All language subtitles for A.Girl.At.My.Door.2014.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].PT-br

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,850 --> 00:02:22,150 Ei! 2 00:02:39,910 --> 00:02:46,120 A GIRL AT MY DOOR 3 00:02:50,290 --> 00:02:54,300 A maior parte da renda aqui vem ou da captura de polvos 4 00:02:54,310 --> 00:03:00,840 ou da coleta de ostras e peixes. 5 00:03:00,850 --> 00:03:05,750 As mulheres geralmente consertam as redes ou as ferramentas 6 00:03:05,760 --> 00:03:09,100 necessárias para pesca e coisas do tipo. 7 00:03:11,180 --> 00:03:14,240 Olha quem está aqui. 8 00:03:15,380 --> 00:03:19,450 Já falei para essa mulher não andar de bicicleta na estrada principal! 9 00:03:21,220 --> 00:03:25,560 Sra. Jum-soon, já lhe falei para não andar com essa coisa aqui! 10 00:03:26,730 --> 00:03:30,050 Ou ao menos quando não estiver bêbada! Por que não me ouve? 11 00:03:30,060 --> 00:03:32,900 Me compre uma garrafa de destilado se vai me dar uma bronca! 12 00:03:32,910 --> 00:03:35,120 Droga! Quem é essa? 13 00:03:36,300 --> 00:03:38,100 Sua noiva mais recente? 14 00:03:38,700 --> 00:03:43,300 Que sortudo! Divirtam-se à noite! 15 00:03:43,780 --> 00:03:45,510 Não ande nessa coisa, ela é perigosa! 16 00:03:45,520 --> 00:03:46,820 Até mais! 17 00:04:10,440 --> 00:04:14,030 Nossa, que rápido. 18 00:04:15,310 --> 00:04:17,870 Ele me disse que ia buscá-los. 19 00:04:20,280 --> 00:04:21,580 Ei! 20 00:04:22,290 --> 00:04:24,190 -Para que tão alto? -Você virá depois? 21 00:04:24,190 --> 00:04:25,490 Vamos ver. 22 00:04:26,050 --> 00:04:30,360 Ei, fale para sua mãe parar de andar naquela coisa! 23 00:04:30,360 --> 00:04:34,010 Tá brincando? Fico até surpreso que ela não dorme com aquilo! 24 00:04:34,020 --> 00:04:36,920 Deus do céu, como ela é teimosa. 25 00:04:37,670 --> 00:04:42,040 Essa é a nova capitã da estação. Cumprimente-a. 26 00:04:44,870 --> 00:04:46,400 Ela é bem bonita. 27 00:04:46,810 --> 00:04:48,850 -Uma garota sexy, não é? -Como? 28 00:04:49,850 --> 00:04:52,170 Olha o que fala, seu imbecil. 29 00:04:52,180 --> 00:04:53,480 Tchau! 30 00:04:59,950 --> 00:05:03,590 Os caras que estavam na van são, na maioria 31 00:05:03,600 --> 00:05:07,060 do sudeste asiático ou mestiços coreanos e chineses. 32 00:05:07,700 --> 00:05:10,600 São os únicos dispostos a trabalhar aqui. 33 00:05:11,230 --> 00:05:13,060 É um problemão. 34 00:05:14,700 --> 00:05:18,610 Só sobraram idosos nesta vila. 35 00:05:20,040 --> 00:05:22,590 Aquele rapaz que encontramos é o Park Yong-ha. 36 00:05:22,600 --> 00:05:26,300 É o único... jovem que sobrou na cidade. 37 00:05:30,790 --> 00:05:33,390 Arrumei e coloquei o básico para você. 38 00:05:33,400 --> 00:05:36,910 -Caso precise de algo mais, fale. -É o suficiente. 39 00:05:36,920 --> 00:05:39,350 Me desculpem por incomodar vocês tão de repente. 40 00:05:39,360 --> 00:05:41,850 -Não é problema! -Você acabaria mais rápido 41 00:05:41,860 --> 00:05:45,440 -se ajudássemos. -Tudo bem. Está tudo lá. 42 00:05:45,890 --> 00:05:48,200 Eles vendem água engarrafada aqui também. 43 00:05:49,900 --> 00:05:53,210 -Eu pego. -É um pouco pesado. 44 00:05:56,410 --> 00:06:00,340 Não nos despreze só porque você é de Seul. 45 00:06:00,350 --> 00:06:04,770 Temos tudo aqui! Exceto pelo que não temos... 46 00:06:04,780 --> 00:06:06,380 Olha o que você está dizendo... 47 00:08:56,060 --> 00:09:00,350 Estou ficando cansado disso, sua putinha. 48 00:09:00,360 --> 00:09:05,660 Você age como uma vagabunda do caralho! Não me evite! 49 00:09:05,670 --> 00:09:08,290 Ei! O que estão fazendo aí? 50 00:09:09,270 --> 00:09:11,710 Mas que porra? 51 00:09:13,470 --> 00:09:16,070 Esta pirralha deveria me dar algo, mas ela não quer. 52 00:09:17,480 --> 00:09:21,280 O que você quer tanto que precisem cercá-la? 53 00:09:22,420 --> 00:09:24,250 -Qual a escola de vocês? -Mais uma vez 54 00:09:24,260 --> 00:09:26,390 e eu esmagarei sua cabeça com isto. 55 00:09:27,620 --> 00:09:28,950 Qual é a escola? 56 00:09:30,630 --> 00:09:32,720 É a escola de ensino médio lá na estrada, não é? 57 00:09:32,730 --> 00:09:34,030 Porra! 58 00:09:51,210 --> 00:09:53,310 Você frequenta a mesma escola que eles? 59 00:09:57,190 --> 00:09:58,680 Por que fizeram isto com você? 60 00:10:02,280 --> 00:10:03,580 Qual seu nome? 61 00:10:08,600 --> 00:10:12,060 Dohee. Sun Dohee. 62 00:10:14,040 --> 00:10:16,960 Agora que sei seu nome, posso achá-los também. 63 00:10:17,560 --> 00:10:19,590 Se eles lhe incomodarem novamente, 64 00:10:19,600 --> 00:10:21,450 diga que a polícia irá pegá-los, ok? 65 00:10:35,020 --> 00:10:37,080 Não seja preguiçosa, pinte de vermelho! 66 00:10:37,090 --> 00:10:40,010 -Ah, eles chegaram -É, com certeza. 67 00:10:40,410 --> 00:10:42,720 O salão de beleza vai ganhar uma boa grana hoje. 68 00:10:42,730 --> 00:10:45,580 -Isso aí! -Raspe a cabeça deles, 69 00:10:45,580 --> 00:10:47,980 -deixando-as bem suaves. -Olá! 70 00:10:49,300 --> 00:10:52,660 O que eles comem que os deixam tão pretos? 71 00:10:52,670 --> 00:10:55,620 Meninas, se apressem e fiquem prontas para hoje à noite! 72 00:10:55,620 --> 00:10:59,270 A capitã virá, precisamos de tempo para ficarmos bem arrumadas. 73 00:11:00,150 --> 00:11:02,140 Não é, capitã? 74 00:11:02,920 --> 00:11:04,580 Olha a risada dela! 75 00:11:05,520 --> 00:11:08,220 Espere que ele não fique mamadão hoje. 76 00:11:08,220 --> 00:11:11,350 Ei, é a vez da capitã agora! 77 00:11:12,290 --> 00:11:14,540 O verso vai começar! 78 00:11:14,550 --> 00:11:16,950 Talvez ela queira cantar outra música. 79 00:11:16,960 --> 00:11:18,660 Venha aqui, rápido! 80 00:11:24,240 --> 00:11:26,230 A música já começou! 81 00:11:27,710 --> 00:11:34,110 Ela é uma assassina profissional 82 00:11:34,780 --> 00:11:40,240 Sou tão atraente, amado por muitos 83 00:11:41,660 --> 00:11:47,650 Mas a escolhi no meio da multidão 84 00:11:48,630 --> 00:11:54,660 Você é tão linda 85 00:11:55,640 --> 00:12:00,770 Você é tão sexy 86 00:13:23,590 --> 00:13:26,030 As garrafas não podem ser jogadas aqui. 87 00:13:28,500 --> 00:13:30,590 Vou limpá-las! 88 00:13:53,450 --> 00:13:58,890 Venha aqui, sua putinha! 89 00:14:55,150 --> 00:14:57,900 -Mas que porra? -Você está bem? 90 00:14:57,900 --> 00:15:00,790 Quem é você, caralho? 91 00:15:11,800 --> 00:15:14,880 Fique longe do meu filho! Não o machuque! 92 00:15:14,880 --> 00:15:17,720 Quem diabos é você? 93 00:15:17,720 --> 00:15:19,400 -Deixe meu filho em paz! -Ei! 94 00:15:19,400 --> 00:15:20,710 Deixe-o em paz! 95 00:15:20,710 --> 00:15:22,790 Venha aqui e pegue meu celular. 96 00:15:23,490 --> 00:15:26,390 -Está no bolso da calça. -Deixe-o em paz! 97 00:15:26,400 --> 00:15:30,400 Você está matando-o! Não! 98 00:15:31,490 --> 00:15:34,790 -Pressione 1 e segure. -Você está machucando meu filho! 