Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,730 --> 00:00:02,020
Children are traumatized.
2
00:00:02,220 --> 00:00:03,050
Parents are calling
for your heads.
3
00:00:03,250 --> 00:00:04,480
You've created
a public crisis.
4
00:00:04,680 --> 00:00:05,670
[dramatic rock music]
5
00:00:06,670 --> 00:00:08,620
- You told the principal
I tried to seduce you?
6
00:00:08,820 --> 00:00:10,160
My job was at stake.
7
00:00:10,360 --> 00:00:12,060
- You can't just pretend
this didn't happen.
8
00:00:12,260 --> 00:00:14,390
- I don't usually do
those school dances.
9
00:00:14,590 --> 00:00:17,400
You are all being punished.
10
00:00:17,600 --> 00:00:20,130
You will help me out
with whatever I need.
11
00:00:20,330 --> 00:00:22,970
- Can we start
with a wardrobe makeover?
12
00:00:23,170 --> 00:00:24,740
- There are a lot
of kids in Rydell
13
00:00:24,940 --> 00:00:27,540
who are sick of feeling like
they're not welcome here.
14
00:00:27,740 --> 00:00:30,010
- We haven't officially met.
- I'm Hazel.
15
00:00:30,210 --> 00:00:31,240
Do you actually believe
16
00:00:31,440 --> 00:00:32,110
all those things
you've been saying?
17
00:00:32,310 --> 00:00:33,650
- I would like
to honor our tradition.
18
00:00:33,850 --> 00:00:34,750
- I have a vision--
19
00:00:34,950 --> 00:00:37,150
a Fall Ball
that's fun for everyone.
20
00:00:37,350 --> 00:00:41,120
* I'll take the wheel
21
00:00:41,320 --> 00:00:43,520
- [screams]
- Buddy! Are you okay?
22
00:00:43,720 --> 00:00:44,410
- [indistinct chatter]
- Yes, please hurry.
23
00:00:46,240 --> 00:00:49,130
[Dorsey Burnette's
"(It's No) Sin"]
24
00:00:49,330 --> 00:00:52,070
* [mellow vocalizing]
25
00:00:52,270 --> 00:00:59,360
*
26
00:00:59,790 --> 00:01:03,610
- * Take away the
breath of flowers *
27
00:01:03,810 --> 00:01:07,510
* It would surely be a sin
[excited indistinct chatter]
28
00:01:07,710 --> 00:01:11,750
* Take that rain
from April showers *
29
00:01:11,950 --> 00:01:13,090
* It's a sin
30
00:01:13,290 --> 00:01:14,590
- Get your nose
out of that book!
31
00:01:14,790 --> 00:01:15,840
We have a crisis here!
32
00:01:16,910 --> 00:01:17,370
"The Rydell Review"
is spreading lies about us.
33
00:01:18,270 --> 00:01:19,490
- Hey! I have a book
report due Monday,
34
00:01:19,690 --> 00:01:21,130
and that book's
really interesting!
35
00:01:21,330 --> 00:01:22,100
- [fancy accent]
More interesting
36
00:01:22,300 --> 00:01:23,560
than your real life?
37
00:01:23,760 --> 00:01:25,760
- Yeah.
That's the point of books.
38
00:01:25,960 --> 00:01:27,230
What are you doing?
39
00:01:27,430 --> 00:01:29,270
- [normally]
So many favors for you.
40
00:01:29,470 --> 00:01:31,070
- I can't believe
they're blaming us
41
00:01:31,270 --> 00:01:32,670
for Buddy Butterfeet
breaking his arm.
42
00:01:32,870 --> 00:01:34,570
It's not our fault
he's got weak bones!
43
00:01:34,770 --> 00:01:36,410
- That make the most
satisfying sound when snapped.
44
00:01:36,610 --> 00:01:38,510
- This article makes it
sound like I pushed him.
45
00:01:38,710 --> 00:01:40,110
It's not like they
were gonna win anyway.
46
00:01:40,310 --> 00:01:41,450
Our football team is lousy.
47
00:01:41,650 --> 00:01:43,320
When you become president,
48
00:01:43,520 --> 00:01:45,780
promise me
you'll abolish football.
49
00:01:45,980 --> 00:01:47,320
You wouldn't believe
50
00:01:47,520 --> 00:01:49,050
how much money they spend
on their costumes.
51
00:01:49,260 --> 00:01:50,560
- Uniform.
- Costumes.
52
00:01:50,760 --> 00:01:53,190
Meanwhile, I'm having to mend
Depression-era rags
53
00:01:53,390 --> 00:01:54,290
for the play.
54
00:01:54,490 --> 00:01:56,700
They smell like
government soup.
55
00:01:56,900 --> 00:02:00,300
- * I'll keep
loving you forever *
56
00:02:00,500 --> 00:02:02,640
* 'Cause it's no sin
57
00:02:02,840 --> 00:02:06,070
- What? We're getting blamed
for everything again.
58
00:02:06,270 --> 00:02:07,410
What's new?
59
00:02:07,610 --> 00:02:11,180
- Isn't this rag run
by Mr. Daniels, your--
60
00:02:11,380 --> 00:02:12,450
uh.
61
00:02:12,650 --> 00:02:14,310
* [mellow vocalizing]
62
00:02:14,510 --> 00:02:17,150
- What did happen
between you two,
63
00:02:17,350 --> 00:02:20,450
if you don't mind us asking?
64
00:02:20,650 --> 00:02:22,620
* Is it a sin
65
00:02:22,820 --> 00:02:23,860
[sighs]
66
00:02:24,060 --> 00:02:24,860
We were in love.
67
00:02:25,060 --> 00:02:27,860
[all gasp]
68
00:02:28,060 --> 00:02:29,760
[sighs]
69
00:02:29,960 --> 00:02:31,760
It started with me
staying after class,
70
00:02:31,960 --> 00:02:33,670
just looking
for a quiet place to read.
71
00:02:33,870 --> 00:02:38,370
[chuckles]
He was so easy to talk to.
72
00:02:38,570 --> 00:02:43,310
We'd go on all afternoon
about books, poetry, life.
73
00:02:43,510 --> 00:02:47,780
And then one day, we kissed.
74
00:02:47,980 --> 00:02:49,250
[gasps]
75
00:02:49,450 --> 00:02:51,180
- It sounds cheap,
but it wasn't. [chuckles]
76
00:02:51,380 --> 00:02:54,720
We were crazy for each other.
77
00:02:54,920 --> 00:02:55,940
[sighs]
78
00:02:56,940 --> 00:02:59,190
Until one day,
McGee caught us in his office,
79
00:02:59,390 --> 00:03:03,300
and he blamed everything on me.
80
00:03:03,500 --> 00:03:07,230
- Wow.
You were dating a teacher.
81
00:03:07,430 --> 00:03:08,600
- And you thought
you loved school.
82
00:03:08,800 --> 00:03:09,670
He's a fink.
83
00:03:09,870 --> 00:03:10,590
- Nancy!
- What?
84
00:03:11,250 --> 00:03:12,510
He sold her down the river.
85
00:03:12,710 --> 00:03:14,370
- She's got a point.
He's a fink.
86
00:03:14,570 --> 00:03:17,180
- I think what
we're trying to say
87
00:03:17,380 --> 00:03:19,580
is that he doesn't deserve you.
88
00:03:19,780 --> 00:03:23,320
- [sighs] It's fine.
I barely think of him anyway.
89
00:03:23,520 --> 00:03:25,150
Well, I'm thinking of him.
90
00:03:25,350 --> 00:03:26,690
Dropping dead.
91
00:03:26,890 --> 00:03:27,820
Painfully!
92
00:03:28,020 --> 00:03:31,360
On fire.
93
00:03:31,560 --> 00:03:33,430
In a ditch.
94
00:03:33,630 --> 00:03:36,900
- Thanks, girls.
- [chuckles]
95
00:03:37,100 --> 00:03:39,830
Covered in maggots.
96
00:03:40,030 --> 00:03:41,330
[laughter]
97
00:03:41,530 --> 00:03:44,300
[energetic rock music]
98
00:03:44,500 --> 00:03:47,210
[engine revving
and tires squealing]
99
00:03:47,410 --> 00:03:54,400
*
100
00:03:56,400 --> 00:03:57,720
- There is little green men
on Mars?
101
00:03:57,920 --> 00:03:59,420
- No, I'm not saying
little green men.
102
00:03:59,620 --> 00:04:01,490
I'm just saying
we haven't fully investigated.
103
00:04:01,690 --> 00:04:03,520
Given the infinite scope
of the universe,
104
00:04:03,720 --> 00:04:05,360
it'd be kind of crazy if there
weren't extraterrestrials.
105
00:04:05,560 --> 00:04:06,830
- I can't believe
what I'm hearing.
106
00:04:07,030 --> 00:04:09,530
I thought you were into
science, not crazy theories.
107
00:04:09,730 --> 00:04:14,270
- Science is just
crazy theories with evidence.
108
00:04:14,470 --> 00:04:16,670
- Okay, okay.
So you're smart.
109
00:04:16,870 --> 00:04:19,270
And crazy.
[both chuckle]
110
00:04:19,470 --> 00:04:21,940
- Buddy, over here.
Hey, what's up?
111
00:04:22,140 --> 00:04:23,980
- So do you want to come over
to my house on Saturday?
112
00:04:24,180 --> 00:04:25,010
- numerous: No.
- Why not?
113
00:04:25,210 --> 00:04:27,280
- Don't think I will.
[laughter and chatter]
114
00:04:27,480 --> 00:04:28,380
Your mom makes terrible food.
115
00:04:28,580 --> 00:04:29,720
- I didn't know
it was cat food!
116
00:04:29,920 --> 00:04:32,250
[overlapping chatter]
117
00:04:32,450 --> 00:04:34,520
- [words echoing]
- [laughs] How?
118
00:04:34,720 --> 00:04:36,420
[indistinct echoing chatter]
119
00:04:36,620 --> 00:04:39,390
[sparse downbeat music]
120
00:04:39,590 --> 00:04:41,690
*
121
00:04:41,890 --> 00:04:44,330
Bye, Hazel.
122
00:04:44,530 --> 00:04:47,000
*
123
00:04:47,200 --> 00:04:48,670
[suspenseful rock music]
124
00:04:48,870 --> 00:04:50,270
Hi, Hazel.
125
00:04:50,470 --> 00:04:53,340
*
126
00:04:53,540 --> 00:04:54,440
Jeez.
127
00:04:54,640 --> 00:04:55,740
Everyone really does hate us.
128
00:04:55,940 --> 00:04:57,440
- The election
is in three days.
129
00:04:57,640 --> 00:04:58,960
What are we gonna do?
130
00:05:00,230 --> 00:05:00,610
- Well, popularity was nice
for the five minutes it lasted.
131
00:05:00,810 --> 00:05:02,720
We were popular?
132
00:05:02,920 --> 00:05:04,850
I didn't even have time to
use it to exploit my enemies!
133
00:05:05,050 --> 00:05:05,980
Speaking of.
134
00:05:06,180 --> 00:05:07,790
Oh, Buddy!
135
00:05:07,990 --> 00:05:09,720
Why did they have
to break your throwing arm?
136
00:05:09,920 --> 00:05:11,260
I can't believe
Jane did this to you!
137
00:05:11,460 --> 00:05:12,290
Does it hurt?
138
00:05:12,490 --> 00:05:13,690
What are you doing?
139
00:05:13,890 --> 00:05:15,890
- Using it.
