thing.
- Jamal!
1051
01:03:57,659 --> 01:04:00,837
- What?
- Hold up. You are a father now.
1052
01:04:01,576 --> 01:04:05,015
So everything you do,
Onyx can feel...
1053
01:04:05,058 --> 01:04:07,582
Your patterns,
your authenticity,
1054
01:04:07,626 --> 01:04:09,236
your anger, and your grace.
1055
01:04:09,280 --> 01:04:10,977
Okay?
You know what?
1056
01:04:11,021 --> 01:04:14,415
I cannot believe you two are
bringing a baby into this world.
1057
01:04:14,459 --> 01:04:16,156
I can't.
1058
01:04:16,722 --> 01:04:18,811
Oh, it's okay.
1059
01:04:18,855 --> 01:04:20,552
The universe gave us this gift.
1060
01:04:20,595 --> 01:04:22,138
Maybe your negativity
is blocking yours.
1061
01:04:22,162 --> 01:04:23,772
My negativity?
1062
01:04:23,816 --> 01:04:26,427
How long you plan on
carrying out this debate?
1063
01:04:29,256 --> 01:04:30,779
Just curious.
1064
01:04:33,130 --> 01:04:35,088
We can figure this out
on our own.
1065
01:04:35,132 --> 01:04:36,524
Thank you.
1066
01:04:39,005 --> 01:04:40,572
Clearly.
1067
01:04:45,403 --> 01:04:47,753
You feel that?
1068
01:04:49,015 --> 01:04:52,366
The longer this goes on,
the worse it gets for you two.
1069
01:04:52,976 --> 01:04:54,891
This is bad.
1070
01:04:57,763 --> 01:05:00,592
You two, you know,
1071
01:05:00,635 --> 01:05:02,637
you had no involvement
in the kidnapping.
1072
01:05:02,681 --> 01:05:05,466
As far as I'm concerned,
you can go unblamed
1073
01:05:05,510 --> 01:05:06,859
for this whole thing.
1074
01:05:06,903 --> 01:05:08,469
Your word means nothing
in this place.
1075
01:05:08,513 --> 01:05:10,123
- You know that, right?
- My word?
1076
01:05:10,167 --> 01:05:12,343
My word is the only word
separating the three of you
1077
01:05:12,386 --> 01:05:16,390
from this clearly unstable,
volatile woman
1078
01:05:16,434 --> 01:05:21,178
who dragged me from my home...
At gunpoint, no less.
1079
01:05:24,442 --> 01:05:26,226
I say crazy is a good defense.
1080
01:05:26,270 --> 01:05:27,900
- Call me crazy one more time.
- Shoot him.
1081
01:05:27,924 --> 01:05:30,622
- Do it.
- Shoot him. Shoot him.
1082
01:05:31,275 --> 01:05:33,016
Shoot him.
1083
01:05:34,756 --> 01:05:36,367
Hey.
1084
01:05:45,724 --> 01:05:47,291
I'm sorry.
1085
01:05:48,292 --> 01:05:50,076
I'm sorry.
1086
01:05:52,992 --> 01:05:54,559
I know my ex would have loved
1087
01:05:54,602 --> 01:05:57,954
to have been in your position
a time or two.
1088
01:05:57,997 --> 01:05:59,738
And I'm not saying it's a...
1089
01:05:59,781 --> 01:06:02,436
It's a Black-woman thing at all,
which she is, by the way.
1090
01:06:02,480 --> 01:06:04,177
What?
That's some bullshit, man.
1091
01:06:04,221 --> 01:06:06,136
Jamal. Listen.
He's apologizing, okay?
1092
01:06:06,179 --> 01:06:08,877
- This is good.
- I don't want him to apologize.
1093
01:06:08,921 --> 01:06:10,444
I want to know why you shot
the kid.
1094
01:06:10,488 --> 01:06:13,665
Let him speak, Vanessa.
1095
01:06:13,708 --> 01:06:16,102
Open dialogue requires
open minds.
1096
01:06:16,146 --> 01:06:18,365
- I'm open.
- I took a call, ma'am.
1097
01:06:18,409 --> 01:06:20,324
I took a call.
1098
01:06:22,152 --> 01:06:25,416
It was 8:00,
and I took a fucking call.
1099
01:06:27,244 --> 01:06:28,854
It was a neighbor.
1100
01:06:28,897 --> 01:06:31,291
He was complaining about a car
and some loud noise.
1101
01:06:31,335 --> 01:06:32,814
Oh, you mean hip-hop.
1102
01:06:32,858 --> 01:06:35,817
I mean an idle car
in a quiet neighborhood
1103
01:06:35,861 --> 01:06:36,993
and loud music.
1104
01:06:37,602 --> 01:06:39,038
Mm-hmm.
1105
01:06:39,082 --> 01:06:42,563
And I see a-a person
in the passenger seat,
1106
01:06:42,607 --> 01:06:44,193
and there's smoke
coming out of the windows.
1107
01:06:44,217 --> 01:06:46,021
Where there's smoke,
there's a violent criminal.
1108
01:06:46,045 --> 01:06:48,047
You do what I do for a living,
motherfucker,
1109
01:06:48,091 --> 01:06:49,962
every day could be your last.
1110
01:06:50,006 --> 01:06:51,616
We're really familiar
with that feeling.
1111
01:06:51,659 --> 01:06:53,420
- You know that, right?
- What is that supposed to be?
1112
01:06:53,444 --> 01:06:54,967
- An excuse?
- It's context.
1113
01:06:55,011 --> 01:06:57,665
I'm giving you context.
You don't... You can't...
1114
01:06:57,709 --> 01:06:59,580
You... You civilians,
you don't get it!
1115
01:06:59,624 --> 01:07:01,278
We understand
your job is difficult,
1116
01:07:01,321 --> 01:07:02,931
but we also know
you can do better.
1117
01:07:02,975 --> 01:07:04,890
- A lot better.
- We can all do better.
