All language subtitles for 5_591656088898633769

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:29,822 --> 00:00:32,407 When the child was a child, 3 00:00:33,283 --> 00:00:35,493 it walked with its arms swinging. 4 00:00:35,619 --> 00:00:40,873 It wanted the stream to be a river, the river a torrent, 5 00:00:40,999 --> 00:00:44,377 and this puddle to be the sea. 6 00:00:45,045 --> 00:00:49,424 When the child was a child, it didn't know it was a child. 7 00:00:49,550 --> 00:00:55,012 Everything was full of life, and all life was one. 8 00:00:55,264 --> 00:00:57,640 When the child was a child, 9 00:00:57,766 --> 00:01:01,936 it had no opinion about anything, no habits. 10 00:01:02,062 --> 00:01:05,773 It often sat cross-legged, took off running, 11 00:01:06,108 --> 00:01:08,818 had a cowlick in its hair, 12 00:01:08,944 --> 00:01:12,780 and didn't make faces when photographed. 13 00:03:12,067 --> 00:03:13,568 Look. 14 00:03:27,040 --> 00:03:31,752 The delight of lifting one's head out here in the open, 15 00:03:32,588 --> 00:03:34,755 of seeing the colors 16 00:03:34,882 --> 00:03:38,968 in all men's eyes, enlightened by the sun. 17 00:03:41,555 --> 00:03:43,890 At last mad, no longer alone. 18 00:03:44,016 --> 00:03:46,183 At last mad, at last redeemed. 19 00:03:46,643 --> 00:03:48,895 At last mad, at last at peace. 20 00:03:49,021 --> 00:03:51,439 At last a fool. At last an inner light. 21 00:04:04,369 --> 00:04:08,789 We're there already. It's 9:00 a.m. 22 00:04:08,957 --> 00:04:12,460 ...ran up to him 23 00:04:12,586 --> 00:04:15,379 and hugged him. 24 00:04:16,089 --> 00:04:19,383 There's a little house 25 00:04:19,509 --> 00:04:22,887 with two floors and a terrace, 26 00:04:23,013 --> 00:04:26,057 and we go swimming every day. 27 00:04:26,350 --> 00:04:30,019 The man who lives there is called Peter. 28 00:04:50,165 --> 00:04:51,916 That's a nice picture. 29 00:06:24,509 --> 00:06:28,095 Nothing good on TV. 30 00:06:30,599 --> 00:06:34,935 You stumble over your colors, and you're never punctual. 31 00:06:37,606 --> 00:06:43,027 How will I get a refrigerator and washing machine in here? 32 00:06:43,153 --> 00:06:46,113 I'll have to think of something. 33 00:06:47,699 --> 00:06:50,993 Still smells the same, only dustier. 34 00:06:51,119 --> 00:06:53,037 She collected everything. 35 00:06:53,163 --> 00:06:55,414 Trading stamps, postcards. 36 00:06:55,540 --> 00:06:59,418 Even tickets. She never threw anything away. 37 00:06:59,795 --> 00:07:01,587 She just couldn't. 38 00:07:01,713 --> 00:07:06,300 Mother - she never was my mother. 39 00:07:06,676 --> 00:07:10,137 My father - my father was my father. 40 00:07:10,430 --> 00:07:12,014 She's dead. 41 00:07:12,140 --> 00:07:16,185 No tears, no grief. Maybe later. 42 00:07:16,353 --> 00:07:18,229 God, I feel old! 43 00:07:18,688 --> 00:07:22,358 My sister's coming. I have to get out of here. 44 00:07:35,163 --> 00:07:37,039 You can't catch me! 45 00:07:46,216 --> 00:07:49,176 She doesn't love you. Never did. 46 00:07:49,302 --> 00:07:51,345 And you're faking it too. 47 00:07:51,471 --> 00:07:55,182 Be glad they forgot about you. You're finally free. 48 00:07:55,350 --> 00:07:59,687 "I want to die and live forever," she said. 49 00:07:59,813 --> 00:08:01,522 QUIET! 50 00:08:02,691 --> 00:08:05,526 My God, what will become of that boy? 51 00:08:06,319 --> 00:08:09,155 Music's all he's got in his head. 52 00:08:10,365 --> 00:08:13,659 No, I can't take this anymore. 53 00:08:13,785 --> 00:08:15,578 What more does he want? 54 00:08:16,413 --> 00:08:21,167 I already bought him a guitar. Now he wants drums too? 55 00:08:21,918 --> 00:08:24,753 That would cost a fortune. 56 00:08:24,880 --> 00:08:27,840 I'm getting fed up. 57 00:08:27,966 --> 00:08:30,926 Is he ever gonna come to his senses? 58 00:08:32,387 --> 00:08:37,433 I've had it. This can't go on. 59 00:08:38,518 --> 00:08:41,770 This really has to stop. 60 00:08:43,064 --> 00:08:45,357 I can't go along with this anymore. 61 00:08:47,110 --> 00:08:50,863 No wonder. He only learned rock 'n' roll. 62 00:08:51,281 --> 00:08:55,409 Maybe he'll get a grip on himself one day. 63 00:08:56,828 --> 00:08:59,038 One can only hope. 64 00:09:07,088 --> 00:09:09,590 When the child was a child, 65 00:09:10,217 --> 00:09:12,885 it was the time of these questions: 66 00:09:13,678 --> 00:09:16,096 Why am I me 67 00:09:16,223 --> 00:09:18,432 and why not you? 68 00:09:18,892 --> 00:09:21,602 Why am I here 69 00:09:21,770 --> 00:09:23,354 and why not there? 70 00:09:23,521 --> 00:09:28,234 When did time begin, and where does space end? 71 00:09:29,236 --> 00:09:32,863 Isn�t life under the sun just a dream? 72 00:09:35,575 --> 00:09:38,953 Isn�t what I see and hear and smell 73 00:09:39,079 --> 00:09:42,456 just an illusion of a world in front of the world? 74 00:09:42,999 --> 00:09:48,254 Does evil actually exist, and people who are really evil? 75 00:09:49,881 --> 00:09:54,510 How can it be that this "me" that I am 76 00:09:54,636 --> 00:09:58,264 wasn't "me" before I existed, 77 00:09:58,390 --> 00:10:02,017 and that someday this "me" that I am 78 00:10:02,143 --> 00:10:05,354 will no longer be "me"? 79 00:10:11,069 --> 00:10:14,780 The child needs oxygen. I have to breathe deeply. 80 00:10:14,906 --> 00:10:18,784 - If I could only suffer in her place. - It hurts. 81 00:10:19,327 --> 00:10:22,246 - It'll be over soon. - It's almost over. 82 00:10:24,082 --> 00:10:28,669 Little thing, I can't wait to see you. I wonder what you look like. 83 00:10:28,837 --> 00:10:30,379 It's almost over. 84 00:10:31,298 --> 00:10:33,173 You bastard! 85 00:10:34,009 --> 00:10:37,678 Women will be the end of you. 86 00:10:37,804 --> 00:10:39,513 Blackie, I think I'm lost. 87 00:10:39,639 --> 00:10:42,683 We wanted to go to the cemetery, like we used to. 88 00:11:14,049 --> 00:11:15,466 Well? 89 00:11:22,474 --> 00:11:25,893 Sunrise, 7:22 a.m. Sunset, 4:28 p.m. 90 00:11:26,061 --> 00:11:28,562 Moonrise, 7:04 p.m. Moonset... 91 00:11:28,730 --> 00:11:31,398 Water level of the Havel and the Spree... 92 00:11:31,524 --> 00:11:33,525 Twenty years ago today, 93 00:11:33,651 --> 00:11:37,321 a Soviet jet fighter crashed into the lake in Spandau. 94 00:11:37,530 --> 00:11:40,949 Fifty years ago - - The Olympic Games! 95 00:11:42,952 --> 00:11:47,581 A Frenchman flew over the city in a hot-air balloon 200 years ago. 96 00:11:47,707 --> 00:11:50,250 Like those refugees recently... 97 00:11:50,377 --> 00:11:52,211 And today... 98 00:11:52,420 --> 00:11:56,090 on the Lilienthaler Chaussee, a man slowed down 99 00:11:56,257 --> 00:11:59,426 and looked over his shoulder into space. 100 00:12:01,429 --> 00:12:04,348 And a man who wanted to end it all today 101 00:12:04,516 --> 00:12:09,103 put a different collector's stamp on each farewell letter. 102 00:12:09,270 --> 00:12:13,941 Then he spoke English with an American soldier 103 00:12:14,109 --> 00:12:17,694 for the first time since his schooldays - and quite fluently. 104 00:12:19,364 --> 00:12:24,785 Just before dashing his head against the wall, a prisoner said, "Now!" 105 00:12:25,620 --> 00:12:29,915 And a subway conductor, instead of calling out the station's name, 106 00:12:30,041 --> 00:12:32,251 suddenly shouted "Tierra del Fuego." 107 00:12:32,377 --> 00:12:33,836 Nice. 108 00:12:33,962 --> 00:12:37,297 And an old man read to a child from The Odyssey, 109 00:12:37,632 --> 00:12:41,635 and the young listener stopped blinking completely. 