People loved FDR.
140
00:05:16,090 --> 00:05:17,460
Not my parents, but people.
141
00:05:17,660 --> 00:05:19,530
- I don't want pity votes.
- Why not?
142
00:05:19,730 --> 00:05:21,500
They count just as much
as regular votes.
143
00:05:21,700 --> 00:05:22,500
- Maybe more.
- Ow, Susan.
144
00:05:22,700 --> 00:05:24,470
- I hope we can win the game.
- Ow, Susan.
145
00:05:24,670 --> 00:05:25,640
Susan, my arm is broken.
146
00:05:25,840 --> 00:05:27,410
What's cookin', good lookin'?
147
00:05:27,610 --> 00:05:29,510
Oh, not much.
148
00:05:29,710 --> 00:05:31,540
Just getting blamed
for everything.
149
00:05:31,740 --> 00:05:33,050
Welcome to my world.
150
00:05:33,250 --> 00:05:34,380
Last week, I got accused
151
00:05:34,580 --> 00:05:36,820
of stealing
some dope's protractor.
152
00:05:37,020 --> 00:05:38,780
Do I like someone
in need of protracting?
153
00:05:38,980 --> 00:05:40,590
- People are forgetting
all the reasons
154
00:05:40,790 --> 00:05:42,690
they didn't want to vote
for Buddy.
155
00:05:42,890 --> 00:05:44,360
We just need to remind them.
156
00:05:44,560 --> 00:05:45,860
- No.
- Dreadful idea.
157
00:05:46,060 --> 00:05:47,860
- You can't go after a guy
who's down and out.
158
00:05:48,060 --> 00:05:48,990
It looks classless.
159
00:05:49,190 --> 00:05:50,760
And that's coming from her.
160
00:05:50,960 --> 00:05:53,370
- As your campaign manager,
I order you to lay low
161
00:05:53,570 --> 00:05:54,970
until all of this blows over.
162
00:05:55,170 --> 00:05:57,770
Whatever you do is only
gonna make you look worse.
163
00:05:57,970 --> 00:05:59,470
Do nothing.
164
00:05:59,670 --> 00:06:02,880
- But I don't know
how to do nothing.
165
00:06:03,080 --> 00:06:03,880
I could teach you.
166
00:06:04,080 --> 00:06:05,380
Okay.
167
00:06:05,580 --> 00:06:06,880
I still don't know
how I feel about this.
168
00:06:07,080 --> 00:06:09,010
Ah, ladies!
169
00:06:09,210 --> 00:06:10,480
Watch out.
170
00:06:10,680 --> 00:06:12,850
Calamity Jane's
on a rampage again.
171
00:06:13,050 --> 00:06:15,020
- [scattered laughter]
- [laughs sarcastically]
172
00:06:15,220 --> 00:06:17,820
- Due to recent
violent off-campus events,
173
00:06:18,020 --> 00:06:19,560
Principal Nicholson
has determined
174
00:06:19,760 --> 00:06:21,530
that you are
no longer permitted
175
00:06:21,730 --> 00:06:24,630
to wear gang-affiliated attire
at school.
176
00:06:24,830 --> 00:06:26,600
[indistinct chatter]
177
00:06:26,800 --> 00:06:27,930
Fork over your jackets.
178
00:06:28,130 --> 00:06:29,900
You can collect them
at the end of the day.
179
00:06:30,100 --> 00:06:30,900
- But Ms. McGee--
180
00:06:31,100 --> 00:06:33,370
Don't fight it.
181
00:06:33,570 --> 00:06:36,060
Thank you.
182
00:06:39,230 --> 00:06:41,480
- Thank you.
- No, no--
183
00:06:41,680 --> 00:06:42,780
no! [gasps]
184
00:06:42,980 --> 00:06:46,720
Promise me
you will use wooden hangers.
185
00:06:46,920 --> 00:06:48,750
- That reminds me,
Miss Nakagawa,
186
00:06:48,950 --> 00:06:50,460
I have a job for you today,
187
00:06:50,660 --> 00:06:53,960
but it requires
your utmost discretion.
188
00:06:54,160 --> 00:06:55,960
Follow me.
189
00:06:56,160 --> 00:06:59,430
- If you are inviting me to
be part of your witches coven,
190
00:06:59,630 --> 00:07:01,700
I am interested.
191
00:07:01,900 --> 00:07:03,640
[soft suspenseful music]
192
00:07:03,840 --> 00:07:08,540
- Hello!
Hens in the rooster house!
193
00:07:08,740 --> 00:07:11,980
*
194
00:07:12,180 --> 00:07:14,550
I have never been in here.
195
00:07:14,750 --> 00:07:16,650
*
196
00:07:16,850 --> 00:07:19,820
[suspenseful percussive music]
197
00:07:20,020 --> 00:07:21,750
*
198
00:07:21,950 --> 00:07:23,590
[gasps]
199
00:07:23,790 --> 00:07:26,490
It's hideous.
200
00:07:26,690 --> 00:07:27,490
It's yours.
201
00:07:27,690 --> 00:07:28,660
[shudders]
202
00:07:28,860 --> 00:07:29,830
- This will be good for you,
Nancy.
203
00:07:30,030 --> 00:07:33,470
You'll see Rydell differently
through Rowdy's eyes.
204
00:07:33,670 --> 00:07:37,040
I should know because I once
filled these hooves myself.
205
00:07:37,240 --> 00:07:40,110
- So that's when
you lost your self-respect?
206
00:07:40,310 --> 00:07:41,510
The truth is,
207
00:07:41,710 --> 00:07:43,540
I've had trouble recruiting
for the job.
208
00:07:43,740 --> 00:07:45,080
- Sounds like
a personal problem.
209
00:07:45,280 --> 00:07:47,080
Have you considered
talking to a psychiatrist?
210
00:07:47,280 --> 00:07:48,980
Often.
211
00:07:49,180 --> 00:07:51,650
Nancy, you do not have
a choice in this matter,
212
00:07:51,850 --> 00:07:53,050
and it would be
a great help to me.
213
00:07:53,250 --> 00:07:56,520
This is very important
to Principal Nicholson.
214
00:07:56,720 --> 00:07:59,160
[sighs]
215
00:07:59,360 --> 00:08:02,700
*
216
00:08:02,900 --> 00:08:04,630
I want money
to make new costumes
217
00:08:04,830 --> 00:08:06,530
for the school play this year.
218
00:08:06,730 --> 00:08:11,100
Make that happen,
and I'll be your filthy horse.
219
00:08:11,300 --> 00:08:12,910
Deal.
220
00:08:13,110 --> 00:08:15,840
But remember, for the sanctity
of the position,
221
00:08:16,040 --> 00:08:19,010
your identity must stay secret.
222
00:08:19,210 --> 00:08:21,210
Tell no one.
223
00:08:21,410 --> 00:08:22,980
*
224
00:08:23,180 --> 00:08:25,580
That won't be an issue.
225
00:08:25,780 --> 00:08:27,050
*
226
00:08:27,250 --> 00:08:29,690
- How could you do this
to me, Ms. McGee?
227
00:08:29,890 --> 00:08:32,760
You're dashing my dreams,
my spirit.
228
00:08:32,960 --> 00:08:36,230
- I work in public education.
I'm used to it.
229
00:08:36,430 --> 00:08:41,930
*
230
00:08:42,130 --> 00:08:45,840
My dear players...
231
00:08:46,040 --> 00:08:48,810
as you all know, I've had my
heart set on a full production
232
00:08:49,010 --> 00:08:52,510
of Bertolt Brecht's
provocative anti-war play.
233
00:08:52,710 --> 00:08:54,180
- "Mother Courage."
[chuckles softly]
234
00:08:54,380 --> 00:08:57,520
But certain students...
235
00:08:57,720 --> 00:09:01,090
have brought the ire of
the conformist powers that be
236
00:09:01,290 --> 00:09:03,120
upon us.
237
00:09:03,320 --> 00:09:04,190
[papers slap]
238
00:09:04,390 --> 00:09:05,790
So now, we are tasked
239
00:09:05,990 --> 00:09:07,790
with the vapid morality tale
240
00:09:07,990 --> 00:09:11,660
of two horndog teenagers
whose punishment is tough.
241
00:09:11,860 --> 00:09:13,800
Ring-a, ding, ding.
242
00:09:14,000 --> 00:09:15,800
Auditions are forthcoming.
243
00:09:16,000 --> 00:09:17,040
Prepare.
244
00:09:17,240 --> 00:09:18,190
*
245
00:09:20,120 --> 00:09:23,640
- You would have made such
an incredible Mother Courage.
246
00:09:23,840 --> 00:09:25,780
- I know.
- You'll shine in any role.
247
00:09:25,980 --> 00:09:28,580
- You have the range.
- I know. It's just--
248
00:09:28,780 --> 00:09:29,980
[sighs]
249
00:09:30,180 --> 00:09:33,620
"R&J," it's trite.
250
00:09:33,820 --> 00:09:35,590
Maybe it won't be so bad.
251
00:09:35,790 --> 00:09:36,820
Romeo seems like
a real nosebleed,
252
00:09:37,020 --> 00:09:39,090
but this Mar-cuttio guy
seems cool.
253
00:09:39,290 --> 00:09:41,260
That's Floyd's role.
254
00:09:41,460 --> 00:09:43,100
Don't we have to audition?
255
00:09:43,300 --> 00:09:45,060
As a formality.
256
00:09:45,260 --> 00:09:47,670
But we all know how
this is going to go.
257
00:09:47,870 --> 00:09:50,240
I will play Juliet,
Arthur will be Romeo,
258
00:09:50,440 --> 00:09:54,760
and Floyd will be Mercutio.
259
00:09:56,390 --> 00:09:59,180
And the rest will
be...
260
00:09:59,380 --> 00:10:00,210
peasants.
261
00:10:00,410 --> 00:10:02,310
[theatre kids snicker]
262
00:10:02,510 --> 00:10:04,150
[indistinct whispering chatter]
263
00:10:04,350 --> 00:10:07,220
*
264
00:10:07,420 --> 00:10:08,600
[indistinct chatter]
265
00:10:09,570 --> 00:10:10,170
- But that certainly
increased the tensions
266
00:10:11,310 --> 00:10:13,730
among the colonists, truly
infuriating the colonists.
267
00:10:13,930 --> 00:10:14,930
They were mad at the king,
268
00:10:15,130 --> 00:10:16,660
so they threw
all their tea overboard,
269
00:10:16,860 --> 00:10:18,100
which is so childish,
if you ask me.
270
00:10:18,300 --> 00:10:19,770
*
271
00:10:19,970 --> 00:10:21,070
Not that I'm complaining,
272
00:10:21,270 --> 00:10:23,840
but what happened
to your jacket?
273
00:10:24,040 --> 00:10:25,740
- It's at the
Mind Your Own Business Bureau.
274
00:10:25,940 --> 00:10:28,070
- You should visit.
- [chuckles] No, thanks.
275
00:10:28,270 --> 00:10:29,340
I'm still enjoying
the view here.
276
00:10:29,540 --> 00:10:30,810
[chuckles]
277
00:10:31,010 --> 00:10:34,000
[indistinct chatter]
278
00:10:35,130 --> 00:10:36,210
[wolf whistle]
279
00:10:36,410 --> 00:10:39,720
[snickering]
280
00:10:39,920 --> 00:10:41,590
- Hey!
- Boys.
281
00:10:41,790 --> 00:10:43,010
Be a gentleman.
