Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,850 --> 00:02:22,150
Ei!
2
00:02:39,910 --> 00:02:46,120
A GIRL AT MY DOOR
3
00:02:50,290 --> 00:02:54,300
A maior parte da renda aqui vem
ou da captura de polvos
4
00:02:54,310 --> 00:03:00,840
ou da coleta de ostras e peixes.
5
00:03:00,850 --> 00:03:05,750
As mulheres geralmente consertam
as redes ou as ferramentas
6
00:03:05,760 --> 00:03:09,100
necessárias para pesca
e coisas do tipo.
7
00:03:11,180 --> 00:03:14,240
Olha quem está aqui.
8
00:03:15,380 --> 00:03:19,450
Já falei para essa mulher não andar
de bicicleta na estrada principal!
9
00:03:21,220 --> 00:03:25,560
Sra. Jum-soon, já lhe falei
para não andar com essa coisa aqui!
10
00:03:26,730 --> 00:03:30,050
Ou ao menos quando não estiver
bêbada! Por que não me ouve?
11
00:03:30,060 --> 00:03:32,900
Me compre uma garrafa de destilado
se vai me dar uma bronca!
12
00:03:32,910 --> 00:03:35,120
Droga!
Quem é essa?
13
00:03:36,300 --> 00:03:38,100
Sua noiva mais recente?
14
00:03:38,700 --> 00:03:43,300
Que sortudo!
Divirtam-se à noite!
15
00:03:43,780 --> 00:03:45,510
Não ande nessa coisa,
ela é perigosa!
16
00:03:45,520 --> 00:03:46,820
Até mais!
17
00:04:10,440 --> 00:04:14,030
Nossa, que rápido.
18
00:04:15,310 --> 00:04:17,870
Ele me disse que ia buscá-los.
19
00:04:20,280 --> 00:04:21,580
Ei!
20
00:04:22,290 --> 00:04:24,190
-Para que tão alto?
-Você virá depois?
21
00:04:24,190 --> 00:04:25,490
Vamos ver.
22
00:04:26,050 --> 00:04:30,360
Ei, fale para sua mãe
parar de andar naquela coisa!
23
00:04:30,360 --> 00:04:34,010
Tá brincando? Fico até surpreso
que ela não dorme com aquilo!
24
00:04:34,020 --> 00:04:36,920
Deus do céu, como ela é teimosa.
25
00:04:37,670 --> 00:04:42,040
Essa é a nova capitã da estação.
Cumprimente-a.
26
00:04:44,870 --> 00:04:46,400
Ela é bem bonita.
27
00:04:46,810 --> 00:04:48,850
-Uma garota sexy, não é?
-Como?
28
00:04:49,850 --> 00:04:52,170
Olha o que fala, seu imbecil.
29
00:04:52,180 --> 00:04:53,480
Tchau!
30
00:04:59,950 --> 00:05:03,590
Os caras que estavam na van
são, na maioria
31
00:05:03,600 --> 00:05:07,060
do sudeste asiático
ou mestiços coreanos e chineses.
32
00:05:07,700 --> 00:05:10,600
São os únicos
dispostos a trabalhar aqui.
33
00:05:11,230 --> 00:05:13,060
É um problemão.
34
00:05:14,700 --> 00:05:18,610
Só sobraram idosos nesta vila.
35
00:05:20,040 --> 00:05:22,590
Aquele rapaz que encontramos
é o Park Yong-ha.
36
00:05:22,600 --> 00:05:26,300
É o único... jovem
que sobrou na cidade.
37
00:05:30,790 --> 00:05:33,390
Arrumei e coloquei o básico
para você.
38
00:05:33,400 --> 00:05:36,910
-Caso precise de algo mais, fale.
-É o suficiente.
39
00:05:36,920 --> 00:05:39,350
Me desculpem por incomodar vocês
tão de repente.
40
00:05:39,360 --> 00:05:41,850
-Não é problema!
-Você acabaria mais rápido
41
00:05:41,860 --> 00:05:45,440
-se ajudássemos.
-Tudo bem. Está tudo lá.
42
00:05:45,890 --> 00:05:48,200
Eles vendem
água engarrafada aqui também.
43
00:05:49,900 --> 00:05:53,210
-Eu pego.
-É um pouco pesado.
44
00:05:56,410 --> 00:06:00,340
Não nos despreze
só porque você é de Seul.
45
00:06:00,350 --> 00:06:04,770
Temos tudo aqui!
Exceto pelo que não temos...
46
00:06:04,780 --> 00:06:06,380
Olha o que você está dizendo...
47
00:08:56,060 --> 00:09:00,350
Estou ficando cansado disso,
sua putinha.
48
00:09:00,360 --> 00:09:05,660
Você age como uma vagabunda
do caralho! Não me evite!
49
00:09:05,670 --> 00:09:08,290
Ei!
O que estão fazendo aí?
50
00:09:09,270 --> 00:09:11,710
Mas que porra?
51
00:09:13,470 --> 00:09:16,070
Esta pirralha deveria me dar algo,
mas ela não quer.
52
00:09:17,480 --> 00:09:21,280
O que você quer tanto
que precisem cercá-la?
53
00:09:22,420 --> 00:09:24,250
-Qual a escola de vocês?
-Mais uma vez
54
00:09:24,260 --> 00:09:26,390
e eu esmagarei
sua cabeça com isto.
55
00:09:27,620 --> 00:09:28,950
Qual é a escola?
56
00:09:30,630 --> 00:09:32,720
É a escola de ensino médio
lá na estrada, não é?
57
00:09:32,730 --> 00:09:34,030
Porra!
58
00:09:51,210 --> 00:09:53,310
Você frequenta
a mesma escola que eles?
59
00:09:57,190 --> 00:09:58,680
Por que fizeram isto com você?
60
00:10:02,280 --> 00:10:03,580
Qual seu nome?
61
00:10:08,600 --> 00:10:12,060
Dohee.
Sun Dohee.
62
00:10:14,040 --> 00:10:16,960
Agora que sei seu nome,
posso achá-los também.
63
00:10:17,560 --> 00:10:19,590
Se eles lhe incomodarem novamente,
64
00:10:19,600 --> 00:10:21,450
diga que a polícia
irá pegá-los, ok?
65
00:10:35,020 --> 00:10:37,080
Não seja preguiçosa,
pinte de vermelho!
66
00:10:37,090 --> 00:10:40,010
-Ah, eles chegaram
-É, com certeza.
67
00:10:40,410 --> 00:10:42,720
O salão de beleza
vai ganhar uma boa grana hoje.
68
00:10:42,730 --> 00:10:45,580
-Isso aí!
-Raspe a cabeça deles,
69
00:10:45,580 --> 00:10:47,980
-deixando-as bem suaves.
-Olá!
70
00:10:49,300 --> 00:10:52,660
O que eles comem
que os deixam tão pretos?
71
00:10:52,670 --> 00:10:55,620
Meninas, se apressem
e fiquem prontas para hoje à noite!
72
00:10:55,620 --> 00:10:59,270
A capitã virá, precisamos de tempo
para ficarmos bem arrumadas.
73
00:11:00,150 --> 00:11:02,140
Não é, capitã?
74
00:11:02,920 --> 00:11:04,580
Olha a risada dela!
75
00:11:05,520 --> 00:11:08,220
Espere que ele
não fique mamadão hoje.
76
00:11:08,220 --> 00:11:11,350
Ei, é a vez da capitã agora!
77
00:11:12,290 --> 00:11:14,540
O verso vai começar!
78
00:11:14,550 --> 00:11:16,950
Talvez ela queira cantar
outra música.
79
00:11:16,960 --> 00:11:18,660
Venha aqui, rápido!
80
00:11:24,240 --> 00:11:26,230
A música já começou!
81
00:11:27,710 --> 00:11:34,110
Ela é uma assassina profissional
82
00:11:34,780 --> 00:11:40,240
Sou tão atraente, amado por muitos
83
00:11:41,660 --> 00:11:47,650
Mas a escolhi no meio da multidão
84
00:11:48,630 --> 00:11:54,660
Você é tão linda
85
00:11:55,640 --> 00:12:00,770
Você é tão sexy
86
00:13:23,590 --> 00:13:26,030
As garrafas
não podem ser jogadas aqui.
87
00:13:28,500 --> 00:13:30,590
Vou limpá-las!
88
00:13:53,450 --> 00:13:58,890
Venha aqui, sua putinha!
89
00:14:55,150 --> 00:14:57,900
-Mas que porra?
-Você está bem?
90
00:14:57,900 --> 00:15:00,790
Quem é você, caralho?
91
00:15:11,800 --> 00:15:14,880
Fique longe do meu filho!
Não o machuque!
92
00:15:14,880 --> 00:15:17,720
Quem diabos é você?
93
00:15:17,720 --> 00:15:19,400
-Deixe meu filho em paz!
-Ei!
94
00:15:19,400 --> 00:15:20,710
Deixe-o em paz!
95
00:15:20,710 --> 00:15:22,790
Venha aqui e pegue meu celular.
96
00:15:23,490 --> 00:15:26,390
-Está no bolso da calça.
-Deixe-o em paz!
97
00:15:26,400 --> 00:15:30,400
Você está matando-o!
Não!
98
00:15:31,490 --> 00:15:34,790
-Pressione 1 e segure.
-Você está machucando meu filho!
