Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,321 --> 00:00:53,291
...look already dawned.
2
00:00:53,408 --> 00:00:56,887
The birds are already singing
3
00:00:56,911 --> 00:01:01,341
the moon is already set.
4
00:01:01,374 --> 00:01:04,469
- Let him blow!
- Make a wish, my love.
5
00:01:07,505 --> 00:01:10,808
- Eh!
- Bravo!
6
00:01:11,051 --> 00:01:13,237
¡Sóplale well!
7
00:01:13,261 --> 00:01:15,939
It's! Yes, check it out!
8
00:01:17,098 --> 00:01:18,242
Ya, ya.
9
00:01:18,266 --> 00:01:19,327
No, it's cheating!
10
00:01:19,351 --> 00:01:21,412
The candles are from the devil,
they never go out.
11
00:01:21,436 --> 00:01:24,415
The candles go out if you are sure
of what you are asking for.
12
00:01:24,439 --> 00:01:26,542
But what you are not saved from
is the bite.
13
00:01:26,566 --> 00:01:29,619
Yeah! Bite bite!
14
00:01:30,320 --> 00:01:33,373
-No no.
15
00:01:34,074 --> 00:01:36,302
¡Bravo!
16
00:01:36,326 --> 00:01:39,337
- No, sit down!
- No, my son!
17
00:01:50,090 --> 00:01:51,766
¡Wow!
18
00:01:57,305 --> 00:01:59,524
Great!
19
00:01:59,974 --> 00:02:03,874
- Let's see if you can listen to him.
- Leave it there.
20
00:02:06,231 --> 00:02:08,574
-Breast.
21
00:02:15,240 --> 00:02:16,708
Hour.
22
00:02:16,991 --> 00:02:20,846
-What happened?
23
00:02:20,870 --> 00:02:22,839
Hmm, how weird.
24
00:02:25,125 --> 00:02:28,272
Yes, you always come up with some excuse.
25
00:02:30,380 --> 00:02:32,473
-Go on now.
26
00:02:38,138 --> 00:02:40,382
That dude will never change.
27
00:02:40,849 --> 00:02:44,149
- It's your dad, Chava.
- That's why I say it.
28
00:02:44,436 --> 00:02:48,136
If you don't miss the plane,
a truck will cross you.
29
00:02:50,900 --> 00:02:53,838
¡Mmm! Chance and es afrodisiaca.
30
00:02:53,862 --> 00:02:57,874
- I told you to stop.
- Oh, what a character.
31
00:02:59,075 --> 00:03:03,308
That's why I say that
you wouldn't like a girlfriend at all.
32
00:04:20,907 --> 00:04:22,887
Did you like the gift?
33
00:04:25,870 --> 00:04:26,972
-Ey.
34
00:04:26,996 --> 00:04:28,349
Hello, Chava.
35
00:04:28,373 --> 00:04:30,309
- What's up, friend, how are you?
- Good.
36
00:04:30,333 --> 00:04:33,062
- What fart, and this?
- We are four months old today.
37
00:04:33,086 --> 00:04:34,980
- right loveshi?
- Yes my love.
38
00:04:35,004 --> 00:04:38,025
There they go again. Do not count
money in front of the poor.
39
00:04:38,049 --> 00:04:39,902
What's wrong with it? There you have Chava.
40
00:04:39,926 --> 00:04:42,321
Now that everything about
sexual diversity is fashionable.
41
00:04:42,345 --> 00:04:44,323
No no no. I respect, I respect.
42
00:04:44,347 --> 00:04:47,451
But mine, mine dude,
are women.
43
00:04:47,475 --> 00:04:49,829
-This guy,
-And I refer to the tests.
44
00:04:49,853 --> 00:04:52,832
What evidence, dude?
If so cool, let's do this.
45
00:04:52,856 --> 00:04:56,126
By the end of the year
you have to get a girlfriend.
46
00:04:56,150 --> 00:04:57,586
No, no, is it a challenge?
47
00:04:57,610 --> 00:04:58,879
- Yes.
- Go.
48
00:04:58,903 --> 00:05:01,882
- And you, Chava?
- You fit in too, don't you, dude?
49
00:05:01,906 --> 00:05:03,634
Chava wants a girlfriend!
50
00:05:03,658 --> 00:05:06,971
Chava wants a girlfriend!
51
00:05:06,995 --> 00:05:08,180
Chava wants a girlfriend!
52
00:05:08,204 --> 00:05:11,215
-Okay, okay, yeah. Let's go to class.
53
00:05:12,125 --> 00:05:15,896
This is the last theme that comes
in next week's partial.
54
00:05:15,920 --> 00:05:20,150
I remind you that it is an
important percentage of the final grade.
55
00:05:20,174 --> 00:05:21,902
No, teacher, no.
56
00:05:21,926 --> 00:05:25,281
Silence silence.
Let's see, who can remember me
57
00:05:25,305 --> 00:05:28,900
the difference between function
and equation?
58
00:05:29,934 --> 00:05:32,734
What did we say about those gadgets?
59
00:05:33,438 --> 00:05:36,407
Save them please.
All.
60
00:05:36,441 --> 00:05:39,003
- Ramon.
- Teacher.
61
00:05:39,027 --> 00:05:42,548
Yes, I know, but it's just...
62
00:05:42,572 --> 00:05:45,301
Well, apparently
Ramón was not inspired today.
63
00:05:45,325 --> 00:05:46,886
Hannah, please.
64
00:05:46,910 --> 00:05:50,180
Yes. Last class we saw that
a function can be represented
65
00:05:50,204 --> 00:05:53,517
in equation form, but an
equation is not always in a function.
66
00:05:53,541 --> 00:05:56,645
Very good.
So what we are going to see today
67
00:05:56,669 --> 00:05:59,565
-It is the polynomial function
68
00:05:59,589 --> 00:06:02,934
fourth... grade.
69
00:06:06,137 --> 00:06:09,607
It's over. It's over.
70
00:06:13,895 --> 00:06:16,457
The next time I see you with
your cell phone, I'll take it away
71
00:06:16,481 --> 00:06:19,543
And I don't give it back to you until
the end of the semester. Understood?
72
00:06:19,567 --> 00:06:21,378
-Yes, teacher.
73
00:06:21,402 --> 00:06:25,466
That's for everyone, huh?
Well, we're done, that's all for today.
74
00:06:25,490 --> 00:06:28,385
Study, study hard,
especially you, Ramón.
75
00:06:28,409 --> 00:06:31,909
My favorite sport
is failing them, remember that.
76
00:06:31,955 --> 00:06:33,991
- Yes, teacher.
- Bye bye.
77
00:06:35,375 --> 00:06:39,146
Hey. Hey. Were you?
78
00:06:39,170 --> 00:06:41,847
Us? What are you taking about?
79
00:06:42,131 --> 00:06:44,234
You did well bastard in class.
Are you OK?
80
00:06:44,258 --> 00:06:46,269
Yes Yes. I see them now.
81
00:06:47,971 --> 00:06:49,854
Move over, asshole!
82
00:06:50,014 --> 00:06:51,649
Bye Beautiful.
83
00:07:33,057 --> 00:07:36,319
Come on Chava! swipe.
84
00:07:38,354 --> 00:07:42,283
Come on, Chava, squeeze.
Consistent.
85
00:07:42,984 --> 00:07:44,535
Let's go!
86
00:07:49,449 --> 00:07:52,219
You have to improve that condition, huh.
87
00:07:52,243 --> 00:07:54,054
Prof, I can't anymore.
Give me a minute.
88
00:07:54,078 --> 00:07:56,391
No. I'll give you 30 seconds.