110 00:12:42,637 --> 00:12:44,972 And what do you have to report? 111 00:12:47,142 --> 00:12:50,978 A woman in the rain who folded up her umbrella 112 00:12:52,063 --> 00:12:54,356 and let herself get drenched. 113 00:12:56,151 --> 00:13:00,070 A schoolboy describing to his teacher 114 00:13:00,196 --> 00:13:02,197 how a fern grew out of the earth, 115 00:13:02,365 --> 00:13:04,366 and the astonished teacher. 116 00:13:06,494 --> 00:13:11,165 A blind woman who sensed my presence and groped at her watch. 117 00:13:13,710 --> 00:13:17,379 It's wonderful to live as spirit and testify for all eternity 118 00:13:17,505 --> 00:13:20,716 to only what is spiritual in people's minds. 119 00:13:22,886 --> 00:13:26,346 But sometimes I get fed up with this spiritual existence. 120 00:13:26,681 --> 00:13:31,393 I don't want to always hover above. I'd rather feel a weight within 121 00:13:31,644 --> 00:13:34,688 casting off this boundless freedom and tying me to the earth. 122 00:13:35,482 --> 00:13:39,359 At every step, every gust of wind, 123 00:13:39,527 --> 00:13:41,195 I'd like to be able to say, "Now..." 124 00:13:41,321 --> 00:13:43,363 and "now" and "now." 125 00:13:43,531 --> 00:13:47,284 No longer "forever" and "for eternity." 126 00:13:47,410 --> 00:13:49,953 To take the empty seat at a card game 127 00:13:50,079 --> 00:13:53,874 and be greeted by the others, even if just with a nod. 128 00:13:55,335 --> 00:13:59,338 Every time we've gotten involved, it's been a pretense. 129 00:14:00,423 --> 00:14:04,885 Throwing a hip out wrestling with one of them - pretense. 130 00:14:05,011 --> 00:14:07,513 Catching a fish - pretense. 131 00:14:07,847 --> 00:14:11,183 Sitting at tables, 132 00:14:11,309 --> 00:14:13,519 drinking and eating - pretense. 133 00:14:13,645 --> 00:14:16,522 Having lambs roasted and wine served 134 00:14:16,648 --> 00:14:20,234 by the tents in the desert - all pretense. 135 00:14:21,069 --> 00:14:24,905 I don't have to father a child or plant a tree, 136 00:14:25,657 --> 00:14:29,952 but it would be nice to come home after a long day 137 00:14:30,703 --> 00:14:33,330 and feed the cat like Philip Marlowe... 138 00:14:34,874 --> 00:14:36,625 or to have a fever, 139 00:14:36,751 --> 00:14:39,419 or get your fingers black from the newspaper. 140 00:14:41,005 --> 00:14:45,175 To be excited not just by the mind, but by a meal... 141 00:14:46,302 --> 00:14:48,136 the curve of a neck... 142 00:14:48,638 --> 00:14:50,305 an ear. 143 00:14:52,809 --> 00:14:54,518 To lie! 144 00:14:54,894 --> 00:14:56,853 Through one's teeth! 145 00:14:57,272 --> 00:15:01,066 To feel your bones as you walk along. 146 00:15:01,401 --> 00:15:04,945 For once just to guess instead of always knowing. 147 00:15:05,071 --> 00:15:09,199 To be able to say "Ah!" and "Oh!" and "Ouch!"... 148 00:15:10,159 --> 00:15:13,036 instead of "Yes" and "Amen." 149 00:15:14,289 --> 00:15:17,124 To get enthused about evil for once, 150 00:15:17,292 --> 00:15:21,253 draw all the demons out of passers-by 151 00:15:21,379 --> 00:15:23,463 and drive them off, once and for all. 152 00:15:24,716 --> 00:15:26,383 To be a savage. 153 00:15:29,178 --> 00:15:33,599 Or to feel what it's like to take your shoes off under the table... 154 00:15:34,225 --> 00:15:38,270 and wiggle your toes, barefoot, like this. 155 00:15:42,775 --> 00:15:44,568 Keep to yourself. 156 00:15:45,111 --> 00:15:46,987 Let things happen. 157 00:15:47,155 --> 00:15:48,905 Always remain serious. 158 00:15:49,032 --> 00:15:53,702 We can only be savages to the extent we remain absolutely serious. 159 00:15:53,953 --> 00:15:58,832 Do no more than look, gather, testify, verify, preserve. 160 00:16:01,252 --> 00:16:02,961 Remain spirit. 161 00:16:03,338 --> 00:16:06,006 Keep the distance. Keep the word. 162 00:16:06,174 --> 00:16:07,841 Look, a convertible. 163 00:16:07,967 --> 00:16:10,761 You don't buy a car like that. You steal it. 164 00:16:10,887 --> 00:16:13,347 Or it's stolen from you. - Just think: 165 00:16:13,848 --> 00:16:16,058 We put the top down and leave the smog behind. 166 00:16:16,184 --> 00:16:17,100 In a pimpmobile. 167 00:16:17,101 --> 00:16:18,268 In a pimpmobile. 168 00:21:07,767 --> 00:21:10,685 Speak to me, O Muse, of the storyteller 169 00:21:10,811 --> 00:21:15,315 driven to the ends of the earth, 170 00:21:15,483 --> 00:21:17,317 both infant and ancient, 171 00:21:17,485 --> 00:21:20,528 and through him reveal Everyman. 172 00:21:30,748 --> 00:21:33,416 Those who once listened to me 173 00:21:33,542 --> 00:21:36,211 over time became my readers instead. 174 00:21:36,337 --> 00:21:41,049 They no longer sit in a circle but apart, 175 00:21:41,175 --> 00:21:44,010 each oblivious to the other. 176 00:21:50,851 --> 00:21:55,188 I'm an old man with a broken voice, 177 00:21:55,314 --> 00:22:01,277 but the story still rises from the depths, 178 00:22:01,404 --> 00:22:05,657 and the mouth, slightly open, repeats it, 179 00:22:05,783 --> 00:22:08,326 as powerful as it is effortless. 180 00:22:08,452 --> 00:22:14,290 A liturgy in which no one needs to be initiated 181 00:22:14,417 --> 00:22:18,128 into the meaning of the words and sentences. 182 00:22:27,888 --> 00:22:31,808 Maybe she doesn't have money to see another doctor, 183 00:22:31,934 --> 00:22:33,893 which wouldn't be a bad idea. 184 00:22:34,020 --> 00:22:37,647 I haven't seen her in four years. She's been sick the last two. 185 00:22:37,773 --> 00:22:43,278 When will you pray with your own words, and not for eternal life? 186 00:22:43,487 --> 00:22:49,034 And then these young girls make eyes at men... 187 00:22:49,243 --> 00:22:50,910 Why am I even alive? 188 00:22:59,211 --> 00:23:02,839 How will I pay for it all on my little pension? 189 00:23:15,853 --> 00:23:18,730 You're lost. This could go on a long time. 190 00:23:18,856 --> 00:23:21,816 Disowned by your parents, betrayed by your wife. 191 00:23:21,984 --> 00:23:24,152 Your friend's off in another city. 192 00:23:24,278 --> 00:23:26,446 Your children only remember your speech defect. 193 00:23:26,572 --> 00:23:29,991 You feel like slapping yourself when you look in the mirror. 194 00:23:30,910 --> 00:23:33,870 What's that? Something's happening. 195 00:23:35,956 --> 00:23:37,791 I'm still here! 196 00:23:37,917 --> 00:23:40,502 If I just want it bad enough. 197 00:23:42,129 --> 00:23:45,715 I just have to want it. Then I can get back on my feet. 198 00:23:45,925 --> 00:23:49,469 I let myself go. I can pull myself up again. 199 00:23:49,637 --> 00:23:52,097 Of course! Mother was right... 200 00:24:03,109 --> 00:24:04,859 Hey, it's two marks. 201 00:24:04,985 --> 00:24:06,653 No, it's a beer top. 202 00:24:06,821 --> 00:24:09,280 Nonsense. Let's pull it up. 203 00:24:13,661 --> 00:24:15,787 It's just 10 pfennigs. 204 00:24:16,789 --> 00:24:18,832 Wanna Bet? Was great last night. 205 00:24:18,999 --> 00:24:21,543 It wasn't even on last night. 206 00:24:22,753 --> 00:24:25,922 Then a few days ago, or a month ago. 207 00:24:29,260 --> 00:24:33,680 I'm all alone In my own little zone 208 00:24:34,181 --> 00:24:36,349 Three would be fun 209 00:24:36,851 --> 00:24:40,520 But I'm just one 210 00:24:47,570 --> 00:24:49,028 Five years ago. 211 00:24:49,196 --> 00:24:52,157 And they lived happily ever after. 212 00:25:13,345 --> 00:25:16,931 Marion, not like that! Mon dieu! 213 00:25:17,057 --> 00:25:19,392 What's that supposed to be? 214 00:25:19,518 --> 00:25:22,854 Less effort, more swing! 