1118
01:07:04,933 --> 01:07:07,066
I am not a racist.
It doesn't make me a racist.
1119
01:07:07,110 --> 01:07:08,937
And I sure as fuck
didn't go hunting.
1120
01:07:14,856 --> 01:07:16,902
I didn't go hunting.
1121
01:07:18,773 --> 01:07:21,472
May I please have some water?
1122
01:07:21,515 --> 01:07:23,406
- I don't think so.
- Can I get some water, please?
1123
01:07:23,430 --> 01:07:24,755
- Can we get him some water?
- No. No. No. No.
1124
01:07:24,779 --> 01:07:26,085
He's playing games.
1125
01:07:26,129 --> 01:07:27,478
Brian, listen.
1126
01:07:27,521 --> 01:07:31,090
Please keep going, man.
Help me help you.
1127
01:07:31,134 --> 01:07:33,136
I asked him to get out
of the car
1128
01:07:33,179 --> 01:07:35,399
and put his hands on top
of the vehicle.
1129
01:07:35,442 --> 01:07:37,575
He got out of the car,
1130
01:07:37,618 --> 01:07:40,839
and I swear to God, lady,
I did not see his face.
1131
01:07:40,882 --> 01:07:42,362
I swear to you.
1132
01:07:42,406 --> 01:07:44,886
You didn't see his face.
1133
01:07:45,409 --> 01:07:47,585
I didn't see his face.
1134
01:07:48,064 --> 01:07:49,369
Thank you.
1135
01:07:50,196 --> 01:07:51,632
It's okay.
1136
01:07:52,503 --> 01:07:54,853
Brian. Brian, listen.
Just... Just keep talking, okay?
1137
01:07:54,896 --> 01:07:55,854
- Mm-hmm.
- Keep talking.
1138
01:07:55,897 --> 01:07:57,421
We can work through this.
1139
01:07:57,464 --> 01:07:58,726
I didn't see his face.
1140
01:07:58,770 --> 01:08:00,380
Mm-hmm.
1141
01:08:00,424 --> 01:08:03,731
- You don't know.
- Something's wrong here.
1142
01:08:03,775 --> 01:08:05,429
- What did he say?
- We... We don't know.
1143
01:08:05,472 --> 01:08:07,170
- Something's wrong.
- It's unlocked.
1144
01:08:07,213 --> 01:08:09,259
He's shaking.
1145
01:08:09,302 --> 01:08:10,782
The door's unlocked.
1146
01:08:10,825 --> 01:08:12,262
- What?
- What?
1147
01:08:12,305 --> 01:08:14,873
- He's shaking.
- I'm epileptic.
1148
01:08:14,916 --> 01:08:16,439
Oh, my God.
1149
01:08:16,483 --> 01:08:18,398
I'm epileptic.
The door's unlocked, okay?
1150
01:08:18,442 --> 01:08:20,357
The door to my house,
it's unlocked.
1151
01:08:20,399 --> 01:08:22,402
I need somebody to go over there
and get my meds.
1152
01:08:22,446 --> 01:08:25,013
- I'm gonna have a seizure.
- What is he talking about?
1153
01:08:25,057 --> 01:08:26,643
That's what he's doing.
He's buying time.
1154
01:08:26,667 --> 01:08:28,712
Look at his hands.
Does that look like buying time?
1155
01:08:28,756 --> 01:08:31,194
- Nothing is happening!
- The door's unlocked.
1156
01:08:31,237 --> 01:08:32,804
- He's not faking it.
- Where are they?
1157
01:08:32,846 --> 01:08:35,807
Where are they?
They're in my medicine cabinet.
1158
01:08:35,850 --> 01:08:38,636
- I'm going.
- Why? Let's play it out.
1159
01:08:38,679 --> 01:08:40,899
Send him back to the house
and then boobity-boom-boom.
1160
01:08:40,942 --> 01:08:43,292
Jamal Franklin, no.
This is a life.
1161
01:08:43,336 --> 01:08:45,337
I'm not gonna sit here
and watch this man die.
1162
01:08:45,381 --> 01:08:47,166
- I can't... I can't do it.
- Candy, listen.
1163
01:08:47,210 --> 01:08:49,647
Nobody's gonna die, okay?
Nobody is gonna die.
1164
01:08:49,689 --> 01:08:51,388
- I'm gonna go now.
- I'm going, too, then.
1165
01:08:51,430 --> 01:08:52,867
Wait a minute. Why?
Stay with me.
1166
01:08:52,911 --> 01:08:54,260
I got to watch his back.
1167
01:08:54,304 --> 01:08:56,001
Look out for neighbors, okay?
1168
01:08:56,044 --> 01:08:59,178
- Keep the gun on him.
- I will.
1169
01:09:16,238 --> 01:09:19,198
I think you should
loosen the tape.
1170
01:09:19,242 --> 01:09:21,505
Let's just wait for them
to get back.
1171
01:10:00,370 --> 01:10:02,198
- Shit!
- I'm sorry.
1172
01:10:08,291 --> 01:10:10,902
Vanessa, you know,
the way we treat others
1173
01:10:10,945 --> 01:10:14,732
is just a direct reflection
of our own self-worth.
1174
01:10:15,689 --> 01:10:17,169
Okay.
1175
01:10:17,865 --> 01:10:20,477
Thank you for that wisdom,
Candy.
1176
01:10:22,870 --> 01:10:24,742
I don't mean to get
in your business,
1177
01:10:24,785 --> 01:10:29,834
but I'm sensing this anger
and all this frustration.
1178
01:10:30,313 --> 01:10:34,055
It can only be conquered
if you learn to love yourself.
1179
01:10:34,099 --> 01:10:37,885
Would you please
just shut the fuck up?
1180
01:10:38,408 --> 01:10:42,238
If I wanted to be psychoanalyzed
by someone named Candy,
1181
01:10:42,281 --> 01:10:44,936
I would go to the strip club
1182
01:10:44,979 --> 01:10:48,200
or the perfume stand
at the fucking mall.