89
00:08:01,127 --> 00:08:04,648
Very good, Carlos. Just
don't hit the water, soft.
90
00:08:04,672 --> 00:08:09,111
Remember. Smooth, smooth. If not,
the water does not let you move forward.
91
00:08:09,135 --> 00:08:11,687
okay? Good.
92
00:08:15,600 --> 00:08:18,736
Come on, Chava.
Time is over.
93
00:08:34,577 --> 00:08:36,545
Cheers.
94
00:08:40,583 --> 00:08:42,563
Look how big you are.
95
00:08:43,336 --> 00:08:45,939
Sorry I didn't arrive yesterday, but
96
00:08:45,963 --> 00:08:48,567
something got complicated in the play,
and you know, chamba is chamba.
97
00:08:48,591 --> 00:08:51,043
It's going to be your turn, jm.
98
00:08:51,969 --> 00:08:53,729
Happy Birthday.
99
00:08:59,393 --> 00:09:01,445
Thank you.
100
00:09:04,065 --> 00:09:05,658
It's ready.
101
00:09:07,235 --> 00:09:09,787
Bring the sauces, Chava, "plis".
102
00:09:41,519 --> 00:09:44,180
-You still haven't fixed that key.
103
00:09:46,524 --> 00:09:48,784
I fix it over the weekend.
104
00:09:49,485 --> 00:09:51,937
And if you're going to be here?
105
00:09:53,406 --> 00:09:55,217
Well, if I'm not here,
106
00:09:55,241 --> 00:09:59,888
fix it you.
You're pretty big, aren't you?
107
00:09:59,912 --> 00:10:02,298
If you never taught me
108
00:10:02,874 --> 00:10:05,227
Nobody taught me.
I learned alone.
109
00:10:05,251 --> 00:10:07,344
already eat.
110
00:10:09,046 --> 00:10:12,766
-My hunger is gone.
111
00:11:38,427 --> 00:11:40,521
I knew you were here.
112
00:11:52,108 --> 00:11:53,460
Your present.
113
00:11:53,484 --> 00:11:56,870
The racing car thing
was a joke.
114
00:12:00,658 --> 00:12:03,512
Do you remember when I brought you here?
115
00:12:03,536 --> 00:12:05,641
That's why I like to come.
116
00:12:08,666 --> 00:12:10,978
We had our picnic.
117
00:12:11,002 --> 00:12:15,764
Recorder, music,
and we started to sing and dance.
118
00:12:18,259 --> 00:12:19,987
The truth is that I never understood
119
00:12:20,011 --> 00:12:23,444
Why did you like coming
here more than the park?
120
00:12:26,100 --> 00:12:28,622
Everything was fine before, dad.
121
00:12:29,312 --> 00:12:31,248
you were,
122
00:12:31,272 --> 00:12:33,365
mom looked happy.
123
00:12:34,650 --> 00:12:36,660
Now I don't know.
124
00:12:42,908 --> 00:12:44,877
What are you saying.
125
00:12:48,039 --> 00:12:51,175
And who did you message with?
126
00:12:55,963 --> 00:12:58,682
- A girlfriend!
- No no.
127
00:13:02,553 --> 00:13:04,728
I cached you, I cached you.
128
00:13:12,605 --> 00:13:14,780
Let's go to class, bastard.
129
00:13:16,025 --> 00:13:18,211
- What are you up to? Click cell.
- Fran, Fran, no!
130
00:13:18,235 --> 00:13:20,213
What is that, what is that?
131
00:13:20,237 --> 00:13:23,842
Damn Chava, what a secret
you had, bastard.
132
00:13:23,866 --> 00:13:25,844
I don't know who it could be,
it all happened so fast.
133
00:13:25,868 --> 00:13:27,637
- Little witch, dude.
- Friend...
134
00:13:27,661 --> 00:13:30,223
They're going to win the bet, dude.
135
00:13:30,247 --> 00:13:33,560
No, dude, only if he knows who he is.
Do you know who it is?
136
00:13:33,584 --> 00:13:35,886
Dumb. Nobody, dude!
137
00:13:45,137 --> 00:13:47,616
Don't suck, kid.
138
00:13:47,640 --> 00:13:49,356
What if it's her?
139
00:13:50,559 --> 00:13:52,245
No, how is she going to be?
140
00:13:52,269 --> 00:13:54,206
- Fucking envious, dude.
- That?
141
00:13:54,230 --> 00:13:56,583
What's wrong with it?
My friend is gallant, he is handsome.
142
00:13:56,607 --> 00:14:01,046
Chavita. If it's her, you're going
to raffle it off machín, güey. Look look.
143
00:14:01,070 --> 00:14:02,964
How do we
know if it's her?
144
00:14:02,988 --> 00:14:06,051
- And if you invite her to the party?
- Not a bad idea, dude.
145
00:14:06,075 --> 00:14:09,137
You tell him that you see each other at
a certain time and boom, mystery solved.
146
00:14:09,161 --> 00:14:12,057
Oh, very good my love.
147
00:14:12,081 --> 00:14:14,935
Write to her, tell her:
"Little witch... My love..."
148
00:14:14,959 --> 00:14:16,478
I'm not going to say "my love".
149
00:14:16,502 --> 00:14:20,065
- What do we say to her?
- "What will you do on Friday night?"
150
00:14:20,089 --> 00:14:22,192
About the party, right? They do not go?
151
00:14:22,216 --> 00:14:25,487
- She, Fran.
- Ah, the little witch. That tell him.
152
00:14:25,511 --> 00:14:29,523
"Hello, Little Witch.
I have an idea."
153
00:14:29,640 --> 00:14:32,717
"What are you going to do on Friday...?"
154
00:14:34,395 --> 00:14:37,082
- What happened, chava? You are late.
- Sorry, teacher.
155
00:14:37,106 --> 00:14:39,575
Wow! Come on guys!
156
00:14:40,568 --> 00:14:42,536
Soft, that's it.
157
00:14:45,114 --> 00:14:46,915
-It's!
158
00:14:49,034 --> 00:14:50,794
Come on Chava!
159
00:15:40,002 --> 00:15:41,480
Let's see.
160
00:15:41,504 --> 00:15:44,556
- So what do you wear?
- Jm.
161
00:16:36,892 --> 00:16:38,872
"Let's do this, folks!"
162
00:16:40,604 --> 00:16:43,740
There are some here already.
163
00:16:45,276 --> 00:16:47,170
- ¿Ya?
- Ya.
164
00:16:47,194 --> 00:16:49,047
Let's see, this is mine.
165
00:16:49,071 --> 00:16:52,207
- OK. Cheers guys.
- Health!
166
00:16:53,534 --> 00:16:54,970
Oh!
167
00:16:54,994 --> 00:16:58,071
- Shall we dance, amorshi?
- Yes my love.
168
00:17:02,001 --> 00:17:04,938
-What about you? Are you ready or what?
169
00:17:04,962 --> 00:17:06,638
I'm shitting
170
00:17:07,172 --> 00:17:08,233
¿Literal?
171
00:17:08,257 --> 00:17:10,569
No dude, so
I'm nervous, well.
172
00:17:10,593 --> 00:17:13,613
Oh. I know you're not shitting yourself,
how fucking disgusting.
173
00:17:13,637 --> 00:17:15,949
What time did they meet, or what?
174
00:17:15,973 --> 00:17:19,452
Ah, at ten. Yes, at ten. I told her
I was waiting for her at the entrance.
175
00:17:19,476 --> 00:17:21,121
- Don't suck, almost.
- Yeah.
176
00:17:21,145 --> 00:17:23,123
- Another or what?
- Come on come on.