99
00:15:34,800 --> 00:15:36,100
Segure-o no meu ouvido.
100
00:15:37,990 --> 00:15:40,710
Aqui é Lee Young-nam.
Enviem um carro de patrulha.
101
00:15:40,710 --> 00:15:42,420
Estou na casa de Park Yong-ha.
102
00:15:49,000 --> 00:15:52,870
Ei. É hora de acordar.
103
00:15:56,050 --> 00:15:57,350
Levante-se.
104
00:15:58,250 --> 00:16:01,980
-Acha que aqui é sua casa?
-Merda!
105
00:16:02,780 --> 00:16:04,410
Qual o seu problema?
106
00:16:04,890 --> 00:16:06,650
Esta não é sua sala de estar.
107
00:16:07,560 --> 00:16:10,120
-Merda.
-Não aja como...
108
00:16:12,790 --> 00:16:15,870
-Não acredito nisto.
-Por que ficou tão bêbado?
109
00:16:16,660 --> 00:16:19,160
Tem sorte que a capitã
aliviou para você
110
00:16:19,160 --> 00:16:22,030
ou teria ido direto
para a cadeia.
111
00:16:26,370 --> 00:16:28,000
Por que bateu em sua filha?
112
00:16:29,210 --> 00:16:30,510
Quem fez isso?
113
00:16:32,010 --> 00:16:35,200
-Quando?
-Não bata em sua filha.
114
00:16:35,210 --> 00:16:37,410
Abuso infantil pelos pais é crime.
115
00:16:37,420 --> 00:16:39,900
Ontem à noite,
você foi pego em flagrante.
116
00:16:40,420 --> 00:16:43,480
Mas que porra?
117
00:16:43,490 --> 00:16:48,100
Acha que não consigo
disciplinar minha própria filha?
118
00:16:48,520 --> 00:16:52,190
Como ousa falar com a capitã
desta maneira?
119
00:16:56,370 --> 00:16:58,600
Vá embora. Você foi avisado.
120
00:17:03,640 --> 00:17:06,870
- Ei.
- Saia daqui.
121
00:17:06,880 --> 00:17:08,180
Saia.
122
00:17:10,820 --> 00:17:12,410
Vá embora.
123
00:17:16,520 --> 00:17:19,550
Me dê uma carona. Você me trouxe
aqui, então me leve de volta.
124
00:17:20,560 --> 00:17:21,860
Me leve de volta!
125
00:17:24,310 --> 00:17:25,610
Leve-o.
126
00:17:33,410 --> 00:17:36,380
Aquela menina
não é filha biológica de Yong-ha.
127
00:17:38,880 --> 00:17:43,320
Mas ele está sustentando
e pagando a escola para ela.
128
00:17:44,520 --> 00:17:47,100
De vez em quando ele bebe
e fica um pouco desequilibrado.
129
00:17:47,680 --> 00:17:50,830
Mas o rapaz
cuida de tudo pela cidade.
130
00:17:51,410 --> 00:17:55,520
Ela não funcionaria direito
sem ele.
131
00:17:56,700 --> 00:17:59,760
Então devemos permitir
que ele abuse da filha?
132
00:18:01,400 --> 00:18:04,270
Não é isto que estou dizendo.
133
00:18:04,710 --> 00:18:07,170
Álcool é o problema.
134
00:18:40,020 --> 00:18:41,320
Sun Dohee!
135
00:18:43,490 --> 00:18:44,790
Venha aqui.
136
00:18:53,820 --> 00:18:57,190
Com que frequência
seu pai lhe bate assim?
137
00:19:09,600 --> 00:19:11,900
Você é muda?
Por que não fala?
138
00:19:16,300 --> 00:19:18,970
Não pode deixar com que
ele lhe bata daquela maneira.
139
00:19:20,650 --> 00:19:22,910
Ele não me agride quando não bebe.
140
00:19:30,390 --> 00:19:32,880
-Dohee.
-Sim?
141
00:19:35,000 --> 00:19:39,370
É deplorável
quando um adulto bate numa criança.
142
00:19:40,680 --> 00:19:46,680
Se uma pessoa lhe agredir assim,
você precisa contar a alguém, ok?
143
00:19:58,700 --> 00:20:00,000
Senhora...
144
00:20:01,590 --> 00:20:03,780
Posso colocar o boné da polícia?
145
00:20:16,400 --> 00:20:17,700
Saudação!
146
00:20:18,640 --> 00:20:21,580
Se quer fazer isto,
faça direito. Assim.
147
00:20:33,190 --> 00:20:37,080
Sua vagabundinha do caralho!
Como ousa ficar ai falando merda?
148
00:20:37,080 --> 00:20:38,920
Venha aqui, sua cadelinha imunda.
149
00:20:43,530 --> 00:20:45,190
Vagabunda do caralho!
150
00:20:46,600 --> 00:20:48,000
Pare já!
151
00:20:56,810 --> 00:21:02,570
Você é uma vagabunda inútil,
não tem respeito.
152
00:21:02,570 --> 00:21:04,610
Pare de falar merda,
sua filha da puta!
153
00:21:04,620 --> 00:21:07,250
Vagabunda!
154
00:21:08,320 --> 00:21:09,850
Sua piranha imunda!
155
00:21:45,560 --> 00:21:48,890
Sabia que a associação dos alunos
foi convocada por sua causa?
156
00:21:50,830 --> 00:21:55,200
Investigações foram iniciadas
e várias pessoas estão ameaçadas.
157
00:21:56,930 --> 00:21:58,230
Me desculpe.
158
00:21:58,810 --> 00:22:02,510
Isso não acabará só com suas
desculpas e uma realocação.
159
00:22:04,550 --> 00:22:08,810
De qualquer forma, tome cuidado
com estes lugares.
160
00:22:09,720 --> 00:22:12,500
É muito mais fácil ser escrutinada
numa vila pequena.
161
00:22:12,870 --> 00:22:15,610
As notícias voam, entendeu?
162
00:22:15,610 --> 00:22:19,650
Se algo assim acontecer novamente,
ninguém lhe protegerá. Cuidado.
163
00:22:26,950 --> 00:22:28,250
Organize-se melhor.
164
00:22:32,170 --> 00:22:33,670
A inspetora Lee Young-nam chegou.
165
00:22:34,810 --> 00:22:36,140
Lee Young-nam, senhor.
166
00:22:40,060 --> 00:22:41,360
Sente-se.
167
00:22:52,630 --> 00:22:54,820
Com sua ajuda,
fui realocada com segurança.
168
00:22:55,100 --> 00:22:59,900
-Claro. Já se passaram 10 dias?
-Sim, senhor.
169
00:23:08,780 --> 00:23:14,270
Não tenho muita influência
naquela área.
170
00:23:14,270 --> 00:23:17,980
Não quero chamar a atenção aos
assuntos particulares de ninguém.
171
00:23:19,520 --> 00:23:21,650
Mas somos parte de uma comunidade.
172
00:23:23,290 --> 00:23:26,820
Não devemos fazer coisas que
sabemos que causarão problemas.
173
00:23:29,700 --> 00:23:31,590
Temos que apoiar
a reputação da escola.
174
00:23:34,700 --> 00:23:37,650
Se você não chamar muita atenção
por cerca de um ano,
175
00:23:37,650 --> 00:23:39,150
você deverá poder retornar.
176
00:23:43,950 --> 00:23:45,440
Obrigada.
177
00:23:47,050 --> 00:23:48,350
Então, tudo bem.
178
00:23:49,850 --> 00:23:52,620
-Cuide-se.
-Obrigada.
179
00:25:15,640 --> 00:25:18,660
Capitã Lee, venha aqui
e beba conosco!
180
00:25:18,660 --> 00:25:22,550
Vamos lá,
estamos assando peixes aqui!
181
00:25:22,560 --> 00:25:25,670
Está ventando muito hoje.
Venha divertir-se!
182
00:25:26,310 --> 00:25:29,910
Dohee, venha aqui!
Venha!
183
00:25:30,370 --> 00:25:31,810
Ei!
184
00:25:31,810 --> 00:25:37,590
O que está fazendo
fora de casa no meio da noite?
185
00:25:40,590 --> 00:25:43,610
Ei! Quando seu pai fala com você...
186
00:25:43,980 --> 00:25:45,460
Mas que merdinha!
187
00:25:46,900 --> 00:25:48,870
Hã? Aquela não é a capitã?
188
00:25:49,940 --> 00:25:55,300
Ultimamente,
ela está seguindo a capitã.
189
00:25:55,300 --> 00:25:57,570
Ela é um grude, como a mãe.
190
00:26:29,640 --> 00:26:31,310
Por que continua me seguindo?
191
00:26:31,660 --> 00:26:32,980
Tem algo a dizer?
192
00:26:37,720 --> 00:26:39,110
Então, qual o problema?
193
00:26:46,100 --> 00:26:47,400
Venha.
194
00:26:54,870 --> 00:26:57,570
Segure firme, irei bem rápido.
195
00:27:18,530 --> 00:27:21,220
O que estava fazendo lá esta manhã?
196
00:27:26,700 --> 00:27:29,230
Achei que iria afogar-se no mar.
197
00:27:30,940 --> 00:27:32,430
Estava treinando dança.
198
00:28:22,860 --> 00:28:27,590
Vá para casa. Não fique
vagando à noite. É perigoso.