282
00:10:45,770 --> 00:10:47,660
Mr. Ford, can I go next?
283
00:10:47,860 --> 00:10:49,730
Not in that, you can't.
284
00:10:49,930 --> 00:10:53,930
- I'm wearing the same thing
as Polly.
285
00:10:54,130 --> 00:10:58,140
- Not in the same way.
It's distracting to the boys.
286
00:10:58,340 --> 00:11:00,170
To the principal's office,
please.
287
00:11:00,370 --> 00:11:02,880
[jeers and laughter]
288
00:11:03,080 --> 00:11:05,910
- [sighs]
You're right.
289
00:11:06,110 --> 00:11:09,750
[sarcastically]
I'm so, so sorry.
290
00:11:09,950 --> 00:11:12,720
[dramatic jazz music]
291
00:11:12,920 --> 00:11:14,690
*
292
00:11:14,890 --> 00:11:17,020
* I didn't mean
to cause a scene *
293
00:11:17,220 --> 00:11:18,890
* Whoa, whoa, oh, oh
294
00:11:19,090 --> 00:11:21,290
* You can't stop your eyes
wandering *
295
00:11:21,490 --> 00:11:22,730
* Whoa, whoa, oh, oh
296
00:11:22,930 --> 00:11:25,700
* And I'm just simply
existing *
297
00:11:25,900 --> 00:11:27,300
* Whoa, whoa, oh, oh
298
00:11:27,500 --> 00:11:31,300
* But you can't handle my
je ne sais quoi, though, no *
299
00:11:31,500 --> 00:11:32,710
* Oh, what a world
300
00:11:32,910 --> 00:11:34,410
* They got all this clout
301
00:11:34,610 --> 00:11:37,680
* But one little look
rings their bell *
302
00:11:37,880 --> 00:11:39,410
[bell rings]
303
00:11:39,610 --> 00:11:40,850
* Oh, what a world
304
00:11:41,050 --> 00:11:42,880
* It's somehow my fault
305
00:11:43,080 --> 00:11:46,890
* The boys
cannot control themselves *
306
00:11:47,090 --> 00:11:51,090
* Apologies on behalf
of Eve and Cleopatra *
307
00:11:51,290 --> 00:11:55,230
* Helen of Troy,
and the ladies after *
308
00:11:55,430 --> 00:12:00,130
* We've got the boys
acting all bananas *
309
00:12:00,330 --> 00:12:04,970
* Sorry, -orry, -orry, -orry
that we distract ya *
310
00:12:05,170 --> 00:12:08,110
all: Ooh!
311
00:12:08,310 --> 00:12:10,440
- * Men keep the hold
of control *
312
00:12:10,640 --> 00:12:12,110
* Whoa, whoa, oh, oh
313
00:12:12,310 --> 00:12:14,450
* Presidents around the globe
314
00:12:14,650 --> 00:12:16,150
* Whoa, whoa, oh, oh
315
00:12:16,350 --> 00:12:18,750
* Got all of the
nuclear codes *
316
00:12:18,950 --> 00:12:20,220
* Whoa, whoa, oh, oh
317
00:12:20,420 --> 00:12:24,420
* But they can't handle
d colletage, though, no *
318
00:12:24,620 --> 00:12:26,090
* Oh, what a world
319
00:12:26,290 --> 00:12:28,030
* It's somehow my fault
320
00:12:28,230 --> 00:12:32,430
* That boys cannot control
their cool *
321
00:12:32,630 --> 00:12:35,770
* I'm pretty sure,
as commander in chief *
322
00:12:35,970 --> 00:12:40,140
* I'd follow 14 karat rules
323
00:12:40,340 --> 00:12:41,010
*
324
00:12:41,210 --> 00:12:44,410
[rhythmic marching]
325
00:12:44,610 --> 00:12:48,180
*
326
00:12:48,380 --> 00:12:52,850
* So apologies on behalf
of Eve and Cleopatra *
327
00:12:53,050 --> 00:12:56,990
* Helen of Troy,
and the ladies after *
328
00:12:57,190 --> 00:13:01,730
* We've got the boys
acting all bananas *
329
00:13:01,930 --> 00:13:07,000
* Sorry, -orry, -orry, -orry
that we distract ya *
330
00:13:07,200 --> 00:13:09,870
* Da, ba, da, da
331
00:13:10,070 --> 00:13:11,900
*
332
00:13:12,100 --> 00:13:13,370
* Da-ah-ah, da, da, da-ah, da
333
00:13:13,570 --> 00:13:17,510
* Interesting
how we give all the power *
334
00:13:17,710 --> 00:13:21,980
* To the ones who play victim
to their nature *
335
00:13:22,180 --> 00:13:25,280
* Interesting
how we give all the power *
336
00:13:25,480 --> 00:13:28,950
* To the ones
who can't handle it *
337
00:13:29,150 --> 00:13:33,230
* All while keeping
their belt buckles done *
338
00:13:33,430 --> 00:13:37,930
* Apologies on behalf
of Eve and Cleopatra *
339
00:13:38,130 --> 00:13:42,000
* Helen of Troy,
and the ladies after *
340
00:13:42,200 --> 00:13:46,770
* We've got the boys
acting all bananas *
341
00:13:46,970 --> 00:13:52,110
* Sorry, -orry, -orry, -orry
that we distract ya *
342
00:13:52,310 --> 00:13:54,810
* Oh, oh, oh, oh, oh, oh
343
00:13:55,010 --> 00:14:00,290
* Sorry, -orry, -orry, -orry
that we distract ya *
344
00:14:00,490 --> 00:14:03,090
* Da, dah-ah-ah, ba,
ba da, da, da-ah *
345
00:14:03,290 --> 00:14:07,560
* Sorry, -orry, -orry, -orry
that we distract ya *
346
00:14:07,760 --> 00:14:10,380
[all sigh]
347
00:14:13,150 --> 00:14:15,330
[indistinct chatter]
348
00:14:15,530 --> 00:14:17,000
- I just got kicked
out of class,
349
00:14:17,200 --> 00:14:18,500
and McGee made me put
on this stupid sweater.
350
00:14:18,700 --> 00:14:19,870
It's so unfair!
351
00:14:20,070 --> 00:14:21,570
This paper is spreading lies
about us,
352
00:14:21,770 --> 00:14:25,080
and I'm not leaving until you
agree to print a retraction.
353
00:14:25,280 --> 00:14:26,440
- We're too busy
for retractions.
354
00:14:26,640 --> 00:14:28,110
- We're late
on printing today's paper.
355
00:14:28,310 --> 00:14:29,560
- Besides, Ernie wrote
a first-rate article.
356
00:14:30,800 --> 00:14:32,300
He interviewed eyewitnesses,
spoke with the administration.
357
00:14:33,300 --> 00:14:35,990
- The administration?
They have it out for us.
358
00:14:36,190 --> 00:14:37,270
[typewriters clicking]
359
00:14:38,310 --> 00:14:40,030
[sighs] Look, if you
don't print a retraction,
360
00:14:40,230 --> 00:14:41,860
at least let me
write a response.
361
00:14:42,060 --> 00:14:45,510
- You?
[room quiets]
362
00:14:50,950 --> 00:14:53,540
Olivia is a very good writer.
363
00:14:53,740 --> 00:14:55,840
But only kids who are part
of "The Rydell Review" staff
364
00:14:56,040 --> 00:14:56,980
can write for the paper,
365
00:14:57,180 --> 00:14:58,580
and it's a whole
application process.
366
00:14:58,780 --> 00:15:00,210
- She's in.
We need the help.
367
00:15:00,410 --> 00:15:02,310
And 400 words in 20 minutes.
368
00:15:02,510 --> 00:15:05,350
[soft dramatic jazz music]
369
00:15:05,550 --> 00:15:12,510
*
370
00:15:13,010 --> 00:15:14,980
[typewriter keys clacking]
371
00:15:20,250 --> 00:15:23,340
- Oh, wow.
Wow.
372
00:15:23,540 --> 00:15:26,040
- "The administration
can blame us,
373
00:15:26,240 --> 00:15:28,470
"they can unfairly
take away our jackets,
374
00:15:28,670 --> 00:15:30,610
"but they can't
take away our mission
375
00:15:30,810 --> 00:15:34,150
to make Rydell fun
for everyone."
376
00:15:34,350 --> 00:15:36,610
- "McGee is just a lily-livered
Nicholson henchwoman
377
00:15:36,810 --> 00:15:38,980
with no mind of her own?"
378
00:15:39,180 --> 00:15:40,490
What a gas!
379
00:15:40,690 --> 00:15:45,660
- I'm definitely voting pink.
[theater kids snapping]
380
00:15:45,860 --> 00:15:47,260
I think they like it?
381
00:15:47,460 --> 00:15:48,960
What? Everyone does.
382
00:15:49,160 --> 00:15:50,030
You reminded them why
383
00:15:50,230 --> 00:15:52,060
they wanted to vote for us
in the first place.
384
00:15:52,260 --> 00:15:54,530
You said it all
when I couldn't.
385
00:15:54,730 --> 00:15:57,620
- Thank you.
- [chuckles]
386
00:16:01,590 --> 00:16:02,540
[xylophone playing]
387
00:16:02,740 --> 00:16:04,340
Ding, ding, ding, ding.
388
00:16:04,540 --> 00:16:06,280
It has come to my attention
389
00:16:06,480 --> 00:16:10,350
that some students feel they
are being unfairly targeted,
390
00:16:10,550 --> 00:16:13,690
so in the interest
of impartiality,
391
00:16:13,890 --> 00:16:16,590
we will be instituting
a brand-new,
392
00:16:16,790 --> 00:16:19,060
school-wide dress code.
393
00:16:19,260 --> 00:16:20,660
Effective tomorrow,
394
00:16:20,860 --> 00:16:23,560
boys will be required to wear
long-sleeved button-up shirts.
395
00:16:23,760 --> 00:16:25,160
- Might as well
put me in a straitjacket.
396
00:16:25,360 --> 00:16:26,560
No sneakers,
397
00:16:26,760 --> 00:16:30,300
no T-shirts, no dungarees.
398
00:16:30,500 --> 00:16:34,310
Ladies will be required
to wear skirts below the knee
399
00:16:34,510 --> 00:16:37,540
and shirts up to the neck.
400
00:16:37,740 --> 00:16:39,610
No tight clothing
401
00:16:39,810 --> 00:16:41,710
- or loud colors.
- [gasps]
402
00:16:41,910 --> 00:16:45,220
And most importantly,
403
00:16:45,420 --> 00:16:47,250
to end the divisions among us
404
00:16:47,450 --> 00:16:51,620
and become
a truly united Rydell,
405
00:16:51,820 --> 00:16:55,090
absolutely no jackets!
406
00:16:55,290 --> 00:16:56,660
[all gasping]
407
00:16:56,860 --> 00:17:00,300
This is Assistant Principal
McGee saying have a nice day.
408
00:17:00,500 --> 00:17:02,500
And remember,
you heard it here first.
409
00:17:02,700 --> 00:17:04,400
- No jackets?
- No jackets?
410
00:17:04,600 --> 00:17:07,110
- Why would we vote for her?
- Thanks a lot, ladies.
411
00:17:07,310 --> 00:17:09,240
6- Yeah, Jane, way to go.
412
00:17:09,440 --> 00:17:12,380
[quirky dramatic music]
413
00:17:12,580 --> 00:17:18,280
*
414
00:17:18,480 --> 00:17:21,720
- All right, ladies.
You may go.