215 00:25:23,147 --> 00:25:25,231 What are you doing? 216 00:25:25,357 --> 00:25:28,902 Don't dangle - fly! You're an angel. 217 00:25:29,069 --> 00:25:31,404 For heaven's sake! 218 00:25:32,698 --> 00:25:34,741 Damn it! 219 00:25:35,910 --> 00:25:38,411 I can't fly with these things. 220 00:25:38,579 --> 00:25:40,330 Yes, you can. 221 00:25:40,456 --> 00:25:43,041 It's easier with wings than without. 222 00:25:43,167 --> 00:25:46,336 Well, not with these chicken feathers. 223 00:25:47,588 --> 00:25:50,465 - What did she say? - The chicken wings bother her. 224 00:25:53,928 --> 00:25:57,347 You can do it! Just imagine you're a dove. 225 00:25:57,473 --> 00:25:59,724 Think of a seagull! 226 00:25:59,850 --> 00:26:02,018 And you're a bunch of birdbrains! 227 00:26:03,020 --> 00:26:06,648 What are you playing? Sounds like a firemen's ball. 228 00:26:07,608 --> 00:26:09,400 That's enough. 229 00:26:10,486 --> 00:26:12,362 Concentrate, Marion. 230 00:26:12,488 --> 00:26:16,115 - "For many, barnyard hens..." - "...are mankind's greatest friends." 231 00:26:16,283 --> 00:26:18,618 Marion, make an effort. 232 00:26:18,786 --> 00:26:20,787 Make an effort? 233 00:26:20,955 --> 00:26:25,792 Of course I'm making an effort. What do you think I'm doing up here? 234 00:26:27,294 --> 00:26:32,423 I'd have fallen on your heads long ago if I wasn't. 235 00:26:39,431 --> 00:26:42,809 Listen everybody. Hold everything. 236 00:26:43,936 --> 00:26:46,271 We can't pay the rent or electricity. 237 00:26:47,606 --> 00:26:49,315 We're broke. 238 00:26:50,150 --> 00:26:53,820 Tomorrow morning we pack up everything 239 00:26:53,946 --> 00:26:56,406 and put the trailers in winter storage. 240 00:26:56,991 --> 00:26:58,616 The sheriff came by. 241 00:26:59,243 --> 00:27:02,161 That's it for the circus this year. 242 00:27:03,163 --> 00:27:04,664 I'm sorry. 243 00:27:05,165 --> 00:27:08,793 So it's over. Not even a season. 244 00:27:08,919 --> 00:27:11,421 Once again, no time to really get anywhere. 245 00:27:11,547 --> 00:27:15,174 My circus dreams - just memories ten years from now. 246 00:27:16,552 --> 00:27:20,179 Tonight's the last time I'll do my good old number. 247 00:27:20,514 --> 00:27:22,307 It's a full moon too, 248 00:27:22,433 --> 00:27:25,601 "and the trapeze artist breaks her neck." 249 00:27:25,728 --> 00:27:27,353 Be quiet! 250 00:27:27,521 --> 00:27:30,189 I never imagined it like this, 251 00:27:31,442 --> 00:27:33,735 our farewell to the circus. 252 00:27:35,779 --> 00:27:39,991 On the last night no one shows up, you play like fools, 253 00:27:40,701 --> 00:27:44,412 and I fly around the ring like a dumb chicken. 254 00:27:46,290 --> 00:27:50,543 And then I'm a waitress again. 255 00:27:51,462 --> 00:27:52,879 Merde. 256 00:27:54,089 --> 00:27:57,592 It's embarrassing to talk about myself... 257 00:27:58,385 --> 00:28:02,513 at times like this, like now. 258 00:28:03,849 --> 00:28:05,933 Time heals all, 259 00:28:06,143 --> 00:28:09,228 but what if time itself is the disease? 260 00:28:10,814 --> 00:28:14,692 Sometimes it's like you have to bend to go on living. 261 00:28:15,402 --> 00:28:18,029 To live... one look is enough. 262 00:28:18,739 --> 00:28:21,783 The circus... I'll miss it. 263 00:28:21,909 --> 00:28:24,494 It's funny. I don't feel a thing. 264 00:28:24,620 --> 00:28:26,913 It's all over, and I don't feel a thing. 265 00:28:27,081 --> 00:28:28,790 An angel's passing by! 266 00:28:32,294 --> 00:28:33,795 Marion! 267 00:28:34,963 --> 00:28:37,757 Another fallen angel. 268 00:28:39,426 --> 00:28:41,594 As if pain had no past. 269 00:28:42,179 --> 00:28:47,392 All the people I've met who'll live on in my head. 270 00:28:47,643 --> 00:28:50,895 It always stops just when it's starting. 271 00:28:51,021 --> 00:28:53,147 It was too good to be true. 272 00:28:53,440 --> 00:28:55,608 Out in the big city at last, 273 00:28:55,734 --> 00:28:58,694 to find out who I am, who I've become. 274 00:29:00,114 --> 00:29:04,617 Most of the time, I'm too aware to be sad. 275 00:29:05,786 --> 00:29:09,914 I waited an eternity for someone to say a loving word to me. 276 00:29:10,499 --> 00:29:12,792 Then I went abroad. 277 00:29:13,669 --> 00:29:17,255 Someone who'd say, "I love you so much today." 278 00:29:18,298 --> 00:29:20,133 That would be so wonderful. 279 00:29:22,469 --> 00:29:24,429 I look up 280 00:29:24,555 --> 00:29:27,098 and the world emerges before my eyes 281 00:29:27,224 --> 00:29:29,225 and fills my heart. 282 00:29:33,147 --> 00:29:34,647 As a child, 283 00:29:34,982 --> 00:29:37,650 I wanted to live on an island. 284 00:29:39,987 --> 00:29:42,822 A woman alone, 285 00:29:42,948 --> 00:29:44,657 gloriously alone. 286 00:29:45,993 --> 00:29:48,870 Yes... that's it. 287 00:30:03,385 --> 00:30:06,220 Empty. Incompatible. 288 00:30:06,889 --> 00:30:11,517 Emptiness, fear, fear, fear... 289 00:30:13,228 --> 00:30:14,645 fear. 290 00:30:19,902 --> 00:30:23,196 Like a little animal lost in the woods. 291 00:30:23,322 --> 00:30:25,531 Who are you? I don't know anymore. 292 00:30:25,699 --> 00:30:29,535 But I do know I'll never become a trapeze artist. 293 00:30:30,037 --> 00:30:32,997 One of those unexpected decisions you hold on to. 294 00:30:42,216 --> 00:30:43,591 Don't cry! 295 00:30:43,717 --> 00:30:46,260 No way! Crying is out of the question. 296 00:30:46,386 --> 00:30:48,930 These things happen. It's just how it is. 297 00:30:49,056 --> 00:30:51,098 Things don't always turn out the way you'd like. 298 00:30:51,225 --> 00:30:54,101 So empty... 299 00:31:48,824 --> 00:31:52,618 Don't think about anything. Just be. 300 00:31:56,164 --> 00:31:57,582 Berlin. 301 00:31:57,708 --> 00:32:01,168 I'm a foreigner here, and yet it's all so familiar. 302 00:32:01,420 --> 00:32:05,798 In any case, you can't get lost. You always end up at the Wall. 303 00:32:07,050 --> 00:32:11,220 I wait for my photo at a photo booth, and out comes someone else's face. 304 00:32:11,346 --> 00:32:14,056 That could be the beginning of a story. 305 00:32:14,641 --> 00:32:16,267 Faces... 306 00:32:16,393 --> 00:32:18,686 I'd like to see faces. 307 00:32:19,563 --> 00:32:22,106 Maybe I'll find a waitressing job. 308 00:32:34,995 --> 00:32:38,331 This evening frightens me. It's silly. 309 00:32:39,833 --> 00:32:42,168 Anxiety makes me sick, 310 00:32:42,336 --> 00:32:46,839 because only part of me worries. The other part doesn't believe it. 311 00:32:50,844 --> 00:32:52,845 How should I live? 312 00:32:54,681 --> 00:32:57,099 Maybe that's not the question. 313 00:32:57,351 --> 00:32:59,560 How should I think? 314 00:33:05,400 --> 00:33:07,485 I know so little. 315 00:33:08,570 --> 00:33:11,113 Maybe because I'm too curious. 316 00:33:11,907 --> 00:33:14,200 Often my thoughts are all wrong, 317 00:33:14,910 --> 00:33:18,579 because it's like I'm talking to someone else at the same time. 318 00:33:24,961 --> 00:33:26,921 Behind closed eyes... 319 00:33:28,048 --> 00:33:30,549 close your eyes once more. 320 00:33:30,676 --> 00:33:33,552 Then even the stones come alive. 321 00:34:13,176 --> 00:34:15,094 To be close to the colors. 322 00:34:18,765 --> 00:34:20,474 The colors. 323 00:34:20,600 --> 00:34:23,602 Neon lights in the evening sky... 324 00:34:25,272 --> 00:34:27,481 the red-and-yellow train. 325 00:34:33,822 --> 00:34:35,823 I just have to be ready, 326 00:34:35,949 --> 00:34:39,535 and every man in the world will look at me. 327 00:34:42,789 --> 00:34:44,623 Longing... 