199
00:28:32,070 --> 00:28:33,370
O que foi?
200
00:28:42,310 --> 00:28:46,410
Posso ir com você?
201
00:28:58,700 --> 00:29:00,000
Entre.
202
00:29:12,810 --> 00:29:16,640
Sua vagabunda do caralho.
Onde diabos você estava?
203
00:29:16,640 --> 00:29:23,210
Sua estúpida. Agindo como
uma cadelinha, igual à mãe.
204
00:29:37,770 --> 00:29:40,630
EUN-JUNG
205
00:30:26,850 --> 00:30:28,180
O que aconteceu?
206
00:30:44,210 --> 00:30:45,510
Sim?
207
00:30:46,570 --> 00:30:47,870
Como é?
208
00:30:50,270 --> 00:30:53,500
O corpo de uma idosa?
Uma bicicleta?
209
00:30:56,010 --> 00:30:57,340
Estarei logo aí.
210
00:31:03,150 --> 00:31:05,510
Fui chamada ao local às 4h40.
211
00:31:05,900 --> 00:31:08,440
Preciso de um investigador
de cenas de crimes.
212
00:31:08,450 --> 00:31:10,100
Por favor, avise os bombeiros.
213
00:31:11,300 --> 00:31:12,670
É um óbito.
214
00:31:14,000 --> 00:31:15,690
Parece que foi acidental.
215
00:31:18,770 --> 00:31:20,360
Primeiro, encontre Park Yong-ha.
216
00:31:21,350 --> 00:31:22,650
Sim, senhora.
217
00:31:34,620 --> 00:31:37,080
Sabe o que aconteceu?
218
00:31:38,290 --> 00:31:40,520
O que viu?
219
00:31:41,190 --> 00:31:45,490
Papai me perseguiu.
220
00:31:46,530 --> 00:31:50,980
Papai me bateu, então corri.
A vovó me perseguiu.
221
00:31:51,830 --> 00:31:55,200
E caiu no mar.
222
00:31:56,270 --> 00:31:58,970
Fugi para não apanhar.
223
00:32:00,010 --> 00:32:02,840
Você a viu cair no mar?
224
00:32:03,950 --> 00:32:06,850
Papai me bateu.
225
00:32:07,650 --> 00:32:10,880
Corri e vovó foi atrás de mim.
226
00:32:12,220 --> 00:32:13,520
Ela disse que ia me matar.
227
00:32:18,390 --> 00:32:22,020
Você estava aqui com sua vó?
228
00:32:24,900 --> 00:32:26,370
Você...
229
00:32:28,140 --> 00:32:29,570
Você fez algo?
230
00:32:35,380 --> 00:32:41,540
Papai me bateu.
Corri para não apanhar.
231
00:32:43,050 --> 00:32:45,850
Você disse para não deixar
que ele batesse em mim.
232
00:32:46,450 --> 00:32:55,760
Mas quando vovó subiu na bicicleta
para me pegar, caiu no mar.
233
00:32:57,230 --> 00:33:04,570
Eu estava
muito assustada com o mar.
234
00:33:09,010 --> 00:33:11,610
Ok. Está tudo bem.
235
00:33:13,680 --> 00:33:14,980
É Yong-ha.
236
00:33:18,720 --> 00:33:20,850
-Por que demorou tanto?
-O que te disse?
237
00:33:20,850 --> 00:33:25,600
Eu falei
para não andar nessa bicicleta.
238
00:33:26,300 --> 00:33:28,390
Mãe.
239
00:33:29,960 --> 00:33:34,600
Mãe. Mãe.
240
00:33:36,640 --> 00:33:38,230
Que merda.
241
00:33:41,740 --> 00:33:43,110
Sua vadia do caramba!
242
00:33:44,850 --> 00:33:48,470
Essa puta me atacou ontem!
Estava com olhos selvagens!
243
00:33:48,480 --> 00:33:51,050
Ouvi que saiu de casa
junto com sua mãe.
244
00:33:51,060 --> 00:33:53,920
A menina veio para minha casa
depois que o pai dela a espancou.
245
00:33:56,220 --> 00:34:00,150
Para que culpar a menina
quando você estava bebendo?
246
00:34:00,160 --> 00:34:03,240
Eu vi o que ela ia fazer
antes de sair!
247
00:34:03,250 --> 00:34:05,830
Ela correu até a capitã
temendo pela sua vida
248
00:34:05,830 --> 00:34:09,500
após você bater nela. Você não
está falando coisa com coisa!
249
00:34:10,240 --> 00:34:13,440
Pelo que vejo,
o problema é o álcool.
250
00:34:14,910 --> 00:34:18,970
O que devemos fazer?
Levá-la ao necrotério?
251
00:34:18,970 --> 00:34:22,370
Não sabemos como ela morreu.
252
00:34:22,380 --> 00:34:24,510
Precisamos fazer... como é o nome?
253
00:34:24,520 --> 00:34:27,140
Autópsia.
Precisamos fazer uma autópsia.
254
00:34:27,150 --> 00:34:29,980
Você ao menos sabe
o que é uma autópsia?
255
00:34:29,990 --> 00:34:33,620
Eles irão abri-la
e tirarão todos os órgãos.
256
00:34:33,630 --> 00:34:36,220
Vão em frente!
257
00:34:36,220 --> 00:34:39,800
-Merda.
-Pessoal, abram espaço.
258
00:34:40,900 --> 00:34:45,670
-Mãe!
-Pessoal, vão para casa.
259
00:34:46,170 --> 00:34:52,000
Ela estava muito intoxicada,
com 0.2% de álcool no sangue.
260
00:34:52,010 --> 00:34:56,750
E estava nos estágios iniciais
do Mal de Alzheimer.
261
00:34:58,050 --> 00:35:02,490
Acreditamos que ela não deveria
estar operando um veículo.
262
00:35:03,490 --> 00:35:09,600
Determinamos que a causa de morte
foi afogamento
263
00:35:09,600 --> 00:35:12,500
como resultado
de direção imprudente.
264
00:35:21,880 --> 00:35:25,070
Assine aqui
com a impressão digital do dedão.
265
00:35:35,840 --> 00:35:37,440
A garota precisa assinar também?
266
00:35:40,760 --> 00:35:44,290
Venha aqui, querida.
267
00:35:47,920 --> 00:35:49,220
Limpe o polegar.
268
00:35:51,910 --> 00:35:54,000
Assine aqui também.
269
00:35:59,380 --> 00:36:00,680
Sente ali.
270
00:36:06,420 --> 00:36:08,120
O que deseja fazer com a bicicleta?
271
00:36:08,970 --> 00:36:10,270
Vou ficar com ela.
272
00:36:11,060 --> 00:36:13,720
Não funciona mais
depois que caiu no mar.
273
00:36:13,720 --> 00:36:15,060
Não encoste nela.
274
00:37:03,210 --> 00:37:05,340
Isto não está dando certo.
Venha comigo.
275
00:37:27,800 --> 00:37:29,960
Filho da puta...
276
00:37:32,500 --> 00:37:33,800
Podemos...
277
00:37:35,010 --> 00:37:37,170
apenas ficar aqui?
278
00:37:46,120 --> 00:37:49,220
Ok, primeiro, tome um banho quente.
279
00:38:08,810 --> 00:38:10,680
Quando sua mãe virá?
280
00:38:11,680 --> 00:38:13,480
Por que ela lhe deixou aqui?
281
00:38:14,950 --> 00:38:16,920
Desta vez, ela não voltará.
282
00:38:19,650 --> 00:38:21,710
Sabia desde o dia
que ela foi embora.
283
00:38:22,990 --> 00:38:25,680
Eu a vi ir embora com suas bagagens
no meio da noite.
284
00:38:27,330 --> 00:38:32,600
Ela me olhou nos olhos
mas me disse para ir dormir.
285
00:38:34,170 --> 00:38:37,510
Até então,
ela falaria para eu ir me vestir
286
00:38:37,520 --> 00:38:39,890
quando pedia para ir junto.
287
00:38:49,380 --> 00:38:54,720
Você acha que apanhava
por causa de sua mãe?
288
00:38:56,990 --> 00:38:59,090
Minha própria mãe me abandonou.
289
00:39:06,170 --> 00:39:07,730
Quer ficar aqui por um tempo?
290
00:39:08,870 --> 00:39:12,240
Mesmo?
Posso mesmo ficar com você?
291
00:39:12,610 --> 00:39:15,200
Vá dormir um pouco agora.
292
00:39:24,890 --> 00:39:26,650
E você?
293
00:39:27,250 --> 00:39:29,090
Vou dormir na sala.
294
00:39:29,770 --> 00:39:31,070
Por quê?
295
00:39:31,960 --> 00:39:33,690
Gosto de dormir sozinha.
296
00:39:34,940 --> 00:39:36,240
Ok.
297
00:40:18,470 --> 00:40:22,070
O que está fazendo?
298
00:40:23,080 --> 00:40:27,130
-Capitã, estou com fome!
-Ok.
299
00:41:20,470 --> 00:41:21,900
Quero vestir isto também.
300
00:41:23,770 --> 00:41:26,590
Até o menor tamanho
seria grande demais pra você.
301
00:41:26,600 --> 00:41:29,700
-Esta aqui também é bonita.
-Não gostei.
302
00:41:48,100 --> 00:41:49,530
Que linda!