1183
01:10:48,766 --> 01:10:52,987
So please do not come for me
in that way.
1184
01:10:59,080 --> 01:11:01,126
Fuck.
The chicken.
1185
01:11:29,023 --> 01:11:30,416
Yo.
This shit is depressing.
1186
01:11:30,460 --> 01:11:32,026
Shh!
Shh!
1187
01:11:32,070 --> 01:11:35,291
Shh.
Be quiet.
1188
01:11:37,554 --> 01:11:39,295
- It's not here.
- What?
1189
01:11:39,338 --> 01:11:41,142
- It's not here.
- I told you he was playing us.
1190
01:11:41,166 --> 01:11:42,341
He was confused.
1191
01:11:42,385 --> 01:11:43,777
Don't... Don't fucking touch it.
1192
01:11:43,821 --> 01:11:45,668
Why are you touching it?
Don't fucking touch shit.
1193
01:11:45,692 --> 01:11:47,303
- What are we supposed to do?
- Look.
1194
01:11:47,346 --> 01:11:48,826
We're looking.
We're looking.
1195
01:11:48,869 --> 01:11:50,871
Look... Look some more there.
1196
01:11:52,612 --> 01:11:54,571
Oh, my God. I am so sorry.
1197
01:11:54,614 --> 01:11:56,399
I can't believe all this.
1198
01:11:56,442 --> 01:11:57,965
I understand.
1199
01:11:58,009 --> 01:12:00,272
- Wow.
- I'm sorry too.
1200
01:12:01,795 --> 01:12:04,407
And we thought our childhood
was fucked up.
1201
01:12:05,669 --> 01:12:08,976
- You know about my childhood?
- Oh, please, Candy.
1202
01:12:09,020 --> 01:12:12,153
The one thing our men have
in common is talking about us.
1203
01:12:35,263 --> 01:12:37,265
You know,
I never told my father,
1204
01:12:37,309 --> 01:12:40,921
but I spoke to my mother
a few times over the years.
1205
01:12:40,965 --> 01:12:43,097
Oh, yeah!
Fuck me like a dirty slut.
1206
01:12:43,141 --> 01:12:46,449
Oh! Yeah.
1207
01:12:46,492 --> 01:12:49,060
Oh! Yeah.
1208
01:12:49,103 --> 01:12:52,280
And the last time,
I'd just got my MBA
1209
01:12:52,324 --> 01:12:55,849
and she called
to congratulate me.
1210
01:13:00,288 --> 01:13:01,768
She said she was in town
1211
01:13:01,812 --> 01:13:05,424
and wanted to take me
on a celebratory lunch.
1212
01:13:08,340 --> 01:13:12,953
And I'm thinking,
"Fuck this bitch."
1213
01:13:13,998 --> 01:13:18,176
No. Actually, I'm thinking,
"Fuck this white bitch."
1214
01:13:18,219 --> 01:13:21,179
But on the call, I said yes.
1215
01:13:22,136 --> 01:13:26,967
I said, "Yes, I'd like that,"
and we went to lunch.
1216
01:13:30,710 --> 01:13:34,758
I'd met James a week before
1217
01:13:34,801 --> 01:13:36,760
at some party
I didn't even want to go to.
1218
01:13:36,803 --> 01:13:42,200
And I don't know why, 'cause
I did not know this woman.
1219
01:13:42,243 --> 01:13:44,332
I think I hated this woman.
1220
01:13:44,376 --> 01:13:47,335
But something made me
want to tell her.
1221
01:13:47,379 --> 01:13:48,685
So I did.
1222
01:13:49,163 --> 01:13:52,558
I said, "I think I've met
the man I'm gonna marry."
1223
01:14:08,792 --> 01:14:10,271
Now, at this point,
1224
01:14:10,315 --> 01:14:13,231
this woman's been married
and divorced twice.
1225
01:14:13,753 --> 01:14:17,061
Three kids she deemed worthy
of raising.
1226
01:14:17,540 --> 01:14:22,719
But in that moment, it was
just us and whatever we were.
1227
01:14:23,763 --> 01:14:28,464
And she asked me.
She said, "How do you know?
1228
01:14:29,508 --> 01:14:32,598
How could you possibly know
1229
01:14:32,642 --> 01:14:35,296
that that is the man
you're going to marry?"
1230
01:14:35,340 --> 01:14:36,733
Hm.
1231
01:14:36,776 --> 01:14:43,043
And I said,
"The moment I met him, I knew.
1232
01:14:43,870 --> 01:14:45,350
I just felt right."
1233
01:14:48,005 --> 01:14:49,397
Wow.
1234
01:14:50,529 --> 01:14:51,922
That's nice, Vanessa.
1235
01:14:52,575 --> 01:14:54,272
Isn't it?
1236
01:15:12,508 --> 01:15:14,118
Oh, fuck.
1237
01:15:14,597 --> 01:15:17,382
Oh, fuck.
1238
01:15:19,558 --> 01:15:20,820
- Who is it?
- I don't know.
1239
01:15:20,864 --> 01:15:23,214
- Some white-cop-looking dude.
- What?
1240
01:15:36,967 --> 01:15:38,316
Okay.
1241
01:15:40,274 --> 01:15:41,362
Oh, shit.
1242
01:15:41,406 --> 01:15:43,364
Uh...
1243
01:15:43,408 --> 01:15:45,410
Tell... Tell him...
Tell him he's with a girl.
1244
01:15:45,453 --> 01:15:47,151
- In this house?
- Yeah.
1245
01:15:47,194 --> 01:15:48,718
I mean, what else
are you gonna say?
1246
01:15:48,761 --> 01:15:50,546
No. Wait.
Give it to me.
1247
01:15:50,589 --> 01:15:52,983
Uh...
1248
01:15:58,597 --> 01:16:00,164
"Drowning my sorrow
in some pussy.
1249
01:16:00,207 --> 01:16:01,861
See you tomorrow."
Seriously?
1250
01:16:01,905 --> 01:16:03,863
What?