328 00:34:45,000 --> 00:34:48,461 longing for a wave of love to swell up in me. 329 00:34:51,840 --> 00:34:55,843 That's what makes me so clumsy: The lack of pleasure. 330 00:35:04,561 --> 00:35:06,479 A desire to love... 331 00:35:15,655 --> 00:35:17,490 The desire to love! 332 00:36:04,788 --> 00:36:08,958 Stop staring. Haven't you ever seen anyone croak? 333 00:36:09,292 --> 00:36:12,127 I stink of gasoline. 334 00:36:12,254 --> 00:36:14,964 - I can't just fade away. - It was all so clear. 335 00:36:15,090 --> 00:36:18,425 How they all stand there, staring at me. 336 00:36:19,761 --> 00:36:23,848 I should have told her yesterday that I was sorry. 337 00:36:25,475 --> 00:36:29,228 I can't just - I've still got so much to do! 338 00:36:29,396 --> 00:36:34,567 As I came up the mountain out of the misty valley into the sun... 339 00:36:37,112 --> 00:36:39,530 the fire on the cattle range... 340 00:36:40,156 --> 00:36:42,491 the potatoes in the ashes... 341 00:36:43,743 --> 00:36:46,495 the boathouse floating far out on the lake... 342 00:36:47,497 --> 00:36:49,748 The Southern Cross. 343 00:36:50,417 --> 00:36:52,376 The Far East. 344 00:36:53,378 --> 00:36:55,588 High up north. 345 00:36:56,798 --> 00:36:59,049 The Wild West. 346 00:37:00,093 --> 00:37:02,928 Great Bear Lake. 347 00:37:04,097 --> 00:37:07,474 Tristan da Cunha Island. 348 00:37:09,269 --> 00:37:12,396 The Mississippi Delta. 349 00:37:14,441 --> 00:37:15,983 Stromboli. 350 00:37:18,028 --> 00:37:21,113 The old houses of Charlottenburg. 351 00:37:22,616 --> 00:37:24,575 Albert Camus. 352 00:37:26,912 --> 00:37:29,038 The morning light. 353 00:37:30,457 --> 00:37:33,417 The eyes of a child. 354 00:37:35,295 --> 00:37:39,131 Swimming by the waterfall. 355 00:37:40,383 --> 00:37:44,511 The spots from the first drops of rain. 356 00:37:45,055 --> 00:37:46,597 The sun. 357 00:37:47,182 --> 00:37:49,934 Bread and wine. 358 00:37:51,186 --> 00:37:52,978 Hopscotch. 359 00:37:53,855 --> 00:37:55,648 Easter Sunday. 360 00:37:56,775 --> 00:37:59,193 Veins of leaves. 361 00:37:59,986 --> 00:38:02,321 The billowing grass. 362 00:38:03,406 --> 00:38:05,324 The colors of stones. 363 00:38:06,493 --> 00:38:10,371 The pebbles in the streambed. 364 00:38:11,331 --> 00:38:14,458 The white tablecloth outdoors. 365 00:38:15,377 --> 00:38:18,545 The dream about the house inside the house. 366 00:38:19,506 --> 00:38:22,549 The person asleep in the next room. 367 00:38:23,677 --> 00:38:26,011 The peace and quiet of Sunday. 368 00:38:27,222 --> 00:38:29,014 The horizon. 369 00:38:29,933 --> 00:38:33,143 The light from the room in the garden. 370 00:38:34,354 --> 00:38:36,522 The night flight. 371 00:38:37,482 --> 00:38:40,484 Riding a bicycle with no hands. 372 00:38:42,195 --> 00:38:44,530 The beautiful stranger. 373 00:38:46,199 --> 00:38:47,866 My father. 374 00:38:49,911 --> 00:38:51,537 My mother. 375 00:38:53,415 --> 00:38:54,915 My wife. 376 00:38:57,168 --> 00:38:59,044 My child. 377 00:39:15,520 --> 00:39:18,480 The world seems to be sinking into dusk, 378 00:39:18,606 --> 00:39:22,276 but I tell my tales, as in the beginning, 379 00:39:22,402 --> 00:39:26,447 in my sing-song voice, which sustains me, 380 00:39:26,573 --> 00:39:30,784 saved by the very tale from present troubles 381 00:39:30,910 --> 00:39:33,829 and protected for the future. 382 00:39:48,762 --> 00:39:55,059 No more roaming back and forth through the centuries as in the past. 383 00:39:55,393 --> 00:39:59,730 Now I can only think from one day to the next. 384 00:40:00,774 --> 00:40:06,862 My heroes are no longer warriors and kings, 385 00:40:07,697 --> 00:40:12,743 but the things of peace, one just as good as the next. 386 00:40:13,119 --> 00:40:16,872 The drying onions as good as 387 00:40:16,998 --> 00:40:20,918 the tree trunk that crosses the marsh. 388 00:40:21,044 --> 00:40:25,297 But no one has thus far succeeded 389 00:40:25,465 --> 00:40:29,343 in singing an epic of peace. 390 00:40:29,469 --> 00:40:31,970 What is it about peace 391 00:40:32,305 --> 00:40:36,141 that its inspiration is not enduring? 392 00:40:37,310 --> 00:40:41,897 Why is its story so hard to tell? 393 00:40:46,820 --> 00:40:49,238 Must I give up now? 394 00:40:49,697 --> 00:40:52,241 If I do give up, 395 00:40:52,367 --> 00:40:55,119 mankind will lose its storyteller. 396 00:40:55,245 --> 00:40:59,081 And once mankind loses its storyteller... 397 00:40:59,415 --> 00:41:02,918 it will also lose its childhood. 398 00:41:13,138 --> 00:41:17,349 I can't find Potsdamer Platz. 399 00:41:21,020 --> 00:41:22,688 Here? 400 00:41:23,690 --> 00:41:26,817 This can't be it. 401 00:41:27,527 --> 00:41:33,282 Potsdamer Platz is where the Caf� Josti used to be. 402 00:41:33,408 --> 00:41:39,788 In the afternoon I'd go there to chat and have a coffee... 403 00:41:40,707 --> 00:41:45,252 and to watch the crowd after I'd had my cigar 404 00:41:45,378 --> 00:41:50,382 at L�hse and Wolff, a famous tobacconist, 405 00:41:50,550 --> 00:41:53,051 right around here. 406 00:41:53,219 --> 00:41:59,725 So this can't be the Potsdamer Platz. 407 00:42:01,728 --> 00:42:04,813 And there's no one around 408 00:42:04,939 --> 00:42:06,899 that you could ask. 409 00:42:09,402 --> 00:42:12,404 It was a lively place. 410 00:42:12,947 --> 00:42:17,576 Streetcars, horse-drawn omnibuses, 411 00:42:17,744 --> 00:42:19,578 and two automobiles: 412 00:42:19,704 --> 00:42:23,248 Mine and the chocolate shop's. 413 00:42:26,002 --> 00:42:30,589 The Wertheim department store was here too. 414 00:42:31,299 --> 00:42:34,259 And then suddenly 415 00:42:35,094 --> 00:42:39,097 the flags appeared. 416 00:42:41,267 --> 00:42:45,938 The whole square was covered with them. 417 00:42:46,147 --> 00:42:51,902 And people weren't friendly anymore, 418 00:42:52,028 --> 00:42:55,155 and the police weren't either. 419 00:42:56,366 --> 00:43:00,327 I will not give up 420 00:43:00,453 --> 00:43:04,748 until I find Potsdamer Platz. 421 00:43:10,755 --> 00:43:12,923 Where are my heroes? 422 00:43:13,049 --> 00:43:15,300 Where are you, my children? 423 00:43:15,468 --> 00:43:17,803 Where are my own, 424 00:43:17,929 --> 00:43:20,264 the dimwitted ones, 425 00:43:20,807 --> 00:43:23,267 the primordial ones? 426 00:43:32,402 --> 00:43:37,281 Tell me, O Muse, of that poor immortal singer, 427 00:43:37,407 --> 00:43:42,160 who, abandoned by his mortal audience, 428 00:43:42,287 --> 00:43:44,329 lost his voice. 429 00:43:44,497 --> 00:43:47,666 He who went from being the angel of storytelling 430 00:43:47,792 --> 00:43:53,005 became an organ grinder, ignored or mocked, 431 00:43:53,172 --> 00:43:57,301 out on the threshold of no-man's-land. 432 00:44:21,242 --> 00:44:25,245 Twenty marks, 40 marks, 80 marks. 433 00:44:25,496 --> 00:44:29,333 In a week I could have 500, and it's off to the south. 434 00:44:30,668 --> 00:44:34,588 It was a crazy idea to stand here. Too much traffic. 435 00:44:34,714 --> 00:44:39,051 That asshole's circled the block three times. 436 00:44:39,218 --> 00:44:41,219 I want to get out of here. 437 00:44:41,346 --> 00:44:44,681 If anyone recognizes me, I'll be expelled. 438 00:44:45,391 --> 00:44:50,062 Man, I could use Klaus right now. He'd really give me a boost. 439 00:44:50,188 --> 00:44:53,023 He was so good. Too good. 440 00:44:53,149 --> 00:44:55,400 That's why he's dead. 441 00:45:04,077 --> 00:45:07,412 Are there still borders? More than ever. 442 00:45:08,289 --> 00:45:12,584 Every street has its own border line. 443 00:45:13,544 --> 00:45:17,672 Between the lots is a strip of no-man's-land 444 00:45:17,799 --> 00:45:21,218 disguised by a hedge or a ditch. 