303
00:41:56,740 --> 00:41:58,040
Pegue seu celular.
304
00:42:04,050 --> 00:42:05,740
Segure o número 1.
305
00:42:10,990 --> 00:42:14,880
O número 2 chama a delegacia.
Se eu não atender, ligue para lá.
306
00:42:15,890 --> 00:42:18,010
Ligue rapidamente para mim
307
00:42:18,020 --> 00:42:21,600
caso seu pai
tente bater em você novamente, ok?
308
00:42:27,030 --> 00:42:28,400
Sim.
309
00:42:38,210 --> 00:42:39,580
Dê uma olhada!
310
00:43:03,070 --> 00:43:04,370
Muito bom.
311
00:43:05,210 --> 00:43:07,300
Agora, venha comer.
312
00:43:13,110 --> 00:43:15,710
Onde aprendeu a cantar e dançar?
313
00:43:15,710 --> 00:43:19,410
Aprendi só assistindo TV.
Imito muito bem.
314
00:43:19,950 --> 00:43:21,650
O que mais você pode fazer?
315
00:43:23,490 --> 00:43:26,750
Era uma vez, um lugar
316
00:43:26,760 --> 00:43:29,560
onde vivia uma pequena sereia.
317
00:43:29,990 --> 00:43:32,210
Como ela vivia debaixo d'água,
318
00:43:32,220 --> 00:43:36,410
possuia barbatanas no lugar
das pernas e um belo torso.
319
00:43:36,420 --> 00:43:38,720
O corpo dela realmente
possuia uma "reviravolta".
320
00:43:39,440 --> 00:43:43,280
O rápido golfinho é realmente liso.
321
00:43:46,480 --> 00:43:48,860
Vou te cortar em pedacinhos!
322
00:43:48,860 --> 00:43:53,850
Ótimo. Você realmente imita bem.
Vamos comer.
323
00:43:59,060 --> 00:44:01,120
A comida está boa?
324
00:44:22,780 --> 00:44:24,300
Com licença.
325
00:44:24,310 --> 00:44:30,080
Um dia já se passou e minha filha
sequer pensa em vir para casa.
326
00:44:30,090 --> 00:44:35,220
O pessoal da cidade
disse que ela estaria aqui.
327
00:44:35,230 --> 00:44:38,620
Sei que é tarde,
mas tinha que vir.
328
00:44:38,630 --> 00:44:41,930
Oi querida! Então estava aqui?
329
00:44:42,640 --> 00:44:46,160
Nem cumprimenta seu pai, vadia?
330
00:44:49,240 --> 00:44:50,920
Por que bate em sua filha?
331
00:44:51,490 --> 00:44:54,680
Quem? Quem bateu na filha?
332
00:44:55,750 --> 00:45:01,750
Talvez você não saiba,
mas esta garota tem problemas.
333
00:45:02,520 --> 00:45:05,190
Quando não consegue
controlar a própria raiva,
334
00:45:05,200 --> 00:45:07,120
ela enfia a cabeça nas coisas.
335
00:45:07,130 --> 00:45:09,780
Igualzinha a mãe.
Vai, diga isto a ela.
336
00:45:09,780 --> 00:45:11,090
-Sr. Park.
-Sim?
337
00:45:11,900 --> 00:45:14,560
Não brinque com isso.
338
00:45:15,100 --> 00:45:18,960
Já lhe avisei várias vezes.
339
00:45:18,970 --> 00:45:22,500
Tá bom, fiquei um pouco bêbado...
340
00:45:23,210 --> 00:45:27,440
e fiz... fiz aquilo lá antes.
341
00:45:27,450 --> 00:45:32,910
Não faz muito tempo que sua mãe
faleceu e entendo que esteja bravo.
342
00:45:36,220 --> 00:45:39,490
Sim, é por isso
que acabei de beber.
343
00:45:40,230 --> 00:45:42,840
Durante as férias,
eu fico com Dohee.
344
00:45:42,850 --> 00:45:46,830
Depois de arrumar sua vida,
você pode vir pegá-la.
345
00:45:49,570 --> 00:45:54,670
Tudo bem, já que insiste.
346
00:45:54,680 --> 00:45:59,420
-Se é o que deseja.
-Por favor. Até mais.
347
00:46:02,820 --> 00:46:07,600
É bom comportar-se e fazer
tudo que a capitã disser.
348
00:46:09,150 --> 00:46:10,450
Tchau.
349
00:46:40,250 --> 00:46:41,550
O que foi?
350
00:46:44,690 --> 00:46:46,460
Preciso fazer xixi.
351
00:46:48,810 --> 00:46:50,110
Entre.
352
00:47:01,510 --> 00:47:04,670
Tudo bem, não vou olhar.
353
00:47:31,470 --> 00:47:33,670
Posso entrar aí também?
354
00:47:48,690 --> 00:47:51,560
Água quentinha!
355
00:48:09,080 --> 00:48:10,980
Posso beber isto?
356
00:48:13,450 --> 00:48:14,780
Você é jovem demais!
357
00:48:18,120 --> 00:48:19,450
Tome um gole.
358
00:48:35,140 --> 00:48:37,400
Por que você bebe?
359
00:48:40,290 --> 00:48:41,590
Para dormir.
360
00:48:42,940 --> 00:48:44,380
Não consegue dormir?
361
00:48:46,110 --> 00:48:47,410
Não.
362
00:48:48,580 --> 00:48:49,880
Por quê?
363
00:48:54,060 --> 00:48:55,360
Não sei.
364
00:48:57,560 --> 00:49:01,590
Independente de quanto eu apanho,
se eu dançar bastante,
365
00:49:01,600 --> 00:49:04,810
me sinto melhor e consigo dormir.
366
00:49:05,800 --> 00:49:07,730
Devo lhe ensinar?
367
00:49:10,040 --> 00:49:11,730
Vou só lhe observar dançando.
368
00:49:15,540 --> 00:49:18,070
A vovó odiava.
369
00:49:19,410 --> 00:49:22,680
"Agindo como uma mongol,
igual à mãe!"
370
00:49:43,040 --> 00:49:44,470
Está tudo bem.
371
00:49:47,270 --> 00:49:52,010
Você me disse que se eu não fizesse
nada de errado, não apanharia.
372
00:49:55,420 --> 00:49:58,580
Só estava tentando não apanhar.
373
00:50:30,280 --> 00:50:31,950
Está muito fria!
374
00:50:33,490 --> 00:50:36,920
Capitã, é você!
375
00:50:41,060 --> 00:50:44,930
Engraçado vê-la aqui.
376
00:50:45,700 --> 00:50:47,000
Olá.
377
00:50:53,640 --> 00:50:56,670
-A água está muito fria!
-Esta não é a filha de Yong-ha?
378
00:50:57,340 --> 00:50:59,610
Veio aqui se divertir com a capitã?
379
00:51:32,680 --> 00:51:35,710
Estou aqui para ver a capitã Lee Young-nam.
380
00:52:07,650 --> 00:52:08,950
Vou dar uma saída...
381
00:52:08,950 --> 00:52:12,650
Não, vou encerrar por hoje.
Por favor, arrume o que faltar.
382
00:52:13,090 --> 00:52:14,390
Sim, senhora.
383
00:52:25,330 --> 00:52:28,350
-Você chegou cedo!
-Então estava aqui?
384
00:52:35,430 --> 00:52:36,730
Olá.
385
00:53:07,840 --> 00:53:09,510
Tranque a porta, tá bom?
386
00:53:10,080 --> 00:53:12,700
Quando vai voltar?
Onde vai?
387
00:53:12,710 --> 00:53:15,110
Voltarei tarde.
Não espere por mim.
388
00:53:36,570 --> 00:53:38,400
Não achava que estaria
num lugar destes.
389
00:53:42,680 --> 00:53:44,200
Cortou seu cabelo.
390
00:53:45,210 --> 00:53:46,580
Ficou brega.
391
00:53:52,120 --> 00:53:56,920
Precisava ter feito isto?
Ter ido tão longe?
392
00:54:02,330 --> 00:54:03,630
Me desculpe.
393
00:54:32,130 --> 00:54:35,220
Por que não atende?
Não para de tocar.
394
00:54:40,370 --> 00:54:41,670
Alô.
395
00:54:43,870 --> 00:54:45,810
Vou chegar tarde.
Vá dormir.
396
00:54:49,040 --> 00:54:50,340
Quem é essa criança?
397
00:54:53,080 --> 00:54:56,210
Ela é da vizinhança. Por enquanto,
estou tomando conta dela.
398
00:54:57,120 --> 00:54:59,750
Por que não come?
Disse que estava com fome.
399
00:55:05,190 --> 00:55:08,130
Você dizia que álcool é amargo
quando bebido sozinho.
400
00:55:25,380 --> 00:55:29,440
Não podemos começar novamente?
401
00:55:32,050 --> 00:55:35,020
Devo vir para cá?
402
00:55:47,400 --> 00:55:50,700
Vou me mudar para a Austrália.
403
00:56:01,280 --> 00:56:04,650
Ótimo.
Você sempre quis ir.
404
00:56:07,050 --> 00:56:08,780
Eu disse que queria ir sozinha?
405
00:56:23,600 --> 00:56:24,900
Você é sempre assim.
406
00:56:25,740 --> 00:56:29,340
Se magoa um pouco
e depois foge.