415
00:17:21,920 --> 00:17:23,590
Go straight to heck.
416
00:17:23,790 --> 00:17:26,220
Now I can't wear my
boyfriend's letterman jacket.
417
00:17:26,420 --> 00:17:29,430
That's the whole point
of dating a football player!
418
00:17:29,630 --> 00:17:33,030
And because I'm keen on him.
[giggles]
419
00:17:33,230 --> 00:17:34,630
Hey, Pink Ladies.
420
00:17:34,830 --> 00:17:35,770
Because of your whining,
421
00:17:35,970 --> 00:17:37,540
the band isn't allowed
to play Ellington this year
422
00:17:37,740 --> 00:17:38,720
because it might...
423
00:17:39,750 --> 00:17:41,210
[imitating McGee]
Inspire further delinquency.
424
00:17:41,410 --> 00:17:42,740
[normally]
Thanks a lot.
425
00:17:42,940 --> 00:17:44,480
*
426
00:17:44,680 --> 00:17:47,110
- We never had these problems
with Buddy.
427
00:17:47,310 --> 00:17:48,750
- How could we vote for her
if it's gonna be like this?
428
00:17:48,950 --> 00:17:50,150
It's all her fault.
429
00:17:50,350 --> 00:17:51,720
- Why did Jane try
to change things?
430
00:17:51,920 --> 00:17:53,150
- We had way less problems
before she ran for president.
431
00:17:53,350 --> 00:17:55,590
- This is so unfair.
We have to do something.
432
00:17:55,790 --> 00:17:57,790
- I don't know.
Maybe you're right.
433
00:17:57,990 --> 00:18:02,760
Every time we try to fight it,
it just makes things worse.
434
00:18:02,960 --> 00:18:04,130
Excuse me.
435
00:18:04,330 --> 00:18:07,500
[downbeat music]
436
00:18:07,700 --> 00:18:09,230
Oh, jeez!
437
00:18:09,430 --> 00:18:10,800
- No, yours is good.
I look like my mother.
438
00:18:11,000 --> 00:18:13,210
I look like a dentist!
439
00:18:13,410 --> 00:18:16,140
- Oh, don't look at me.
- W-why not?
440
00:18:16,340 --> 00:18:18,680
- You make a good square.
- [scoffs]
441
00:18:18,880 --> 00:18:20,380
Yeah?
442
00:18:20,580 --> 00:18:22,150
Maybe you want to explore
some other shapes with me
443
00:18:22,350 --> 00:18:25,350
after school.
444
00:18:25,550 --> 00:18:28,120
- How about now?
Let's cut class.
445
00:18:28,320 --> 00:18:29,190
[chuckling] Whoa.
446
00:18:29,390 --> 00:18:30,790
Brainy Janey
wants to cut class.
447
00:18:30,990 --> 00:18:34,360
- You said you could teach me
how to do nothing.
448
00:18:34,560 --> 00:18:36,430
I'm ready to learn.
449
00:18:36,630 --> 00:18:38,830
- [snaps fingers]
- [scoffing groan]
450
00:18:39,030 --> 00:18:41,130
[suspenseful upbeat music]
451
00:18:41,330 --> 00:18:43,570
- Okay, rebel.
[both laugh]
452
00:18:43,770 --> 00:18:45,700
*
453
00:18:45,900 --> 00:18:47,840
[Jane giggles]
Come on, come on, come on.
454
00:18:48,040 --> 00:18:50,280
*
455
00:18:50,480 --> 00:18:52,280
- You allowed them to
print insults about me.
456
00:18:52,480 --> 00:18:54,250
I would expect more from you.
457
00:18:54,450 --> 00:18:56,310
You are a faculty member,
and you need--
458
00:18:56,510 --> 00:18:58,820
[sparse tense music]
459
00:18:59,020 --> 00:19:06,170
*
460
00:19:09,940 --> 00:19:11,800
What was that about?
461
00:19:12,000 --> 00:19:14,570
- Can I help you,
Miss Valdovinos?
462
00:19:14,770 --> 00:19:15,600
[scoffs]
463
00:19:15,800 --> 00:19:17,870
Well, Mr. Daniels,
464
00:19:18,070 --> 00:19:19,640
I'm ready to write
another piece,
465
00:19:19,840 --> 00:19:21,870
a response to this ridiculous
new dress code.
466
00:19:22,070 --> 00:19:24,440
We have to warn kids that while
the blame may start with us--
467
00:19:24,640 --> 00:19:25,310
No.
468
00:19:25,510 --> 00:19:26,730
- You haven't even
heard my angle.
469
00:19:27,700 --> 00:19:28,830
- Your piece was good.
That's why I ran it.
470
00:19:29,960 --> 00:19:30,650
But "The Rydell Review"
isn't your personal bullhorn.
471
00:19:30,850 --> 00:19:32,350
- What about
the First Amendment?
472
00:19:32,550 --> 00:19:33,690
This is censorship.
473
00:19:33,890 --> 00:19:37,260
- [sighs] It's high school.
You're teenagers.
474
00:19:37,460 --> 00:19:39,820
You don't have any rights
or power.
475
00:19:40,020 --> 00:19:42,440
Yeah, I'm aware.
476
00:19:44,810 --> 00:19:48,400
- Being a newspaper club
means taking on assignments.
477
00:19:48,600 --> 00:19:50,170
Your next assignment
is 300 words
478
00:19:50,370 --> 00:19:53,310
on why Rydell is going
to trounce the Titans tonight.
479
00:19:53,510 --> 00:19:55,740
- Football?
No, thanks.
480
00:19:55,940 --> 00:19:58,310
- Unless you complete
an article I can sign off on,
481
00:19:58,510 --> 00:20:00,850
you'll have to quit newspaper.
482
00:20:01,050 --> 00:20:02,210
[bell ringing]
483
00:20:02,410 --> 00:20:05,180
[tense jazz music]
484
00:20:05,380 --> 00:20:12,410
*
485
00:20:17,450 --> 00:20:18,560
Should we get back?
486
00:20:18,760 --> 00:20:20,430
How long have we been here?
487
00:20:20,630 --> 00:20:22,470
- Four minutes?
- [sighs]
488
00:20:22,670 --> 00:20:24,440
I'm sorry.
This is not working.
489
00:20:24,640 --> 00:20:26,500
All I can think about is how
it's so unfair
490
00:20:26,700 --> 00:20:28,210
that everyone's blaming us
for everything
491
00:20:28,410 --> 00:20:30,510
and how I'll probably
get detention for cutting,
492
00:20:30,710 --> 00:20:32,380
and then I'll have another mark
on my permanent record,
493
00:20:32,580 --> 00:20:34,280
and then I'll never
get to go to college.
494
00:20:34,480 --> 00:20:37,380
- Jeez.
Aren't you tired?
495
00:20:37,580 --> 00:20:38,950
Of what?
496
00:20:39,150 --> 00:20:40,620
Caring about everything.
497
00:20:40,820 --> 00:20:44,190
[soft dramatic music]
498
00:20:44,390 --> 00:20:45,690
Here.
499
00:20:45,890 --> 00:20:48,930
*
500
00:20:49,130 --> 00:20:51,930
[upbeat music]
501
00:20:52,130 --> 00:20:56,400
*
502
00:20:56,600 --> 00:20:58,400
* I'm ready to care less
503
00:20:58,600 --> 00:21:00,370
* I want to be careless
504
00:21:00,570 --> 00:21:03,840
* The bliss of oblivious
is calling me *
505
00:21:04,040 --> 00:21:07,750
- * A little bit reckless,
nonchalant freshness *
506
00:21:07,950 --> 00:21:11,980
* The bliss of this dress
is just so heavenly *
507
00:21:12,180 --> 00:21:15,590
* Finally, breathing deep
508
00:21:15,790 --> 00:21:19,390
- * Let the weight waterfall
off of your shoulders *
509
00:21:19,590 --> 00:21:21,590
* Suddenly
510
00:21:21,790 --> 00:21:25,460
- * All I need is you and me
- * You and me
511
00:21:25,660 --> 00:21:32,000
both:
* Living life so carelessly
512
00:21:32,200 --> 00:21:34,410
* Carelessly, carelessly
513
00:21:34,610 --> 00:21:39,480
both: * Carelessly
514
00:21:39,680 --> 00:21:42,010
* Carelessly, carelessly
515
00:21:42,210 --> 00:21:43,980
* I want to be thoughtless
516
00:21:44,180 --> 00:21:45,850
* I want to just exist
517
00:21:46,050 --> 00:21:49,720
- * And get all that tension
right out of your head *
518
00:21:49,920 --> 00:21:53,430
- * We're never gonna save
the world in one day *
519
00:21:53,630 --> 00:21:58,260
- * There's plenty of time
to worry when you're dead *
520
00:21:58,460 --> 00:22:01,030
* Finally, breathing deep
521
00:22:01,230 --> 00:22:05,400
- * Let the weight waterfall
off of your shoulders *
522
00:22:05,600 --> 00:22:07,270
* Suddenly
523
00:22:07,470 --> 00:22:10,940
- * All I need is you and me
- * You and me
524
00:22:11,140 --> 00:22:17,550
both:
* Living life so carelessly
525
00:22:17,750 --> 00:22:20,550
* Carelessly, carelessly
526
00:22:20,750 --> 00:22:25,290
both: * Carelessly
527
00:22:25,490 --> 00:22:27,960
* Carelessly, carelessly
528
00:22:28,160 --> 00:22:29,660
* I'm ready to care less
529
00:22:29,860 --> 00:22:31,660
* I want to be careless
530
00:22:31,860 --> 00:22:37,070
* The bliss of oblivious
is calling me *
531
00:22:37,270 --> 00:22:40,340
[wind blowing]
532
00:22:40,540 --> 00:22:43,510
*
533
00:22:43,710 --> 00:22:45,610
both: * Reckless
534
00:22:45,810 --> 00:22:49,480
* Recklessly free
with no vengeance *
535
00:22:49,680 --> 00:22:53,450
* Living life
without pretensions *
536
00:22:53,650 --> 00:22:57,360
* Feelings stray rough
round the edges *
537
00:22:57,560 --> 00:22:59,090
*
538
00:22:59,290 --> 00:23:05,000
* Carelessly
539
00:23:05,200 --> 00:23:06,630
[birds singing]
540
00:23:06,830 --> 00:23:09,100
[whistle blows]
[indistinct chatter]
541
00:23:09,300 --> 00:23:11,700
- All right,
bring it in, fellas!
542
00:23:11,900 --> 00:23:13,410
- Gonna be straight with you,
boys.
543
00:23:13,610 --> 00:23:15,640
It doesn't look good.
544
00:23:15,840 --> 00:23:18,640
We put all of our eggs
in Buddy's biceps.
545
00:23:18,840 --> 00:23:21,550
In retrospect,
that was shortsighted.
546
00:23:21,750 --> 00:23:24,750
That's on me.
547
00:23:24,950 --> 00:23:27,620
Wally, you're the
new starting quarterback.
548
00:23:27,820 --> 00:23:29,690
- Whoa.
- Me?
549
00:23:29,890 --> 00:23:31,890
[laughing]
Oh, wow! Thanks, Coach!
550
00:23:32,090 --> 00:23:33,830
[screams]
551
00:23:34,030 --> 00:23:35,090
[laughs]
552
00:23:35,290 --> 00:23:37,560
[laughter]
553
00:23:37,760 --> 00:23:39,460
- This is how auditions
have been for years?
554
00:23:39,660 --> 00:23:41,530
We have to change things.