445 00:45:21,594 --> 00:45:25,472 Would-be visitors encounter barricades 446 00:45:25,765 --> 00:45:28,600 or are hit by laser beams. 447 00:45:28,768 --> 00:45:31,645 The trout in the water are really electric eels. 448 00:45:33,439 --> 00:45:37,442 Every proprietor, or even tenant, 449 00:45:37,568 --> 00:45:40,612 sticks his nameplate on the door like a coat of arms 450 00:45:40,780 --> 00:45:44,074 and studies the morning paper as if he were a world leader. 451 00:45:44,242 --> 00:45:49,204 The German people are divided into as many states as there are individuals, 452 00:45:49,330 --> 00:45:52,374 and these small states are mobile. 453 00:45:52,792 --> 00:45:55,585 Each person carries his own state around with him 454 00:45:55,711 --> 00:45:59,297 and demands a toll when another wants to enter 455 00:45:59,465 --> 00:46:04,928 in the form of a fly in amber or a fat-bellied bottle. 456 00:46:05,972 --> 00:46:08,140 And that's just at the border. 457 00:46:08,307 --> 00:46:13,645 To reach further inside any state requires the right passwords. 458 00:46:34,041 --> 00:46:38,837 Today's German soul can only be conquered and governed 459 00:46:39,005 --> 00:46:43,425 by him who arrives at each small state with the right password. 460 00:46:43,551 --> 00:46:46,803 Fortunately no one can do that now, 461 00:46:46,929 --> 00:46:49,514 so each man ventures beyond his borders 462 00:46:49,682 --> 00:46:53,727 and hoists his solitary flag everywhere. 463 00:46:53,853 --> 00:46:56,563 Even his children shake their rattles 464 00:46:56,689 --> 00:46:59,858 and trail their filth around them in circles. 465 00:51:16,490 --> 00:51:20,118 It will never change. 466 00:51:20,244 --> 00:51:21,995 The badges reflect best. 467 00:51:22,121 --> 00:51:25,331 Those guys knew a thing or two about style. 468 00:51:25,791 --> 00:51:28,835 - Could I have a light? - My pleasure. 469 00:51:28,961 --> 00:51:30,336 Thank you. 470 00:51:32,631 --> 00:51:35,425 The one thing I will miss 471 00:51:35,551 --> 00:51:39,721 from the outside, from the realm of light, 472 00:51:39,847 --> 00:51:41,306 is the sparrows. 473 00:51:41,432 --> 00:51:43,808 Money buys happiness. How to live? 474 00:51:44,018 --> 00:51:47,020 It's all a fraud, just like The Man with the Golden Helmet. 475 00:51:47,146 --> 00:51:49,063 You're not natives. 476 00:51:49,190 --> 00:51:51,608 You're a fugitive, and you, and you, 477 00:51:52,151 --> 00:51:54,986 and you're still wet from swimming the Baltic Sea. 478 00:51:55,112 --> 00:51:57,614 I've been sitting here since this morning. 479 00:51:57,740 --> 00:52:00,408 I'm so cold and bored. 480 00:52:00,534 --> 00:52:04,370 The wind in your face, the first snow in the air, 481 00:52:04,830 --> 00:52:06,998 the water running in the gutters, 482 00:52:07,124 --> 00:52:10,251 and the balcony with the beautiful stranger. 483 00:52:10,377 --> 00:52:11,753 They're for real. 484 00:52:11,879 --> 00:52:15,673 At least they look it. They could be the real thing. 485 00:52:15,841 --> 00:52:19,135 Some stole food from the dogs in the camps. 486 00:52:19,261 --> 00:52:21,513 That would take the grin off your face. 487 00:52:21,639 --> 00:52:24,057 Well, it ain't too late... 488 00:52:24,683 --> 00:52:26,518 The Frenchman. 489 00:52:26,644 --> 00:52:29,187 I met him on the street. 490 00:52:29,355 --> 00:52:33,983 "Berlin won't come back," Constant told me. 491 00:52:34,401 --> 00:52:37,153 The building was half gone. 492 00:52:37,279 --> 00:52:40,782 Some of it still stood, but for how long? 493 00:52:41,200 --> 00:52:44,035 I can still see that woman 494 00:52:44,203 --> 00:52:48,248 standing up there in the ruins... 495 00:52:49,208 --> 00:52:51,876 shaking out the bedcovers. 496 00:52:52,002 --> 00:52:55,839 When was that? May or June of '45. 497 00:53:20,906 --> 00:53:23,408 Does he know what he's doing? 498 00:53:24,201 --> 00:53:25,743 He seems to. 499 00:53:42,428 --> 00:53:45,013 I'd like to see it. 500 00:53:45,139 --> 00:53:47,265 Maybe he'll give it to me. 501 00:55:49,638 --> 00:55:51,973 Come, I'll show you something else. 502 00:57:27,486 --> 00:57:30,029 When the child was a child, 503 00:57:30,155 --> 00:57:35,201 it gagged on spinach, peas, rice pudding, 504 00:57:35,327 --> 00:57:37,078 and steamed cauliflower. 505 00:57:37,204 --> 00:57:39,664 Now it eats all of that, 506 00:57:39,790 --> 00:57:41,749 and not just because it has to. 507 00:57:42,042 --> 00:57:47,004 When the child was a child, it woke up once in a strange bed, 508 00:57:47,339 --> 00:57:49,632 now over and over again. 509 00:57:49,800 --> 00:57:55,138 It saw many beautiful people, while today that's a stroke of luck. 510 00:57:55,556 --> 00:57:58,850 It could imagine paradise very clearly, 511 00:57:59,434 --> 00:58:02,311 now it can only guess at it. 512 00:58:02,437 --> 00:58:05,189 It couldn't even imagine nothingness, 513 00:58:05,524 --> 00:58:07,775 now it shudders at the idea. 514 00:58:08,610 --> 00:58:10,945 When the child was a child, 515 00:58:11,071 --> 00:58:13,239 it played with enthusiasm. 516 00:58:13,407 --> 00:58:16,367 Now it can only muster it up 517 00:58:16,493 --> 00:58:19,871 when it's about work. 518 01:01:19,676 --> 01:01:22,428 Do you recall our first visit here? 519 01:01:22,846 --> 01:01:25,264 History had not yet begun. 520 01:01:26,600 --> 01:01:30,561 We let mornings and evenings go by and just waited. 521 01:01:30,729 --> 01:01:33,731 It took a long time for the river to find its bed 522 01:01:33,899 --> 01:01:37,234 and the stagnant water to flow. 523 01:01:37,527 --> 01:01:39,528 Valley of the primeval river. 524 01:01:39,821 --> 01:01:42,615 I still remember how one day... 525 01:01:43,700 --> 01:01:48,287 the glacier calved, and the icebergs drifted to the north. 526 01:01:48,413 --> 01:01:53,250 A tree floated by, still green, with an empty bird's nest. 527 01:01:54,294 --> 01:01:57,588 For innumerable years, only fish had leapt. 528 01:01:58,215 --> 01:02:01,759 Then came the moment when the swarm of bees drowned. 529 01:02:01,927 --> 01:02:06,263 Some time later, two stags fought on the bank here. 530 01:02:06,807 --> 01:02:08,933 Then came the cloud of flies, 531 01:02:09,059 --> 01:02:12,770 and the antlers floating like branches down the river. 532 01:02:13,146 --> 01:02:15,815 The only thing that grew was grass - 533 01:02:15,982 --> 01:02:20,486 over the carcasses of wild cats, wild boar and buffalo. 534 01:02:20,612 --> 01:02:23,697 Remember how one morning, out of the savannah, 535 01:02:23,824 --> 01:02:26,325 his forehead smeared with grass, 536 01:02:26,451 --> 01:02:30,704 the biped appeared, our long-awaited likeness? 537 01:02:30,831 --> 01:02:33,499 Its first word was a shout. 538 01:02:33,625 --> 01:02:39,630 Was it "Ah" or "Oh," or merely a groan? 539 01:02:40,549 --> 01:02:45,302 We were at last able to laugh, for the first time. 540 01:02:45,846 --> 01:02:51,600 And from this man's shout and that of his followers, we learned to speak. 541 01:02:51,726 --> 01:02:53,477 A long story. 542 01:02:54,104 --> 01:02:56,814 Sun, lightning, and thunder in the sky, 543 01:02:56,940 --> 01:03:00,025 and on Earth, the campfires, the leaping about, 544 01:03:00,152 --> 01:03:02,903 the dancing in a circle, cave drawings, and writing. 545 01:03:05,866 --> 01:03:09,618 Then one of them suddenly broke out of the circle and ran straight ahead. 