99 00:15:34,800 --> 00:15:36,100 Segure-o no meu ouvido. 100 00:15:37,990 --> 00:15:40,710 Aqui é Lee Young-nam. Enviem um carro de patrulha. 101 00:15:40,710 --> 00:15:42,420 Estou na casa de Park Yong-ha. 102 00:15:49,000 --> 00:15:52,870 Ei. É hora de acordar. 103 00:15:56,050 --> 00:15:57,350 Levante-se. 104 00:15:58,250 --> 00:16:01,980 -Acha que aqui é sua casa? -Merda! 105 00:16:02,780 --> 00:16:04,410 Qual o seu problema? 106 00:16:04,890 --> 00:16:06,650 Esta não é sua sala de estar. 107 00:16:07,560 --> 00:16:10,120 -Merda. -Não aja como... 108 00:16:12,790 --> 00:16:15,870 -Não acredito nisto. -Por que ficou tão bêbado? 109 00:16:16,660 --> 00:16:19,160 Tem sorte que a capitã aliviou para você 110 00:16:19,160 --> 00:16:22,030 ou teria ido direto para a cadeia. 111 00:16:26,370 --> 00:16:28,000 Por que bateu em sua filha? 112 00:16:29,210 --> 00:16:30,510 Quem fez isso? 113 00:16:32,010 --> 00:16:35,200 -Quando? -Não bata em sua filha. 114 00:16:35,210 --> 00:16:37,410 Abuso infantil pelos pais é crime. 115 00:16:37,420 --> 00:16:39,900 Ontem à noite, você foi pego em flagrante. 116 00:16:40,420 --> 00:16:43,480 Mas que porra? 117 00:16:43,490 --> 00:16:48,100 Acha que não consigo disciplinar minha própria filha? 118 00:16:48,520 --> 00:16:52,190 Como ousa falar com a capitã desta maneira? 119 00:16:56,370 --> 00:16:58,600 Vá embora. Você foi avisado. 120 00:17:03,640 --> 00:17:06,870 - Ei. - Saia daqui. 121 00:17:06,880 --> 00:17:08,180 Saia. 122 00:17:10,820 --> 00:17:12,410 Vá embora. 123 00:17:16,520 --> 00:17:19,550 Me dê uma carona. Você me trouxe aqui, então me leve de volta. 124 00:17:20,560 --> 00:17:21,860 Me leve de volta! 125 00:17:24,310 --> 00:17:25,610 Leve-o. 126 00:17:33,410 --> 00:17:36,380 Aquela menina não é filha biológica de Yong-ha. 127 00:17:38,880 --> 00:17:43,320 Mas ele está sustentando e pagando a escola para ela. 128 00:17:44,520 --> 00:17:47,100 De vez em quando ele bebe e fica um pouco desequilibrado. 129 00:17:47,680 --> 00:17:50,830 Mas o rapaz cuida de tudo pela cidade. 130 00:17:51,410 --> 00:17:55,520 Ela não funcionaria direito sem ele. 131 00:17:56,700 --> 00:17:59,760 Então devemos permitir que ele abuse da filha? 132 00:18:01,400 --> 00:18:04,270 Não é isto que estou dizendo. 133 00:18:04,710 --> 00:18:07,170 Álcool é o problema. 134 00:18:40,020 --> 00:18:41,320 Sun Dohee! 135 00:18:43,490 --> 00:18:44,790 Venha aqui. 136 00:18:53,820 --> 00:18:57,190 Com que frequência seu pai lhe bate assim? 137 00:19:09,600 --> 00:19:11,900 Você é muda? Por que não fala? 138 00:19:16,300 --> 00:19:18,970 Não pode deixar com que ele lhe bata daquela maneira. 139 00:19:20,650 --> 00:19:22,910 Ele não me agride quando não bebe. 140 00:19:30,390 --> 00:19:32,880 -Dohee. -Sim? 141 00:19:35,000 --> 00:19:39,370 É deplorável quando um adulto bate numa criança. 142 00:19:40,680 --> 00:19:46,680 Se uma pessoa lhe agredir assim, você precisa contar a alguém, ok? 143 00:19:58,700 --> 00:20:00,000 Senhora... 144 00:20:01,590 --> 00:20:03,780 Posso colocar o boné da polícia? 145 00:20:16,400 --> 00:20:17,700 Saudação! 146 00:20:18,640 --> 00:20:21,580 Se quer fazer isto, faça direito. Assim. 147 00:20:33,190 --> 00:20:37,080 Sua vagabundinha do caralho! Como ousa ficar ai falando merda? 148 00:20:37,080 --> 00:20:38,920 Venha aqui, sua cadelinha imunda. 149 00:20:43,530 --> 00:20:45,190 Vagabunda do caralho! 150 00:20:46,600 --> 00:20:48,000 Pare já! 151 00:20:56,810 --> 00:21:02,570 Você é uma vagabunda inútil, não tem respeito. 152 00:21:02,570 --> 00:21:04,610 Pare de falar merda, sua filha da puta! 153 00:21:04,620 --> 00:21:07,250 Vagabunda! 154 00:21:08,320 --> 00:21:09,850 Sua piranha imunda! 155 00:21:45,560 --> 00:21:48,890 Sabia que a associação dos alunos foi convocada por sua causa? 156 00:21:50,830 --> 00:21:55,200 Investigações foram iniciadas e várias pessoas estão ameaçadas. 157 00:21:56,930 --> 00:21:58,230 Me desculpe. 158 00:21:58,810 --> 00:22:02,510 Isso não acabará só com suas desculpas e uma realocação. 159 00:22:04,550 --> 00:22:08,810 De qualquer forma, tome cuidado com estes lugares. 160 00:22:09,720 --> 00:22:12,500 É muito mais fácil ser escrutinada numa vila pequena. 161 00:22:12,870 --> 00:22:15,610 As notícias voam, entendeu? 162 00:22:15,610 --> 00:22:19,650 Se algo assim acontecer novamente, ninguém lhe protegerá. Cuidado. 163 00:22:26,950 --> 00:22:28,250 Organize-se melhor. 164 00:22:32,170 --> 00:22:33,670 A inspetora Lee Young-nam chegou. 165 00:22:34,810 --> 00:22:36,140 Lee Young-nam, senhor. 166 00:22:40,060 --> 00:22:41,360 Sente-se. 167 00:22:52,630 --> 00:22:54,820 Com sua ajuda, fui realocada com segurança. 168 00:22:55,100 --> 00:22:59,900 -Claro. Já se passaram 10 dias? -Sim, senhor. 169 00:23:08,780 --> 00:23:14,270 Não tenho muita influência naquela área. 170 00:23:14,270 --> 00:23:17,980 Não quero chamar a atenção aos assuntos particulares de ninguém. 171 00:23:19,520 --> 00:23:21,650 Mas somos parte de uma comunidade. 172 00:23:23,290 --> 00:23:26,820 Não devemos fazer coisas que sabemos que causarão problemas. 173 00:23:29,700 --> 00:23:31,590 Temos que apoiar a reputação da escola. 174 00:23:34,700 --> 00:23:37,650 Se você não chamar muita atenção por cerca de um ano, 175 00:23:37,650 --> 00:23:39,150 você deverá poder retornar. 176 00:23:43,950 --> 00:23:45,440 Obrigada. 177 00:23:47,050 --> 00:23:48,350 Então, tudo bem. 178 00:23:49,850 --> 00:23:52,620 -Cuide-se. -Obrigada. 179 00:25:15,640 --> 00:25:18,660 Capitã Lee, venha aqui e beba conosco! 180 00:25:18,660 --> 00:25:22,550 Vamos lá, estamos assando peixes aqui! 181 00:25:22,560 --> 00:25:25,670 Está ventando muito hoje. Venha divertir-se! 182 00:25:26,310 --> 00:25:29,910 Dohee, venha aqui! Venha! 183 00:25:30,370 --> 00:25:31,810 Ei! 184 00:25:31,810 --> 00:25:37,590 O que está fazendo fora de casa no meio da noite? 185 00:25:40,590 --> 00:25:43,610 Ei! Quando seu pai fala com você... 186 00:25:43,980 --> 00:25:45,460 Mas que merdinha! 187 00:25:46,900 --> 00:25:48,870 Hã? Aquela não é a capitã? 188 00:25:49,940 --> 00:25:55,300 Ultimamente, ela está seguindo a capitã. 189 00:25:55,300 --> 00:25:57,570 Ela é um grude, como a mãe. 190 00:26:29,640 --> 00:26:31,310 Por que continua me seguindo? 191 00:26:31,660 --> 00:26:32,980 Tem algo a dizer? 192 00:26:37,720 --> 00:26:39,110 Então, qual o problema? 193 00:26:46,100 --> 00:26:47,400 Venha. 194 00:26:54,870 --> 00:26:57,570 Segure firme, irei bem rápido. 195 00:27:18,530 --> 00:27:21,220 O que estava fazendo lá esta manhã? 196 00:27:26,700 --> 00:27:29,230 Achei que iria afogar-se no mar. 197 00:27:30,940 --> 00:27:32,430 Estava treinando dança. 