177
00:17:23,147 --> 00:17:26,042
- Come on, Chavita.
- Oh, you were thirsty.
178
00:17:26,066 --> 00:17:27,836
From bad, friend.
179
00:17:27,860 --> 00:17:30,213
Oops, I love this song,
we have to dance.
180
00:17:30,237 --> 00:17:33,245
- Come on, Chava.
- I'm going I'm going.
181
00:18:29,421 --> 00:18:31,598
Are you waiting for anyone?
182
00:18:32,007 --> 00:18:33,600
Yeah.
183
00:18:34,551 --> 00:18:36,353
I am Carlos.
184
00:18:39,139 --> 00:18:41,730
We have seen each other swimming.
185
00:18:42,309 --> 00:18:44,236
I am Salvador.
186
00:18:44,436 --> 00:18:47,802
- Girl. Everyone calls me Chava.
- Yes, I know.
187
00:18:47,940 --> 00:18:51,169
Marco, the teacher,
keeps shouting your name.
188
00:18:51,193 --> 00:18:54,454
"Chava, faster, Chava you can!"
189
00:19:06,625 --> 00:19:08,730
Well, good luck with that.
190
00:19:56,425 --> 00:19:58,391
What happened Chava?
191
00:19:58,635 --> 00:20:00,604
It didn't come.
192
00:20:07,436 --> 00:20:10,736
Girl. Put it down, dude,
you don't even drink.
193
00:20:31,084 --> 00:20:34,971
Chava, Chava.
Chava, where are you going, dude?
194
00:20:35,464 --> 00:20:37,484
Why didn't you come?
195
00:20:37,508 --> 00:20:40,268
- Sorry?
- We said at 10.
196
00:20:40,469 --> 00:20:42,782
You planted me well, bastard.
197
00:20:44,598 --> 00:20:46,274
Damn witch!
198
00:20:46,975 --> 00:20:49,829
- You are the fucking witch!
- As you told me?
199
00:20:49,853 --> 00:20:51,956
You know who you are,
stop bullshitting.
200
00:20:51,980 --> 00:20:53,333
I do not know what you are talking about.
201
00:20:53,357 --> 00:20:55,450
My secret admirer?
202
00:21:09,623 --> 00:21:13,269
Chavita, are you okay, dude?
What happened, motherfucker?
203
00:21:13,293 --> 00:21:16,859
- Güey, come on, let's go to the bathroom.
- Girl.
204
00:21:23,303 --> 00:21:25,438
are you alright chava
205
00:21:25,556 --> 00:21:27,649
It wasn't her.
206
00:21:27,933 --> 00:21:30,871
what an asshole You were right, Frank.
207
00:21:31,478 --> 00:21:34,624
Well yes, dude. But it wasn't
for you to make a fool of yourself either.
208
00:21:34,648 --> 00:21:37,460
You could have been
a little more discreet.
209
00:21:37,484 --> 00:21:39,494
Oh, it's the net.
210
00:21:41,613 --> 00:21:43,665
They are my friends?
211
00:21:44,157 --> 00:21:46,957
Leave me alone for a moment, please.
212
00:21:51,498 --> 00:21:54,159
We'll wait for you upstairs, dude.
213
00:22:14,313 --> 00:22:16,696
I've never seen you like that.
214
00:22:18,275 --> 00:22:20,211
I'm not farting, dad.
215
00:22:20,235 --> 00:22:21,578
No.
216
00:22:23,989 --> 00:22:25,582
Mira.
217
00:22:26,408 --> 00:22:28,835
You left him again.
218
00:23:04,237 --> 00:23:05,956
Ya, ya, ya
219
00:23:25,550 --> 00:23:27,612
Chava, Chava. No, that already
220
00:23:27,636 --> 00:23:31,606
-Already. Hey.
221
00:23:35,352 --> 00:23:40,740
I mean, the rebelliousness of
puberty hit you a little late, right?
222
00:23:44,277 --> 00:23:46,579
It just can't be.
223
00:23:56,999 --> 00:24:00,719
Pass me the jack and the key, please.
224
00:24:05,340 --> 00:24:09,519
-Cat and key.
225
00:24:10,971 --> 00:24:13,273
Perfect.
226
00:24:17,144 --> 00:24:19,446
Aluminum frame.
227
00:24:30,907 --> 00:24:33,209
Better lower the tire.
228
00:25:17,496 --> 00:25:19,839
Did you see a ghost or what?
229
00:25:21,458 --> 00:25:24,969
Hey, did you just get tired?
If you did nothing.
230
00:25:30,258 --> 00:25:34,604
Thank you. Let's go.
231
00:25:58,995 --> 00:26:02,465
The vomit! The scoop!
232
00:26:10,841 --> 00:26:14,727
what an asshole
233
00:26:24,271 --> 00:26:27,198
"You are the fucking little witch."
234
00:26:38,160 --> 00:26:39,878
Afraid.
235
00:26:40,162 --> 00:26:43,506
- It's... It's over.
236
00:26:43,623 --> 00:26:45,476
Time is over.
237
00:26:45,500 --> 00:26:47,427
I need your exam.
238
00:26:54,009 --> 00:26:57,520
Damn Witch! You are the fucking Witch!
239
00:26:57,637 --> 00:26:59,272
As you told me?
240
00:27:02,350 --> 00:27:05,612
Are you my secret admirer?
241
00:27:11,985 --> 00:27:14,704
Motherfucker.
242
00:27:19,534 --> 00:27:21,095
Do you want a ride?
243
00:27:21,119 --> 00:27:22,430
No, thanks.
244
00:27:22,454 --> 00:27:24,631
Man, if I don't bite.
245
00:27:25,207 --> 00:27:30,021
- Well, if you want to get wet, there you go.
- Okay, yes, it's fine.
246
00:27:30,045 --> 00:27:31,981
Forgive the mess.
247
00:27:32,005 --> 00:27:33,806
Don't worry.
248
00:27:35,091 --> 00:27:36,861
Do you go through the circuit?
249
00:27:36,885 --> 00:27:40,239
Eh no. But I can stray.
250
00:27:40,263 --> 00:27:42,774
-Safe?
251
00:27:43,975 --> 00:27:45,568
How are you?
252
00:27:45,644 --> 00:27:49,405
- Good.
- No, seriously.
253
00:27:49,481 --> 00:27:53,211
I ask about the video
and the memes.
254
00:27:53,235 --> 00:27:55,618
I didn't want to see anything.
255
00:27:56,279 --> 00:27:58,132
How is that fart?
256
00:27:58,156 --> 00:28:01,356
What do you mean you have
a secret admirer?
257
00:28:02,035 --> 00:28:04,138
Guy, don't be like that.
I'm going to take you home.
258
00:28:04,162 --> 00:28:06,515
At least tell me the full gossip.
259
00:28:06,539 --> 00:28:09,801
- So you're charging it?
- Clear.
260
00:28:10,085 --> 00:28:13,285
Everything in this life has
a price, Chava.
261
00:28:15,215 --> 00:28:16,984
Guy, yeah It's a joke.
262
00:28:17,008 --> 00:28:19,227
But I do want to know.
263
00:28:19,261 --> 00:28:23,273
What's more, I invite you a chela
and you tell me.
264
00:28:29,980 --> 00:28:31,960
-It's pretty, isn't it?
265
00:28:48,373 --> 00:28:51,477
It's my grandmother. Here I live with her.
266
00:28:51,501 --> 00:28:53,761
You're still the same
267
00:28:54,671 --> 00:28:56,651
That's what they say.
268
00:28:57,632 --> 00:29:01,070
That? The chela or we
prepare a tea
269
00:29:01,094 --> 00:29:03,688
and I show you my family albums?