546 01:03:10,495 --> 01:03:12,788 As long as he ran straight ahead - 547 01:03:13,582 --> 01:03:17,334 perhaps swerving now and then from sheer joy - 548 01:03:17,586 --> 01:03:20,880 he seemed free, and again we could laugh with him. 549 01:03:21,423 --> 01:03:25,718 But suddenly he started running zigzag, 550 01:03:25,844 --> 01:03:28,220 and stones began to fly. 551 01:03:30,182 --> 01:03:32,808 With his flight began another story - 552 01:03:32,934 --> 01:03:36,312 the story of war, and it's still going on. 553 01:03:36,438 --> 01:03:41,692 But the story of the grass, the sun, the leaping and shouting - 554 01:03:41,860 --> 01:03:43,652 that's still going on as well. 555 01:03:50,535 --> 01:03:54,288 Remember how a highway was built here one day? 556 01:03:54,956 --> 01:03:58,375 Later it witnessed Napoleon's retreat... 557 01:03:59,461 --> 01:04:03,589 and still later it was paved over. 558 01:04:05,634 --> 01:04:09,720 Today it's covered with grass, sunk like a Roman road... 559 01:04:10,388 --> 01:04:12,890 tank tracks included. 560 01:04:14,100 --> 01:04:18,729 But we weren't here to see that. There's always been too few of us. 561 01:04:24,986 --> 01:04:27,571 - And you really want to - - Yes. 562 01:04:28,031 --> 01:04:30,908 Invent a story for myself. 563 01:04:31,576 --> 01:04:34,828 I want to transform what my timeless downward look has taught me 564 01:04:34,955 --> 01:04:38,624 and learn to bear a harsh sight, 565 01:04:38,750 --> 01:04:40,584 a brusque shout, 566 01:04:41,086 --> 01:04:43,170 a sour smell. 567 01:04:44,839 --> 01:04:48,926 I've been on the outside long enough, absent long enough. 568 01:04:49,261 --> 01:04:51,512 I've stood outside the world long enough. 569 01:04:51,805 --> 01:04:53,806 I want to enter into the History of the World, 570 01:04:53,974 --> 01:04:56,976 or even just hold an apple in my hand. 571 01:04:57,102 --> 01:05:00,479 Look. See those feathers on the water? 572 01:05:00,605 --> 01:05:02,523 Vanished already. 573 01:05:02,732 --> 01:05:05,359 See those tire marks on the asphalt, 574 01:05:05,485 --> 01:05:09,905 and now the cigarette butt rolling along. 575 01:05:10,031 --> 01:05:13,075 Look how the prehistoric river has dried up, 576 01:05:13,201 --> 01:05:16,287 and only today's rain puddles quiver. 577 01:05:16,454 --> 01:05:19,582 Enough of the world behind the world! 578 01:06:43,708 --> 01:06:47,169 Only the Roman roads still lead into the open. 579 01:06:47,295 --> 01:06:51,215 Only the most ancient traces lead anywhere. 580 01:06:51,508 --> 01:06:53,717 Where is the top of the pass here? 581 01:06:53,843 --> 01:06:59,848 Even the plains, even Berlin, has its hidden passes. 582 01:07:00,183 --> 01:07:06,647 And it's only there that my country, the land of storytelling, begins. 583 01:07:07,357 --> 01:07:11,443 Why doesn't everyone see from earliest childhood 584 01:07:11,569 --> 01:07:15,531 the passes, portals and crevices 585 01:07:16,199 --> 01:07:19,618 down on the earth and up in the sky? 586 01:07:20,412 --> 01:07:22,329 If everyone saw them, 587 01:07:22,747 --> 01:07:27,793 history would continue without killing and war. 588 01:07:28,086 --> 01:07:32,798 This time I'm actually doing it. Funny I'm so calm. 589 01:07:32,924 --> 01:07:37,052 Why red socks with black shoes? Too stupid. 590 01:07:37,178 --> 01:07:41,056 It's foggy and cold. I put on a sweater, afraid of the cold. 591 01:07:41,182 --> 01:07:45,728 This is a good jacket. A bargain. Just the pocket's torn. 592 01:07:45,854 --> 01:07:47,438 She gave it to me. 593 01:07:47,605 --> 01:07:51,942 Why's there gravel on this roof? So it doesn't fly away? How silly. 594 01:07:53,611 --> 01:07:55,988 I'd like to fly sometime. 595 01:07:56,114 --> 01:08:00,617 The plane circles over Berlin... until it crashes. 596 01:08:00,744 --> 01:08:05,205 It's cold. I've always had warm hands - a good sign. 597 01:08:05,331 --> 01:08:08,000 It's crackling under my feet. What time is it? 598 01:08:08,126 --> 01:08:13,922 The sun's already setting. Now I know where west is... 599 01:08:14,048 --> 01:08:17,509 So I always headed east on the subway to go home. 600 01:08:17,635 --> 01:08:20,012 I'd buy 10 tickets and save one mark. 601 01:08:20,138 --> 01:08:23,348 The sun's at my back, and the star's on my left. 602 01:08:23,475 --> 01:08:25,851 That's good: Sun and star. 603 01:08:25,977 --> 01:08:29,271 She had little feet, always hopping from one to the other. 604 01:08:29,397 --> 01:08:32,441 She was so cute when she danced. We were all alone. 605 01:08:32,567 --> 01:08:36,820 Has she already got my letter? I hope she hasn't read it yet. 606 01:08:36,946 --> 01:08:41,325 Berlin means nothing to me. Havel? Is that a river or a lake? 607 01:08:41,451 --> 01:08:44,328 Is that my district over there? 608 01:08:44,496 --> 01:08:46,538 In the east? The east is really everywhere. 609 01:08:46,664 --> 01:08:49,666 Strange people. They keep shouting... 610 01:08:49,834 --> 01:08:51,877 I don't care. 611 01:08:52,003 --> 01:08:54,254 All these thoughts... 612 01:08:54,380 --> 01:08:56,965 I'd rather not think anymore. 613 01:08:57,091 --> 01:08:59,092 Here I go. But why? 614 01:10:28,641 --> 01:10:31,268 Leave me alone, shithead! 615 01:10:31,394 --> 01:10:33,937 Mama! 616 01:11:08,473 --> 01:11:10,766 I'll never make it tonight. 617 01:11:10,892 --> 01:11:13,310 No trapeze on full-moon nights. 618 01:11:13,686 --> 01:11:15,646 Not the last time, 619 01:11:15,772 --> 01:11:17,856 the very last time. 620 01:11:18,316 --> 01:11:20,943 I have to wake up from this dream. 621 01:11:21,736 --> 01:11:23,570 The circus is over. 622 01:11:24,405 --> 01:11:25,656 All over. 623 01:11:27,075 --> 01:11:30,786 Once again night falls inside my head. 624 01:11:32,121 --> 01:11:33,664 Fear... 625 01:11:34,582 --> 01:11:35,916 fear of death. 626 01:11:37,085 --> 01:11:39,503 Why not die? 627 01:11:40,213 --> 01:11:44,091 Sometimes beauty is the only thing that matters. 628 01:11:49,263 --> 01:11:52,474 To look in the mirror is to watch yourself think. 629 01:11:52,684 --> 01:11:54,476 So what are you thinking? 630 01:11:57,855 --> 01:12:00,857 I think I still have the right to be afraid, 631 01:12:01,359 --> 01:12:03,694 but not to talk about it. 632 01:12:05,029 --> 01:12:08,782 You haven't gone blind yet. Your heart is still beating. 633 01:12:10,743 --> 01:12:12,536 And now you're crying. 634 01:12:13,204 --> 01:12:16,915 You'd like to cry like a very sad little girl. 635 01:12:17,542 --> 01:12:20,711 Do you know why you're crying? For whom? 636 01:12:21,170 --> 01:12:24,131 Not for me. I don't know anymore. 637 01:12:24,549 --> 01:12:27,676 I'd like to know. I know nothing. 638 01:12:28,761 --> 01:12:31,054 I'm a little bit afraid. 639 01:12:31,597 --> 01:12:32,848 It's gone already. 640 01:12:33,766 --> 01:12:35,142 All gone. 641 01:12:35,685 --> 01:12:37,227 It'll come back. 642 01:12:37,395 --> 01:12:38,729 It doesn't matter. 643 01:19:14,583 --> 01:19:18,253 Just to be able to say, like this very moment... 644 01:19:19,130 --> 01:19:20,964 "I'm happy." 645 01:19:23,217 --> 01:19:25,051 I have a story! 646 01:19:25,177 --> 01:19:28,471 And I'll go on having one. 647 01:24:16,009 --> 01:24:18,177 What am I doing this moment? 648 01:24:20,848 --> 01:24:25,601 Gazing ahead and floating into orbit. 649 01:24:27,938 --> 01:24:31,941 There it is again, my feeling of well-being... 650 01:24:32,067 --> 01:24:36,946 as if inside my body a hand was gently closing. 