198 00:28:22,860 --> 00:28:27,590 Vá para casa. Não fique vagando à noite. É perigoso. 199 00:28:32,070 --> 00:28:33,370 O que foi? 200 00:28:42,310 --> 00:28:46,410 Posso ir com você? 201 00:28:58,700 --> 00:29:00,000 Entre. 202 00:29:12,810 --> 00:29:16,640 Sua vagabunda do caralho. Onde diabos você estava? 203 00:29:16,640 --> 00:29:23,210 Sua estúpida. Agindo como uma cadelinha, igual à mãe. 204 00:29:37,770 --> 00:29:40,630 EUN-JUNG 205 00:30:26,850 --> 00:30:28,180 O que aconteceu? 206 00:30:44,210 --> 00:30:45,510 Sim? 207 00:30:46,570 --> 00:30:47,870 Como é? 208 00:30:50,270 --> 00:30:53,500 O corpo de uma idosa? Uma bicicleta? 209 00:30:56,010 --> 00:30:57,340 Estarei logo aí. 210 00:31:03,150 --> 00:31:05,510 Fui chamada ao local às 4h40. 211 00:31:05,900 --> 00:31:08,440 Preciso de um investigador de cenas de crimes. 212 00:31:08,450 --> 00:31:10,100 Por favor, avise os bombeiros. 213 00:31:11,300 --> 00:31:12,670 É um óbito. 214 00:31:14,000 --> 00:31:15,690 Parece que foi acidental. 215 00:31:18,770 --> 00:31:20,360 Primeiro, encontre Park Yong-ha. 216 00:31:21,350 --> 00:31:22,650 Sim, senhora. 217 00:31:34,620 --> 00:31:37,080 Sabe o que aconteceu? 218 00:31:38,290 --> 00:31:40,520 O que viu? 219 00:31:41,190 --> 00:31:45,490 Papai me perseguiu. 220 00:31:46,530 --> 00:31:50,980 Papai me bateu, então corri. A vovó me perseguiu. 221 00:31:51,830 --> 00:31:55,200 E caiu no mar. 222 00:31:56,270 --> 00:31:58,970 Fugi para não apanhar. 223 00:32:00,010 --> 00:32:02,840 Você a viu cair no mar? 224 00:32:03,950 --> 00:32:06,850 Papai me bateu. 225 00:32:07,650 --> 00:32:10,880 Corri e vovó foi atrás de mim. 226 00:32:12,220 --> 00:32:13,520 Ela disse que ia me matar. 227 00:32:18,390 --> 00:32:22,020 Você estava aqui com sua vó? 228 00:32:24,900 --> 00:32:26,370 Você... 229 00:32:28,140 --> 00:32:29,570 Você fez algo? 230 00:32:35,380 --> 00:32:41,540 Papai me bateu. Corri para não apanhar. 231 00:32:43,050 --> 00:32:45,850 Você disse para não deixar que ele batesse em mim. 232 00:32:46,450 --> 00:32:55,760 Mas quando vovó subiu na bicicleta para me pegar, caiu no mar. 233 00:32:57,230 --> 00:33:04,570 Eu estava muito assustada com o mar. 234 00:33:09,010 --> 00:33:11,610 Ok. Está tudo bem. 235 00:33:13,680 --> 00:33:14,980 É Yong-ha. 236 00:33:18,720 --> 00:33:20,850 -Por que demorou tanto? -O que te disse? 237 00:33:20,850 --> 00:33:25,600 Eu falei para não andar nessa bicicleta. 238 00:33:26,300 --> 00:33:28,390 Mãe. 239 00:33:29,960 --> 00:33:34,600 Mãe. Mãe. 240 00:33:36,640 --> 00:33:38,230 Que merda. 241 00:33:41,740 --> 00:33:43,110 Sua vadia do caramba! 242 00:33:44,850 --> 00:33:48,470 Essa puta me atacou ontem! Estava com olhos selvagens! 243 00:33:48,480 --> 00:33:51,050 Ouvi que saiu de casa junto com sua mãe. 244 00:33:51,060 --> 00:33:53,920 A menina veio para minha casa depois que o pai dela a espancou. 245 00:33:56,220 --> 00:34:00,150 Para que culpar a menina quando você estava bebendo? 246 00:34:00,160 --> 00:34:03,240 Eu vi o que ela ia fazer antes de sair! 247 00:34:03,250 --> 00:34:05,830 Ela correu até a capitã temendo pela sua vida 248 00:34:05,830 --> 00:34:09,500 após você bater nela. Você não está falando coisa com coisa! 249 00:34:10,240 --> 00:34:13,440 Pelo que vejo, o problema é o álcool. 250 00:34:14,910 --> 00:34:18,970 O que devemos fazer? Levá-la ao necrotério? 251 00:34:18,970 --> 00:34:22,370 Não sabemos como ela morreu. 252 00:34:22,380 --> 00:34:24,510 Precisamos fazer... como é o nome? 253 00:34:24,520 --> 00:34:27,140 Autópsia. Precisamos fazer uma autópsia. 254 00:34:27,150 --> 00:34:29,980 Você ao menos sabe o que é uma autópsia? 255 00:34:29,990 --> 00:34:33,620 Eles irão abri-la e tirarão todos os órgãos. 256 00:34:33,630 --> 00:34:36,220 Vão em frente! 257 00:34:36,220 --> 00:34:39,800 -Merda. -Pessoal, abram espaço. 258 00:34:40,900 --> 00:34:45,670 -Mãe! -Pessoal, vão para casa. 259 00:34:46,170 --> 00:34:52,000 Ela estava muito intoxicada, com 0.2% de álcool no sangue. 260 00:34:52,010 --> 00:34:56,750 E estava nos estágios iniciais do Mal de Alzheimer. 261 00:34:58,050 --> 00:35:02,490 Acreditamos que ela não deveria estar operando um veículo. 262 00:35:03,490 --> 00:35:09,600 Determinamos que a causa de morte foi afogamento 263 00:35:09,600 --> 00:35:12,500 como resultado de direção imprudente. 264 00:35:21,880 --> 00:35:25,070 Assine aqui com a impressão digital do dedão. 265 00:35:35,840 --> 00:35:37,440 A garota precisa assinar também? 266 00:35:40,760 --> 00:35:44,290 Venha aqui, querida. 267 00:35:47,920 --> 00:35:49,220 Limpe o polegar. 268 00:35:51,910 --> 00:35:54,000 Assine aqui também. 269 00:35:59,380 --> 00:36:00,680 Sente ali. 270 00:36:06,420 --> 00:36:08,120 O que deseja fazer com a bicicleta? 271 00:36:08,970 --> 00:36:10,270 Vou ficar com ela. 272 00:36:11,060 --> 00:36:13,720 Não funciona mais depois que caiu no mar. 273 00:36:13,720 --> 00:36:15,060 Não encoste nela. 274 00:37:03,210 --> 00:37:05,340 Isto não está dando certo. Venha comigo. 275 00:37:27,800 --> 00:37:29,960 Filho da puta... 276 00:37:32,500 --> 00:37:33,800 Podemos... 277 00:37:35,010 --> 00:37:37,170 apenas ficar aqui? 278 00:37:46,120 --> 00:37:49,220 Ok, primeiro, tome um banho quente. 279 00:38:08,810 --> 00:38:10,680 Quando sua mãe virá? 280 00:38:11,680 --> 00:38:13,480 Por que ela lhe deixou aqui? 281 00:38:14,950 --> 00:38:16,920 Desta vez, ela não voltará. 282 00:38:19,650 --> 00:38:21,710 Sabia desde o dia que ela foi embora. 283 00:38:22,990 --> 00:38:25,680 Eu a vi ir embora com suas bagagens no meio da noite. 284 00:38:27,330 --> 00:38:32,600 Ela me olhou nos olhos mas me disse para ir dormir. 285 00:38:34,170 --> 00:38:37,510 Até então, ela falaria para eu ir me vestir 286 00:38:37,520 --> 00:38:39,890 quando pedia para ir junto. 287 00:38:49,380 --> 00:38:54,720 Você acha que apanhava por causa de sua mãe? 288 00:38:56,990 --> 00:38:59,090 Minha própria mãe me abandonou. 289 00:39:06,170 --> 00:39:07,730 Quer ficar aqui por um tempo? 290 00:39:08,870 --> 00:39:12,240 Mesmo? Posso mesmo ficar com você? 291 00:39:12,610 --> 00:39:15,200 Vá dormir um pouco agora. 292 00:39:24,890 --> 00:39:26,650 E você? 293 00:39:27,250 --> 00:39:29,090 Vou dormir na sala. 294 00:39:29,770 --> 00:39:31,070 Por quê? 295 00:39:31,960 --> 00:39:33,690 Gosto de dormir sozinha. 296 00:39:34,940 --> 00:39:36,240 Ok. 297 00:40:18,470 --> 00:40:22,070 O que está fazendo? 298 00:40:23,080 --> 00:40:27,130 -Capitã, estou com fome! -Ok. 299 00:41:20,470 --> 00:41:21,900 Quero vestir isto também. 300 00:41:23,770 --> 00:41:26,590 Até o menor tamanho seria grande demais pra você. 301 00:41:26,600 --> 00:41:29,700 -Esta aqui também é bonita. -Não gostei. 302 00:41:48,100 --> 00:41:49,530 Que linda! 