What?
1251
01:16:18,704 --> 01:16:21,489
"Why didn't you just say that?
I'll be back tomorrow.
1252
01:16:21,533 --> 01:16:23,753
Give it to her good."
1253
01:16:26,451 --> 01:16:27,974
He's gone.
1254
01:16:28,018 --> 01:16:29,367
He's gone.
1255
01:16:31,108 --> 01:16:34,067
So, then my mother smiles,
1256
01:16:34,111 --> 01:16:36,766
and she puts her hand on mine,
1257
01:16:36,809 --> 01:16:40,552
and she gives me
the only piece of advice
1258
01:16:40,596 --> 01:16:42,598
she'd ever given me
my entire life.
1259
01:16:43,337 --> 01:16:45,470
And it didn't matter
that she had no right to,
1260
01:16:45,513 --> 01:16:47,037
'cause I let her.
1261
01:16:49,343 --> 01:16:56,612
She said, "The trick is don't
marry a man who won't cheat.
1262
01:16:57,961 --> 01:17:01,704
Marry a man
who doesn't know how."
1263
01:17:07,884 --> 01:17:10,669
Oh.
And you thought I had a habit.
1264
01:17:10,713 --> 01:17:13,106
Just, uh, say the names
and I'll... I'll look them up.
1265
01:17:13,150 --> 01:17:15,369
Okay.
Uh, Wellbutrin.
1266
01:17:15,413 --> 01:17:16,893
Depression.
1267
01:17:18,198 --> 01:17:20,157
- Triamterene.
- How you spell it?
1268
01:17:20,200 --> 01:17:23,203
- E-R-E-N-E.
- It's blood pressure.
1269
01:17:23,247 --> 01:17:24,727
- Ambien.
- Sleep.
1270
01:17:26,250 --> 01:17:27,793
- Come on. Come on. Come on.
- Let's see.
1271
01:17:27,817 --> 01:17:29,383
Acet...
1272
01:17:31,472 --> 01:17:33,039
Acet what?
1273
01:17:33,083 --> 01:17:34,800
- Oh, God. That's...
- Acet what? Keep reading.
1274
01:17:34,824 --> 01:17:37,391
That's his daughter.
That's his family.
1275
01:17:37,914 --> 01:17:39,611
- Oh, shit.
- Jamal, keep reading.
1276
01:17:39,655 --> 01:17:41,633
That's that motherfucker's
white ex-wife right there.
1277
01:17:41,657 --> 01:17:42,919
I told you.
I told you!
1278
01:17:43,615 --> 01:17:45,356
Oh, come on.
1279
01:17:45,399 --> 01:17:46,966
Just keep reading, Jamal.
Just...
1280
01:17:47,010 --> 01:17:49,012
Can you please acknowledge now
that I was right?
1281
01:17:49,055 --> 01:17:51,033
While we're breaking
and entering into a cop's house?
1282
01:17:51,057 --> 01:17:52,929
Is that what you need from me
right now, Jamal?
1283
01:17:52,972 --> 01:17:54,278
Is that what you need?
1284
01:17:54,321 --> 01:17:55,932
You being for real right now?
1285
01:17:55,975 --> 01:17:57,561
- Are you being for real?
- Don't play dumb, nigga.
1286
01:17:57,585 --> 01:18:00,588
I ain't playing with you.
Come on.
1287
01:18:01,067 --> 01:18:02,721
You believe that motherfucker
1288
01:18:02,765 --> 01:18:05,419
like you believe in
that corporate plantation, huh?
1289
01:18:06,029 --> 01:18:08,074
Can we revisit this, man?
1290
01:18:09,510 --> 01:18:10,816
Please.
1291
01:18:19,346 --> 01:18:20,826
Why are you telling me this?
1292
01:18:20,870 --> 01:18:23,002
Might have something to do
with the fact
1293
01:18:23,046 --> 01:18:25,744
that I kidnapped a cop today.
1294
01:18:28,355 --> 01:18:34,100
Or maybe it's because I'm almost
certain you fucked my husband.
1295
01:18:50,595 --> 01:18:52,902
He said you came over
for legal advice.
1296
01:18:52,945 --> 01:18:54,251
I did.
1297
01:18:54,294 --> 01:18:55,643
And what?
1298
01:18:55,687 --> 01:18:58,559
You paid him
the only way you knew how?
1299
01:18:59,822 --> 01:19:02,912
Did the universe tell you
to do it?
1300
01:19:02,955 --> 01:19:06,089
To put his aura inside of yours?
1301
01:19:06,132 --> 01:19:08,395
I'm really just trying to
understand here.
1302
01:19:08,439 --> 01:19:11,311
I l-love Jamal.
1303
01:19:12,182 --> 01:19:14,184
Okay.
1304
01:19:14,227 --> 01:19:20,625
So then why did you come into
my home and fuck my husband?
1305
01:19:20,668 --> 01:19:22,192
I don't know.
1306
01:19:22,235 --> 01:19:24,890
Well, you can try.
1307
01:19:31,592 --> 01:19:33,812
This one says epilepsy.
1308
01:19:33,856 --> 01:19:36,075
There it is.
Let's get the fuck out of here.
1309
01:19:46,259 --> 01:19:48,871
I got a plan
when we get back over here.
1310
01:19:48,914 --> 01:19:50,481
Just trust me.
1311
01:20:06,018 --> 01:20:08,542
You know, uh...
1312
01:20:10,022 --> 01:20:13,591
Jamal helped mix the colors
for that painting.
1313
01:20:17,290 --> 01:20:21,512
He told me he used to sit
with his auntie
1314
01:20:21,555 --> 01:20:28,171
and she'd tell him exactly
how much red, how much yellow,
1315
01:20:28,214 --> 01:20:32,740
how much brown was needed
to get the colors just right.
1316
01:20:36,179 --> 01:20:42,272
He told me that when we saw it
at his mother's house.
1317
01:20:44,622 --> 01:20:48,147
And when I saw it
on your wall...