407
00:56:53,000 --> 00:56:55,040
Parece que está bêbada.
Durma lá em casa.
408
00:56:56,170 --> 00:56:58,820
Você que está.
Está sempre bêbada.
409
00:56:58,820 --> 00:57:00,840
Nem consegue nem dormir sem beber.
410
00:57:01,940 --> 00:57:03,630
Por que você ainda bebe tanto?
411
00:57:03,640 --> 00:57:05,580
O que lhe importa?
Você vai para a Austrália.
412
00:58:05,580 --> 00:58:06,900
Por aqui!
413
00:58:16,820 --> 00:58:18,380
Desculpe ligar tão tarde.
414
00:58:18,380 --> 00:58:22,480
Sem problemas!
Não estava dormindo.
415
00:58:22,920 --> 00:58:26,670
Minha amiga está um pouco bêbada.
Pode levá-la à pousada da estrada?
416
00:58:27,200 --> 00:58:28,500
Sim, senhora.
417
00:59:31,120 --> 00:59:32,490
O que há de errado com você?
418
00:59:35,110 --> 00:59:36,410
O que está fazendo?
419
00:59:37,560 --> 00:59:38,860
Por que está fazendo isto?
420
00:59:40,000 --> 00:59:41,370
Preciso apanhar.
421
00:59:42,970 --> 00:59:45,000
Não me comportei.
422
00:59:55,680 --> 00:59:58,350
Está louca?
Fez isto com você mesma?
423
01:00:04,530 --> 01:00:07,150
Você não bate em mim.
424
01:00:08,300 --> 01:00:10,360
Se você for louca, pode me bater.
425
01:00:12,670 --> 01:00:16,040
Não sou louca! Pare, não sou louca!
426
01:01:16,050 --> 01:01:17,530
Não faça isto!
427
01:01:18,870 --> 01:01:21,210
Aquele garoto endoideceu!
428
01:01:21,220 --> 01:01:24,390
Ele está jogando fora
todas as sementes de ostras.
429
01:01:24,400 --> 01:01:27,750
Este imbecil enlouqueceu.
Ele só reclama ultimamente.
430
01:01:27,750 --> 01:01:30,210
-Filho da puta.
-Acalme-se.
431
01:01:45,870 --> 01:01:47,170
Qual o problema?
432
01:01:49,200 --> 01:01:50,500
Me diga.
433
01:01:51,020 --> 01:01:52,900
Por favor,
me mande de volta para casa.
434
01:01:54,240 --> 01:01:57,570
Não preciso de dinheiro.
Só me deixe ir.
435
01:01:58,200 --> 01:01:59,825
Preciso ir agora.
Me mande de volta.
436
01:02:03,850 --> 01:02:08,870
Por favor.
Minha mãe está muito doente.
437
01:02:09,980 --> 01:02:13,890
Lhe mandar para casa?
Alguém está lhe impedindo?
438
01:02:32,670 --> 01:02:36,670
Você é um imigrante ilegal?
439
01:02:54,350 --> 01:02:55,650
Sr. Park.
440
01:02:56,500 --> 01:03:00,660
Está ciente que contratar
imigrantes ilegais e não pagá-los
441
01:03:00,670 --> 01:03:02,390
é uma infração da lei?
442
01:03:02,400 --> 01:03:06,740
O que fiz para merecer isto, hein?
A única coisa que fiz
443
01:03:06,750 --> 01:03:09,570
foi trabalhar muito
e fazer este lugar prósperar.
444
01:03:09,580 --> 01:03:12,390
Por que não permitiu
que seu trabalhador voltasse
445
01:03:12,400 --> 01:03:15,510
-para ver a mãe doente?
-Mas que loucura.
446
01:03:15,520 --> 01:03:19,400
Não é simples assim, sabia?
447
01:03:19,410 --> 01:03:23,960
Se eu fizer isso, todos os outros
vão querer a mesma coisa!
448
01:03:24,580 --> 01:03:26,990
-Então eu sugiro...
-Sr. Park.
449
01:03:27,860 --> 01:03:31,190
Sabe o que é um corretor?
Ele é tão responsável quanto o dono
450
01:03:31,200 --> 01:03:34,390
e ambos serão punidos.
Um corretor fraco como você
451
01:03:34,400 --> 01:03:36,230
será punido com ainda mais rigidez.
452
01:03:36,240 --> 01:03:41,500
Puta que pariu!
Quem você está acusando, caralho?
453
01:03:48,420 --> 01:03:52,040
Não sei quantas vezes
já lhe avisei.
454
01:03:52,050 --> 01:03:53,350
Ouça com atenção.
455
01:03:54,190 --> 01:03:58,190
Pague tudo que deve e mande-o
para seu país natal imediatamente.
456
01:03:58,200 --> 01:04:03,200
Do contrário, a polícia
e a imigração irão investigar isto.
457
01:04:03,200 --> 01:04:04,720
Se entendeu, saia daqui.
458
01:04:06,870 --> 01:04:09,330
Você quer realmente a minha cabeça.
459
01:04:09,330 --> 01:04:12,260
Agora, estou com vontade
de falar também.
460
01:04:12,270 --> 01:04:16,470
Vi você fazendo algo a noite
com aquela mulher de Seul.
461
01:04:16,480 --> 01:04:21,110
Bem que gostaria que alguém
me perguntasse o que eu vi...
462
01:04:29,820 --> 01:04:32,520
Mas que diabos está dizendo?
463
01:04:33,360 --> 01:04:35,620
Se ela disse para sair, saia!
464
01:04:35,630 --> 01:04:37,920
Espera aí, não fui o único.
Bakeem também viu.
465
01:04:37,930 --> 01:04:40,300
Saia daqui.
466
01:04:40,300 --> 01:04:42,760
Não me subestime!
467
01:04:42,770 --> 01:04:46,800
-Falei para ir embora!
-Saia!
468
01:05:08,100 --> 01:05:09,790
Aonde estava até tão tarde?
469
01:05:12,130 --> 01:05:13,690
Sabe que horas são?
470
01:05:16,140 --> 01:05:18,930
A escola começa amanhã.
471
01:05:18,940 --> 01:05:21,270
Fui para casa pegar meu uniforme.
472
01:05:22,540 --> 01:05:23,840
A escola começa amanhã?
473
01:05:29,620 --> 01:05:32,210
Está bom, então.
Se apronte para as aulas.
474
01:05:45,330 --> 01:05:47,060
Acho que ganhei peso.
475
01:05:54,580 --> 01:05:55,880
Deixe-me ver.
476
01:06:14,700 --> 01:06:16,930
Você cresceu também, Sun Dohee.
477
01:06:22,370 --> 01:06:24,600
Você está fedendo a álcool.
478
01:07:09,180 --> 01:07:11,380
-Dohee.
-Sim?
479
01:07:13,690 --> 01:07:15,550
As férias acabaram.
480
01:07:18,760 --> 01:07:20,090
Volte para casa.
481
01:07:29,700 --> 01:07:32,200
Trouxe minhas roupas para cá.
482
01:07:33,010 --> 01:07:34,340
Encontrei com meu pai.
483
01:07:35,310 --> 01:07:38,400
Ele tentou me bater,
então voltei para cá.
484
01:07:39,000 --> 01:07:40,300
Dohee.
485
01:07:44,850 --> 01:07:46,880
Não sou sua mãe.
486
01:07:48,990 --> 01:07:50,860
Vou encontrá-la.
487
01:07:58,380 --> 01:07:59,680
Não!
488
01:08:38,410 --> 01:08:40,500
Me desculpe!
489
01:08:43,540 --> 01:08:45,700
De agora em diante,
serei obediente.
490
01:08:46,600 --> 01:08:49,280
E não largarei
minhas roupas por aí.
491
01:08:50,620 --> 01:08:52,750
Não comerei com as mãos.
492
01:08:55,590 --> 01:08:58,860
Pode me perdoar?
493
01:09:06,130 --> 01:09:08,160
Não preciso de uma mãe.
494
01:09:09,840 --> 01:09:11,700
Não preciso de ninguém.
495
01:09:14,710 --> 01:09:16,900
Apenas de você.
496
01:09:31,270 --> 01:09:32,570
Está feito.
497
01:09:34,050 --> 01:09:36,890
Vamos comprar seu uniforme de verão
para o próximo ano também.
498
01:09:43,000 --> 01:09:44,530
Nossa, que calor.
499
01:09:44,540 --> 01:09:48,870
Cortando alguns legumes?
Chegamos.
500
01:09:52,950 --> 01:09:54,250
Está muito calor.
501
01:09:54,950 --> 01:09:59,700
-Quente demais.
-Vamos fazer as unhas.
502
01:10:00,620 --> 01:10:04,680
O que aconteceu
com nossa cidade tranquila?
503
01:10:04,690 --> 01:10:07,190
Aquele Bakeem
ou sei lá qual o nome,
504
01:10:07,200 --> 01:10:08,650
que temperamento horrível.
505
01:10:09,380 --> 01:10:12,700
Ele parece uma besta humana também.
506
01:10:13,800 --> 01:10:15,270
Palavras nunca irão convencê-lo.
507
01:10:17,040 --> 01:10:20,070
E ficar atrasando-o
não será o suficiente...
508
01:10:20,740 --> 01:10:24,300
todos os outros trabalhadores
também estão em polvorosa.