I'm serious.
555
00:23:41,730 --> 00:23:44,070
Alice, you've got major
ing nue potential.
556
00:23:44,270 --> 00:23:47,610
I can see you up
on that balcony.
557
00:23:47,810 --> 00:23:49,440
[English accent]
Sorry, sir, but you're late
558
00:23:49,640 --> 00:23:50,780
for your shift at the bank.
559
00:23:50,980 --> 00:23:52,610
[laughter]
560
00:23:52,810 --> 00:23:53,950
I'm trying to embrace it.
561
00:23:54,150 --> 00:23:55,060
- [normally]
That's what I've been telling
562
00:23:56,000 --> 00:23:56,980
my new friends here today
about auditions.
563
00:23:57,180 --> 00:23:58,130
Embrace it!
564
00:23:59,100 --> 00:24:00,420
Geraldine, you've just got
to go for Tybalt.
565
00:24:00,620 --> 00:24:01,920
- You got that fire.
- Thanks.
566
00:24:02,120 --> 00:24:04,760
- And, Tommy,
you'd be lights out as Romeo.
567
00:24:04,960 --> 00:24:06,620
You're twice the leading man
Arthur is.
568
00:24:06,820 --> 00:24:07,760
- I am?
- Yeah!
569
00:24:07,960 --> 00:24:09,630
Don't let Lydia
tell you otherwise.
570
00:24:09,830 --> 00:24:12,530
- Hazel!
Want to get in on auditions?
571
00:24:12,730 --> 00:24:14,030
I'm trying to get some
fresh blood in thespians.
572
00:24:14,230 --> 00:24:17,500
- Uh, thank you,
but I'm not the theater type.
573
00:24:17,700 --> 00:24:19,940
Hey, look around.
574
00:24:20,140 --> 00:24:23,170
The social order is dissolving
before our very eyes.
575
00:24:23,370 --> 00:24:24,540
No jackets.
576
00:24:24,740 --> 00:24:25,680
Doesn't matter
what type you are--
577
00:24:25,880 --> 00:24:27,950
socs, eggheads, wallflowers.
578
00:24:28,150 --> 00:24:31,630
Up on that stage,
we're all just actors.
579
00:24:33,940 --> 00:24:35,920
- Can I see one of those?
- Absolutely.
580
00:24:36,120 --> 00:24:37,640
Listen,
I've got an idea for you.
581
00:24:40,240 --> 00:24:42,010
[exhales deeply]
582
00:24:44,150 --> 00:24:46,460
Hi.
583
00:24:46,660 --> 00:24:47,670
Hi.
584
00:24:47,870 --> 00:24:49,970
- Do you want
to walk home together?
585
00:24:50,170 --> 00:24:52,100
- Sorry,
I think I'm gonna stay.
586
00:24:52,300 --> 00:24:55,570
Not that I'm making much of
a difference riding this bench.
587
00:24:55,770 --> 00:25:01,180
But, uh, I kind of don't know
what else to do with myself.
588
00:25:01,380 --> 00:25:03,630
Okay.
589
00:25:04,300 --> 00:25:07,690
[soft dramatic music]
590
00:25:07,890 --> 00:25:08,920
I know you already
think I'm crazy,
591
00:25:09,120 --> 00:25:12,990
but have you ever
thought about acting?
592
00:25:13,190 --> 00:25:14,730
No. Have you?
593
00:25:14,930 --> 00:25:16,090
I thought maybe I could try.
594
00:25:16,290 --> 00:25:19,160
- What an idea!
Here you go, Buddy boy.
595
00:25:19,360 --> 00:25:20,000
[papers slap and Buddy groans]
596
00:25:20,200 --> 00:25:20,930
Just a reminder,
I hate your guts,
597
00:25:21,130 --> 00:25:23,500
But I have bigger fish
to fry right now.
598
00:25:23,700 --> 00:25:25,820
*
599
00:25:31,360 --> 00:25:34,010
[soft suspenseful music]
600
00:25:34,210 --> 00:25:41,070
*
601
00:26:05,830 --> 00:26:08,510
[upbeat energetic music]
602
00:26:08,710 --> 00:26:12,850
*
603
00:26:13,050 --> 00:26:14,290
- Well, that turned out well,
huh?
604
00:26:14,490 --> 00:26:15,790
[both laugh]
605
00:26:15,990 --> 00:26:17,100
- At least their families
were supportive.
606
00:26:18,240 --> 00:26:18,970
- I really liked it once
you explained it all to me.
607
00:26:19,840 --> 00:26:22,940
- [Buddy chuckles]
- New faces. Welcome.
608
00:26:23,850 --> 00:26:26,930
For which roles will you
be selling your wares?
609
00:26:27,130 --> 00:26:29,000
- Romeo and Juliet.
- Ah.
610
00:26:29,200 --> 00:26:30,150
What?
611
00:26:31,090 --> 00:26:31,990
- Hey, I'm sorry.
What were you thinking?
612
00:26:32,850 --> 00:26:34,270
- The apothecary.
He has four lines.
613
00:26:34,470 --> 00:26:36,840
I wanted to try acting,
not play the starring role.
614
00:26:37,040 --> 00:26:39,140
I told you I'm shy.
615
00:26:39,340 --> 00:26:40,980
You keep saying that.
616
00:26:41,180 --> 00:26:44,280
Look, do what you want,
but, personally,
617
00:26:44,480 --> 00:26:45,880
I think you are the only one
618
00:26:46,080 --> 00:26:48,750
smart enough
to understand this thing.
619
00:26:48,950 --> 00:26:51,840
[theater students babbling
vocal warm-ups]
620
00:26:54,710 --> 00:26:57,810
[babbling continuing]
621
00:27:00,050 --> 00:27:01,800
Alice?
622
00:27:02,000 --> 00:27:04,140
You accidentally wrote
your name under Juliet.
623
00:27:04,340 --> 00:27:06,670
- Oh, well, Cy--Cynthia
thought that it might be nice
624
00:27:06,870 --> 00:27:07,810
if we switch things up.
625
00:27:08,010 --> 00:27:09,760
She helped us prepare.
626
00:27:11,160 --> 00:27:16,210
- Well, I hope she prepared you
for disappointment, Geraldine.
627
00:27:16,410 --> 00:27:18,180
[boisterous jazz music]
628
00:27:18,380 --> 00:27:20,020
Boy, this shall not excuse
629
00:27:20,220 --> 00:27:22,220
the injury that
thou hast done me.
630
00:27:22,420 --> 00:27:23,960
Therefore, turn and draw.
631
00:27:24,160 --> 00:27:26,120
- * If you're trying
to win her heart *
632
00:27:26,320 --> 00:27:27,360
- [nasal and high-pitched]
Call me but love,
633
00:27:27,560 --> 00:27:29,730
and I'll be new baptized.
634
00:27:29,930 --> 00:27:32,600
Henceforth,
I never will be Romeo.
635
00:27:32,800 --> 00:27:35,130
- * Abracadabra might be
just the thing for you *
636
00:27:35,330 --> 00:27:40,100
- Tybalt, here slain,
who Romeo's hands...
637
00:27:40,300 --> 00:27:41,370
[sighs]
638
00:27:41,570 --> 00:27:45,280
Did slay,
Romeo that spoke him fair.
639
00:27:45,480 --> 00:27:49,850
- * A little dab
of abracadabra will do *
640
00:27:50,050 --> 00:27:55,020
Good pilgrim, you wrong...
641
00:27:55,220 --> 00:27:59,860
you do wrong, your palms...
642
00:28:00,060 --> 00:28:03,630
uh, can I start again?
643
00:28:03,830 --> 00:28:05,700
- Please.
- [exhales deeply]
644
00:28:05,900 --> 00:28:08,930
*
645
00:28:09,130 --> 00:28:12,070
- Sometimes, she driveth
over a soldier's neck
646
00:28:12,270 --> 00:28:16,670
and then dreams he
of cutting foreign throats,
647
00:28:16,870 --> 00:28:20,240
of breaches, ambuscadoes,
Spanish blades,
648
00:28:20,440 --> 00:28:23,210
of healths five-fathoms deep.
649
00:28:23,410 --> 00:28:27,850
- * That little dab
of abracadabra is you *
650
00:28:28,050 --> 00:28:29,420
You missed Algebra.
651
00:28:29,620 --> 00:28:32,090
- Mm.
Never gonna use it.
652
00:28:32,290 --> 00:28:34,660
I got a lot of dreams, but none
of them involve solving for x.
653
00:28:34,860 --> 00:28:36,860
Oh.
654
00:28:37,060 --> 00:28:38,400
Lay these dreams on me.
655
00:28:38,600 --> 00:28:39,830
Oh.
656
00:28:40,030 --> 00:28:41,970
- Well, I narrowed it down...
- [chuckles]
657
00:28:42,170 --> 00:28:45,100
- To doctor,
professor, senator,
658
00:28:45,300 --> 00:28:47,970
and/or first woman
on the Supreme Court.
659
00:28:48,170 --> 00:28:50,780
- [laughs] And/or?
- Mm-hmm.
660
00:28:50,980 --> 00:28:53,410
What about you?
661
00:28:53,610 --> 00:28:55,180
I want to go to India.
662
00:28:55,380 --> 00:28:58,020
- Oh.
Why?
663
00:28:58,220 --> 00:29:00,280
- I don't know,
see what there is to see.
664
00:29:00,480 --> 00:29:02,290
There's lots of places
I'd like to go.
665
00:29:02,490 --> 00:29:04,090
Peru, France.
666
00:29:04,290 --> 00:29:05,720
I'd see what's so great
about that wall in China.
667
00:29:05,920 --> 00:29:07,160
[chuckles]
668
00:29:07,360 --> 00:29:10,060
- [rowdy rock music on jukebox]
- Hey. Let's dance.
669
00:29:10,260 --> 00:29:11,360
*
670
00:29:11,560 --> 00:29:14,030
- * This is the story
of my first date *
671
00:29:14,230 --> 00:29:16,730
* My dad said he'd drive us
so I wouldn't be late *
672
00:29:16,930 --> 00:29:18,170
[giggles]
673
00:29:18,370 --> 00:29:21,010
Well, I think it's wonderful
you want to see the world.
674
00:29:21,210 --> 00:29:23,110
- Yeah.
I don't know.
675
00:29:23,310 --> 00:29:25,180
The only people in my family
who ever crossed an ocean
676
00:29:25,380 --> 00:29:27,240
were on Uncle Sam's dime
and time,
677
00:29:27,440 --> 00:29:28,460
and that's not my style.
678
00:29:29,530 --> 00:29:30,500
- [laughs] You didn't
have to join the military
679
00:29:31,170 --> 00:29:31,970
to see the world, you know?
680
00:29:33,030 --> 00:29:34,890
You could choose a career
that lets you travel.
681
00:29:35,090 --> 00:29:35,890
Have you ever thought
about college?
682
00:29:36,090 --> 00:29:37,890
- [sarcastically]
Oh, yeah.
683
00:29:38,090 --> 00:29:40,020
- Well, I could help
you get your grades up.
684
00:29:40,220 --> 00:29:41,360
- I don't want
to get my grades up.
685
00:29:41,560 --> 00:29:43,860
- If you're serious
about your dreams--
686
00:29:44,060 --> 00:29:46,230
Look, I'm not, you are,
687
00:29:46,430 --> 00:29:48,130
so just get off my back
about it.