303 00:41:56,740 --> 00:41:58,040 Pegue seu celular. 304 00:42:04,050 --> 00:42:05,740 Segure o número 1. 305 00:42:10,990 --> 00:42:14,880 O número 2 chama a delegacia. Se eu não atender, ligue para lá. 306 00:42:15,890 --> 00:42:18,010 Ligue rapidamente para mim 307 00:42:18,020 --> 00:42:21,600 caso seu pai tente bater em você novamente, ok? 308 00:42:27,030 --> 00:42:28,400 Sim. 309 00:42:38,210 --> 00:42:39,580 Dê uma olhada! 310 00:43:03,070 --> 00:43:04,370 Muito bom. 311 00:43:05,210 --> 00:43:07,300 Agora, venha comer. 312 00:43:13,110 --> 00:43:15,710 Onde aprendeu a cantar e dançar? 313 00:43:15,710 --> 00:43:19,410 Aprendi só assistindo TV. Imito muito bem. 314 00:43:19,950 --> 00:43:21,650 O que mais você pode fazer? 315 00:43:23,490 --> 00:43:26,750 Era uma vez, um lugar 316 00:43:26,760 --> 00:43:29,560 onde vivia uma pequena sereia. 317 00:43:29,990 --> 00:43:32,210 Como ela vivia debaixo d'água, 318 00:43:32,220 --> 00:43:36,410 possuia barbatanas no lugar das pernas e um belo torso. 319 00:43:36,420 --> 00:43:38,720 O corpo dela realmente possuia uma "reviravolta". 320 00:43:39,440 --> 00:43:43,280 O rápido golfinho é realmente liso. 321 00:43:46,480 --> 00:43:48,860 Vou te cortar em pedacinhos! 322 00:43:48,860 --> 00:43:53,850 Ótimo. Você realmente imita bem. Vamos comer. 323 00:43:59,060 --> 00:44:01,120 A comida está boa? 324 00:44:22,780 --> 00:44:24,300 Com licença. 325 00:44:24,310 --> 00:44:30,080 Um dia já se passou e minha filha sequer pensa em vir para casa. 326 00:44:30,090 --> 00:44:35,220 O pessoal da cidade disse que ela estaria aqui. 327 00:44:35,230 --> 00:44:38,620 Sei que é tarde, mas tinha que vir. 328 00:44:38,630 --> 00:44:41,930 Oi querida! Então estava aqui? 329 00:44:42,640 --> 00:44:46,160 Nem cumprimenta seu pai, vadia? 330 00:44:49,240 --> 00:44:50,920 Por que bate em sua filha? 331 00:44:51,490 --> 00:44:54,680 Quem? Quem bateu na filha? 332 00:44:55,750 --> 00:45:01,750 Talvez você não saiba, mas esta garota tem problemas. 333 00:45:02,520 --> 00:45:05,190 Quando não consegue controlar a própria raiva, 334 00:45:05,200 --> 00:45:07,120 ela enfia a cabeça nas coisas. 335 00:45:07,130 --> 00:45:09,780 Igualzinha a mãe. Vai, diga isto a ela. 336 00:45:09,780 --> 00:45:11,090 -Sr. Park. -Sim? 337 00:45:11,900 --> 00:45:14,560 Não brinque com isso. 338 00:45:15,100 --> 00:45:18,960 Já lhe avisei várias vezes. 339 00:45:18,970 --> 00:45:22,500 Tá bom, fiquei um pouco bêbado... 340 00:45:23,210 --> 00:45:27,440 e fiz... fiz aquilo lá antes. 341 00:45:27,450 --> 00:45:32,910 Não faz muito tempo que sua mãe faleceu e entendo que esteja bravo. 342 00:45:36,220 --> 00:45:39,490 Sim, é por isso que acabei de beber. 343 00:45:40,230 --> 00:45:42,840 Durante as férias, eu fico com Dohee. 344 00:45:42,850 --> 00:45:46,830 Depois de arrumar sua vida, você pode vir pegá-la. 345 00:45:49,570 --> 00:45:54,670 Tudo bem, já que insiste. 346 00:45:54,680 --> 00:45:59,420 -Se é o que deseja. -Por favor. Até mais. 347 00:46:02,820 --> 00:46:07,600 É bom comportar-se e fazer tudo que a capitã disser. 348 00:46:09,150 --> 00:46:10,450 Tchau. 349 00:46:40,250 --> 00:46:41,550 O que foi? 350 00:46:44,690 --> 00:46:46,460 Preciso fazer xixi. 351 00:46:48,810 --> 00:46:50,110 Entre. 352 00:47:01,510 --> 00:47:04,670 Tudo bem, não vou olhar. 353 00:47:31,470 --> 00:47:33,670 Posso entrar aí também? 354 00:47:48,690 --> 00:47:51,560 Água quentinha! 355 00:48:09,080 --> 00:48:10,980 Posso beber isto? 356 00:48:13,450 --> 00:48:14,780 Você é jovem demais! 357 00:48:18,120 --> 00:48:19,450 Tome um gole. 358 00:48:35,140 --> 00:48:37,400 Por que você bebe? 359 00:48:40,290 --> 00:48:41,590 Para dormir. 360 00:48:42,940 --> 00:48:44,380 Não consegue dormir? 361 00:48:46,110 --> 00:48:47,410 Não. 362 00:48:48,580 --> 00:48:49,880 Por quê? 363 00:48:54,060 --> 00:48:55,360 Não sei. 364 00:48:57,560 --> 00:49:01,590 Independente de quanto eu apanho, se eu dançar bastante, 365 00:49:01,600 --> 00:49:04,810 me sinto melhor e consigo dormir. 366 00:49:05,800 --> 00:49:07,730 Devo lhe ensinar? 367 00:49:10,040 --> 00:49:11,730 Vou só lhe observar dançando. 368 00:49:15,540 --> 00:49:18,070 A vovó odiava. 369 00:49:19,410 --> 00:49:22,680 "Agindo como uma mongol, igual à mãe!" 370 00:49:43,040 --> 00:49:44,470 Está tudo bem. 371 00:49:47,270 --> 00:49:52,010 Você me disse que se eu não fizesse nada de errado, não apanharia. 372 00:49:55,420 --> 00:49:58,580 Só estava tentando não apanhar. 373 00:50:30,280 --> 00:50:31,950 Está muito fria! 374 00:50:33,490 --> 00:50:36,920 Capitã, é você! 375 00:50:41,060 --> 00:50:44,930 Engraçado vê-la aqui. 376 00:50:45,700 --> 00:50:47,000 Olá. 377 00:50:53,640 --> 00:50:56,670 -A água está muito fria! -Esta não é a filha de Yong-ha? 378 00:50:57,340 --> 00:50:59,610 Veio aqui se divertir com a capitã? 379 00:51:32,680 --> 00:51:35,710 Estou aqui para ver a capitã Lee Young-nam. 380 00:52:07,650 --> 00:52:08,950 Vou dar uma saída... 381 00:52:08,950 --> 00:52:12,650 Não, vou encerrar por hoje. Por favor, arrume o que faltar. 382 00:52:13,090 --> 00:52:14,390 Sim, senhora. 383 00:52:25,330 --> 00:52:28,350 -Você chegou cedo! -Então estava aqui? 384 00:52:35,430 --> 00:52:36,730 Olá. 385 00:53:07,840 --> 00:53:09,510 Tranque a porta, tá bom? 386 00:53:10,080 --> 00:53:12,700 Quando vai voltar? Onde vai? 387 00:53:12,710 --> 00:53:15,110 Voltarei tarde. Não espere por mim. 388 00:53:36,570 --> 00:53:38,400 Não achava que estaria num lugar destes. 389 00:53:42,680 --> 00:53:44,200 Cortou seu cabelo. 390 00:53:45,210 --> 00:53:46,580 Ficou brega. 391 00:53:52,120 --> 00:53:56,920 Precisava ter feito isto? Ter ido tão longe? 392 00:54:02,330 --> 00:54:03,630 Me desculpe. 393 00:54:32,130 --> 00:54:35,220 Por que não atende? Não para de tocar. 394 00:54:40,370 --> 00:54:41,670 Alô. 395 00:54:43,870 --> 00:54:45,810 Vou chegar tarde. Vá dormir. 396 00:54:49,040 --> 00:54:50,340 Quem é essa criança? 397 00:54:53,080 --> 00:54:56,210 Ela é da vizinhança. Por enquanto, estou tomando conta dela. 398 00:54:57,120 --> 00:54:59,750 Por que não come? Disse que estava com fome. 399 00:55:05,190 --> 00:55:08,130 Você dizia que álcool é amargo quando bebido sozinho. 400 00:55:25,380 --> 00:55:29,440 Não podemos começar novamente? 401 00:55:32,050 --> 00:55:35,020 Devo vir para cá? 402 00:55:47,400 --> 00:55:50,700 Vou me mudar para a Austrália. 403 00:56:01,280 --> 00:56:04,650 Ótimo. Você sempre quis ir. 404 00:56:07,050 --> 00:56:08,780 Eu disse que queria ir sozinha? 405 00:56:23,600 --> 00:56:24,900 Você é sempre assim. 406 00:56:25,740 --> 00:56:29,340 Se magoa um pouco e depois foge. 407 00:56:53,000 --> 00:56:55,040 Parece que está bêbada. Durma lá em casa. 408 00:56:56,170 --> 00:56:58,820 Você que está. Está sempre bêbada. 