509
01:10:26,910 --> 01:10:29,150
É tão difícil encontrar ajuda.
510
01:10:31,560 --> 01:10:32,860
Pronto. Está feliz?
511
01:10:45,790 --> 01:10:47,090
Vamos.
512
01:10:53,010 --> 01:10:55,840
-Elas ficaram com o mesmo cabelo!
-Meu Deus!
513
01:10:59,180 --> 01:11:01,310
Entre. Rápido.
514
01:11:04,820 --> 01:11:08,210
Vou me comportar.
Farei qualquer coisa.
515
01:11:08,220 --> 01:11:09,850
Então, por favor...
516
01:12:36,880 --> 01:12:40,940
Onde está aquele homem da Índia?
517
01:12:43,150 --> 01:12:44,450
Bakeem?
518
01:12:50,380 --> 01:12:51,680
Não está aqui.
519
01:13:02,700 --> 01:13:05,170
Ele voltou para seu país?
520
01:13:21,400 --> 01:13:23,520
Então você finalmente
foi chutada da casa dela!
521
01:13:27,300 --> 01:13:30,790
Por que uma mulher tão realizada
522
01:13:30,800 --> 01:13:34,090
iria te manter por lá
por vários meses?
523
01:13:34,100 --> 01:13:37,290
Até sua própria mãe lhe abandonou.
O que é isso?
524
01:13:37,300 --> 01:13:42,140
O que é isso? Deixe-me ver.
525
01:13:44,170 --> 01:13:45,470
Deixe-me ver.
526
01:13:48,350 --> 01:13:49,740
Ela está dando a entender que é
527
01:13:49,750 --> 01:13:52,950
-para você pegar isto e cair fora!
-Não!
528
01:13:58,600 --> 01:14:02,600
Agora que estou lhe vendo bem...
529
01:14:03,700 --> 01:14:05,840
você cresceu bastante.
530
01:14:05,850 --> 01:14:09,600
Etá parecendo uma mocinha agora.
531
01:14:17,210 --> 01:14:22,840
Vocês duas fizeram alguma coisa?
532
01:14:24,450 --> 01:14:29,240
Supostamente, aquela mulher de Seul
era a amante dela.
533
01:14:29,250 --> 01:14:34,030
Ela foi expulsa de lá por
problemas com este caso lésbico.
534
01:14:34,030 --> 01:14:38,070
Garotas se esfregando em garotas.
Você ao menos sabe o que é isso?
535
01:14:38,070 --> 01:14:40,860
São putinhas deste tipo.
536
01:14:41,700 --> 01:14:44,970
Me diga a verdade.
537
01:14:45,940 --> 01:14:48,490
Vocês duas fizeram algo, não é?
538
01:14:48,500 --> 01:14:50,900
A capitã te forçou a fazer
"coisas" com ela, não é?
539
01:14:50,900 --> 01:14:52,310
Não!
540
01:15:11,020 --> 01:15:12,320
Ei.
541
01:15:34,360 --> 01:15:37,470
-Qual o seu problema?
-Você irá voltar praquela mulher?
542
01:15:38,290 --> 01:15:40,660
É por isto
que comprou roupas para mim?
543
01:15:41,560 --> 01:15:43,390
Para poder voltar para ela?
544
01:16:00,110 --> 01:16:01,410
Entre.
545
01:16:06,120 --> 01:16:08,190
Olá!
546
01:16:08,790 --> 01:16:14,770
Achei que algo estranho
estava acontecendo aqui,
547
01:16:14,770 --> 01:16:16,590
mas essa merda é pior que imaginei.
548
01:16:17,000 --> 01:16:18,460
Do que está falando?
549
01:16:18,470 --> 01:16:22,770
Te surpreendi?
Achou que ninguém sabia?
550
01:16:24,100 --> 01:16:27,210
Você tirou toda a doçura
de uma garotinha.
551
01:16:27,210 --> 01:16:30,080
E agora que ela cresceu,
você perdeu interesse?
552
01:16:42,490 --> 01:16:44,290
O que você disse a ele?
553
01:16:45,430 --> 01:16:47,520
O que você falou?
554
01:16:53,300 --> 01:16:55,000
Vocês dois
podem fazer o que quiserem!
555
01:17:09,080 --> 01:17:10,610
Voltei.
556
01:17:12,220 --> 01:17:13,650
Nossa, como está quente.
557
01:17:14,690 --> 01:17:17,350
Capitão Eom! Venha rápido.
558
01:17:17,360 --> 01:17:20,890
-Rápido, vamos.
-Qual o problema?
559
01:17:20,900 --> 01:17:27,600
Caralho! Aquele imbecil do Bakeem
está destruindo o escritório.
560
01:17:29,270 --> 01:17:31,810
Vamos.
Entre em contato com a estação.
561
01:17:31,810 --> 01:17:35,110
Provavelmente conseguiremos
dar conta disto.
562
01:17:35,110 --> 01:17:37,500
-Rápido.
-Estou indo.
563
01:17:39,950 --> 01:17:45,080
Seu maluco do caralho.
Como ousa destruir esse lugar?
564
01:17:46,690 --> 01:17:49,610
Cuzão doido.
565
01:17:49,620 --> 01:17:54,300
Filho da puta!
Filho da puta!
566
01:18:02,700 --> 01:18:05,600
Estão olhando o que, idiotas?
567
01:18:06,020 --> 01:18:08,890
Querem morrer, seus imbecis?
568
01:18:09,580 --> 01:18:10,950
Idiota.
569
01:18:11,880 --> 01:18:17,140
Filho da puta!
Olhe para mim!
570
01:18:26,930 --> 01:18:28,450
Ei!
571
01:18:29,160 --> 01:18:31,460
Já chega. A capitã chegou.
572
01:18:31,930 --> 01:18:36,110
Este cuzão não sabe
se colocar em seu lugar.
573
01:18:36,120 --> 01:18:37,640
Pare!
574
01:18:44,150 --> 01:18:47,010
O quê? O que estão fazendo?
575
01:18:50,280 --> 01:18:52,110
-Prenda os dois.
-Sim, senhora.
576
01:18:52,120 --> 01:18:55,690
-O que estão fazendo?
-Fique quieto e venha.
577
01:18:55,700 --> 01:18:57,000
Vamos.
578
01:18:57,000 --> 01:18:59,600
Ele começou a bagunça!
Por que estão me prendendo?
579
01:18:59,600 --> 01:19:02,300
-Vamos.
-Liguem para meu chefe, Sr. Choi!
580
01:19:02,300 --> 01:19:05,480
-Fomos acompanhá-lo também.
-Caralho!
581
01:19:05,490 --> 01:19:08,940
-Acha que vou ficar quietinho?
-Acalme-se e vamos.
582
01:19:08,940 --> 01:19:12,270
Porra, por que estão me levando?
583
01:19:12,270 --> 01:19:13,980
Ele é quem começou!
584
01:19:14,610 --> 01:19:16,100
O que faremos agora?
585
01:19:16,980 --> 01:19:19,400
Este verão
já está complicado demais.
586
01:19:19,770 --> 01:19:24,210
Você evita que eles trabalhem
e agora prende Yong-ha.
587
01:19:24,890 --> 01:19:28,290
O cargo dela
parece que não importa,
588
01:19:28,300 --> 01:19:31,110
pois se utiliza da autoridade
e mete o bedelho em tudo.
589
01:19:31,110 --> 01:19:34,550
-Olha o que fala.
-Pare agora.
590
01:19:35,600 --> 01:19:39,600
Saiam daqui. Vão.
591
01:20:27,450 --> 01:20:28,880
Está com fome?
592
01:20:38,820 --> 01:20:40,120
Vamos.
593
01:20:53,140 --> 01:20:56,540
Agora que a escola começou,
seus colegas ainda lhe incomodam?
594
01:21:01,380 --> 01:21:05,820
Eles têm medo de você,
então me deixam em paz.
595
01:21:06,890 --> 01:21:08,480
Você fica junto com eles?
596
01:21:12,230 --> 01:21:14,130
Eles são chatos
de qualquer maneira.
597
01:21:44,090 --> 01:21:45,390
Precisa vir conosco.
598
01:21:47,360 --> 01:21:50,820
Yong-ha lhe denunciou à polícia.
599
01:21:52,370 --> 01:21:54,530
Por abuso sexual de menor.
600
01:21:56,370 --> 01:21:59,830
Não sei o que está acontecendo.
601
01:22:01,480 --> 01:22:04,560
Tudo bem. Já irei com você,
um momento.
602
01:22:04,570 --> 01:22:07,550
Você precisa vir agora.
É uma prisão sem mandado.
603
01:22:19,990 --> 01:22:22,960
Por que a manter em sua casa
ao invés de mandá-la a dela?
604
01:22:28,090 --> 01:22:29,400
Aquele dia...
605
01:22:30,870 --> 01:22:33,250
ela também foi espancada
pelo pai e veio a mim,
606
01:22:33,260 --> 01:22:35,400
maltratada e cheia de hematomas.
607
01:22:36,410 --> 01:22:40,210
O melhor a se fazer
é mantê-la longe daquele homem.
608
01:22:40,810 --> 01:22:45,790
Eu entendo a situação inicial.
609
01:22:45,790 --> 01:22:49,600
Mas depois,
você ainda a manteve por perto,
610
01:22:49,600 --> 01:22:52,080
mesmo ela tendo
sua própria família e casa.