1318
01:20:48,974 --> 01:20:51,759
I knew it killed him.
1319
01:20:54,371 --> 01:20:57,722
Because James got to have it.
1320
01:20:58,418 --> 01:21:00,507
James earned it.
1321
01:21:00,551 --> 01:21:02,640
James deserved it.
1322
01:21:08,864 --> 01:21:11,997
You and James have
a beautiful wall
1323
01:21:12,041 --> 01:21:15,044
to hang such a beautiful thing.
1324
01:21:17,829 --> 01:21:20,963
You make love to the people
who see you.
1325
01:21:22,834 --> 01:21:26,055
Sometimes you fuck the people
you want to be.
1326
01:21:33,192 --> 01:21:35,238
Are you gonna tell him?
1327
01:21:51,994 --> 01:21:54,083
We burned the chicken.
1328
01:22:23,416 --> 01:22:26,724
Shh. I'm just cleaning you up.
1329
01:22:27,681 --> 01:22:29,814
Are you gonna let me go?
1330
01:22:31,207 --> 01:22:33,600
Everything's gonna be okay.
1331
01:22:36,908 --> 01:22:38,779
I got to tell you.
1332
01:22:40,912 --> 01:22:42,435
Tell me.
1333
01:22:44,350 --> 01:22:46,526
I really am sorry.
1334
01:22:47,788 --> 01:22:49,921
And I believe you.
1335
01:22:53,751 --> 01:22:56,275
You really are beautiful.
You know that?
1336
01:22:57,189 --> 01:22:59,975
And I don't just mean
the way you look.
1337
01:23:16,121 --> 01:23:18,428
Do you want me, Brian?
1338
01:23:20,908 --> 01:23:22,649
Yes.
1339
01:23:38,883 --> 01:23:40,841
Are you laughing?
1340
01:23:42,626 --> 01:23:45,194
Why are you laughing?
1341
01:23:45,716 --> 01:23:47,935
Y'all, you got to get in here
and see this!
1342
01:23:47,979 --> 01:23:49,720
Why are you laughing at me?
1343
01:23:51,026 --> 01:23:52,114
Don't call them in here.
1344
01:23:52,157 --> 01:23:53,941
Why are you laughing at me?
1345
01:23:53,985 --> 01:23:56,137
Don't call them in here.
What are you laughing at me for?
1346
01:23:56,161 --> 01:23:59,034
I'm normal!
Don't you call them!
1347
01:23:59,077 --> 01:24:00,339
Why are you laughing at me?
1348
01:24:04,256 --> 01:24:06,998
Brian?
1349
01:24:07,042 --> 01:24:09,522
We all think we've found
a solution.
1350
01:24:13,874 --> 01:24:15,137
My mail?
1351
01:24:15,180 --> 01:24:17,878
Says here
that a police officer makes
1352
01:24:17,922 --> 01:24:20,316
between 50 to 90 grand a year.
1353
01:24:21,143 --> 01:24:24,233
So with these mortgage payments
and alimony alone,
1354
01:24:24,276 --> 01:24:26,757
there's no wonder
that you're so far behind.
1355
01:24:26,800 --> 01:24:28,150
Right?
1356
01:24:30,065 --> 01:24:34,982
I can write you a check
right now for 50K.
1357
01:24:35,548 --> 01:24:37,376
And then I can do it again
next year.
1358
01:24:38,682 --> 01:24:41,424
Then we can forget
this day ever happened.
1359
01:24:44,905 --> 01:24:46,864
We'll do five years.
1360
01:24:47,517 --> 01:24:50,389
Three.
Yeah?
1361
01:24:50,433 --> 01:24:53,349
And I'll pay for a housekeeper
for a year.
1362
01:25:00,269 --> 01:25:01,444
Okay.
1363
01:25:03,402 --> 01:25:04,577
Okay.
1364
01:25:08,320 --> 01:25:10,453
- Okay.
- Okay.
1365
01:25:11,454 --> 01:25:14,152
Okay.
1366
01:25:14,196 --> 01:25:15,806
Oh, shit.
1367
01:25:19,026 --> 01:25:21,072
Look up Officer Brian.
1368
01:25:21,681 --> 01:25:23,640
- Hmm?
- Look him up.
1369
01:25:25,903 --> 01:25:27,296
Why?
1370
01:25:41,048 --> 01:25:42,920
Why didn't you tell us?
1371
01:25:43,790 --> 01:25:45,923
Why didn't I tell you what?
1372
01:25:47,620 --> 01:25:50,275
That the kid you shot was white.
1373
01:25:54,584 --> 01:25:56,368
Does that matter?
1374
01:26:27,878 --> 01:26:29,227
No. No, no, no.
1375
01:26:29,967 --> 01:26:32,317
It's... It's too early.
It's too early.
1376
01:26:32,361 --> 01:26:33,927
- What?
- It's too early.
1377
01:26:33,971 --> 01:26:35,407
It's too... It's too...
1378
01:26:35,451 --> 01:26:37,235
Uh, are you having contrac...
1379
01:26:37,279 --> 01:26:38,802
I'm gonna time
your contractions.
1380
01:26:38,845 --> 01:26:40,151
Are you having contractions?
1381
01:26:40,195 --> 01:26:42,501
- I know.
- This isn't what we planned!
1382
01:26:42,545 --> 01:26:44,697
I'll time the contractions.
I will time the contractions.
1383
01:26:44,721 --> 01:26:46,592
- I read it in the article.
- It's too soon.
1384
01:26:46,636 --> 01:26:47,985
Can you do something, please?
1385
01:26:48,028 --> 01:26:50,640
Marley? Hello?
Wrong number. Oh, shit.
1386
01:26:50,683 --> 01:26:53,382
- Get the fucking number right!
- Who's Marley?
1387
01:26:53,425 --> 01:26:55,645
- Marley's our doula.
- When is she due?
1388
01:26:55,688 --> 01:26:59,170
She's due, um, in a month.