651 01:25:25,704 --> 01:25:28,331 When the child was a child, 652 01:25:28,832 --> 01:25:32,293 it was the time of these questions: 653 01:25:33,462 --> 01:25:35,463 Why am I me 654 01:25:35,589 --> 01:25:38,174 and why not you? 655 01:25:38,509 --> 01:25:40,426 Why am I here 656 01:25:40,552 --> 01:25:42,845 and why not there? 657 01:25:43,096 --> 01:25:47,725 When did time begin, and where does space end? 658 01:25:47,893 --> 01:25:52,897 Isn't life under the sun just a dream? 659 01:27:11,602 --> 01:27:14,979 - Isn�t that Columbo? - Don't think so. 660 01:27:15,355 --> 01:27:18,107 Not with that shabby coat. 661 01:27:18,317 --> 01:27:20,943 He wouldn't be out here in this muck. 662 01:30:02,189 --> 01:30:05,399 - Well? - I'm going to "take the plunge." 663 01:30:05,859 --> 01:30:09,945 An old human expression I've just come to understand today. 664 01:30:10,280 --> 01:30:12,364 "Now or never." Time to ford the river. 665 01:30:12,491 --> 01:30:16,327 But there is no other bank. There's only the river. 666 01:30:16,453 --> 01:30:19,789 Onward into the ford of time, the ford of death! 667 01:30:19,915 --> 01:30:23,000 Let's climb down from this watchtower of the never-born. 668 01:30:23,168 --> 01:30:26,462 To watch is not to look down from above, but at eye level. 669 01:30:26,630 --> 01:30:28,589 First I'll take a bath. 670 01:30:30,342 --> 01:30:34,345 Then I'll get a shave, from a Turkish barber, if possible, 671 01:30:34,471 --> 01:30:37,807 who'll also massage me down to the fingertips. 672 01:30:38,433 --> 01:30:43,479 Then I'll buy a newspaper and read it from headlines to horoscope. 673 01:30:44,815 --> 01:30:47,817 On my first day, I'll let everyone wait on me. 674 01:30:48,443 --> 01:30:51,070 If someone wants something, he can ask the next guy. 675 01:30:51,196 --> 01:30:54,990 If someone trips over my legs, he'll apologize profusely. 676 01:30:55,117 --> 01:30:57,368 I'll be jostled around, and I'll jostle them back. 677 01:30:57,494 --> 01:31:00,746 I'll get a table in a packed restaurant. 678 01:31:00,872 --> 01:31:05,167 The mayor's own car will stop and give me a lift. 679 01:31:05,335 --> 01:31:08,212 I'll be familiar to everyone and suspect to no one. 680 01:31:08,338 --> 01:31:11,298 I won't say a word, but I'll understand every language. 681 01:31:11,424 --> 01:31:14,051 That will be my first day. 682 01:31:14,511 --> 01:31:17,054 And none of it will be true. 683 01:31:48,128 --> 01:31:50,379 I'll take her in my arms... 684 01:31:51,548 --> 01:31:53,716 and she'll take me in hers. 685 01:32:39,554 --> 01:32:42,264 - I think he's drunk. - Yeah. 686 01:33:06,831 --> 01:33:07,998 Let's go. 687 01:33:39,322 --> 01:33:41,115 It has a taste. 688 01:33:43,868 --> 01:33:46,161 Now I'm starting to understand. 689 01:33:53,712 --> 01:33:55,838 - Is that red? - Yes. 690 01:33:56,506 --> 01:33:58,507 Did you hurt yourself? 691 01:33:58,758 --> 01:34:01,385 - Good day today? - It's okay. 692 01:34:02,846 --> 01:34:05,681 - And the pipes? - They're yellow. 693 01:34:05,807 --> 01:34:09,184 Yellow. What about him? - He's grey-blue. 694 01:34:09,352 --> 01:34:11,979 - Grey-blue. That one? - Purple. 695 01:34:12,105 --> 01:34:14,273 - That one? - Orange. Ochre. 696 01:34:14,399 --> 01:34:17,192 - Ochre or orange? - Ochre. 697 01:34:17,444 --> 01:34:20,988 Yellow, red... That one? - It's green. 698 01:34:22,073 --> 01:34:25,701 - And that above the eye? - That's blue. 699 01:34:28,663 --> 01:34:31,290 - Is it very cold today? - It'll pass. 700 01:34:31,416 --> 01:34:33,709 I'd love a cup of coffee. 701 01:34:33,877 --> 01:34:36,837 - You have any money? - Yes... no. 702 01:34:42,302 --> 01:34:45,054 I'm glad it's a good day. 703 01:34:55,857 --> 01:34:57,399 Beautiful! 704 01:35:23,843 --> 01:35:26,428 - Coffee. - Cream and sugar? 705 01:35:26,930 --> 01:35:28,347 Black. 706 01:36:11,015 --> 01:36:14,143 When the child was a child, 707 01:36:14,936 --> 01:36:18,939 it lived on apples and bread, and that was enough, 708 01:36:19,482 --> 01:36:22,067 and it's still that way. 709 01:36:24,028 --> 01:36:26,864 When the child was a child, 710 01:36:27,574 --> 01:36:31,493 berries filled its hand as only berries do, 711 01:36:32,120 --> 01:36:34,163 and it's still the same today. 712 01:36:36,791 --> 01:36:40,294 Fresh walnuts made its tongue raw, 713 01:36:40,962 --> 01:36:43,172 and they still do now. 714 01:36:43,339 --> 01:36:48,719 Atop every mountain it longed for a higher mountain... 715 01:36:50,513 --> 01:36:55,476 and in every city it longed for a larger city... 716 01:36:56,728 --> 01:36:59,396 and it still does. 717 01:37:03,485 --> 01:37:06,862 It reached up into the treetop for cherries 718 01:37:07,322 --> 01:37:11,283 as excitedly as it still does today. 719 01:37:14,370 --> 01:37:17,498 It was shy around strangers, 720 01:37:17,874 --> 01:37:20,209 and it still is. 721 01:37:22,545 --> 01:37:25,631 It waited for the first snow, 722 01:37:26,466 --> 01:37:29,218 and it still waits that way. 723 01:37:36,226 --> 01:37:39,311 When the child was a child, 724 01:37:40,271 --> 01:37:44,107 it hurled a stick at a tree like a lance, 725 01:37:44,901 --> 01:37:48,237 and it still quivers there today. 726 01:38:29,279 --> 01:38:32,781 How do I get to the Akazienstrasse? 727 01:38:32,949 --> 01:38:34,908 Go up Potsdamer to Kleistpark, 728 01:38:35,034 --> 01:38:37,619 then right at Grunewald past Gleditsch. 729 01:38:37,745 --> 01:38:40,289 Be sure you don't turn right at Goltzstrasse. 730 01:38:40,415 --> 01:38:42,457 Then turn left, and there you are. 731 01:39:15,992 --> 01:39:21,413 This entrance is for the crew. Extras enter around the corner. 732 01:39:31,341 --> 01:39:35,177 - Extra. - Yeah, right. Everyone wants autographs. 733 01:39:36,262 --> 01:39:37,846 Lousy cop. 734 01:42:19,967 --> 01:42:22,093 Marion, don't worry. 735 01:42:22,553 --> 01:42:24,179 Things will work out. 736 01:42:24,305 --> 01:42:27,307 I'll send you postcards of the Eiffel Tower. 737 01:42:28,059 --> 01:42:33,021 See you next season. Don't forget the Alekan Circus. 738 01:42:33,189 --> 01:42:35,190 Bye, Archie. See you next year. 739 01:42:35,817 --> 01:42:38,777 Bye, Marion. Lots of love. 740 01:42:39,529 --> 01:42:41,488 Want a care package? 741 01:42:41,864 --> 01:42:44,825 What would you like? Some Camembert? 742 01:42:46,661 --> 01:42:48,370 Lots of love! 743 01:42:49,163 --> 01:42:51,623 - Bye, Chico. - Lots of love! 744 01:43:45,803 --> 01:43:49,764 I couldn't say who I am. I don't have the slightest idea. 745 01:43:49,932 --> 01:43:53,268 I have no roots, no story, no country, 746 01:43:53,769 --> 01:43:55,562 and I like it that way. 747 01:43:56,814 --> 01:43:59,608 I'm here. I'm free. 748 01:44:00,109 --> 01:44:02,319 I can imagine anything. 749 01:44:02,945 --> 01:44:05,113 Everything's possible. 750 01:44:05,907 --> 01:44:10,160 I only have to lift my eyes, and once again I become the world. 751 01:44:12,121 --> 01:44:15,290 Now, on this very spot... 752 01:44:16,375 --> 01:44:19,294 a feeling of happiness that I could keep forever. 753 01:46:23,544 --> 01:46:26,546 - What are you doing? - Sitting here. 754 01:46:26,922 --> 01:46:29,090 - Are you sad? - No. 755 01:46:29,425 --> 01:46:32,010 - Are you sick? - Yes. 756 01:46:33,262 --> 01:46:35,930 - What's wrong? - I'm missing something. 757 01:46:36,057 --> 01:46:37,515 Ah, I see. 758 01:46:38,893 --> 01:46:42,020 A double knot is the only way to keep it tied. 759 01:46:46,942 --> 01:46:51,529 - Missing something... food maybe. - Or something to drink. 