688
00:29:48,330 --> 00:29:51,340
- * Need some dough
so I can go *
689
00:29:51,540 --> 00:29:54,210
- I have to go do homework
before the game.
690
00:29:54,410 --> 00:29:55,970
See you there?
691
00:29:56,170 --> 00:29:59,310
- Yeah, cool.
Catch you later.
692
00:29:59,510 --> 00:30:02,450
*
693
00:30:02,650 --> 00:30:03,510
* Yeah
694
00:30:03,710 --> 00:30:10,120
*
695
00:30:10,320 --> 00:30:12,260
Okay.
696
00:30:12,460 --> 00:30:17,410
Buddy and "Hazelle"
reading for Romeo and Juliet.
697
00:30:21,080 --> 00:30:22,480
[clears throat]
698
00:30:27,350 --> 00:30:31,910
- Oh, wilt thou leave me
so unsatisfied?
699
00:30:32,110 --> 00:30:33,850
[soft suspenseful music]
700
00:30:34,050 --> 00:30:38,850
*
701
00:30:39,050 --> 00:30:41,190
[electricity buzzing]
702
00:30:41,390 --> 00:30:46,390
Oh, wilt thou leave me
so unsatisfied?
703
00:30:46,590 --> 00:30:48,290
*
704
00:30:48,490 --> 00:30:49,830
I'm sorry.
705
00:30:50,030 --> 00:30:51,360
*
706
00:30:51,560 --> 00:30:53,100
Poor dear.
707
00:30:53,300 --> 00:30:55,430
Treading the boards
is not for the faint of heart.
708
00:30:55,630 --> 00:30:56,830
*
709
00:30:57,030 --> 00:30:58,200
Alice!
710
00:30:58,400 --> 00:31:00,340
Will you please read
with Buddy?
711
00:31:00,540 --> 00:31:01,390
Thank you.
712
00:31:02,920 --> 00:31:05,510
[soft suspenseful music]
713
00:31:05,710 --> 00:31:11,880
*
714
00:31:12,080 --> 00:31:15,920
- Oh, wilt thou leave me
so unsatisfied?
715
00:31:16,120 --> 00:31:18,520
*
716
00:31:18,720 --> 00:31:20,930
[indistinct chatter]
717
00:31:21,130 --> 00:31:28,150
*
718
00:31:30,950 --> 00:31:32,900
Hey, you okay?
719
00:31:33,100 --> 00:31:34,970
- I'm sorry if I--
- I'm fine.
720
00:31:35,170 --> 00:31:37,310
The spotlight's
just not for me.
721
00:31:37,510 --> 00:31:39,440
- But you looked great up there.
- Okay.
722
00:31:39,640 --> 00:31:40,910
Good luck.
723
00:31:41,110 --> 00:31:43,580
Thank you.
724
00:31:43,780 --> 00:31:46,050
*
725
00:31:46,250 --> 00:31:49,090
[soft dramatic music]
726
00:31:49,290 --> 00:31:54,130
*
727
00:31:54,330 --> 00:31:56,330
[chatter and exclamations]
728
00:31:56,530 --> 00:32:00,630
- Gregory?
The servant?
729
00:32:00,830 --> 00:32:02,970
Friar John?
730
00:32:03,170 --> 00:32:04,440
Kill me.
731
00:32:04,640 --> 00:32:07,600
- This is all your fault.
Why can't you just act nice?
732
00:32:07,800 --> 00:32:11,060
- [chuckles] She'll have to,
to play the nurse.
733
00:32:17,600 --> 00:32:19,080
Juliet?
734
00:32:19,280 --> 00:32:21,990
Is this a joke?
I wanted Mar-cuttio!
735
00:32:22,190 --> 00:32:24,990
[sighs]
736
00:32:25,190 --> 00:32:26,540
Mercutio.
737
00:32:29,710 --> 00:32:33,130
A tomboy Juliet!
738
00:32:33,330 --> 00:32:36,230
A maimed Romeo!
739
00:32:36,430 --> 00:32:41,170
We are really going to shake
things up around here yet.
740
00:32:41,370 --> 00:32:43,010
Wait, really?
741
00:32:43,210 --> 00:32:44,680
I got it?
742
00:32:44,880 --> 00:32:46,310
[softly] Yeah.
743
00:32:46,510 --> 00:32:49,450
[soft dramatic music]
744
00:32:49,650 --> 00:32:56,500
*
745
00:33:02,640 --> 00:33:04,380
[sighs]
746
00:33:05,380 --> 00:33:08,030
Gosh, you work fast.
747
00:33:08,230 --> 00:33:09,400
- Mr. Daniels
already approved it.
748
00:33:09,600 --> 00:33:10,670
Off to print.
749
00:33:10,870 --> 00:33:13,200
[crowd cheering]
750
00:33:13,400 --> 00:33:14,510
[marching band playing]
751
00:33:14,710 --> 00:33:16,470
- It's a beautiful day
on the Titans home field
752
00:33:16,670 --> 00:33:20,280
as the Titans square off
against the Rydell Rangers.
753
00:33:20,480 --> 00:33:23,280
Now, the Titans are currently
undefeated on the season
754
00:33:23,480 --> 00:33:26,080
and are on a direct path
to the championship.
755
00:33:26,280 --> 00:33:31,490
- No flasks, no bullhorns,
no whistles, no jackets.
756
00:33:31,690 --> 00:33:33,190
Today, we show everyone
757
00:33:33,390 --> 00:33:36,630
there is no place
for delinquency at Rydell.
758
00:33:36,830 --> 00:33:40,400
- [mocking] So put that up your
delinquent butts and smoke it.
759
00:33:40,600 --> 00:33:47,450
*
760
00:33:51,590 --> 00:33:53,010
Hey.
761
00:33:53,210 --> 00:33:55,580
*
762
00:33:55,780 --> 00:33:56,760
Stupid dress code.
763
00:33:57,730 --> 00:33:59,150
Is it really gonna be
like this all year?
764
00:33:59,350 --> 00:34:01,650
- I think things
are gonna change soon.
765
00:34:01,850 --> 00:34:04,420
- Where's Nancy?
- She hates football, remember?
766
00:34:04,620 --> 00:34:05,560
Oh.
767
00:34:05,760 --> 00:34:11,330
*
768
00:34:11,530 --> 00:34:15,030
- Remember,
this is for your art.
769
00:34:15,230 --> 00:34:17,030
[takes deep breath]
770
00:34:17,230 --> 00:34:19,600
[crowd cheering]
771
00:34:19,800 --> 00:34:22,170
[laughter]
772
00:34:22,370 --> 00:34:24,640
*
773
00:34:24,840 --> 00:34:28,080
They love me?
774
00:34:28,280 --> 00:34:30,780
[cheers and applause]
775
00:34:30,980 --> 00:34:33,750
[energetic upbeat music]
776
00:34:33,950 --> 00:34:38,290
*
777
00:34:38,490 --> 00:34:42,060
all: Wally! Wally!
Wally! Wally!
778
00:34:42,260 --> 00:34:43,260
Get 'em, Wally!
779
00:34:43,460 --> 00:34:45,100
That's my boyfriend.
He's a quarterback.
780
00:34:45,300 --> 00:34:47,500
- [chuckles]
all: Wally! Wally! Wally!
781
00:34:47,700 --> 00:34:48,820
Wally! Wally!
782
00:34:49,920 --> 00:34:51,400
- [energetic marching band music]
- [exhales deeply]
783
00:34:51,600 --> 00:34:54,640
Eagles, Eagles!
Hut, hut!
784
00:34:54,840 --> 00:34:58,510
*
785
00:34:58,710 --> 00:34:59,780
[all cheering]
786
00:34:59,980 --> 00:35:01,510
[grunts]
787
00:35:01,710 --> 00:35:03,780
[crowd groaning]
788
00:35:03,980 --> 00:35:06,180
- Quarterback is sacked, and
the Titans score a touchdown.
789
00:35:06,380 --> 00:35:07,580
- Yeah!
Let's go!
790
00:35:07,780 --> 00:35:10,650
- Not a great start for
Rydell's newest quarterback,
791
00:35:10,850 --> 00:35:14,060
making it Titans 6,
Rangers 0.
792
00:35:14,260 --> 00:35:15,730
- Boo!
[laughter]
793
00:35:15,930 --> 00:35:17,290
[crowd booing]
794
00:35:17,490 --> 00:35:19,230
[downbeat music]
795
00:35:19,430 --> 00:35:21,500
- Come on!
We can still win!
796
00:35:21,700 --> 00:35:22,850
I think!
797
00:35:23,980 --> 00:35:25,770
I do not know the rules
of football, nor do I care to!
798
00:35:25,970 --> 00:35:27,170
Hut!
799
00:35:27,370 --> 00:35:32,180
*
800
00:35:32,380 --> 00:35:34,180
- Another hesitation
from Rydell,
801
00:35:34,380 --> 00:35:36,180
and the Titans
aren't letting it slide.
802
00:35:36,380 --> 00:35:38,650
That's another touchdown
for the Titans.
803
00:35:38,850 --> 00:35:40,620
Oh, God!
804
00:35:40,820 --> 00:35:43,090
*
805
00:35:43,290 --> 00:35:46,490
- Wally, hit the bench!
- [sighs]
806
00:35:46,690 --> 00:35:49,230
- Looks like Rydell is
turning on their own mascot.
807
00:35:49,430 --> 00:35:50,530
[crowd booing]
808
00:35:50,730 --> 00:35:52,100
No wonder these kids
can't win a game.
809
00:35:52,300 --> 00:35:53,500
They need to be put in line.
810
00:35:53,700 --> 00:35:54,800
Did they just throw a hot dog?
811
00:35:55,000 --> 00:35:57,470
- This is why my identity has
to remain a secret, isn't it?
812
00:35:57,670 --> 00:35:58,770
Don't run on a straight line.
813
00:35:58,970 --> 00:36:00,690
It just makes it easier
for them to hit you.
814
00:36:06,360 --> 00:36:07,680
- So is it
hot off the presses yet?
815
00:36:07,880 --> 00:36:09,380
No, it's in the trash.
816
00:36:09,580 --> 00:36:10,580
What are you talking about?
817
00:36:10,780 --> 00:36:12,120
- You forged
Mr. Daniels' signature.
818
00:36:12,320 --> 00:36:13,320
When he found out,
819
00:36:13,520 --> 00:36:14,800
he said he had to throw out
all the papers we printed.
820
00:36:15,970 --> 00:36:16,670
- Everybody's hard work down
the drain because of you.
821
00:36:17,100 --> 00:36:18,640
Thanks a lot.
822
00:36:20,470 --> 00:36:23,530
[dramatic marching band music]
823
00:36:23,730 --> 00:36:25,260
*
824
00:36:25,460 --> 00:36:27,230
- Why did you can the
entire article this week?
825
00:36:27,430 --> 00:36:28,400
I thought once
you read my paper,
826
00:36:28,600 --> 00:36:29,530
that you would be on my side.
827
00:36:29,730 --> 00:36:30,870
- Because, as your teacher--
828
00:36:31,070 --> 00:36:32,840
Stop saying that.
829
00:36:33,040 --> 00:36:33,900
[clears throat]
830
00:36:34,100 --> 00:36:36,770
- We were more than that,
and we both know it.
831
00:36:36,970 --> 00:36:38,840
[exhales deeply]
832
00:36:39,040 --> 00:36:40,210
*
833
00:36:40,410 --> 00:36:43,310
Fine.
You're right.
834
00:36:43,510 --> 00:36:47,320
We were more than that.