In a month.
1389
01:26:59,214 --> 01:27:01,346
You'd better tell Marley
to meet you at UCLA.
1390
01:27:01,390 --> 01:27:03,566
- I'm gonna call Carol.
- I can't lose my son.
1391
01:27:03,609 --> 01:27:05,872
- I can't lose my son.
- You're not gonna lose him.
1392
01:27:05,916 --> 01:27:07,483
Just back off.
Back off, okay?
1393
01:27:07,526 --> 01:27:10,007
Marley. Hey. It's happening.
It's happening.
1394
01:27:10,050 --> 01:27:11,574
This is what it is, okay?
1395
01:27:11,617 --> 01:27:14,098
Onyx is just ready
to meet his mother, all right?
1396
01:27:14,141 --> 01:27:15,795
Carol.
Carol, thank God you picked up.
1397
01:27:15,839 --> 01:27:17,580
My sister-in-law
just went into early labor.
1398
01:27:17,623 --> 01:27:18,885
Thank you so much.
1399
01:27:18,929 --> 01:27:20,583
Okay. Yes. Thank you.
1400
01:27:20,626 --> 01:27:22,759
Carol's on her way.
She's gonna meet you.
1401
01:27:22,802 --> 01:27:24,326
We should be there.
I should be there.
1402
01:27:24,369 --> 01:27:26,719
You are not gonna be there,
James.
1403
01:27:28,068 --> 01:27:29,461
I got this, baby.
1404
01:27:29,505 --> 01:27:31,681
Next to his car, okay?
Back seats go flat.
1405
01:27:31,724 --> 01:27:33,683
- You're not gonna go?
- This one is not yours.
1406
01:27:33,726 --> 01:27:35,554
It's mine.
Go get my nephew here safely.
1407
01:27:35,598 --> 01:27:38,122
Carol... Carol's on her way.
1408
01:27:38,165 --> 01:27:41,256
- He's not gonna take the money.
- What do you mean?
1409
01:27:41,299 --> 01:27:44,389
I know you think I'm full
of shit, but I-I know energy.
1410
01:27:44,433 --> 01:27:46,391
I know people.
He's lying. He's lying.
1411
01:27:46,435 --> 01:27:49,307
- Don't let James miss that.
- Baby, we got to go.
1412
01:27:49,351 --> 01:27:51,590
You're not full of shit, baby.
You're good. Come on. Ready?
1413
01:27:51,614 --> 01:27:53,093
There you go.
1414
01:28:38,225 --> 01:28:40,402
I need you to do me a favor...
1415
01:28:43,492 --> 01:28:45,320
and let me talk.
1416
01:28:47,583 --> 01:28:49,324
Can you do that?
1417
01:28:57,897 --> 01:28:59,943
I'm a man...
1418
01:29:00,726 --> 01:29:04,339
that made a choice to give
you everything you desire.
1419
01:29:04,817 --> 01:29:06,253
Everything.
1420
01:29:08,299 --> 01:29:12,477
I wanted to put a baby in you
since we first met, Vanessa.
1421
01:29:16,307 --> 01:29:19,092
But I can't father a child.
1422
01:29:22,879 --> 01:29:25,621
I found out a few years back,
and when I found out,
1423
01:29:25,664 --> 01:29:27,971
there were only two thoughts
that ran through my mind.
1424
01:29:28,014 --> 01:29:29,886
The first thought was you.
1425
01:29:29,929 --> 01:29:32,497
And it's important to me
that you know that.
1426
01:29:33,455 --> 01:29:35,239
I mean, you drive me crazy,
woman.
1427
01:29:35,282 --> 01:29:38,373
But, God,
I need every ounce of it.
1428
01:29:38,895 --> 01:29:40,810
Every ounce of you
gives me life.
1429
01:29:42,507 --> 01:29:44,727
You're doing so good.
It's okay. Breathe, baby.
1430
01:29:44,770 --> 01:29:46,424
Here's a little lavender.
1431
01:29:46,468 --> 01:29:48,489
- Good, baby. It's all good.
- Here's a little lavender.
1432
01:29:48,513 --> 01:29:51,211
Don't push yet, Candy.
Only push with the contractions.
1433
01:29:51,255 --> 01:29:53,213
Oh, I feel like I need to push
right now.
1434
01:29:53,257 --> 01:29:55,433
I only want you
to push with the contractions.
1435
01:29:55,477 --> 01:29:56,739
You are doing great.
1436
01:29:56,782 --> 01:29:58,349
Just follow the rhythm
of your body.
1437
01:29:58,393 --> 01:29:59,959
No.
I need you to follow me.
1438
01:30:00,003 --> 01:30:02,048
Look at me.
Look at me. Look at me.
1439
01:30:02,092 --> 01:30:03,876
You're the aura, baby.
All right?
1440
01:30:03,920 --> 01:30:05,138
His aura.
1441
01:30:05,182 --> 01:30:06,662
Something's...
Something's wrong.
1442
01:30:06,705 --> 01:30:07,856
- I can't do it.
- No, no, no, no.
1443
01:30:07,880 --> 01:30:09,621
I can't do this.
I can't.
1444
01:30:09,665 --> 01:30:12,189
You wanted to be a mom.
1445
01:30:12,232 --> 01:30:14,321
I wanted to be a father.
1446
01:30:16,889 --> 01:30:20,066
But more than that,
I wanted to give you everything.
1447
01:30:21,198 --> 01:30:22,895
And I know there are options.
1448
01:30:22,939 --> 01:30:25,463
Fuck the options.
I'm a man.
1449
01:30:26,725 --> 01:30:32,209
Not like with Candy.
1450
01:30:37,736 --> 01:30:39,782
I made the first move.
You should know that.
1451
01:30:39,825 --> 01:30:41,740
Why?
Why did you do that?
1452
01:30:41,784 --> 01:30:44,308
I wanted to feel like a man,
Vanessa.
1453
01:30:45,744 --> 01:30:48,486
But it made me feel like
even less of one.