409 00:56:58,820 --> 00:57:00,840 Nem consegue nem dormir sem beber. 410 00:57:01,940 --> 00:57:03,630 Por que você ainda bebe tanto? 411 00:57:03,640 --> 00:57:05,580 O que lhe importa? Você vai para a Austrália. 412 00:58:05,580 --> 00:58:06,900 Por aqui! 413 00:58:16,820 --> 00:58:18,380 Desculpe ligar tão tarde. 414 00:58:18,380 --> 00:58:22,480 Sem problemas! Não estava dormindo. 415 00:58:22,920 --> 00:58:26,670 Minha amiga está um pouco bêbada. Pode levá-la à pousada da estrada? 416 00:58:27,200 --> 00:58:28,500 Sim, senhora. 417 00:59:31,120 --> 00:59:32,490 O que há de errado com você? 418 00:59:35,110 --> 00:59:36,410 O que está fazendo? 419 00:59:37,560 --> 00:59:38,860 Por que está fazendo isto? 420 00:59:40,000 --> 00:59:41,370 Preciso apanhar. 421 00:59:42,970 --> 00:59:45,000 Não me comportei. 422 00:59:55,680 --> 00:59:58,350 Está louca? Fez isto com você mesma? 423 01:00:04,530 --> 01:00:07,150 Você não bate em mim. 424 01:00:08,300 --> 01:00:10,360 Se você for louca, pode me bater. 425 01:00:12,670 --> 01:00:16,040 Não sou louca! Pare, não sou louca! 426 01:01:16,050 --> 01:01:17,530 Não faça isto! 427 01:01:18,870 --> 01:01:21,210 Aquele garoto endoideceu! 428 01:01:21,220 --> 01:01:24,390 Ele está jogando fora todas as sementes de ostras. 429 01:01:24,400 --> 01:01:27,750 Este imbecil enlouqueceu. Ele só reclama ultimamente. 430 01:01:27,750 --> 01:01:30,210 -Filho da puta. -Acalme-se. 431 01:01:45,870 --> 01:01:47,170 Qual o problema? 432 01:01:49,200 --> 01:01:50,500 Me diga. 433 01:01:51,020 --> 01:01:52,900 Por favor, me mande de volta para casa. 434 01:01:54,240 --> 01:01:57,570 Não preciso de dinheiro. Só me deixe ir. 435 01:01:58,200 --> 01:01:59,825 Preciso ir agora. Me mande de volta. 436 01:02:03,850 --> 01:02:08,870 Por favor. Minha mãe está muito doente. 437 01:02:09,980 --> 01:02:13,890 Lhe mandar para casa? Alguém está lhe impedindo? 438 01:02:32,670 --> 01:02:36,670 Você é um imigrante ilegal? 439 01:02:54,350 --> 01:02:55,650 Sr. Park. 440 01:02:56,500 --> 01:03:00,660 Está ciente que contratar imigrantes ilegais e não pagá-los 441 01:03:00,670 --> 01:03:02,390 é uma infração da lei? 442 01:03:02,400 --> 01:03:06,740 O que fiz para merecer isto, hein? A única coisa que fiz 443 01:03:06,750 --> 01:03:09,570 foi trabalhar muito e fazer este lugar prósperar. 444 01:03:09,580 --> 01:03:12,390 Por que não permitiu que seu trabalhador voltasse 445 01:03:12,400 --> 01:03:15,510 -para ver a mãe doente? -Mas que loucura. 446 01:03:15,520 --> 01:03:19,400 Não é simples assim, sabia? 447 01:03:19,410 --> 01:03:23,960 Se eu fizer isso, todos os outros vão querer a mesma coisa! 448 01:03:24,580 --> 01:03:26,990 -Então eu sugiro... -Sr. Park. 449 01:03:27,860 --> 01:03:31,190 Sabe o que é um corretor? Ele é tão responsável quanto o dono 450 01:03:31,200 --> 01:03:34,390 e ambos serão punidos. Um corretor fraco como você 451 01:03:34,400 --> 01:03:36,230 será punido com ainda mais rigidez. 452 01:03:36,240 --> 01:03:41,500 Puta que pariu! Quem você está acusando, caralho? 453 01:03:48,420 --> 01:03:52,040 Não sei quantas vezes já lhe avisei. 454 01:03:52,050 --> 01:03:53,350 Ouça com atenção. 455 01:03:54,190 --> 01:03:58,190 Pague tudo que deve e mande-o para seu país natal imediatamente. 456 01:03:58,200 --> 01:04:03,200 Do contrário, a polícia e a imigração irão investigar isto. 457 01:04:03,200 --> 01:04:04,720 Se entendeu, saia daqui. 458 01:04:06,870 --> 01:04:09,330 Você quer realmente a minha cabeça. 459 01:04:09,330 --> 01:04:12,260 Agora, estou com vontade de falar também. 460 01:04:12,270 --> 01:04:16,470 Vi você fazendo algo a noite com aquela mulher de Seul. 461 01:04:16,480 --> 01:04:21,110 Bem que gostaria que alguém me perguntasse o que eu vi... 462 01:04:29,820 --> 01:04:32,520 Mas que diabos está dizendo? 463 01:04:33,360 --> 01:04:35,620 Se ela disse para sair, saia! 464 01:04:35,630 --> 01:04:37,920 Espera aí, não fui o único. Bakeem também viu. 465 01:04:37,930 --> 01:04:40,300 Saia daqui. 466 01:04:40,300 --> 01:04:42,760 Não me subestime! 467 01:04:42,770 --> 01:04:46,800 -Falei para ir embora! -Saia! 468 01:05:08,100 --> 01:05:09,790 Aonde estava até tão tarde? 469 01:05:12,130 --> 01:05:13,690 Sabe que horas são? 470 01:05:16,140 --> 01:05:18,930 A escola começa amanhã. 471 01:05:18,940 --> 01:05:21,270 Fui para casa pegar meu uniforme. 472 01:05:22,540 --> 01:05:23,840 A escola começa amanhã? 473 01:05:29,620 --> 01:05:32,210 Está bom, então. Se apronte para as aulas. 474 01:05:45,330 --> 01:05:47,060 Acho que ganhei peso. 475 01:05:54,580 --> 01:05:55,880 Deixe-me ver. 476 01:06:14,700 --> 01:06:16,930 Você cresceu também, Sun Dohee. 477 01:06:22,370 --> 01:06:24,600 Você está fedendo a álcool. 478 01:07:09,180 --> 01:07:11,380 -Dohee. -Sim? 479 01:07:13,690 --> 01:07:15,550 As férias acabaram. 480 01:07:18,760 --> 01:07:20,090 Volte para casa. 481 01:07:29,700 --> 01:07:32,200 Trouxe minhas roupas para cá. 482 01:07:33,010 --> 01:07:34,340 Encontrei com meu pai. 483 01:07:35,310 --> 01:07:38,400 Ele tentou me bater, então voltei para cá. 484 01:07:39,000 --> 01:07:40,300 Dohee. 485 01:07:44,850 --> 01:07:46,880 Não sou sua mãe. 486 01:07:48,990 --> 01:07:50,860 Vou encontrá-la. 487 01:07:58,380 --> 01:07:59,680 Não! 488 01:08:38,410 --> 01:08:40,500 Me desculpe! 489 01:08:43,540 --> 01:08:45,700 De agora em diante, serei obediente. 490 01:08:46,600 --> 01:08:49,280 E não largarei minhas roupas por aí. 491 01:08:50,620 --> 01:08:52,750 Não comerei com as mãos. 492 01:08:55,590 --> 01:08:58,860 Pode me perdoar? 493 01:09:06,130 --> 01:09:08,160 Não preciso de uma mãe. 494 01:09:09,840 --> 01:09:11,700 Não preciso de ninguém. 495 01:09:14,710 --> 01:09:16,900 Apenas de você. 496 01:09:31,270 --> 01:09:32,570 Está feito. 497 01:09:34,050 --> 01:09:36,890 Vamos comprar seu uniforme de verão para o próximo ano também. 498 01:09:43,000 --> 01:09:44,530 Nossa, que calor. 499 01:09:44,540 --> 01:09:48,870 Cortando alguns legumes? Chegamos. 500 01:09:52,950 --> 01:09:54,250 Está muito calor. 501 01:09:54,950 --> 01:09:59,700 -Quente demais. -Vamos fazer as unhas. 502 01:10:00,620 --> 01:10:04,680 O que aconteceu com nossa cidade tranquila? 503 01:10:04,690 --> 01:10:07,190 Aquele Bakeem ou sei lá qual o nome, 504 01:10:07,200 --> 01:10:08,650 que temperamento horrível. 505 01:10:09,380 --> 01:10:12,700 Ele parece uma besta humana também. 506 01:10:13,800 --> 01:10:15,270 Palavras nunca irão convencê-lo. 507 01:10:17,040 --> 01:10:20,070 E ficar atrasando-o não será o suficiente... 508 01:10:20,740 --> 01:10:24,300 todos os outros trabalhadores também estão em polvorosa. 509 01:10:26,910 --> 01:10:29,150 É tão difícil encontrar ajuda. 