270
00:29:04,139 --> 00:29:06,608
If you want.
271
00:29:06,933 --> 00:29:10,486
what a guy Let's see.
I'll give you a chela.
272
00:29:12,480 --> 00:29:15,835
So you think
the famous secret admirer
273
00:29:15,859 --> 00:29:17,545
Is he your dad's lover?
274
00:29:17,569 --> 00:29:21,215
At what time would you explain
that I received a message from her
275
00:29:21,239 --> 00:29:23,291
staying to see to eat?
276
00:29:25,952 --> 00:29:29,515
I don't know.
Maybe and she was another little witch.
277
00:29:29,539 --> 00:29:32,550
Lots of coincidence, right?
278
00:29:32,959 --> 00:29:35,481
The net, yes it is very strange.
279
00:29:39,090 --> 00:29:41,195
If you want I'll help you.
280
00:29:42,635 --> 00:29:44,520
As?
281
00:29:45,263 --> 00:29:48,650
We followed your dad
and caught him red-handed.
282
00:29:52,062 --> 00:29:57,293
Om Shanti Shanti.
283
00:29:57,317 --> 00:30:01,412
About.
284
00:30:06,868 --> 00:30:14,342
Shanti, Shanti... Shanti...
285
00:30:16,169 --> 00:30:19,231
Since when do
you also meditate here?
286
00:30:19,255 --> 00:30:21,275
Your mom is teaching me.
287
00:30:21,299 --> 00:30:24,111
- Come.
- I have homework.
288
00:30:24,135 --> 00:30:26,947
Oh. Tomorrow then.
289
00:30:26,971 --> 00:30:29,190
No, tomorrow I can't.
290
00:30:29,974 --> 00:30:32,119
- By?
- I have to travel.
291
00:30:32,143 --> 00:30:35,373
- Again?
- I have to supervise the work.
292
00:30:35,397 --> 00:30:37,363
You see how this is.
293
00:30:46,116 --> 00:30:47,343
Don't suck, Chava.
294
00:30:47,367 --> 00:30:49,345
- Let's see.
- You've always been killed, dude.
295
00:30:49,369 --> 00:30:53,349
This fart from your secret admirer
got out of hand, motherfucker.
296
00:30:53,373 --> 00:30:55,925
- If you knew.
- That?
297
00:30:56,668 --> 00:31:00,763
Than nothing. That he farted me
a lot. Nothing else.
298
00:31:02,298 --> 00:31:04,959
And speaking of the queen of Rome.
299
00:31:08,638 --> 00:31:10,950
No, no, Chava.
Don't screw up again.
300
00:31:10,974 --> 00:31:13,218
What is Chavita going to do?
301
00:31:13,309 --> 00:31:14,861
Mariana.
302
00:31:19,065 --> 00:31:21,043
Sorry about the party.
303
00:31:21,067 --> 00:31:23,379
I was farting and someone was
playing a prank on me
304
00:31:23,403 --> 00:31:25,297
and I stupidly thought it was you.
305
00:31:25,321 --> 00:31:27,665
I'm Chava, I'm a boob.
306
00:31:27,907 --> 00:31:29,552
No problem.
307
00:31:29,576 --> 00:31:32,876
It only got me out of the mood
about the joke.
308
00:31:35,206 --> 00:31:38,811
I still found it cute
about the secret admirer.
309
00:31:38,835 --> 00:31:41,148
There is no anger, seriously.
310
00:31:43,089 --> 00:31:44,599
Thank you.
311
00:31:45,175 --> 00:31:46,642
Understand.
312
00:31:48,386 --> 00:31:53,086
Just so that I forgive you,
you could buy me a coffee or something.
313
00:32:02,275 --> 00:32:04,202
don't suck
314
00:32:04,986 --> 00:32:06,496
You write me.
315
00:32:06,613 --> 00:32:07,914
Yeah.
316
00:32:11,618 --> 00:32:13,888
What the hell, what was that?
317
00:32:13,912 --> 00:32:17,173
- Don't suck, Mariana?
- Yes dude.
318
00:32:17,248 --> 00:32:22,281
don't suck Mariana? Of course!
And what happened, what did you tell him?
319
00:32:28,009 --> 00:32:30,070
What time
did they stay to see?
320
00:32:30,094 --> 00:32:31,562
I do not know.
321
00:32:32,347 --> 00:32:36,913
In the message it only said
that they were going to eat together.
322
00:32:43,942 --> 00:32:47,787
Did you know that penguins choose
a partner for life?
323
00:32:48,071 --> 00:32:50,373
-Net?
324
00:32:51,574 --> 00:32:53,219
You have a girlfriend?
325
00:32:53,243 --> 00:32:55,930
Girl, don't suck.
326
00:32:55,954 --> 00:32:57,421
I'm gay.
327
00:32:59,874 --> 00:33:03,344
Gay, homosexual, sissy.
328
00:33:04,921 --> 00:33:06,472
And you?
329
00:33:09,259 --> 00:33:11,394
Are they?
330
00:33:14,973 --> 00:33:17,483
-There is.
331
00:33:51,467 --> 00:33:56,606
I told you!
Motherfucker, what a son of a bitch!
332
00:33:57,223 --> 00:33:58,900
Quiet.
333
00:34:01,603 --> 00:34:04,322
Let's see, what's your number?
334
00:34:18,411 --> 00:34:22,340
Well? Well?
335
00:34:28,296 --> 00:34:31,390
- I have to enter.
- No, no, wait.
336
00:34:31,466 --> 00:34:34,699
Better now that they
come out we follow them.
337
00:34:42,018 --> 00:34:44,612
So this is your little chapel.
338
00:34:47,273 --> 00:34:49,241
Sorry.
339
00:34:50,193 --> 00:34:51,629
What a son of a bitch.
340
00:34:51,653 --> 00:34:53,213
Guy, I already told you that I'm sorry.
341
00:34:53,237 --> 00:34:55,831
No, not you. He.
342
00:34:56,491 --> 00:35:01,191
Now I understand all the fart
of his trips and his dizzying choros.
343
00:35:01,287 --> 00:35:05,225
Here the thing is
, what's up with that little witch?
344
00:35:05,249 --> 00:35:09,549
If he already bewitched the father,
why does he want the son?
345
00:35:13,966 --> 00:35:15,768
Let's go.
346
00:35:16,177 --> 00:35:19,377
- What are you going to do?
- I don't know.
347
00:35:25,728 --> 00:35:27,071
Afraid.
348
00:35:28,272 --> 00:35:30,863
May I know what's wrong with you?
349
00:35:33,861 --> 00:35:36,298
Final exams are coming up.
350
00:35:36,322 --> 00:35:38,165
don't fail
351
00:35:38,241 --> 00:35:40,251
Yes, teacher.
352
00:35:48,126 --> 00:35:51,429
I think you won
the bet.
353
00:35:54,674 --> 00:35:57,874
Don't suck, Hugo, are you still with that?
354
00:36:51,272 --> 00:36:52,958
Chico.
355
00:36:52,982 --> 00:36:54,960
Do you have a moment
to talk about God?
356
00:36:54,984 --> 00:36:58,046
Or read a brochure?
Or buy a Bible?
357
00:36:58,070 --> 00:36:59,747
Uh...
358
00:37:04,202 --> 00:37:06,013
I notice you worried.
359
00:37:06,037 --> 00:37:08,015
If it is for sex
before marriage,
360
00:37:08,039 --> 00:37:09,600
believe me i went through that.
361
00:37:09,624 --> 00:37:11,268
Here is our brochure.
362
00:37:11,292 --> 00:37:13,520
- I'll read it later.