1454
01:30:56,538 --> 01:30:59,236
What was the second thing
1455
01:30:59,279 --> 01:31:02,195
that you thought about
when you found out?
1456
01:31:05,808 --> 01:31:07,592
The irony.
1457
01:31:11,335 --> 01:31:17,472
I spent my whole life
taking care of business.
1458
01:31:19,299 --> 01:31:21,040
Trying to take care of family
1459
01:31:21,084 --> 01:31:23,478
so I could build a legacy,
you know?
1460
01:31:27,873 --> 01:31:31,094
And one little test tube
said that it was meaningless.
1461
01:31:35,228 --> 01:31:37,056
A lot of nothing.
1462
01:31:37,709 --> 01:31:39,058
You know?
1463
01:31:43,585 --> 01:31:45,325
I don't know.
1464
01:31:49,416 --> 01:31:52,376
We need to figure this out.
1465
01:31:52,419 --> 01:31:53,856
All right, Candy.
1466
01:31:53,899 --> 01:31:56,206
Your baby needs a little help
right now, okay?
1467
01:31:56,249 --> 01:31:58,097
I need you to push through
this next contraction.
1468
01:31:58,121 --> 01:32:00,166
- Can you do that?
- Oh, the arrival's near.
1469
01:32:00,210 --> 01:32:02,212
Come on. Come on.
1470
01:32:02,255 --> 01:32:03,692
Another good one.
1471
01:32:03,735 --> 01:32:05,824
Oh, beautiful.
1472
01:32:08,131 --> 01:32:09,915
I-I need you to keep breathing.
1473
01:32:09,959 --> 01:32:11,787
In the nose, out the mouth.
1474
01:32:11,830 --> 01:32:13,789
We may need the O.R.
He has a nuchal cord.
1475
01:32:13,832 --> 01:32:15,660
Wait.
Can't you try it manually first?
1476
01:32:15,704 --> 01:32:17,967
- What is a nuchal cord?
- What's that?
1477
01:32:18,010 --> 01:32:20,056
The umbilical cord is wrapped
around his neck.
1478
01:32:20,709 --> 01:32:22,101
Damn.
1479
01:32:23,755 --> 01:32:26,628
I forgot to give this to Jamal
and Candy.
1480
01:32:53,916 --> 01:32:56,658
Jamal had one like it
when he was a baby.
1481
01:32:58,703 --> 01:33:01,793
I need you to give
me one more really big push.
1482
01:33:01,837 --> 01:33:03,795
You are strength, Candy.
1483
01:33:03,839 --> 01:33:05,841
Here we go.
And breathe.
1484
01:33:05,884 --> 01:33:07,146
Ready?
Let's go.
1485
01:33:07,190 --> 01:33:08,583
Don't worry, baby.
You got this.
1486
01:33:08,626 --> 01:33:10,585
Yes. There you go.
Yes.
1487
01:33:10,628 --> 01:33:11,977
- Yes.
- That's it.
1488
01:33:12,021 --> 01:33:14,371
- Beautiful. Yes.
- That's it.
1489
01:33:14,414 --> 01:33:16,591
He's out.
He's out.
1490
01:33:16,634 --> 01:33:17,766
That's it.
1491
01:33:18,331 --> 01:33:20,551
He's out.
1492
01:33:33,825 --> 01:33:35,914
Here you go. Right here.
1493
01:33:35,958 --> 01:33:38,023
If you want to cut the cord,
you need to do it right now.
1494
01:33:38,047 --> 01:33:39,483
If you want to cut it,
cut it now.
1495
01:33:39,526 --> 01:33:41,137
- No. Is he okay?
- There we go.
1496
01:33:41,180 --> 01:33:44,270
What's... What's wrong with him?
1497
01:33:45,620 --> 01:33:47,143
Why is he not breathing?
1498
01:33:48,013 --> 01:33:50,276
Why is he not breathing?
Marley, why is he not breathing?
1499
01:33:50,320 --> 01:33:52,757
What's happening?
1500
01:34:10,514 --> 01:34:12,777
You lied about your wife, man.
1501
01:34:12,821 --> 01:34:15,301
You lied about your wife,
1502
01:34:15,345 --> 01:34:19,131
but you didn't tell us that the
kid that you killed was white.
1503
01:34:22,308 --> 01:34:24,310
It is what it is, right?
1504
01:34:25,224 --> 01:34:26,835
I mean, you had to have known
that...
1505
01:34:26,878 --> 01:34:29,664
That... that telling us
that he was white would...
1506
01:34:29,707 --> 01:34:31,274
Would what?
1507
01:34:31,796 --> 01:34:34,538
I don't know.
That it'll mean something.
1508
01:34:37,889 --> 01:34:39,369
Wow.
1509
01:34:44,113 --> 01:34:46,289
You know, I've had dinner
in your kitchen.
1510
01:34:46,332 --> 01:34:49,074
Not yourkitchen,
but the kitchen in this house.
1511
01:34:49,118 --> 01:34:52,512
Yeah, my mother...
My mother worked a lot,
1512
01:34:52,556 --> 01:34:54,732
so I had a lot of nights alone,
right?
1513
01:34:54,776 --> 01:34:56,952
Mrs. Henderson
would always make me a plate,
1514
01:34:56,995 --> 01:34:58,780
and I would have dinner
with her boys.
1515
01:34:58,823 --> 01:35:00,042
And she would talk to us,
1516
01:35:00,085 --> 01:35:02,697
and she would talk about
the Golden Rule.
1517
01:35:03,219 --> 01:35:05,961
The real Golden Rule.
1518
01:35:06,004 --> 01:35:09,878
He who has the gold... you...
1519
01:35:11,662 --> 01:35:13,969
makes the rules, right?
1520
01:35:14,709 --> 01:35:16,232
That's me.
1521
01:35:17,799 --> 01:35:19,235
- That's me.
- That's you?
1522
01:35:19,278 --> 01:35:20,715
Yeah.