510 01:10:31,560 --> 01:10:32,860 Pronto. Está feliz? 511 01:10:45,790 --> 01:10:47,090 Vamos. 512 01:10:53,010 --> 01:10:55,840 -Elas ficaram com o mesmo cabelo! -Meu Deus! 513 01:10:59,180 --> 01:11:01,310 Entre. Rápido. 514 01:11:04,820 --> 01:11:08,210 Vou me comportar. Farei qualquer coisa. 515 01:11:08,220 --> 01:11:09,850 Então, por favor... 516 01:12:36,880 --> 01:12:40,940 Onde está aquele homem da Índia? 517 01:12:43,150 --> 01:12:44,450 Bakeem? 518 01:12:50,380 --> 01:12:51,680 Não está aqui. 519 01:13:02,700 --> 01:13:05,170 Ele voltou para seu país? 520 01:13:21,400 --> 01:13:23,520 Então você finalmente foi chutada da casa dela! 521 01:13:27,300 --> 01:13:30,790 Por que uma mulher tão realizada 522 01:13:30,800 --> 01:13:34,090 iria te manter por lá por vários meses? 523 01:13:34,100 --> 01:13:37,290 Até sua própria mãe lhe abandonou. O que é isso? 524 01:13:37,300 --> 01:13:42,140 O que é isso? Deixe-me ver. 525 01:13:44,170 --> 01:13:45,470 Deixe-me ver. 526 01:13:48,350 --> 01:13:49,740 Ela está dando a entender que é 527 01:13:49,750 --> 01:13:52,950 -para você pegar isto e cair fora! -Não! 528 01:13:58,600 --> 01:14:02,600 Agora que estou lhe vendo bem... 529 01:14:03,700 --> 01:14:05,840 você cresceu bastante. 530 01:14:05,850 --> 01:14:09,600 Etá parecendo uma mocinha agora. 531 01:14:17,210 --> 01:14:22,840 Vocês duas fizeram alguma coisa? 532 01:14:24,450 --> 01:14:29,240 Supostamente, aquela mulher de Seul era a amante dela. 533 01:14:29,250 --> 01:14:34,030 Ela foi expulsa de lá por problemas com este caso lésbico. 534 01:14:34,030 --> 01:14:38,070 Garotas se esfregando em garotas. Você ao menos sabe o que é isso? 535 01:14:38,070 --> 01:14:40,860 São putinhas deste tipo. 536 01:14:41,700 --> 01:14:44,970 Me diga a verdade. 537 01:14:45,940 --> 01:14:48,490 Vocês duas fizeram algo, não é? 538 01:14:48,500 --> 01:14:50,900 A capitã te forçou a fazer "coisas" com ela, não é? 539 01:14:50,900 --> 01:14:52,310 Não! 540 01:15:11,020 --> 01:15:12,320 Ei. 541 01:15:34,360 --> 01:15:37,470 -Qual o seu problema? -Você irá voltar praquela mulher? 542 01:15:38,290 --> 01:15:40,660 É por isto que comprou roupas para mim? 543 01:15:41,560 --> 01:15:43,390 Para poder voltar para ela? 544 01:16:00,110 --> 01:16:01,410 Entre. 545 01:16:06,120 --> 01:16:08,190 Olá! 546 01:16:08,790 --> 01:16:14,770 Achei que algo estranho estava acontecendo aqui, 547 01:16:14,770 --> 01:16:16,590 mas essa merda é pior que imaginei. 548 01:16:17,000 --> 01:16:18,460 Do que está falando? 549 01:16:18,470 --> 01:16:22,770 Te surpreendi? Achou que ninguém sabia? 550 01:16:24,100 --> 01:16:27,210 Você tirou toda a doçura de uma garotinha. 551 01:16:27,210 --> 01:16:30,080 E agora que ela cresceu, você perdeu interesse? 552 01:16:42,490 --> 01:16:44,290 O que você disse a ele? 553 01:16:45,430 --> 01:16:47,520 O que você falou? 554 01:16:53,300 --> 01:16:55,000 Vocês dois podem fazer o que quiserem! 555 01:17:09,080 --> 01:17:10,610 Voltei. 556 01:17:12,220 --> 01:17:13,650 Nossa, como está quente. 557 01:17:14,690 --> 01:17:17,350 Capitão Eom! Venha rápido. 558 01:17:17,360 --> 01:17:20,890 -Rápido, vamos. -Qual o problema? 559 01:17:20,900 --> 01:17:27,600 Caralho! Aquele imbecil do Bakeem está destruindo o escritório. 560 01:17:29,270 --> 01:17:31,810 Vamos. Entre em contato com a estação. 561 01:17:31,810 --> 01:17:35,110 Provavelmente conseguiremos dar conta disto. 562 01:17:35,110 --> 01:17:37,500 -Rápido. -Estou indo. 563 01:17:39,950 --> 01:17:45,080 Seu maluco do caralho. Como ousa destruir esse lugar? 564 01:17:46,690 --> 01:17:49,610 Cuzão doido. 565 01:17:49,620 --> 01:17:54,300 Filho da puta! Filho da puta! 566 01:18:02,700 --> 01:18:05,600 Estão olhando o que, idiotas? 567 01:18:06,020 --> 01:18:08,890 Querem morrer, seus imbecis? 568 01:18:09,580 --> 01:18:10,950 Idiota. 569 01:18:11,880 --> 01:18:17,140 Filho da puta! Olhe para mim! 570 01:18:26,930 --> 01:18:28,450 Ei! 571 01:18:29,160 --> 01:18:31,460 Já chega. A capitã chegou. 572 01:18:31,930 --> 01:18:36,110 Este cuzão não sabe se colocar em seu lugar. 573 01:18:36,120 --> 01:18:37,640 Pare! 574 01:18:44,150 --> 01:18:47,010 O quê? O que estão fazendo? 575 01:18:50,280 --> 01:18:52,110 -Prenda os dois. -Sim, senhora. 576 01:18:52,120 --> 01:18:55,690 -O que estão fazendo? -Fique quieto e venha. 577 01:18:55,700 --> 01:18:57,000 Vamos. 578 01:18:57,000 --> 01:18:59,600 Ele começou a bagunça! Por que estão me prendendo? 579 01:18:59,600 --> 01:19:02,300 -Vamos. -Liguem para meu chefe, Sr. Choi! 580 01:19:02,300 --> 01:19:05,480 -Fomos acompanhá-lo também. -Caralho! 581 01:19:05,490 --> 01:19:08,940 -Acha que vou ficar quietinho? -Acalme-se e vamos. 582 01:19:08,940 --> 01:19:12,270 Porra, por que estão me levando? 583 01:19:12,270 --> 01:19:13,980 Ele é quem começou! 584 01:19:14,610 --> 01:19:16,100 O que faremos agora? 585 01:19:16,980 --> 01:19:19,400 Este verão já está complicado demais. 586 01:19:19,770 --> 01:19:24,210 Você evita que eles trabalhem e agora prende Yong-ha. 587 01:19:24,890 --> 01:19:28,290 O cargo dela parece que não importa, 588 01:19:28,300 --> 01:19:31,110 pois se utiliza da autoridade e mete o bedelho em tudo. 589 01:19:31,110 --> 01:19:34,550 -Olha o que fala. -Pare agora. 590 01:19:35,600 --> 01:19:39,600 Saiam daqui. Vão. 591 01:20:27,450 --> 01:20:28,880 Está com fome? 592 01:20:38,820 --> 01:20:40,120 Vamos. 593 01:20:53,140 --> 01:20:56,540 Agora que a escola começou, seus colegas ainda lhe incomodam? 594 01:21:01,380 --> 01:21:05,820 Eles têm medo de você, então me deixam em paz. 595 01:21:06,890 --> 01:21:08,480 Você fica junto com eles? 596 01:21:12,230 --> 01:21:14,130 Eles são chatos de qualquer maneira. 597 01:21:44,090 --> 01:21:45,390 Precisa vir conosco. 598 01:21:47,360 --> 01:21:50,820 Yong-ha lhe denunciou à polícia. 599 01:21:52,370 --> 01:21:54,530 Por abuso sexual de menor. 600 01:21:56,370 --> 01:21:59,830 Não sei o que está acontecendo. 601 01:22:01,480 --> 01:22:04,560 Tudo bem. Já irei com você, um momento. 602 01:22:04,570 --> 01:22:07,550 Você precisa vir agora. É uma prisão sem mandado. 603 01:22:19,990 --> 01:22:22,960 Por que a manter em sua casa ao invés de mandá-la a dela? 604 01:22:28,090 --> 01:22:29,400 Aquele dia... 605 01:22:30,870 --> 01:22:33,250 ela também foi espancada pelo pai e veio a mim, 606 01:22:33,260 --> 01:22:35,400 maltratada e cheia de hematomas. 607 01:22:36,410 --> 01:22:40,210 O melhor a se fazer é mantê-la longe daquele homem. 608 01:22:40,810 --> 01:22:45,790 Eu entendo a situação inicial. 609 01:22:45,790 --> 01:22:49,600 Mas depois, você ainda a manteve por perto, 610 01:22:49,600 --> 01:22:52,080 mesmo ela tendo sua própria família e casa. 611 01:22:52,640 --> 01:22:53,940 Entendeu? 