611
01:22:52,640 --> 01:22:53,940
Entendeu?
612
01:22:57,350 --> 01:22:59,200
O que fez com ela
durante este período?
613
01:23:01,070 --> 01:23:02,370
O que quer dizer com isto?
614
01:23:12,830 --> 01:23:14,190
Conhece esta pessoa?
615
01:23:17,320 --> 01:23:20,980
Você ficou na casa dela
por um mês, não é?
616
01:23:24,090 --> 01:23:26,290
Ela foi gentil com você?
617
01:23:31,170 --> 01:23:34,260
Ela lhe "adorou"?
618
01:23:36,400 --> 01:23:37,700
Sim.
619
01:23:39,240 --> 01:23:40,770
O que quero dizer é:
620
01:23:41,780 --> 01:23:45,530
por que dar abrigo a uma garota
que tem família?
621
01:23:46,020 --> 01:23:47,910
Parece-me algo bem incomum.
622
01:23:48,320 --> 01:23:50,010
A garota...
623
01:23:52,300 --> 01:23:56,550
foi exposta à violência
desde muito jovem.
624
01:23:57,420 --> 01:24:00,950
Ela estava acondicionada
à violência e em estado precário.
625
01:24:03,800 --> 01:24:06,790
Por issso acreditei que ela
precisava de proteção especial.
626
01:24:06,790 --> 01:24:09,080
De acordo com o pai da menina,
o comportamento dela
627
01:24:09,090 --> 01:24:12,650
em relação a você não era normal.
628
01:24:12,660 --> 01:24:15,430
É verdade que ela gosta de mim.
629
01:24:15,850 --> 01:24:17,370
Mas isto é porquê...
630
01:24:19,380 --> 01:24:22,380
porque uso uniforme da polícia...
631
01:24:23,450 --> 01:24:26,050
e desafio pessoas ruins...
632
01:24:27,210 --> 01:24:29,610
passando uma sensação
de poder e autoridade.
633
01:24:30,200 --> 01:24:31,530
E é só.
634
01:24:31,540 --> 01:24:36,800
Houve algum tipo de contato físico
enquanto ela morou com você?
635
01:24:40,230 --> 01:24:43,850
-Houve contato físico entre vocês?
-Que contato?
636
01:24:45,810 --> 01:24:48,080
Do que está falando?
637
01:24:48,080 --> 01:24:52,910
Você tirou a roupa da menina
e a tocou?
638
01:25:04,930 --> 01:25:10,590
A capitã disse que você
era bonita e lhe tocou?
639
01:25:11,770 --> 01:25:13,070
Meu corpo?
640
01:25:13,730 --> 01:25:15,030
Sim.
641
01:25:16,300 --> 01:25:21,290
-Sim.
-E na primeira noite que dormiu lá?
642
01:25:23,180 --> 01:25:24,520
Tomamos um banho.
643
01:25:25,120 --> 01:25:27,780
Ela tirou sua roupa e lhe lavou?
644
01:25:28,650 --> 01:25:31,710
Não, tomamos banho juntas.
645
01:25:40,130 --> 01:25:45,260
Pode mostrar-me onde ela lhe tocou?
646
01:25:49,930 --> 01:25:51,230
Eu...
647
01:26:00,180 --> 01:26:05,370
Não tive nenhuma intenção anormal
ao realizar contato físico
648
01:26:05,380 --> 01:26:07,850
com a criança.
649
01:26:07,850 --> 01:26:12,830
Você tirou as roupas dela
e a tocou ou não?
650
01:26:16,250 --> 01:26:17,550
Sim.
651
01:26:19,630 --> 01:26:24,670
Tirei as roupas dela e vi os
hematomas de tanto que apanhou.
652
01:26:24,670 --> 01:26:26,110
Dei banho nela.
653
01:26:28,110 --> 01:26:31,070
Os hematomas pareciam tão doloridos
que até a abracei.
654
01:26:31,080 --> 01:26:32,740
Há algo errado nisso?
655
01:26:34,320 --> 01:26:37,150
Sim, quando uma homossexual o faz.
656
01:26:41,590 --> 01:26:43,490
Você é homossexual, não é?
657
01:26:44,410 --> 01:26:46,600
Você foi transferida
para cá de Seul
658
01:26:46,600 --> 01:26:49,500
devido a um problema semelhante,
não é?
659
01:26:52,070 --> 01:26:53,370
Estou correto?
660
01:26:54,440 --> 01:26:57,560
Se não for verdade, me responda.
Por que não pode falar?
661
01:27:30,070 --> 01:27:32,200
Não responderei esta pergunta.
662
01:27:34,210 --> 01:27:37,770
Isto porque não sou obrigada.
663
01:27:39,610 --> 01:27:42,880
Claro, mas é azar seu.
664
01:27:47,820 --> 01:27:57,820
Tudo que fiz foi cuidar duma garota
com um histórico de abuso.
665
01:27:59,900 --> 01:28:02,270
Achei que era meu dever protegê-la.
666
01:28:04,300 --> 01:28:05,640
Isto é tudo.
667
01:28:09,880 --> 01:28:13,600
Aponte em que locais
a capitã lhe tocou.
668
01:28:55,990 --> 01:29:01,790
Ela te bateu quando você recusou?
669
01:29:02,630 --> 01:29:04,100
A capitã...
670
01:29:05,970 --> 01:29:09,800
Ela me tocou porque gosta de mim.
671
01:29:12,110 --> 01:29:16,170
E eu gostei dela,
por isto a abracei e beijei.
672
01:29:26,410 --> 01:29:27,710
Capitã!
673
01:29:28,690 --> 01:29:29,990
Me solte!
674
01:29:30,000 --> 01:29:32,660
-Deixe-me ir com você!
-Tire-a daqui!
675
01:29:32,660 --> 01:29:35,400
Me solte! Capitã!
676
01:29:35,930 --> 01:29:38,760
-Me deixem ir com ela!
-Acalme-se!
677
01:29:49,440 --> 01:29:52,970
Não entendo. Como pôde
fazer isto com uma garotinha?
678
01:29:52,980 --> 01:29:56,510
Não faz nem um mês que disse
para você tomar cuidado, caralho!
679
01:29:59,950 --> 01:30:01,350
Você é doente ou algo assim?
680
01:30:06,120 --> 01:30:07,420
Jun-ho.
681
01:30:10,100 --> 01:30:11,500
Desculpe lhe incomodar.
682
01:30:15,920 --> 01:30:17,220
Pode tirá-las para mim?
683
01:30:24,610 --> 01:30:25,910
Tire as algemas.
684
01:30:53,010 --> 01:30:54,570
E a capitã?
685
01:30:55,980 --> 01:30:57,570
Não a viu na delegacia?
686
01:30:59,120 --> 01:31:00,420
Sim, eu vi.
687
01:31:01,480 --> 01:31:03,110
Por enquanto, ela não voltará.
688
01:31:05,820 --> 01:31:07,120
Por que não?
689
01:31:08,220 --> 01:31:11,090
Se a capitã realmente
fez estas coisas com você,
690
01:31:13,960 --> 01:31:17,580
ela precisa ser punida.
Será mandada à prisão.
691
01:31:22,070 --> 01:31:23,590
E meu pai?
692
01:31:25,640 --> 01:31:29,080
Ele se entendeu com Bakeem.
693
01:31:30,370 --> 01:31:32,470
Ele chegará em casa
daqui a pouco, ainda hoje.
694
01:31:50,880 --> 01:31:52,180
Tem um celular?
695
01:31:55,900 --> 01:31:57,200
Deixe-me ver.
696
01:32:10,620 --> 01:32:13,250
A partir de agora, caso seu pai
bata em você novamente...
697
01:32:15,650 --> 01:32:17,300
basta ligar para este número.
698
01:32:33,270 --> 01:32:37,870
Já trabalhou como garçonete?
Você manja disso.
699
01:33:08,910 --> 01:33:10,210
Garota.
700
01:33:12,410 --> 01:33:16,150
Você precisa cuidar
de seu corpo desde cedo.
701
01:33:18,290 --> 01:33:23,320
Ou vai estragar sua vida
como fez sua mãe.
702
01:33:39,740 --> 01:33:43,230
Você ficou caidinha
por aquela puta pervertida.
703
01:33:43,240 --> 01:33:46,610
Se jogou em cima dela.
704
01:33:48,200 --> 01:33:49,500
Garota.
705
01:33:50,720 --> 01:33:52,020
O quê?
706
01:33:53,210 --> 01:33:54,510
O quê?
707
01:33:55,240 --> 01:33:58,310
Retardado do caralho,
fica agindo como um imbecil.
708
01:33:58,900 --> 01:34:00,200
Como é?
709
01:34:02,630 --> 01:34:06,500
Sua putinha, o que você disse?
Está copiando sua mãe?
710
01:34:15,250 --> 01:34:16,550
Pode me bater.
711
01:34:17,100 --> 01:34:18,400
Vá em frente!
712
01:34:18,890 --> 01:34:22,110
A única coisa para que serve
é bater em mulheres, não é?
713
01:34:28,760 --> 01:34:30,850
Você só pode estar doida.
714
01:34:35,230 --> 01:34:37,690
Sua vagabunda maluca.