1523
01:35:20,758 --> 01:35:22,325
That'sthe house
I remember growing up,
1524
01:35:22,368 --> 01:35:25,023
Not this fucking...
whatever this is.
1525
01:35:25,067 --> 01:35:26,546
That's what I remember.
1526
01:35:26,590 --> 01:35:28,374
And then you people move in,
and you...
1527
01:35:28,418 --> 01:35:30,159
- Wait. Wait.
- your wife, your friends.
1528
01:35:30,202 --> 01:35:32,770
You move in, and you make
everything so fucking soft.
1529
01:35:32,814 --> 01:35:34,380
What do you mean, "you people"?
1530
01:35:34,424 --> 01:35:35,991
The fucked-up part
about the whole thing
1531
01:35:36,034 --> 01:35:37,340
is you think it's okay.
1532
01:35:37,383 --> 01:35:38,665
You think it's yours
to make better.
1533
01:35:38,689 --> 01:35:39,995
- Seriously?
- Seriously.
1534
01:35:40,038 --> 01:35:41,450
You tore the whole
fucking house down.
1535
01:35:41,474 --> 01:35:43,563
I bought the whole
fucking house.
1536
01:35:43,607 --> 01:35:45,609
I bought the whole
fucking house, okay?
1537
01:35:45,652 --> 01:35:47,567
It's mine.
I earned it.
1538
01:35:48,351 --> 01:35:50,614
I...
Okay.
1539
01:35:50,657 --> 01:35:51,876
Yeah.
1540
01:35:51,920 --> 01:35:54,139
You know I...
1541
01:35:55,967 --> 01:35:58,970
I became a cop because I felt
like I knew the language
1542
01:35:59,014 --> 01:36:00,885
better than anyone else.
1543
01:36:02,017 --> 01:36:05,063
And I thought
that I could speak to people
1544
01:36:05,107 --> 01:36:06,456
better than what I saw
growing up.
1545
01:36:06,499 --> 01:36:07,868
And now here I am.
I'm looking at you.
1546
01:36:07,892 --> 01:36:10,286
I don't know what the fuck
is going on.
1547
01:36:14,899 --> 01:36:17,728
I killed a child.
Yeah.
1548
01:36:22,864 --> 01:36:24,822
Not a Black kid.
Not a white kid.
1549
01:36:24,866 --> 01:36:26,345
I killed a kid.
1550
01:36:29,914 --> 01:36:33,918
Truth is, I'd do the same thing
if I was in the same situation.
1551
01:36:34,397 --> 01:36:37,269
That's the truth, and that's me
being real with you.
1552
01:37:30,757 --> 01:37:32,977
You're one of the good ones,
brother.
1553
01:38:03,268 --> 01:38:06,097
Okay. Shh.
1554
01:38:06,141 --> 01:38:09,535
♪ Baby, you understand me now?
1555
01:38:09,579 --> 01:38:12,234
Thank you.
1556
01:38:12,277 --> 01:38:15,367
♪ If sometimes you see
that I'm mad ♪
1557
01:38:15,411 --> 01:38:16,934
Little man.
1558
01:38:16,978 --> 01:38:18,675
Looks like you.
1559
01:38:18,718 --> 01:38:23,898
♪ Don't you know no one alive
can always be an angel ♪
1560
01:38:25,203 --> 01:38:29,991
♪ When everything goes wrong,
you seem so bad ♪
1561
01:38:30,034 --> 01:38:37,433
♪ I'm just a soul
whose intentions are good ♪
1562
01:38:37,476 --> 01:38:38,956
- ♪ Oh, Lord...
- Little sleepyhead.
1563
01:38:39,000 --> 01:38:45,354
♪ ...please don't let me
be misunderstood ♪
1564
01:38:48,400 --> 01:38:54,276
♪ You know sometimes, baby,
I'm so carefree ♪
1565
01:38:54,319 --> 01:38:59,977
♪ With a joy
that's hard to hide ♪
1566
01:39:00,586 --> 01:39:02,066
♪ And then sometimes again...
1567
01:39:02,110 --> 01:39:03,938
Damn.
1568
01:39:03,981 --> 01:39:05,026
What?
1569
01:39:06,244 --> 01:39:08,072
"He's beautiful.
1570
01:39:09,508 --> 01:39:11,423
I'm so proud of you.
1571
01:39:12,033 --> 01:39:14,122
You're gonna be a great father.
1572
01:39:15,993 --> 01:39:17,560
I love you."
1573
01:39:19,431 --> 01:39:23,044
♪ Oh, Lord, please don't let me
be misunderstood ♪
1574
01:39:23,087 --> 01:39:25,872
First time he's ever said
he's proud of me.
1575
01:39:27,613 --> 01:39:32,792
♪ If I seem edgy,
I want you to know ♪
1576
01:39:32,836 --> 01:39:38,624
♪ I never mean to take it out
on you ♪
1577
01:39:38,668 --> 01:39:42,106
♪ Life has its problems
1578
01:39:42,150 --> 01:39:44,717
♪ And I get more than my share
1579
01:39:44,761 --> 01:39:48,634
♪ But that's one thing
I never mean to do ♪
1580
01:39:48,678 --> 01:39:51,028
♪ 'Cause I love you
1581
01:39:51,072 --> 01:39:57,643
♪ Oh, baby, I'm just human
1582
01:39:57,687 --> 01:40:02,083
♪ Don't you know I have faults
like anyone ♪
1583
01:40:03,084 --> 01:40:07,218
♪ Sometimes I find myself
alone regretting ♪
1584
01:40:07,262 --> 01:40:10,221
♪ Some little foolish thing
1585
01:40:10,265 --> 01:40:14,182
♪ Some sinful thing
that I've done ♪
1586
01:40:14,225 --> 01:40:20,927
♪ 'Cause I'm just a soul
whose intentions are good ♪
1587
01:40:20,971 --> 01:40:28,761
♪ Oh, Lord, please don't let me
be misunderstood ♪
105222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.