612 01:22:57,350 --> 01:22:59,200 O que fez com ela durante este período? 613 01:23:01,070 --> 01:23:02,370 O que quer dizer com isto? 614 01:23:12,830 --> 01:23:14,190 Conhece esta pessoa? 615 01:23:17,320 --> 01:23:20,980 Você ficou na casa dela por um mês, não é? 616 01:23:24,090 --> 01:23:26,290 Ela foi gentil com você? 617 01:23:31,170 --> 01:23:34,260 Ela lhe "adorou"? 618 01:23:36,400 --> 01:23:37,700 Sim. 619 01:23:39,240 --> 01:23:40,770 O que quero dizer é: 620 01:23:41,780 --> 01:23:45,530 por que dar abrigo a uma garota que tem família? 621 01:23:46,020 --> 01:23:47,910 Parece-me algo bem incomum. 622 01:23:48,320 --> 01:23:50,010 A garota... 623 01:23:52,300 --> 01:23:56,550 foi exposta à violência desde muito jovem. 624 01:23:57,420 --> 01:24:00,950 Ela estava acondicionada à violência e em estado precário. 625 01:24:03,800 --> 01:24:06,790 Por issso acreditei que ela precisava de proteção especial. 626 01:24:06,790 --> 01:24:09,080 De acordo com o pai da menina, o comportamento dela 627 01:24:09,090 --> 01:24:12,650 em relação a você não era normal. 628 01:24:12,660 --> 01:24:15,430 É verdade que ela gosta de mim. 629 01:24:15,850 --> 01:24:17,370 Mas isto é porquê... 630 01:24:19,380 --> 01:24:22,380 porque uso uniforme da polícia... 631 01:24:23,450 --> 01:24:26,050 e desafio pessoas ruins... 632 01:24:27,210 --> 01:24:29,610 passando uma sensação de poder e autoridade. 633 01:24:30,200 --> 01:24:31,530 E é só. 634 01:24:31,540 --> 01:24:36,800 Houve algum tipo de contato físico enquanto ela morou com você? 635 01:24:40,230 --> 01:24:43,850 -Houve contato físico entre vocês? -Que contato? 636 01:24:45,810 --> 01:24:48,080 Do que está falando? 637 01:24:48,080 --> 01:24:52,910 Você tirou a roupa da menina e a tocou? 638 01:25:04,930 --> 01:25:10,590 A capitã disse que você era bonita e lhe tocou? 639 01:25:11,770 --> 01:25:13,070 Meu corpo? 640 01:25:13,730 --> 01:25:15,030 Sim. 641 01:25:16,300 --> 01:25:21,290 -Sim. -E na primeira noite que dormiu lá? 642 01:25:23,180 --> 01:25:24,520 Tomamos um banho. 643 01:25:25,120 --> 01:25:27,780 Ela tirou sua roupa e lhe lavou? 644 01:25:28,650 --> 01:25:31,710 Não, tomamos banho juntas. 645 01:25:40,130 --> 01:25:45,260 Pode mostrar-me onde ela lhe tocou? 646 01:25:49,930 --> 01:25:51,230 Eu... 647 01:26:00,180 --> 01:26:05,370 Não tive nenhuma intenção anormal ao realizar contato físico 648 01:26:05,380 --> 01:26:07,850 com a criança. 649 01:26:07,850 --> 01:26:12,830 Você tirou as roupas dela e a tocou ou não? 650 01:26:16,250 --> 01:26:17,550 Sim. 651 01:26:19,630 --> 01:26:24,670 Tirei as roupas dela e vi os hematomas de tanto que apanhou. 652 01:26:24,670 --> 01:26:26,110 Dei banho nela. 653 01:26:28,110 --> 01:26:31,070 Os hematomas pareciam tão doloridos que até a abracei. 654 01:26:31,080 --> 01:26:32,740 Há algo errado nisso? 655 01:26:34,320 --> 01:26:37,150 Sim, quando uma homossexual o faz. 656 01:26:41,590 --> 01:26:43,490 Você é homossexual, não é? 657 01:26:44,410 --> 01:26:46,600 Você foi transferida para cá de Seul 658 01:26:46,600 --> 01:26:49,500 devido a um problema semelhante, não é? 659 01:26:52,070 --> 01:26:53,370 Estou correto? 660 01:26:54,440 --> 01:26:57,560 Se não for verdade, me responda. Por que não pode falar? 661 01:27:30,070 --> 01:27:32,200 Não responderei esta pergunta. 662 01:27:34,210 --> 01:27:37,770 Isto porque não sou obrigada. 663 01:27:39,610 --> 01:27:42,880 Claro, mas é azar seu. 664 01:27:47,820 --> 01:27:57,820 Tudo que fiz foi cuidar duma garota com um histórico de abuso. 665 01:27:59,900 --> 01:28:02,270 Achei que era meu dever protegê-la. 666 01:28:04,300 --> 01:28:05,640 Isto é tudo. 667 01:28:09,880 --> 01:28:13,600 Aponte em que locais a capitã lhe tocou. 668 01:28:55,990 --> 01:29:01,790 Ela te bateu quando você recusou? 669 01:29:02,630 --> 01:29:04,100 A capitã... 670 01:29:05,970 --> 01:29:09,800 Ela me tocou porque gosta de mim. 671 01:29:12,110 --> 01:29:16,170 E eu gostei dela, por isto a abracei e beijei. 672 01:29:26,410 --> 01:29:27,710 Capitã! 673 01:29:28,690 --> 01:29:29,990 Me solte! 674 01:29:30,000 --> 01:29:32,660 -Deixe-me ir com você! -Tire-a daqui! 675 01:29:32,660 --> 01:29:35,400 Me solte! Capitã! 676 01:29:35,930 --> 01:29:38,760 -Me deixem ir com ela! -Acalme-se! 677 01:29:49,440 --> 01:29:52,970 Não entendo. Como pôde fazer isto com uma garotinha? 678 01:29:52,980 --> 01:29:56,510 Não faz nem um mês que disse para você tomar cuidado, caralho! 679 01:29:59,950 --> 01:30:01,350 Você é doente ou algo assim? 680 01:30:06,120 --> 01:30:07,420 Jun-ho. 681 01:30:10,100 --> 01:30:11,500 Desculpe lhe incomodar. 682 01:30:15,920 --> 01:30:17,220 Pode tirá-las para mim? 683 01:30:24,610 --> 01:30:25,910 Tire as algemas. 684 01:30:53,010 --> 01:30:54,570 E a capitã? 685 01:30:55,980 --> 01:30:57,570 Não a viu na delegacia? 686 01:30:59,120 --> 01:31:00,420 Sim, eu vi. 687 01:31:01,480 --> 01:31:03,110 Por enquanto, ela não voltará. 688 01:31:05,820 --> 01:31:07,120 Por que não? 689 01:31:08,220 --> 01:31:11,090 Se a capitã realmente fez estas coisas com você, 690 01:31:13,960 --> 01:31:17,580 ela precisa ser punida. Será mandada à prisão. 691 01:31:22,070 --> 01:31:23,590 E meu pai? 692 01:31:25,640 --> 01:31:29,080 Ele se entendeu com Bakeem. 693 01:31:30,370 --> 01:31:32,470 Ele chegará em casa daqui a pouco, ainda hoje. 694 01:31:50,880 --> 01:31:52,180 Tem um celular? 695 01:31:55,900 --> 01:31:57,200 Deixe-me ver. 696 01:32:10,620 --> 01:32:13,250 A partir de agora, caso seu pai bata em você novamente... 697 01:32:15,650 --> 01:32:17,300 basta ligar para este número. 698 01:32:33,270 --> 01:32:37,870 Já trabalhou como garçonete? Você manja disso. 699 01:33:08,910 --> 01:33:10,210 Garota. 700 01:33:12,410 --> 01:33:16,150 Você precisa cuidar de seu corpo desde cedo. 701 01:33:18,290 --> 01:33:23,320 Ou vai estragar sua vida como fez sua mãe. 702 01:33:39,740 --> 01:33:43,230 Você ficou caidinha por aquela puta pervertida. 703 01:33:43,240 --> 01:33:46,610 Se jogou em cima dela. 704 01:33:48,200 --> 01:33:49,500 Garota. 705 01:33:50,720 --> 01:33:52,020 O quê? 706 01:33:53,210 --> 01:33:54,510 O quê? 707 01:33:55,240 --> 01:33:58,310 Retardado do caralho, fica agindo como um imbecil. 708 01:33:58,900 --> 01:34:00,200 Como é? 709 01:34:02,630 --> 01:34:06,500 Sua putinha, o que você disse? Está copiando sua mãe? 710 01:34:15,250 --> 01:34:16,550 Pode me bater. 711 01:34:17,100 --> 01:34:18,400 Vá em frente! 712 01:34:18,890 --> 01:34:22,110 A única coisa para que serve é bater em mulheres, não é? 713 01:34:28,760 --> 01:34:30,850 Você só pode estar doida. 714 01:34:35,230 --> 01:34:37,690 Sua vagabunda maluca. 