835
00:36:47,520 --> 00:36:50,550
But it can't happen again.
836
00:36:50,750 --> 00:36:51,460
Why not?
837
00:36:51,660 --> 00:36:54,590
- Those restrooms were a hike.
[laughs]
838
00:36:54,790 --> 00:36:57,330
- Oh. [clears throat]
- I almost got lost. [giggles]
839
00:36:57,530 --> 00:37:00,630
Olivia, this is Barbara.
840
00:37:00,830 --> 00:37:04,740
My fianc e.
[Barbara giggles]
841
00:37:04,940 --> 00:37:05,900
Pleased to meet you.
842
00:37:06,100 --> 00:37:07,440
Likewise.
843
00:37:07,640 --> 00:37:08,440
I just love meeting
Leonard's students.
844
00:37:08,640 --> 00:37:10,210
- [giggles]
- Oh.
845
00:37:10,410 --> 00:37:11,840
Give me the skinny, Olivia.
846
00:37:12,040 --> 00:37:13,840
Is he the most handsome teacher
at Rydell or what?
847
00:37:14,040 --> 00:37:15,910
[giggles]
848
00:37:16,110 --> 00:37:19,750
*
849
00:37:19,950 --> 00:37:21,250
[Barbara giggles]
850
00:37:21,450 --> 00:37:23,390
*
851
00:37:23,590 --> 00:37:24,720
[whistle blows]
852
00:37:24,920 --> 00:37:26,560
- It sure is a rough day
to be a Rangers fan
853
00:37:26,760 --> 00:37:30,530
and they forfeit another play
to a Titan touchdown.
854
00:37:30,730 --> 00:37:32,660
Now they are 20 up.
855
00:37:32,860 --> 00:37:36,770
Even with benching number 18,
Rydell cannot catch a break.
856
00:37:36,970 --> 00:37:37,770
You know, Rowdy,
857
00:37:37,970 --> 00:37:39,400
Buddy's my pal,
but I gotta say
858
00:37:39,600 --> 00:37:41,270
he comes out here
and stinks every week,
859
00:37:41,470 --> 00:37:42,870
and they never bench him.
860
00:37:43,070 --> 00:37:44,540
I'm starting to feel like
I'm only good for one thing
861
00:37:44,740 --> 00:37:47,710
at this school, and I just--
I just flat-wheeled it.
862
00:37:47,910 --> 00:37:50,710
[downbeat music]
863
00:37:50,910 --> 00:37:52,380
*
864
00:37:52,580 --> 00:37:53,720
Ah, forget it.
865
00:37:53,920 --> 00:37:55,920
I'm just feel sorry for myself.
866
00:37:56,120 --> 00:37:58,320
I know this is all in my head.
867
00:37:58,520 --> 00:38:00,460
Oh, this is not in your head.
868
00:38:00,660 --> 00:38:02,590
Everyone here
blames us for this.
869
00:38:02,790 --> 00:38:03,460
Nancy?
870
00:38:03,660 --> 00:38:05,000
No names.
871
00:38:05,200 --> 00:38:06,730
[whistle blows]
872
00:38:06,930 --> 00:38:09,730
- What a towering kick
made by the Titans.
873
00:38:09,930 --> 00:38:12,400
The Titans are
dominating this field.
874
00:38:12,600 --> 00:38:13,800
This is probably hard on you
875
00:38:14,000 --> 00:38:16,470
because you're popular
for some reason,
876
00:38:16,670 --> 00:38:19,410
but you get used to it.
877
00:38:19,610 --> 00:38:21,950
When I was little,
kids used to throw rocks at me
878
00:38:22,150 --> 00:38:24,380
and call me a dirty Jap.
879
00:38:24,580 --> 00:38:25,750
They blamed me for the war.
880
00:38:25,950 --> 00:38:28,390
- World War II?
- World War II.
881
00:38:28,590 --> 00:38:30,520
I was still saying "pa-sketti."
882
00:38:30,720 --> 00:38:32,590
- I said "lellow" instead
of yellow for a long time.
883
00:38:32,790 --> 00:38:34,260
- When people want
to blame someone,
884
00:38:34,460 --> 00:38:36,290
it's easier to blame
the person who's different,
885
00:38:36,490 --> 00:38:38,430
but just because
a bunch of people
886
00:38:38,630 --> 00:38:40,300
are loudly saying
the same thing
887
00:38:40,500 --> 00:38:43,270
doesn't mean
you have to listen.
888
00:38:43,470 --> 00:38:46,270
[crowd booing]
889
00:38:46,470 --> 00:38:49,040
*
890
00:38:49,240 --> 00:38:50,870
Still, it doesn't feel good.
891
00:38:51,070 --> 00:38:52,510
But it's not all bad.
892
00:38:52,710 --> 00:38:55,480
Once you realize
you'll never win with them,
893
00:38:55,680 --> 00:38:59,280
you figure you might as
well do whatever you want.
894
00:38:59,480 --> 00:39:01,280
So what do you want to do,
Wally?
895
00:39:01,490 --> 00:39:04,390
[energetic upbeat music]
896
00:39:04,590 --> 00:39:06,560
Down, set, hut!
897
00:39:06,760 --> 00:39:10,560
- I'm going in!
[laughs deliriously]
898
00:39:10,760 --> 00:39:12,330
- [groans]
- What's going on?
899
00:39:12,530 --> 00:39:14,900
Rowdy, get off the field!
900
00:39:15,100 --> 00:39:16,070
[all exclaiming]
901
00:39:16,270 --> 00:39:17,770
- Nancy!
- Nancy?
902
00:39:17,970 --> 00:39:18,540
[crowd booing]
903
00:39:18,740 --> 00:39:21,610
- Yeah!
Yeah, it's me! What?
904
00:39:21,810 --> 00:39:24,340
all: Boo!
905
00:39:24,540 --> 00:39:26,410
- Get off!
- Get off the field!
906
00:39:26,610 --> 00:39:28,410
*
907
00:39:28,610 --> 00:39:30,510
Put me back in, Coach.
908
00:39:30,710 --> 00:39:33,020
Hell, can't get any worse.
909
00:39:33,220 --> 00:39:34,550
*
910
00:39:34,750 --> 00:39:36,020
Go get 'em, Winslow!
911
00:39:36,220 --> 00:39:38,360
Rangers, Rangers, hut!
912
00:39:38,560 --> 00:39:44,800
*
913
00:39:45,000 --> 00:39:47,530
[all cheering]
914
00:39:47,730 --> 00:39:48,800
*
915
00:39:49,000 --> 00:39:51,870
- Number 18
dives into the end zone!
916
00:39:52,070 --> 00:39:54,540
Rangers score their
first touchdown,
917
00:39:54,740 --> 00:39:56,940
and their fans are going wild.
918
00:39:57,140 --> 00:39:58,070
all: Wally! Wally! Wally!
919
00:39:58,270 --> 00:40:00,080
- That's six points
for the Rangers.
920
00:40:00,280 --> 00:40:02,810
Putting Number 18 back in play
paid off for Rydell.
921
00:40:03,010 --> 00:40:04,900
[all cheering]
922
00:40:06,600 --> 00:40:08,570
Thank Balenciaga.
923
00:40:10,600 --> 00:40:11,990
- Nancy!
- Mm.
924
00:40:12,190 --> 00:40:13,120
That was wild!
925
00:40:13,320 --> 00:40:14,560
It never happened.
926
00:40:14,760 --> 00:40:16,430
Of course not.
927
00:40:16,630 --> 00:40:18,430
- I'm going home.
Bye.
928
00:40:18,630 --> 00:40:20,700
- Wait.
Are you okay?
929
00:40:20,900 --> 00:40:22,030
[sighs]
930
00:40:22,230 --> 00:40:23,830
I'm such an idiot for thinking
931
00:40:24,030 --> 00:40:25,520
that this place
could ever change.
932
00:40:26,750 --> 00:40:28,670
Rydell is always going to be
miserable, especially for me.
933
00:40:28,870 --> 00:40:31,780
Did something happen?
934
00:40:31,980 --> 00:40:34,510
- Mr. Daniels threw out
my article.
935
00:40:34,710 --> 00:40:36,450
I know it's just
a dumb school paper,
936
00:40:36,650 --> 00:40:37,880
but I really thought
that what I wrote
937
00:40:38,080 --> 00:40:39,420
was going to make a difference.
938
00:40:39,620 --> 00:40:40,950
It made a difference to me.
939
00:40:41,150 --> 00:40:43,850
That first article made me
feel like I wasn't alone.
940
00:40:44,050 --> 00:40:46,060
And that's what our campaign
is all about.
941
00:40:46,260 --> 00:40:48,020
[marching band playing]
942
00:40:48,220 --> 00:40:49,210
Are we actually winning?
943
00:40:50,140 --> 00:40:53,030
- Nope, but we are
losing a little less.
944
00:40:53,230 --> 00:40:56,500
[crowd cheering]
945
00:40:56,700 --> 00:40:58,500
- If they won't let
you say it in the paper,
946
00:40:58,700 --> 00:40:59,600
we'll just have to
find another way
947
00:40:59,800 --> 00:41:00,940
to get the people's attention.
948
00:41:01,140 --> 00:41:02,740
- Hey!
- Everybody, listen up!
949
00:41:02,940 --> 00:41:04,440
- Come on!
- Listen!
950
00:41:04,640 --> 00:41:05,780
Come on, listen up!
951
00:41:05,980 --> 00:41:07,810
- Come on!
We're over here!
952
00:41:08,010 --> 00:41:09,810
- Hello! We have something
really important to say!
953
00:41:10,010 --> 00:41:10,580
Pay attention!
954
00:41:10,780 --> 00:41:12,080
Just one moment of your time!
955
00:41:12,280 --> 00:41:13,680
Come on!
956
00:41:13,880 --> 00:41:15,890
- Listen to me!
- This will only take a moment!
957
00:41:16,090 --> 00:41:18,920
*
958
00:41:19,120 --> 00:41:20,090
Hey!
959
00:41:20,290 --> 00:41:22,940
[marching band stops playing]
960
00:41:23,740 --> 00:41:25,700
- See what we can do
when we work together?
961
00:41:25,900 --> 00:41:28,100
We can win.
But that's not what they want.
962
00:41:28,300 --> 00:41:29,870
They want to pit us
against each other
963
00:41:30,070 --> 00:41:32,870
so they can control us,
tell us what to wear,
964
00:41:33,070 --> 00:41:35,740
what plays to do,
what music to play.
965
00:41:35,940 --> 00:41:38,710
- We don't have to take it!
- Hey, I need that!
966
00:41:38,910 --> 00:41:42,110
[brassy dramatic music]
967
00:41:42,310 --> 00:41:46,650
- * You think I'm the enemy,
boxing up identity *
968
00:41:46,850 --> 00:41:48,990
* But that's all
they want us to see *
969
00:41:49,190 --> 00:41:53,460
* Divide us into pedigrees,
we fight over everything *
970
00:41:53,660 --> 00:41:55,760
* Instead of going
'gainst the machine *
971
00:41:55,960 --> 00:41:59,030
* We keep on pointing fingers
972
00:41:59,230 --> 00:42:02,570
* Ready to pull the trigger
973
00:42:02,770 --> 00:42:05,200
* Be careful what you say
974
00:42:05,400 --> 00:42:09,240
* It's a shame on our names
when we play the blame game *
975
00:42:09,440 --> 00:42:13,010
all: * Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh,
hey! *
976
00:42:13,210 --> 00:42:16,650
* Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh,
hey! *
977
00:42:16,850 --> 00:42:19,250
* Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
978
00:42:19,450 --> 00:42:20,620
- * Hey!