- You can come to an assembly.
363
00:37:13,544 --> 00:37:15,022
- The first one is free.
- It's not free.
364
00:37:15,046 --> 00:37:17,473
- Oh no?
- No.
365
00:37:45,868 --> 00:37:48,420
I already told you no...
366
00:37:54,377 --> 00:37:56,470
Afraid?
367
00:37:58,047 --> 00:37:59,650
-What are you doing here?
368
00:37:59,674 --> 00:38:01,851
Hello, little witch.
369
00:38:02,260 --> 00:38:04,112
What the fuck do you want?
370
00:38:04,136 --> 00:38:09,076
Are you already fucking the dad
and want to see if the son falls for it too?
371
00:38:09,100 --> 00:38:11,620
- You don't know what you're saying.
- Oh no?
372
00:38:11,644 --> 00:38:14,096
Álvaro, doesn't it ring a bell?
373
00:38:15,273 --> 00:38:17,241
Alvaro...?
374
00:38:19,569 --> 00:38:21,245
Is my dad.
375
00:38:23,072 --> 00:38:24,788
I am your sister.
376
00:38:26,993 --> 00:38:28,669
Vanessa.
377
00:38:29,996 --> 00:38:31,672
That?
378
00:38:36,460 --> 00:38:38,512
Eh yes.
379
00:38:39,297 --> 00:38:41,223
No.
380
00:39:11,913 --> 00:39:14,715
It's what a fucking crazy old woman.
381
00:39:15,458 --> 00:39:18,466
Look, flirting with the half brother...
382
00:39:19,211 --> 00:39:21,305
And your dad?
383
00:39:22,882 --> 00:39:25,684
He is the biggest son of a bitch.
384
00:39:52,495 --> 00:39:54,797
No.
385
00:39:55,539 --> 00:39:59,436
Make no mistake, Carlos.
I'm not like you.
386
00:39:59,460 --> 00:40:01,178
Like me?
387
00:40:03,297 --> 00:40:06,642
-I see.
388
00:40:30,366 --> 00:40:32,668
All good?
389
00:41:42,646 --> 00:41:45,824
I went to his house yesterday...
390
00:41:46,108 --> 00:41:50,074
- No, I don't know where it is.
- Now we have chemistry.
391
00:41:52,239 --> 00:41:54,625
I don't know where I left it.
392
00:41:54,909 --> 00:41:56,418
¿Mariana?
393
00:41:56,535 --> 00:41:58,837
Girl, hello.
394
00:41:59,538 --> 00:42:01,183
You have class?
395
00:42:01,207 --> 00:42:02,800
Yes, why?
396
00:42:03,042 --> 00:42:06,521
I was thinking
we could go for a drink.
397
00:42:06,545 --> 00:42:08,222
Right now?
398
00:42:08,881 --> 00:42:10,484
Why not?
399
00:42:10,508 --> 00:42:13,310
Okay, yes. Come on.
400
00:42:18,057 --> 00:42:22,403
And then?
Who was your secret admirer?
401
00:42:25,022 --> 00:42:30,369
Nobody. It was, it was a prank
on my idiot friends.
402
00:42:31,904 --> 00:42:34,373
Can I tell you a secret?
403
00:42:35,533 --> 00:42:38,220
I've been seeing you for a long time.
404
00:42:38,244 --> 00:42:40,974
That's why I know you're different.
405
00:42:53,634 --> 00:42:56,186
You already have my number.
406
00:43:11,569 --> 00:43:13,537
This!
407
00:43:14,238 --> 00:43:15,924
What do you want?
408
00:43:15,948 --> 00:43:18,218
I sent you a message
and you didn't reply
409
00:43:18,242 --> 00:43:21,608
so the only option
was to come looking for you.
410
00:43:22,580 --> 00:43:26,633
Girl! Chava, let me
tell you, please.
411
00:43:32,131 --> 00:43:34,526
For me
a coffee and a pie, please.
412
00:43:34,550 --> 00:43:36,444
Coffee and pie. And for you?
413
00:43:36,468 --> 00:43:37,904
The same.
414
00:43:37,928 --> 00:43:41,241
- What flavor will the pie be?
- Of lemon.
415
00:43:41,265 --> 00:43:44,276
Lemon, very good. Right away.
416
00:43:50,399 --> 00:43:53,619
You look so much like dad.
417
00:43:56,989 --> 00:43:59,708
I found out recently.
418
00:43:59,992 --> 00:44:04,254
I got very angry... very angry.
419
00:44:04,663 --> 00:44:08,101
And I started researching
about you.
420
00:44:08,125 --> 00:44:11,897
I got your number
and decided to approach you.
421
00:44:11,921 --> 00:44:13,805
To get me the soup?
422
00:44:14,089 --> 00:44:16,183
At first, yes.
423
00:44:16,300 --> 00:44:20,666
I wanted to know more.
Where did they live, how did they live?
424
00:44:21,472 --> 00:44:24,441
I always went to a
government school.
425
00:44:24,558 --> 00:44:26,735
I never had any luxury.
426
00:44:29,271 --> 00:44:31,198
I was envious.
427
00:44:31,649 --> 00:44:33,492
A lot.
428
00:44:37,112 --> 00:44:41,208
But then I liked talking to you.
429
00:44:41,659 --> 00:44:45,212
And deep down,
I always wanted a brother.
430
00:44:51,210 --> 00:44:53,595
Country back.
431
00:44:53,837 --> 00:44:55,764
Does your mom know?
432
00:44:56,298 --> 00:44:58,151
No.
433
00:44:58,175 --> 00:45:00,612
Well, I guess you can imagine.
434
00:45:00,636 --> 00:45:04,147
My dad has never spent
much time with us.
435
00:45:04,890 --> 00:45:09,903
One week yes, another three no,
because he is working.
436
00:45:11,230 --> 00:45:13,335
And so it has always been.
437
00:45:16,193 --> 00:45:18,161
And your mom?
438
00:45:18,237 --> 00:45:20,205
No.
439
00:45:26,412 --> 00:45:29,214
- Sorry.
- Wait wait.
440
00:45:29,248 --> 00:45:32,676
And... am I going to see you again?
441
00:45:37,006 --> 00:45:38,849
Bye bye.
442
00:45:43,429 --> 00:45:45,615
Can I order milk, please?
443
00:45:45,639 --> 00:45:47,232
Clear.
444
00:45:48,600 --> 00:45:51,371
Girl. Chava, what's up, dude?
445
00:45:51,395 --> 00:45:54,082
Lately I don't
even see your nose, bastard.
446
00:45:54,106 --> 00:45:56,418
- Are you OK?
- Yes I'm fine.
447
00:45:56,442 --> 00:45:58,128
Let's go for wings. Do you want to come?
448
00:45:58,152 --> 00:46:00,588
No I can not.
I have a swimming competition.
449
00:46:00,612 --> 00:46:02,966
OK. Well, good luck with that.
450
00:46:02,990 --> 00:46:04,551
It will be for the next time.
451
00:46:04,575 --> 00:46:08,263
Hello. Hello, Chava.
452
00:46:08,287 --> 00:46:09,671
Mariana.
453
00:46:10,539 --> 00:46:13,393
She is Hannah,
he is Hugo, he is Fran.
454
00:46:13,417 --> 00:46:16,938
Nice to meet you. Hey, can I steal them for
a minute?
455
00:46:16,962 --> 00:46:19,348
Yes Yes. All yours.
456
00:46:21,425 --> 00:46:25,391
Hey, what's up?
I thought you were going to write to me.
457
00:46:25,596 --> 00:46:29,367
Yes, yes, sorry.
I have my head on something else.