715 01:34:37,700 --> 01:34:40,170 Está agindo de maneira estranha o dia todo. 716 01:34:43,470 --> 01:34:47,200 Por que está agindo como sua mãe, sua vadia do caralho? 717 01:38:15,550 --> 01:38:19,850 Papai, me desculpe. 718 01:38:51,590 --> 01:38:53,490 Dói muito. 719 01:38:54,740 --> 01:38:56,040 O quê? 720 01:38:57,860 --> 01:38:59,380 Dói muito. 721 01:39:10,270 --> 01:39:12,600 O que você disse, vagabunda? 722 01:39:13,490 --> 01:39:17,430 Por favor. 723 01:39:17,440 --> 01:39:21,540 Farei o que quiser. Por favor. 724 01:39:22,950 --> 01:39:26,610 Que porra você disse, putinha? 725 01:39:31,460 --> 01:39:33,650 Vagabunda do caralho! 726 01:39:41,370 --> 01:39:45,500 Cale a boca! 727 01:39:46,220 --> 01:39:49,370 Melhor ficar quieta, vadia! 728 01:39:54,520 --> 01:39:58,080 Melhor ficar quieta. 729 01:40:01,620 --> 01:40:04,850 POLICIAL KWON 730 01:40:05,640 --> 01:40:08,500 Calada, puta! 731 01:40:12,500 --> 01:40:14,230 Park Yong-ha! 732 01:40:21,880 --> 01:40:23,370 Parado, seu idiota! 733 01:40:25,810 --> 01:40:30,590 Mas que porra? O que está acontecendo? 734 01:40:32,050 --> 01:40:33,470 -Vai, rápido. -Sim. 735 01:40:34,070 --> 01:40:36,390 -Levante, cuzão. -Levante! 736 01:40:38,210 --> 01:40:39,510 Saia. 737 01:40:42,400 --> 01:40:43,860 O que está fazendo? 738 01:40:47,200 --> 01:40:48,500 Vai. 739 01:40:50,100 --> 01:40:51,700 Vagabunda! 740 01:40:56,980 --> 01:40:59,470 -Puta que pariu. -Entre. 741 01:40:59,480 --> 01:41:00,780 Venha aqui, imbecil. 742 01:41:02,150 --> 01:41:05,380 -Deixe-me usar o banheiro. -Está bem. 743 01:41:06,550 --> 01:41:10,260 Fique parado, seu maldito. 744 01:41:10,260 --> 01:41:14,720 -Calma. Porra. -Entre. 745 01:41:17,630 --> 01:41:19,000 Ei você! 746 01:41:23,600 --> 01:41:26,710 Sua cadela do caralho! 747 01:41:26,710 --> 01:41:29,030 Vadia! 748 01:41:30,040 --> 01:41:34,070 Sua vagabunda! Puta do caralho. 749 01:41:34,080 --> 01:41:36,810 Puta que pariu! 750 01:41:41,190 --> 01:41:44,390 Putas sujas da porra! 751 01:41:55,170 --> 01:41:57,800 Lembra de ter vindo aqui da última vez? 752 01:42:03,580 --> 01:42:05,770 Deixe-me fazer mais algumas perguntas. 753 01:42:07,050 --> 01:42:11,950 Está dizendo que seu pai lhe falou o que deveria contar da última vez? 754 01:42:13,850 --> 01:42:15,150 Sim. 755 01:42:16,590 --> 01:42:19,890 Como? Lembra o que ele disse? 756 01:42:24,200 --> 01:42:27,690 Me disse para contar que a capitã queria me levar para viver com ela, 757 01:42:29,400 --> 01:42:31,370 para dormir comigo todos os dias. 758 01:42:32,070 --> 01:42:37,050 Então, quando disse que a capitã lhe tocou e deu banho, 759 01:42:37,050 --> 01:42:39,240 era na verdade o que seu pai exigiu que falasse? 760 01:42:39,910 --> 01:42:43,190 -Sim. -O que mais seu pai disse? 761 01:42:44,950 --> 01:42:49,050 Me disse para nunca falar sobre as tentativas de bater em mim. 762 01:42:51,190 --> 01:42:56,060 Para nunca contar coisas como as que aconteceram ontem. 763 01:42:58,100 --> 01:43:00,860 E que ele me mataria e me jogaria no mar. 764 01:43:01,770 --> 01:43:08,040 Ele disse que se me abandonasse bem longe, ninguém descobriria. 765 01:43:15,580 --> 01:43:17,640 É como você disse. 766 01:43:18,750 --> 01:43:22,090 Depois que a mãe dela lhe deixou, o pai continua a agredi-la. 767 01:43:22,920 --> 01:43:25,750 Se ela não era obediente enquanto ele a abusava sexualmente, 768 01:43:25,750 --> 01:43:27,820 a garota apanhava. 769 01:43:32,730 --> 01:43:37,500 Foi isto que ela disse? 770 01:43:39,340 --> 01:43:42,100 De forma bem clara. 771 01:43:42,780 --> 01:43:46,980 Ela contou que foi para sua casa para esconder-se do pai. 772 01:43:54,050 --> 01:43:57,680 Te devo desculpas. 773 01:43:59,430 --> 01:44:00,760 Não sei o que dizer. 774 01:44:04,770 --> 01:44:09,730 O que aconteceu com a criança? 775 01:44:12,270 --> 01:44:18,080 Se a mãe não aparecer, teremos que mandá-la à custódia de proteção. 776 01:44:46,270 --> 01:44:48,000 Olhe debaixo da mesa. 777 01:44:57,300 --> 01:44:58,600 Ei. 778 01:44:59,520 --> 01:45:02,460 Acompanhe a capitã de volta ao lugar dela. 779 01:45:04,630 --> 01:45:09,160 Cuidaremos de suas coisas e mandaremos a você. 780 01:45:09,160 --> 01:45:12,620 Ou podemos mandá-las diretamente ao local para onde for transferida. 781 01:45:22,180 --> 01:45:25,540 Obrigada por se esforçarem tanto. 782 01:45:50,650 --> 01:45:51,950 Soon-oh. 783 01:45:52,670 --> 01:45:54,010 Sim, senhora. 784 01:45:58,280 --> 01:46:01,010 O que aconteceu naquela noite? 785 01:46:01,980 --> 01:46:04,920 Qual é o problema? Há algo de errado? 786 01:46:06,190 --> 01:46:08,450 Você flagrou o Sr. Park. 787 01:46:10,090 --> 01:46:12,560 Como isto foi possível? 788 01:46:13,690 --> 01:46:16,100 Dei meu telefone à garota 789 01:46:17,370 --> 01:46:19,780 E ela me ligou naquela noite. 790 01:46:20,640 --> 01:46:24,470 Deve ter digitado o número com pressa. 791 01:46:25,170 --> 01:46:26,700 Ela não disse nada. 792 01:46:27,740 --> 01:46:33,300 Mas ouvi o pai respirando pesado, xingando e a garota chorando. 793 01:46:33,310 --> 01:46:37,650 Percebi o que estava acontecendo. Por isso fui direto ao local. 794 01:46:39,550 --> 01:46:43,990 É totalmente impensável que um pai fez isto com a filha. 795 01:47:39,120 --> 01:47:40,420 Dohee. 796 01:47:46,320 --> 01:47:47,880 Você fez isto? 797 01:47:53,690 --> 01:47:56,130 O atraiu de propósito? 798 01:48:25,010 --> 01:48:26,310 E a sua avó? 799 01:48:42,080 --> 01:48:43,380 O que tem ela? 800 01:49:21,480 --> 01:49:23,740 Não será preciso preocupar-se nunca mais com seu pai. 801 01:49:24,670 --> 01:49:26,590 Ele não tem mais permissão para lhe ver. 802 01:49:36,330 --> 01:49:37,760 Preciso ir. 803 01:49:43,200 --> 01:49:46,470 Alimente-se direito e não falte nas aulas. 804 01:49:48,240 --> 01:49:51,040 Não fique andando por aí à noite. É perigoso, ok? 805 01:50:41,000 --> 01:50:45,760 Não sei se devo dizer isto... 806 01:50:46,770 --> 01:50:50,800 Sinto pena de Dohee... 807 01:50:52,370 --> 01:50:55,280 mas não tenho um bom pressentimento em relação a ela. 808 01:50:57,810 --> 01:51:01,150 Talvez porque a garota sofreu abuso e a mãe dela fugiu. 809 01:51:01,620 --> 01:51:04,780 Ela é diferente das outras crianças. 810 01:51:06,090 --> 01:51:08,060 Não consigo entendê-la. 811 01:51:09,990 --> 01:51:13,120 Sequer parece uma criança. 812 01:51:14,090 --> 01:51:17,030 Algumas vezes, ela parece é um monstrinho. 813 01:51:20,100 --> 01:51:22,970 Desculpe, não é da minha conta falar disto. 814 01:51:28,980 --> 01:51:33,020 -Pode parar o carro? -O que foi? 815 01:51:33,030 --> 01:51:36,140 Esqueci de algo. Preciso descer aqui. 816 01:53:24,790 --> 01:53:28,490 Você irá comigo? 817 01:55:50,100 --> 01:55:55,100 Tradução, revisão e sincronia: Mauricio Corrêa (Murrice) 59015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.