- Hey.
979
00:42:20,820 --> 00:42:24,020
all:
* Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
980
00:42:24,220 --> 00:42:26,260
both: * They want us
to take the fall *
981
00:42:26,460 --> 00:42:27,920
* Pinning us against the wall
982
00:42:28,120 --> 00:42:30,730
* Framing like
it's all of our fault *
983
00:42:30,930 --> 00:42:33,130
* So they can
ride into the sunset *
984
00:42:33,330 --> 00:42:34,800
* Taking all our powers
985
00:42:35,000 --> 00:42:40,200
* Abusing, accusing teenagers
like cowards! *
986
00:42:40,400 --> 00:42:43,840
all:
* We keep on pointing fingers
987
00:42:44,040 --> 00:42:47,540
* Ready to pull the trigger
988
00:42:47,740 --> 00:42:49,750
* Be careful what you say
989
00:42:49,950 --> 00:42:50,980
Oh, come on.
990
00:42:51,180 --> 00:42:52,650
all:
* It's a shame on our names
991
00:42:52,850 --> 00:42:54,690
* When we play the blame game
992
00:42:54,890 --> 00:42:57,920
* Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh,
hey! *
993
00:42:58,120 --> 00:43:00,120
* Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
994
00:43:00,320 --> 00:43:02,160
- * No more pointing fingers
all: * Hey!
995
00:43:02,360 --> 00:43:04,860
* Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh,
hey! *
996
00:43:05,060 --> 00:43:08,600
* Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh,
hey! *
997
00:43:08,800 --> 00:43:12,170
* No, we don't have to take it
if we come together *
998
00:43:12,370 --> 00:43:15,540
T-Birds: * We don't have to
take it if we come together *
999
00:43:15,740 --> 00:43:16,940
Pink Ladies: * No,
we don't have to take it *
1000
00:43:17,140 --> 00:43:18,880
* If we come together
1001
00:43:19,080 --> 00:43:22,110
* If we play the blame game,
it's a surrender! *
1002
00:43:22,310 --> 00:43:24,050
all: * Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh,
hey! *
1003
00:43:24,250 --> 00:43:26,180
- * Oh,
no more pointing fingers *
1004
00:43:26,380 --> 00:43:28,650
- * We don't have to take it
if we come together *
1005
00:43:28,850 --> 00:43:31,190
* Hey, oh,
oh-oh, oh-oh, oh-oh *
1006
00:43:31,390 --> 00:43:32,920
- Sorry, teach!
- [gasps] No, no, no!
1007
00:43:33,120 --> 00:43:35,260
- No!
- Go! Come on!
1008
00:43:35,460 --> 00:43:36,660
all: * Hey!
1009
00:43:36,860 --> 00:43:39,030
* Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh,
hey! *
1010
00:43:39,230 --> 00:43:40,710
Rosemary, what are you doing?
1011
00:43:41,980 --> 00:43:42,700
- I want to be able to wear my
boyfriend's jacket at school.
1012
00:43:42,900 --> 00:43:44,030
Sue me.
1013
00:43:44,230 --> 00:43:46,070
all: * Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh,
hey! *
1014
00:43:46,270 --> 00:43:49,140
- * Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
- * No more pointing fingers
1015
00:43:49,340 --> 00:43:51,570
all: * Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh,
hey! *
1016
00:43:51,780 --> 00:43:56,150
* No more pointing fingers!
1017
00:43:56,350 --> 00:43:58,820
all: * Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh,
hey! *
1018
00:43:59,020 --> 00:43:59,920
* No more pointing fingers!
1019
00:44:00,120 --> 00:44:01,580
I'm getting all your names.
1020
00:44:01,790 --> 00:44:05,620
* No more pointing fingers!
1021
00:44:05,820 --> 00:44:09,110
* Whoa, oh-oh!
1022
00:44:11,410 --> 00:44:12,910
[both gasp]
1023
00:44:14,350 --> 00:44:16,870
[cheers and applause]
1024
00:44:17,070 --> 00:44:21,810
- Wally! Wally!
Wally! Wally! Wally!
1025
00:44:22,010 --> 00:44:23,910
- Why are you cheering?
We didn't win.
1026
00:44:24,110 --> 00:44:25,280
We only lost by two points.
1027
00:44:25,480 --> 00:44:27,140
- Yeah, that's the
best we've ever done.
1028
00:44:27,340 --> 00:44:28,230
[cheering]
1029
00:44:29,060 --> 00:44:29,900
- [giggles]
I knew you could do it.
1030
00:44:30,430 --> 00:44:32,050
I'm pretty hungry.
1031
00:44:32,250 --> 00:44:34,820
[rock music playing
on jukebox]
1032
00:44:35,020 --> 00:44:37,090
- It's okay. It's fine.
- [chuckles]
1033
00:44:37,290 --> 00:44:40,960
- Hello? I'm trying
to get some service over here!
1034
00:44:41,160 --> 00:44:42,060
- I just wanted
to let you know
1035
00:44:42,260 --> 00:44:44,290
I'm going to do the play too.
1036
00:44:44,490 --> 00:44:45,800
But you didn't audition.
1037
00:44:46,000 --> 00:44:47,930
- I was thinking
I could do props.
1038
00:44:48,130 --> 00:44:49,330
We could still
walk home together.
1039
00:44:49,530 --> 00:44:51,070
I...
1040
00:44:51,270 --> 00:44:54,170
don't think I'm going to do it.
1041
00:44:54,370 --> 00:44:55,270
Who am I kidding?
1042
00:44:55,470 --> 00:44:57,240
[laughing]
I can't do Shakespeare.
1043
00:44:57,440 --> 00:44:58,710
I am not a thespian.
1044
00:44:58,910 --> 00:45:00,310
Oh, yeah!
1045
00:45:00,510 --> 00:45:02,010
Of course, after tonight,
1046
00:45:02,210 --> 00:45:04,920
I'm not sure I'm much
of a football player either.
1047
00:45:05,120 --> 00:45:09,350
- Buddy?
Do you want to order?
1048
00:45:09,550 --> 00:45:11,890
I can help you run lines.
1049
00:45:12,090 --> 00:45:14,390
I'm not a thespian either.
1050
00:45:14,590 --> 00:45:16,730
I'm a shy science nerd, but--
1051
00:45:16,930 --> 00:45:19,760
[indistinct chatter]
1052
00:45:19,960 --> 00:45:20,960
I don't know.
1053
00:45:21,160 --> 00:45:22,830
What if we could
be more than one thing?
1054
00:45:23,030 --> 00:45:25,970
*
1055
00:45:26,170 --> 00:45:28,270
Buddy?
1056
00:45:28,470 --> 00:45:31,780
*
1057
00:45:31,980 --> 00:45:33,210
[chuckles softly]
1058
00:45:33,410 --> 00:45:34,750
Yeah, you know what?
1059
00:45:34,950 --> 00:45:36,850
Let's do it.
1060
00:45:37,050 --> 00:45:37,850
[chuckles softly]
1061
00:45:38,050 --> 00:45:40,820
[chatter and laughter]
1062
00:45:41,020 --> 00:45:43,450
*
1063
00:45:43,650 --> 00:45:45,190
* A lion is a lion
1064
00:45:45,390 --> 00:45:47,890
- Riveting!
I mean, did you see yourself?
1065
00:45:48,090 --> 00:45:50,290
And the band?
[indistinct chatter]
1066
00:45:50,490 --> 00:45:53,160
Jane.
1067
00:45:53,360 --> 00:45:58,030
*
1068
00:45:58,230 --> 00:46:00,470
both: I'm sorry.
It was--
1069
00:46:00,670 --> 00:46:03,810
[laughter]
1070
00:46:04,010 --> 00:46:05,240
What?
1071
00:46:05,440 --> 00:46:06,710
- [T-Birds stop laughing]
- [sucks straw]
1072
00:46:06,910 --> 00:46:09,010
*
1073
00:46:09,210 --> 00:46:12,820
- Look, I like that
you're a dog with a bone.
1074
00:46:13,020 --> 00:46:14,990
I could use
a little bit of that.
1075
00:46:15,190 --> 00:46:18,320
But we're--[sighs]
I don't know.
1076
00:46:18,520 --> 00:46:21,220
Different?
1077
00:46:21,420 --> 00:46:22,930
- Maybe that's
what makes it fun.
1078
00:46:23,130 --> 00:46:23,830
- [stifled laughter]
- [imitates gagging]
1079
00:46:24,030 --> 00:46:25,100
You know...
1080
00:46:25,300 --> 00:46:28,160
I could use a little of what
you've got too.
1081
00:46:28,360 --> 00:46:29,800
- Want to cut fourth period
tomorrow,
1082
00:46:30,000 --> 00:46:31,300
and we split our differences?
1083
00:46:31,500 --> 00:46:33,840
*
1084
00:46:34,040 --> 00:46:35,910
No.
1085
00:46:36,110 --> 00:46:36,970
I'm sorry.
1086
00:46:37,170 --> 00:46:39,240
I--I hate missing class.
1087
00:46:39,440 --> 00:46:42,050
- It's cool, it's cool.
- [chuckles]
1088
00:46:42,250 --> 00:46:44,780
But I will be hall monitoring
tomorrow,
1089
00:46:44,980 --> 00:46:46,420
and if you happen
to see a hall pass
1090
00:46:46,620 --> 00:46:48,920
that fell out of my jacket,
1091
00:46:49,120 --> 00:46:51,420
you could come return it
to me...
1092
00:46:51,620 --> 00:46:56,230
in the broom closet
during second period.
1093
00:46:56,430 --> 00:46:57,260
Ow!
1094
00:46:57,460 --> 00:46:58,760
Oh.
1095
00:46:58,960 --> 00:47:02,270
- * Trying to make
a monkey out of me *
1096
00:47:02,470 --> 00:47:04,170
*
1097
00:47:04,370 --> 00:47:06,900
* Ooh, I'm so disgusted
1098
00:47:07,100 --> 00:47:08,440
[indistinct chatter]
1099
00:47:08,640 --> 00:47:10,510
[cheers and laughter]
1100
00:47:10,710 --> 00:47:13,210
- Where's our hall passes?
- Yeah, what the heck?
1101
00:47:13,410 --> 00:47:16,080
- I ran out.
I don't have another one.
1102
00:47:16,280 --> 00:47:18,780
- * Oh, hello little boy,
don't you remember me? *
1103
00:47:18,980 --> 00:47:21,550
[cheers and applause]
1104
00:47:21,750 --> 00:47:24,320
*
1105
00:47:24,520 --> 00:47:26,090
- Thanks for getting
our jackets back!
1106
00:47:26,290 --> 00:47:28,220
- Everybody vote
for the Pink Ladies!
1107
00:47:28,420 --> 00:47:31,060
- Vote Pink! Vote Pink!
Vote Pink!
1108
00:47:31,260 --> 00:47:33,900
[whistling and applause]
1109
00:47:34,100 --> 00:47:36,570
This is all your fault.
1110
00:47:36,770 --> 00:47:38,430
You know something?
1111
00:47:38,630 --> 00:47:40,570
I'm starting to like school.
1112
00:47:40,770 --> 00:47:42,510
- * Well,
but when you love me *
1113
00:47:42,710 --> 00:47:44,310
* Can't help but scream,
hey! *
1114
00:47:44,510 --> 00:47:45,960
*
76502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.