458
00:46:29,391 --> 00:46:32,444
But, I promise to make it up to you.
459
00:46:32,561 --> 00:46:35,832
- On Friday?
- OK.
460
00:46:35,856 --> 00:46:39,085
- But it's already a fact, isn't it?
- Yeah. You have my word.
461
00:46:39,109 --> 00:46:41,453
Okay.
462
00:46:44,406 --> 00:46:46,625
Uh, don't suck.
463
00:46:50,245 --> 00:46:53,516
-So this is a tie, Chaviux.
464
00:46:53,540 --> 00:46:55,226
No, no, not yet.
465
00:46:55,250 --> 00:46:58,104
Who saw you, Chavita.
A total Don Juan.
466
00:46:58,128 --> 00:46:58,928
- Yes.
467
00:47:04,093 --> 00:47:08,198
Alright guys. In the
first round they will duel.
468
00:47:08,222 --> 00:47:09,366
One against another.
469
00:47:09,390 --> 00:47:12,756
Whoever has the same number
will be your rival.
470
00:47:15,437 --> 00:47:18,740
Very good.
Ready, who's number one?
471
00:47:19,942 --> 00:47:21,952
OK. Who else?
472
00:47:22,111 --> 00:47:25,465
All right, first couple.
Let's go to the water!
473
00:47:25,489 --> 00:47:28,426
Let's go!
Come on guys.
474
00:47:28,450 --> 00:47:32,838
The rest of us
keep warming up. Come on!
475
00:47:40,462 --> 00:47:42,431
Good, Carlos.
476
00:47:50,639 --> 00:47:53,900
Come on, come on, Chava!
477
00:48:11,577 --> 00:48:15,297
Let's go! Let's go!
478
00:48:24,256 --> 00:48:28,653
Good, good Carlos!
Good very good.
479
00:48:28,677 --> 00:48:32,689
Good, Carlos. Good! The following.
480
00:48:44,610 --> 00:48:46,536
Number two?
481
00:48:56,246 --> 00:48:58,298
Ey.
482
00:48:59,041 --> 00:49:00,967
What's the matter?
483
00:49:01,084 --> 00:49:02,969
No, nothing.
484
00:49:12,596 --> 00:49:17,829
Sorry if I made you uncomfortable
the other night. It was not my intention.
485
00:49:58,433 --> 00:50:00,677
- See you tomorrow Martinez!
486
00:50:24,251 --> 00:50:27,679
Hey. I was thinking.
487
00:50:31,967 --> 00:50:34,769
I think you do have
to tell your mom.
488
00:50:37,097 --> 00:50:40,297
If not, you would be
becoming an accomplice.
489
00:50:40,517 --> 00:50:46,907
And the one who ties the cow sins as much as
the one who kills it, or something like that.
490
00:50:51,069 --> 00:50:53,382
I think it would destroy her.
491
00:50:56,033 --> 00:51:01,666
It will hurt more if he finds out that
you knew and you didn't tell him anything.
492
00:51:15,218 --> 00:51:19,157
Why do you charge me
for the wings if we are friends?
493
00:51:19,181 --> 00:51:21,993
Hey. I didn't know they
were waiting for me.
494
00:51:22,017 --> 00:51:24,037
Obvious, fool. We have to celebrate.
495
00:51:24,061 --> 00:51:25,580
- But I lost.
- No no no.
496
00:51:25,604 --> 00:51:28,458
You came in second.
It was not that bad.
497
00:51:28,482 --> 00:51:32,848
Oh man, the wings are over, huh.
I mean, you took a long time.
498
00:51:32,903 --> 00:51:34,047
- Let's go.
- Let's go.
499
00:51:34,071 --> 00:51:35,381
Let's go.
500
00:51:35,405 --> 00:51:38,792
- Chava champion!
- No, stop me.
501
00:51:42,537 --> 00:51:45,642
- It's a Rubik, Frank.
- I never learned how to do it.
502
00:51:45,666 --> 00:51:47,384
Who is it?
503
00:51:50,045 --> 00:51:51,638
Hour.
504
00:51:51,672 --> 00:51:54,150
I was not satisfied
with your answer yesterday
505
00:51:54,174 --> 00:51:57,112
so I took the audacity
to come see you.
506
00:52:01,014 --> 00:52:03,284
By the way, I'm Vanessa.
507
00:52:03,308 --> 00:52:06,829
Well, they call me Witch because
since I was little I read the future.
508
00:52:06,853 --> 00:52:08,833
In fact, I saw Chava.
509
00:52:12,442 --> 00:52:17,008
But remove that face,
it looks like you saw a ghost or something.
510
00:52:21,034 --> 00:52:24,931
- Do you want a ride?
- No, they use school transport.
511
00:52:24,955 --> 00:52:29,435
But I wear them, really. They all
fit in my little mouth, without anger.
512
00:52:29,459 --> 00:52:31,177
Let's go.
513
00:52:31,920 --> 00:52:33,981
- Let's go?
- Let's go.
514
00:52:34,005 --> 00:52:36,234
So, he showed up at my house
515
00:52:36,258 --> 00:52:40,154
and it ended up being that Chava
and I are... brothers.
516
00:52:40,178 --> 00:52:41,730
Media.
517
00:52:41,972 --> 00:52:44,691
Hey, half, half brothers.
518
00:52:45,308 --> 00:52:49,362
Well, it's cool, isn't it?
519
00:52:51,356 --> 00:52:54,544
I mean, finding out you have a brother.
520
00:52:54,568 --> 00:52:56,786
right yes?
521
00:52:58,405 --> 00:53:01,482
- Well, then, let's go, right?
- Come on.
522
00:53:02,325 --> 00:53:05,012
Did you know? Hey...
523
00:53:05,036 --> 00:53:08,015
Don't worry, we're leaving
in the bus and we won't divert you.
524
00:53:08,039 --> 00:53:09,892
No, but I carry it. Sure?
525
00:53:09,916 --> 00:53:12,353
Yes, yes, don't worry.
Thank you.
526
00:53:12,377 --> 00:53:15,148
Don't say anything.
I'll tell you later.
527
00:53:15,172 --> 00:53:18,349
- Goes.
- If nothing happens.
528
00:53:19,009 --> 00:53:22,447
Well... nice to meet you, Little Witch.
529
00:53:22,471 --> 00:53:24,230
Nice to meet you.
530
00:53:24,473 --> 00:53:26,451
- Whatever you need, huh?
- Thank you.
531
00:53:26,475 --> 00:53:28,359
Excellent.
532
00:53:29,978 --> 00:53:31,080
-¿Fran?
533
00:53:31,104 --> 00:53:33,875
Fra-Fran, yes. Fran.
534
00:53:33,899 --> 00:53:35,251
- Fran.
- Fran.
535
00:53:35,275 --> 00:53:37,410
Alright.
536
00:53:38,528 --> 00:53:40,872
- Bye.
- Bye.
537
00:53:44,242 --> 00:53:46,137
Bye.
538
00:53:46,161 --> 00:53:49,223
- His carriage.
- What was that?
539
00:53:49,247 --> 00:53:51,893
-That? You can't just appear
like that out of nowhere.
540
00:53:51,917 --> 00:53:54,645
and to think that we are the happy family.
541
00:53:54,669 --> 00:53:56,554
I don't know you.
542
00:53:56,922 --> 00:53:58,902
And you don't know me.
543
00:53:59,508 --> 00:54:01,351
Dame chance.
544
00:54:16,650 --> 00:54:18,701
All good?
545
00:54:19,402 --> 00:54:21,371
Won't you join?
546
00:54:22,072 --> 00:54:24,165
No, I do not like.