715
01:34:37,700 --> 01:34:40,170
Está agindo de maneira estranha
o dia todo.
716
01:34:43,470 --> 01:34:47,200
Por que está agindo como sua mãe,
sua vadia do caralho?
717
01:38:15,550 --> 01:38:19,850
Papai, me desculpe.
718
01:38:51,590 --> 01:38:53,490
Dói muito.
719
01:38:54,740 --> 01:38:56,040
O quê?
720
01:38:57,860 --> 01:38:59,380
Dói muito.
721
01:39:10,270 --> 01:39:12,600
O que você disse, vagabunda?
722
01:39:13,490 --> 01:39:17,430
Por favor.
723
01:39:17,440 --> 01:39:21,540
Farei o que quiser. Por favor.
724
01:39:22,950 --> 01:39:26,610
Que porra você disse, putinha?
725
01:39:31,460 --> 01:39:33,650
Vagabunda do caralho!
726
01:39:41,370 --> 01:39:45,500
Cale a boca!
727
01:39:46,220 --> 01:39:49,370
Melhor ficar quieta, vadia!
728
01:39:54,520 --> 01:39:58,080
Melhor ficar quieta.
729
01:40:01,620 --> 01:40:04,850
POLICIAL KWON
730
01:40:05,640 --> 01:40:08,500
Calada, puta!
731
01:40:12,500 --> 01:40:14,230
Park Yong-ha!
732
01:40:21,880 --> 01:40:23,370
Parado, seu idiota!
733
01:40:25,810 --> 01:40:30,590
Mas que porra?
O que está acontecendo?
734
01:40:32,050 --> 01:40:33,470
-Vai, rápido.
-Sim.
735
01:40:34,070 --> 01:40:36,390
-Levante, cuzão.
-Levante!
736
01:40:38,210 --> 01:40:39,510
Saia.
737
01:40:42,400 --> 01:40:43,860
O que está fazendo?
738
01:40:47,200 --> 01:40:48,500
Vai.
739
01:40:50,100 --> 01:40:51,700
Vagabunda!
740
01:40:56,980 --> 01:40:59,470
-Puta que pariu.
-Entre.
741
01:40:59,480 --> 01:41:00,780
Venha aqui, imbecil.
742
01:41:02,150 --> 01:41:05,380
-Deixe-me usar o banheiro.
-Está bem.
743
01:41:06,550 --> 01:41:10,260
Fique parado, seu maldito.
744
01:41:10,260 --> 01:41:14,720
-Calma. Porra.
-Entre.
745
01:41:17,630 --> 01:41:19,000
Ei você!
746
01:41:23,600 --> 01:41:26,710
Sua cadela do caralho!
747
01:41:26,710 --> 01:41:29,030
Vadia!
748
01:41:30,040 --> 01:41:34,070
Sua vagabunda!
Puta do caralho.
749
01:41:34,080 --> 01:41:36,810
Puta que pariu!
750
01:41:41,190 --> 01:41:44,390
Putas sujas da porra!
751
01:41:55,170 --> 01:41:57,800
Lembra de ter vindo aqui
da última vez?
752
01:42:03,580 --> 01:42:05,770
Deixe-me fazer
mais algumas perguntas.
753
01:42:07,050 --> 01:42:11,950
Está dizendo que seu pai lhe falou
o que deveria contar da última vez?
754
01:42:13,850 --> 01:42:15,150
Sim.
755
01:42:16,590 --> 01:42:19,890
Como?
Lembra o que ele disse?
756
01:42:24,200 --> 01:42:27,690
Me disse para contar que a capitã
queria me levar para viver com ela,
757
01:42:29,400 --> 01:42:31,370
para dormir comigo todos os dias.
758
01:42:32,070 --> 01:42:37,050
Então, quando disse que a capitã
lhe tocou e deu banho,
759
01:42:37,050 --> 01:42:39,240
era na verdade
o que seu pai exigiu que falasse?
760
01:42:39,910 --> 01:42:43,190
-Sim.
-O que mais seu pai disse?
761
01:42:44,950 --> 01:42:49,050
Me disse para nunca falar sobre
as tentativas de bater em mim.
762
01:42:51,190 --> 01:42:56,060
Para nunca contar coisas
como as que aconteceram ontem.
763
01:42:58,100 --> 01:43:00,860
E que ele me mataria
e me jogaria no mar.
764
01:43:01,770 --> 01:43:08,040
Ele disse que se me abandonasse
bem longe, ninguém descobriria.
765
01:43:15,580 --> 01:43:17,640
É como você disse.
766
01:43:18,750 --> 01:43:22,090
Depois que a mãe dela lhe deixou,
o pai continua a agredi-la.
767
01:43:22,920 --> 01:43:25,750
Se ela não era obediente
enquanto ele a abusava sexualmente,
768
01:43:25,750 --> 01:43:27,820
a garota apanhava.
769
01:43:32,730 --> 01:43:37,500
Foi isto que ela disse?
770
01:43:39,340 --> 01:43:42,100
De forma bem clara.
771
01:43:42,780 --> 01:43:46,980
Ela contou que foi para sua casa
para esconder-se do pai.
772
01:43:54,050 --> 01:43:57,680
Te devo desculpas.
773
01:43:59,430 --> 01:44:00,760
Não sei o que dizer.
774
01:44:04,770 --> 01:44:09,730
O que aconteceu com a criança?
775
01:44:12,270 --> 01:44:18,080
Se a mãe não aparecer, teremos que
mandá-la à custódia de proteção.
776
01:44:46,270 --> 01:44:48,000
Olhe debaixo da mesa.
777
01:44:57,300 --> 01:44:58,600
Ei.
778
01:44:59,520 --> 01:45:02,460
Acompanhe a capitã
de volta ao lugar dela.
779
01:45:04,630 --> 01:45:09,160
Cuidaremos de suas coisas
e mandaremos a você.
780
01:45:09,160 --> 01:45:12,620
Ou podemos mandá-las diretamente
ao local para onde for transferida.
781
01:45:22,180 --> 01:45:25,540
Obrigada por se esforçarem tanto.
782
01:45:50,650 --> 01:45:51,950
Soon-oh.
783
01:45:52,670 --> 01:45:54,010
Sim, senhora.
784
01:45:58,280 --> 01:46:01,010
O que aconteceu naquela noite?
785
01:46:01,980 --> 01:46:04,920
Qual é o problema?
Há algo de errado?
786
01:46:06,190 --> 01:46:08,450
Você flagrou o Sr. Park.
787
01:46:10,090 --> 01:46:12,560
Como isto foi possível?
788
01:46:13,690 --> 01:46:16,100
Dei meu telefone à garota
789
01:46:17,370 --> 01:46:19,780
E ela me ligou naquela noite.
790
01:46:20,640 --> 01:46:24,470
Deve ter digitado o número
com pressa.
791
01:46:25,170 --> 01:46:26,700
Ela não disse nada.
792
01:46:27,740 --> 01:46:33,300
Mas ouvi o pai respirando pesado,
xingando e a garota chorando.
793
01:46:33,310 --> 01:46:37,650
Percebi o que estava acontecendo.
Por isso fui direto ao local.
794
01:46:39,550 --> 01:46:43,990
É totalmente impensável que um pai
fez isto com a filha.
795
01:47:39,120 --> 01:47:40,420
Dohee.
796
01:47:46,320 --> 01:47:47,880
Você fez isto?
797
01:47:53,690 --> 01:47:56,130
O atraiu de propósito?
798
01:48:25,010 --> 01:48:26,310
E a sua avó?
799
01:48:42,080 --> 01:48:43,380
O que tem ela?
800
01:49:21,480 --> 01:49:23,740
Não será preciso preocupar-se
nunca mais com seu pai.
801
01:49:24,670 --> 01:49:26,590
Ele não tem mais permissão
para lhe ver.
802
01:49:36,330 --> 01:49:37,760
Preciso ir.
803
01:49:43,200 --> 01:49:46,470
Alimente-se direito
e não falte nas aulas.
804
01:49:48,240 --> 01:49:51,040
Não fique andando
por aí à noite. É perigoso, ok?
805
01:50:41,000 --> 01:50:45,760
Não sei se devo dizer isto...
806
01:50:46,770 --> 01:50:50,800
Sinto pena de Dohee...
807
01:50:52,370 --> 01:50:55,280
mas não tenho um bom pressentimento
em relação a ela.
808
01:50:57,810 --> 01:51:01,150
Talvez porque a garota
sofreu abuso e a mãe dela fugiu.
809
01:51:01,620 --> 01:51:04,780
Ela é diferente das outras crianças.
810
01:51:06,090 --> 01:51:08,060
Não consigo entendê-la.
811
01:51:09,990 --> 01:51:13,120
Sequer parece uma criança.
812
01:51:14,090 --> 01:51:17,030
Algumas vezes,
ela parece é um monstrinho.
813
01:51:20,100 --> 01:51:22,970
Desculpe, não é da minha conta
falar disto.
814
01:51:28,980 --> 01:51:33,020
-Pode parar o carro?
-O que foi?
815
01:51:33,030 --> 01:51:36,140
Esqueci de algo.
Preciso descer aqui.
816
01:53:24,790 --> 01:53:28,490
Você irá comigo?
817
01:55:50,100 --> 01:55:55,100
Tradução, revisão e sincronia:
Mauricio Corrêa (Murrice)
59015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.