All language subtitles for jandial temple

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,919 --> 00:00:28,493 ازان 2 00:00:28,493 --> 00:00:35,607 کافی دیر سے ہم اس جگہ پر گھوم پھر رہے ہیں۔ 3 00:00:35,607 --> 00:00:37,126 اور 4 00:00:37,126 --> 00:00:39,819 ہسٹری کے مطابق 5 00:00:39,819 --> 00:00:42,244 اس وقت میں جس جگہ موجود ہوں 6 00:00:42,244 --> 00:00:47,491 یہ جگہ جنڈیال ٹیمپل کہلاتی ہے جو ٹیکسلا میں موجود ہے 7 00:00:47,491 --> 00:00:51,098 عموما لوگ یہ سمجھتے ہیں کہ 8 00:00:51,098 --> 00:00:56,077 ٹیکسلا میں خالی صرف ایک میوزیم ہے یا پھرجولیان نام کی جگہ ہے 9 00:00:56,077 --> 00:00:58,913 اس کے علاوہ سر کپ سٹی ہے 10 00:00:58,913 --> 00:01:01,759 یا دھرما راجیکا سٹوپا ہے 11 00:01:01,759 --> 00:01:05,246 جب کہ ایسا بالکل بھی نہیں ہے، ٹیکسلا میں تقریبا چوبیس سے زیادہ مختلف قدیم سائٹس موجود ہیں 12 00:01:05,246 --> 00:01:12,046 اس وقت میں جس جگہ پر کھڑا ہوں، یہ جگہ کہلاتی ہے جنڈیال ٹیمپل 13 00:01:12,046 --> 00:01:14,046 جنڈیال ٹیمپل 14 00:01:14,046 --> 00:01:16,718 اس جگہ کی سب سے خاص بات یہ ہے کہ 15 00:01:16,718 --> 00:01:18,349 جب الیگزینڈر دی گریٹ 16 00:01:18,349 --> 00:01:21,547 یعنی جب سکندر اعظم یہاں سے گزرا 17 00:01:21,547 --> 00:01:26,103 بعض روایت یہ ہے، کہ یہاں پر اس نے اپنا خیمہ لگایا تھا. 18 00:01:26,103 --> 00:01:35,235 خیمہ لگانے کی وجہ سے یہاں پر، بعد میں ٹیمپل تعمیر کیا گیا. 19 00:01:35,235 --> 00:01:56,627 عموما لوگ یہ سمجھتے ہیں کہ ٹیکسلا میں خالی بدھ مت کے حوالے سے ہی مختلف چیزیں ہیں لیکن یہ ٹیمپل آتش کدہ تھا 20 00:01:56,627 --> 00:02:01,082 یعنی کہ یہاں پر آگ کی پوجا کی جاتی تھی 21 00:02:01,082 --> 00:02:05,202 پاکستان ہسٹری کے معاملے میں بہت زیادہ خود کفیل ہے. 22 00:02:05,202 --> 00:02:07,644 لیکن 23 00:02:07,644 --> 00:02:12,898 لیکن بہت ساری سائٹس ایسی ہے، جو اتنی زیادہ مشہور نہیں ہے بہت نامعلوم ہے 24 00:02:12,898 --> 00:02:18,729 اب جیسے اس وقت میں جس مندر میں موجود ہوں یہ بالکل سر کپ شہر کے سامنے ہے 25 00:02:18,729 --> 00:02:22,648 اور اس قدیم سائٹ کے چاروں طرف آبادی ہی آبادی ہے. 26 00:02:22,648 --> 00:02:28,046 اور بہت بھاری تعداد میں آبادی ہے 27 00:02:28,046 --> 00:02:32,761 اور آبادی کے درمیان میں یہ قدیم ٹیمپل ہے 28 00:02:32,761 --> 00:02:35,933 لیکن ایک بات بہت حیرت انگیز ہے، کہ یہ سائیٹ بہت خوبصورت ہے بہت خوبصورت ہے. 29 00:02:35,933 --> 00:02:46,221 مین خانپور روڈ سے تقریبا سو یا دو سو میٹر اندر یہ قدیم سائٹ موجود ہے 30 00:02:46,221 --> 00:02:53,605 جیسا کہ آپ کو اس وقت نظر آرہا ہے کہ اسوقت کے چاروں طرف آبادی آبادی ہے، لوگ یہاں پر فارمنگ کرتے ہیں. 31 00:02:53,605 --> 00:02:59,345 اور بیچ میں یہ ٹیمپل ہے ، اور بہت خوبصورت جگہ ہے بہت خوبصورت قدیم سائٹ ہے یہ 32 00:02:59,345 --> 00:03:09,760 یہ جو مندر ہے یہ یونانی طرز تعمیر کا ایک بہت ہی زبردست شاہکار ہے 33 00:03:09,760 --> 00:03:20,713 ہڈن اورنامعلوم ہے لیکن بہت خوبصورت جگہ ہے ، بہت خوبصورت 34 00:03:20,713 --> 00:03:33,806 سر کپ شہر کی طرف آئے ہوئے تھے، یہاں سے گزر رہے تھے ، تو سوچا کے اس جگہ کا بھی ایک ولوگ بنا دیا جائے، اپنا ڈھیر سارا خیال رکھنا ہے شکریہ 4304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.