547
00:54:26,576 --> 00:54:28,346
Well you should.
548
00:54:28,370 --> 00:54:32,470
Nothing more to spend
a little more time with your mother.
549
00:54:33,959 --> 00:54:35,885
Mom, are you happy?
550
00:54:36,169 --> 00:54:39,106
Clear. You do not see me?
551
00:54:39,130 --> 00:54:41,349
No I'm serious.
552
00:54:42,300 --> 00:54:44,435
Are you happy with my dad?
553
00:54:47,222 --> 00:54:49,524
I already told you yes.
554
00:54:55,480 --> 00:54:57,740
My dad has another family.
555
00:55:11,246 --> 00:55:12,557
Afraid...
556
00:55:12,581 --> 00:55:16,217
Mom, I'm serious. I saw it.
557
00:55:17,168 --> 00:55:20,037
I don't want to talk about it, Chava.
558
00:55:20,338 --> 00:55:22,265
Respect.
559
00:55:24,342 --> 00:55:27,270
A long time ago
I made a decision.
560
00:55:28,221 --> 00:55:31,191
Now you can take yours.
561
00:56:09,846 --> 00:56:11,147
Dad?
562
00:56:18,521 --> 00:56:20,907
I thought you were traveling.
563
00:56:25,570 --> 00:56:27,997
Afraid.
564
00:56:29,449 --> 00:56:32,919
Yes, yes, but... I arrived today.
565
00:56:35,413 --> 00:56:39,644
I-I'm helping
a friend.
566
00:56:39,668 --> 00:56:42,929
-To solve a problem.
567
00:56:44,506 --> 00:56:46,724
This is her house.
568
00:56:55,642 --> 00:56:57,777
-What are you doing here?
569
00:56:58,269 --> 00:57:01,656
Equal. I came to a friend's house.
570
00:57:04,401 --> 00:57:08,839
I would give you a "ride" but I really
don't know how long it will take me.
571
00:57:08,863 --> 00:57:11,550
No nothing happens. I'll wait for you.
572
00:57:11,574 --> 00:57:17,207
That's how it works that I know your
friends, you've never introduced them to me.
573
00:57:59,164 --> 00:58:02,550
Alvaro!
Has the bread arrived yet?
574
00:58:05,879 --> 00:58:07,472
Hour.
575
00:58:09,007 --> 00:58:10,987
And who is this child?
576
00:58:14,220 --> 00:58:16,564
I am Salvador, your son.
577
00:58:19,142 --> 00:58:20,860
Dinner is ready?
578
00:58:26,274 --> 00:58:28,326
No.
579
00:58:29,194 --> 00:58:32,497
No, no, that was not the case, Chava.
580
00:58:32,572 --> 00:58:34,415
You did the same.
581
00:58:40,371 --> 00:58:44,258
You know. You know.
582
00:58:46,127 --> 00:58:48,355
I knew it, I knew it.
583
00:58:48,379 --> 00:58:50,473
Dad.
584
00:58:52,008 --> 00:58:54,268
- Dad.
- Go away.
585
00:58:55,136 --> 00:58:57,073
I'll explain later.
586
00:58:57,097 --> 00:59:00,244
And please don't say anything
to your mom.
587
01:00:13,882 --> 01:00:16,944
Are you going to tell me where we're going?
588
01:00:16,968 --> 01:00:21,272
How desperate.
You look like a little boy, bastard.
589
01:00:22,182 --> 01:00:25,776
- We're going to a wedding.
- On Friday?
590
01:00:27,020 --> 01:00:29,405
Maybe it was cheaper.
591
01:00:51,836 --> 01:00:55,264
- We have to change.
- That?
592
01:01:04,849 --> 01:01:06,535
Let's see, try this on.
593
01:01:06,559 --> 01:01:09,487
- Here?
- Well yes.
594
01:01:12,273 --> 01:01:14,408
wow.
595
01:01:23,993 --> 01:01:25,596
Charlie.
596
01:01:25,620 --> 01:01:27,097
Congratulations.
597
01:01:27,121 --> 01:01:29,101
It's good that you came.
598
01:01:29,958 --> 01:01:32,426
Girl! What a surprise.
599
01:01:32,502 --> 01:01:35,981
Bruno, my love, come.
I'm going to introduce you to my students.
600
01:01:36,005 --> 01:01:38,067
- Chava and Charlie.
- Hello, it is a pleasure.
601
01:01:38,091 --> 01:01:39,485
It's good that you could come.
602
01:01:39,509 --> 01:01:42,613
Marco, sorry to interrupt.
We have to start.
603
01:01:42,637 --> 01:01:45,032
- Will you come with me?
- Yeah.
604
01:01:45,056 --> 01:01:48,494
I'll see you soon.
The ceremony is about to start, come on.
605
01:01:48,518 --> 01:01:52,081
- Wow.
- What fart, why didn't you tell me anything?
606
01:01:52,105 --> 01:01:54,875
I told you we were going to a
friend's wedding. I didn't lie to you.
607
01:01:54,899 --> 01:01:56,835
- No, but it's the teacher.
- Mmm.
608
01:01:56,859 --> 01:02:00,359
- And it's a gay wedding.
- And what do you have?
609
01:02:02,448 --> 01:02:04,542
Let's go.
610
01:02:31,561 --> 01:02:34,873
- Oops! Come on, come on, come on!
- Now I'm going, now I'm going.
611
01:02:34,897 --> 01:02:36,583
- Come along.
- Yes, yes, I'm going now.
612
01:02:36,607 --> 01:02:40,494
- I promise you.
- Well, now I see you.
613
01:03:03,426 --> 01:03:06,604
- No.
- Come dance. Come along.
614
01:05:36,412 --> 01:05:38,214
-Ey.
615
01:05:40,875 --> 01:05:42,551
Are you OK?
616
01:05:44,420 --> 01:05:45,930
I do not know.
617
01:05:49,425 --> 01:05:52,625
- And is it because of what happened?
- No.
618
01:05:54,514 --> 01:05:57,608
Okay, yes. A bit.
619
01:06:00,436 --> 01:06:04,156
I don't know, suddenly everything changed.
620
01:06:05,149 --> 01:06:07,129
I have a half sister.
621
01:06:07,902 --> 01:06:09,922
I don't know who my dad is
622
01:06:09,946 --> 01:06:13,146
and worse still, I don't even
know who I am.
623
01:06:15,076 --> 01:06:19,171
Discover.
That's what life is all about, Chava.
624
01:06:20,039 --> 01:06:23,605
Sometimes for the better,
sometimes for the worse.
625
01:06:25,545 --> 01:06:27,721
This is just the beginning.
626
01:07:49,462 --> 01:07:52,306
- No.
- It was from here.
627
01:08:00,097 --> 01:08:02,034
You're going to make fun of me, but
628
01:08:02,058 --> 01:08:04,996
I have never changed a tire
in my life.
629
01:08:06,604 --> 01:08:12,377
We need a jack key and...
630
01:08:12,401 --> 01:08:14,703
a "pirlous".
631
01:08:16,553 --> 01:08:19,635
- You have no idea what you're talking about.
- Don't have.
632
01:08:19,659 --> 01:08:21,639
But now we investigate.
633
01:09:22,471 --> 01:09:24,314
Guy, don't suck.
634
01:09:24,473 --> 01:09:27,494
Did you hear that one of the
sports teachers married his guy?
635
01:09:27,518 --> 01:09:30,894
- Don't suck, is he a bitch?
- Yes, don't suck, didn't you know?
636
01:09:30,919 --> 01:09:33,458
If then, then you can see
how crazy the bastard is.
637
01:09:33,482 --> 01:09:37,087
Well that's right, dude. He was always
very attached to that Carlos.