760 01:46:54,366 --> 01:46:57,285 She isn't gone, Cassiel. I know it. 761 01:46:58,746 --> 01:47:00,705 I'll find her again. 762 01:47:01,040 --> 01:47:05,043 Something will happen tonight, and it'll be valid forever. 763 01:47:08,464 --> 01:47:10,799 She'll teach me everything. 764 01:47:12,468 --> 01:47:17,055 There are other suns besides the one up in the sky, Cassiel. 765 01:47:17,431 --> 01:47:21,309 In deepest night, spring will begin today. 766 01:47:22,269 --> 01:47:25,980 Other wings will grow in place of the old ones, 767 01:47:26,107 --> 01:47:29,818 wings that will at last astound me. 768 01:56:39,493 --> 01:56:42,119 It must finally become serious. 769 01:56:46,750 --> 01:56:48,876 I've often been alone, 770 01:56:49,044 --> 01:56:51,587 but I've never lived alone. 771 01:56:55,967 --> 01:56:59,720 When I was with someone, I was often happy, 772 01:56:59,846 --> 01:57:03,140 but at the same time it all seemed left to chance. 773 01:57:03,392 --> 01:57:08,396 These people were my parents, but it could have been others. 774 01:57:09,564 --> 01:57:12,817 Why was the brown-eyed boy my brother 775 01:57:12,943 --> 01:57:17,446 and not that green-eyed boy at the train station? 776 01:57:19,282 --> 01:57:22,868 The taxi driver's daughter was my friend, 777 01:57:23,161 --> 01:57:28,916 but I could just as well have put my arm around a horse's neck. 778 01:57:30,585 --> 01:57:33,921 I was with a man, and I was in love... 779 01:57:35,590 --> 01:57:38,759 and I could just as well have left him there 780 01:57:38,885 --> 01:57:44,682 and gone off with the stranger we crossed paths with in the street. 781 01:57:48,729 --> 01:57:50,855 Look at me or don't. 782 01:57:51,815 --> 01:57:53,941 Give me your hand or don't. 783 01:57:56,611 --> 01:57:59,613 No, don't give me your hand, 784 01:57:59,781 --> 01:58:01,782 and don't look at me. 785 01:58:07,622 --> 01:58:10,249 I think it's a new moon tonight. 786 01:58:12,043 --> 01:58:14,503 No night is more peaceful. 787 01:58:17,966 --> 01:58:21,010 No bloodshed in all the city. 788 01:58:21,636 --> 01:58:24,472 I never toyed with anyone, 789 01:58:24,639 --> 01:58:27,516 yet I never opened my eyes and thought, 790 01:58:27,642 --> 01:58:30,060 "Now it's serious." 791 01:58:33,273 --> 01:58:35,941 At last it's becoming serious. 792 01:58:39,571 --> 01:58:42,156 So I've grown older. 793 01:58:45,035 --> 01:58:47,620 Was I the only one who wasn't serious? 794 01:58:49,790 --> 01:58:52,500 Is it our times that aren't serious? 795 01:58:54,419 --> 01:58:56,587 I've never been lonely, 796 01:58:56,713 --> 01:58:59,840 whether alone or with someone else. 797 01:59:00,175 --> 01:59:03,385 But I would have liked to be lonesome. 798 01:59:03,512 --> 01:59:07,640 Lonesomeness means I'm whole at last. 799 01:59:08,767 --> 01:59:13,687 Now I can say it, for tonight I'm lonesome at last. 800 01:59:14,689 --> 01:59:17,691 I must put an end to coincidence. 801 01:59:22,989 --> 01:59:25,616 The new moon of decision. 802 01:59:26,660 --> 01:59:29,370 I don't know if there's such a thing as destiny, 803 01:59:29,496 --> 01:59:31,539 but there is such a thing as deciding. 804 01:59:31,665 --> 01:59:33,624 Decide! 805 01:59:34,543 --> 01:59:37,127 You and I are now time itself. 806 01:59:38,713 --> 01:59:41,340 Not only the whole city, 807 01:59:41,466 --> 01:59:44,718 the whole world is taking part right now in our decision. 808 01:59:45,178 --> 01:59:48,472 We're more than just the two of us now. 809 01:59:48,849 --> 01:59:51,058 We embody something. 810 01:59:51,518 --> 01:59:54,520 We are sitting in the People's Square... 811 01:59:54,646 --> 02:00:00,234 and the whole place is full of people with the same dream as ours. 812 02:00:00,735 --> 02:00:03,529 We're defining the game for everybody. 813 02:00:05,240 --> 02:00:06,949 I'm ready. 814 02:00:08,368 --> 02:00:11,370 Now it's your turn. 815 02:00:13,039 --> 02:00:15,416 You hold the game in your hand. 816 02:00:16,293 --> 02:00:18,085 It's now... 817 02:00:18,420 --> 02:00:19,628 or never. 818 02:00:24,593 --> 02:00:26,385 You need me. 819 02:00:27,846 --> 02:00:30,055 You will need me. 820 02:00:31,766 --> 02:00:37,980 There is no greater story than ours, that of man and woman. 821 02:00:39,232 --> 02:00:42,276 It will be a story of giants... 822 02:00:43,320 --> 02:00:45,279 invisible... 823 02:00:45,989 --> 02:00:48,032 transferable. 824 02:00:48,783 --> 02:00:52,328 A story of new ancestors. 825 02:00:54,789 --> 02:00:58,250 Look - my eyes. 826 02:01:00,128 --> 02:01:03,047 They are the image of necessity... 827 02:01:04,466 --> 02:01:07,301 of the future of everyone in the square. 828 02:01:12,057 --> 02:01:13,891 Last night... 829 02:01:14,434 --> 02:01:17,227 I dreamed of a stranger... 830 02:01:20,649 --> 02:01:22,316 of my man. 831 02:01:23,026 --> 02:01:26,111 Only with him could I be lonesome... 832 02:01:26,696 --> 02:01:28,822 open up to him... 833 02:01:29,032 --> 02:01:32,242 wholly open, wholly for him... 834 02:01:33,828 --> 02:01:37,206 welcome him wholly into me... 835 02:01:38,124 --> 02:01:44,630 surround him with the labyrinth of shared bliss. 836 02:01:46,132 --> 02:01:47,716 I know... 837 02:01:49,678 --> 02:01:51,637 it's you. 838 02:02:19,457 --> 02:02:22,042 Something happened. 839 02:02:23,336 --> 02:02:25,587 It's still going on. 840 02:02:26,673 --> 02:02:28,298 It binds me. 841 02:02:30,260 --> 02:02:34,263 It was true in the night, and it's true now, during the day. 842 02:02:34,389 --> 02:02:36,682 Even more so. 843 02:02:37,392 --> 02:02:39,226 Who was who? 844 02:02:39,853 --> 02:02:41,520 I was inside her, 845 02:02:41,646 --> 02:02:43,772 and she was all around me. 846 02:02:45,900 --> 02:02:50,904 Who in the world can claim that he was ever truly together with another being? 847 02:02:51,406 --> 02:02:53,615 I am together. 848 02:02:54,409 --> 02:03:00,205 No mortal child was conceived, only an immortal shared image. 849 02:03:01,750 --> 02:03:04,918 I learned to be amazed last night. 850 02:03:05,962 --> 02:03:08,088 She came to take me home, 851 02:03:08,423 --> 02:03:10,924 and I found home. 852 02:03:15,013 --> 02:03:17,222 It happened once. 853 02:03:20,101 --> 02:03:24,271 "Once upon a time," and so it will be. 854 02:03:26,775 --> 02:03:31,361 The image that we created will be with me when I die. 855 02:03:33,615 --> 02:03:36,450 I will have lived within it. 856 02:03:38,244 --> 02:03:41,663 Only my amazement at the two of us, 857 02:03:41,790 --> 02:03:45,125 my amazement at man and woman, 858 02:03:45,376 --> 02:03:47,586 has turned me into a human being. 859 02:03:53,176 --> 02:03:54,593 I... 860 02:03:55,220 --> 02:03:56,970 know... 861 02:03:57,138 --> 02:03:58,305 now... 862 02:03:59,390 --> 02:04:00,974 what... 863 02:04:01,351 --> 02:04:02,935 no... 864 02:04:03,728 --> 02:04:05,395 angel... 865 02:04:05,814 --> 02:04:07,314 knows. 866 02:04:14,155 --> 02:04:19,409 Tell me of the men, women, and children who will look for me - 867 02:04:19,536 --> 02:04:24,581 me, their storyteller, their bard, their choirmaster - 868 02:04:24,707 --> 02:04:29,419 because they need me 869 02:04:29,546 --> 02:04:32,172 more than anything in the world. 870 02:04:33,967 --> 02:04:37,511 We have embarked. 871 02:04:38,305 --> 02:05:38,773 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today64718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.