638
01:09:37,111 --> 01:09:40,006
Well, you see that they say that
between jotos they come together.
639
01:09:40,030 --> 01:09:41,925
- Fuck those.
- What fucking disgusting!
640
01:09:41,949 --> 01:09:44,376
I know, dude, yuck, dude.
641
01:09:58,090 --> 01:09:59,901
Afraid.
642
01:09:59,925 --> 01:10:02,571
Guy, I think you owe us
an explanation.
643
01:10:02,595 --> 01:10:03,947
I know.
644
01:10:03,971 --> 01:10:06,283
We've been your friends
for a hell of a long time.
645
01:10:06,307 --> 01:10:08,243
That's what friends are for.
646
01:10:08,267 --> 01:10:10,620
- To support you.
- Yeah, what fart?
647
01:10:10,644 --> 01:10:13,373
Chava, what fart?
You left me planted.
648
01:10:13,397 --> 01:10:17,563
If you think I'm going to be
behind you, you're an asshole.
649
01:10:18,486 --> 01:10:19,963
Afraid.
650
01:10:19,987 --> 01:10:23,008
Hey, do you want to go see
a movie or something? What's happening?
651
01:10:23,032 --> 01:10:25,844
-Chava, tell us what a fart.
652
01:10:25,868 --> 01:10:27,471
- What's the matter?
- You are not the same.
653
01:10:27,495 --> 01:10:29,296
¡Ya basta!
654
01:10:31,040 --> 01:10:34,102
You say you are my friends,
and you never part,
655
01:10:34,126 --> 01:10:37,759
I can never talk to you
alone! They come in combos.
656
01:10:37,838 --> 01:10:41,401
And you, Fran, you keep
screwing me all the time.
657
01:10:41,425 --> 01:10:45,604
Seems like all they
care about is the fucking bet!
658
01:10:45,846 --> 01:10:47,940
What a selfish bastard.
659
01:10:50,267 --> 01:10:53,779
And you. What do you want?
660
01:10:54,647 --> 01:10:56,374
Will you one day invite me to a gay wedding
661
01:10:56,398 --> 01:10:59,836
and the next day you want us to
paint the world rainbow color?
662
01:10:59,860 --> 01:11:02,923
- That we do a pride march?
663
01:11:02,947 --> 01:11:06,416
No, Carlos. I'm not like you.
664
01:11:07,409 --> 01:11:09,378
I'm not a bitch!
665
01:11:13,415 --> 01:11:15,717
You are an asshole.
666
01:11:19,171 --> 01:11:21,762
Yes, you're fine, asshole, Chava.
667
01:13:19,249 --> 01:13:20,852
Hello hello.
668
01:13:20,876 --> 01:13:22,842
How is school going?
669
01:13:24,254 --> 01:13:25,482
GOOD.
670
01:13:25,506 --> 01:13:28,267
And how are those conquests going?
671
01:13:29,385 --> 01:13:31,353
As?
672
01:13:31,553 --> 01:13:33,448
Why
haven't you told me anything?
673
01:13:33,472 --> 01:13:37,238
The other day I caught him
texting with a girlfriend.
674
01:13:41,605 --> 01:13:43,407
I'm gay.
675
01:13:45,275 --> 01:13:48,620
N'man, how you gonna be gay?
676
01:13:49,405 --> 01:13:52,374
Yes. Gay.
677
01:13:52,574 --> 01:13:55,303
Homosexual, fagot...
678
01:13:55,327 --> 01:13:57,847
- Chava, don't make jokes.
- It's not a joke, mom.
679
01:13:57,871 --> 01:13:59,506
Didn't you hear?
680
01:14:01,041 --> 01:14:04,604
- I'm gay.
- N'man, no. You are not gay.
681
01:14:04,628 --> 01:14:09,150
Are you confused, or
are you saying it out of revenge or...
682
01:14:09,174 --> 01:14:10,527
Revenge of what, dad?
683
01:14:10,551 --> 01:14:14,948
No, no, I don't know. I don't know, revenge
for your birthday,
684
01:14:14,972 --> 01:14:19,318
But you're not like that.
685
01:14:23,981 --> 01:14:28,086
They beat them, discriminate against them,
reject them.
686
01:14:28,110 --> 01:14:31,548
And you don't want something like that
for yourself.
687
01:14:31,572 --> 01:14:34,092
Not that I want something like that.
688
01:14:34,116 --> 01:14:36,168
That's how I am.
689
01:14:36,577 --> 01:14:38,513
Or what do you prefer?
690
01:14:38,537 --> 01:14:41,349
That I go through life
being something that I am not?
691
01:14:41,373 --> 01:14:43,425
Someone I'm not?
692
01:14:44,043 --> 01:14:45,812
No, dad.
693
01:14:45,836 --> 01:14:48,497
There you and I do not look alike.
694
01:14:50,340 --> 01:14:53,028
And she wasn't a girlfriend.
695
01:14:53,052 --> 01:14:56,364
It was your daughter trying
to understand your double life.
696
01:14:56,388 --> 01:15:00,692
-No, no, mom, don't cry.
697
01:15:00,976 --> 01:15:03,637
You knew it
and decided to shut up.
698
01:15:05,856 --> 01:15:08,835
You told me
to make a decision.
699
01:15:08,859 --> 01:15:13,225
Today I decide that I do not
want to continue with this farce!
700
01:16:31,400 --> 01:16:33,160
What do you want?
701
01:16:34,027 --> 01:16:35,829
We can talk?
702
01:16:39,658 --> 01:16:41,710
Come in, it's open.
703
01:16:56,508 --> 01:16:58,810
Sorry.
704
01:17:01,513 --> 01:17:03,899
I didn't mean what I said.
705
01:17:04,308 --> 01:17:06,860
I know I screwed up.
706
01:17:16,403 --> 01:17:18,371
I told my parents.
707
01:17:19,615 --> 01:17:21,291
That?
708
01:17:22,409 --> 01:17:24,389
What if you are like me?
709
01:17:25,370 --> 01:17:27,506
Are you a bitch?
710
01:17:31,919 --> 01:17:34,554
I'm glad you finally
accepted it.
711
01:17:37,549 --> 01:17:40,570
One day you offend me
in front of your friends,
712
01:17:40,594 --> 01:17:44,560
and the next day you want
the world to be rainbow color.
713
01:17:45,432 --> 01:17:47,609
No, Chava.
714
01:17:47,851 --> 01:17:49,817
It is not like that.
715
01:17:51,104 --> 01:17:54,658
I like you... and a lot.
716
01:17:56,443 --> 01:17:59,204
But you are in another fart.
717
01:17:59,905 --> 01:18:02,300
You're just discovering yourself.
718
01:18:02,324 --> 01:18:04,543
Accepting you.
719
01:18:04,576 --> 01:18:06,209
And that's fine.
720
01:18:07,913 --> 01:18:10,257
But I already went there.
721
01:18:11,291 --> 01:18:13,510
And I know what that means.
722
01:18:16,338 --> 01:18:20,225
But if one day you need
a shoulder to cry on
723
01:18:20,342 --> 01:18:22,644
or someone to talk to,
724
01:18:24,304 --> 01:18:25,939
I'll be here.
725
01:18:27,391 --> 01:18:29,317
But as a friend.
726
01:18:31,270 --> 01:18:35,282
Because it's not easy, Chava. Not easy.
727
01:19:06,013 --> 01:19:07,647
Bye bye.
728
01:21:47,090 --> 01:21:49,267
Everything went to shit.
729
01:21:51,052 --> 01:21:53,605
I can't go back to my house.
730
01:21:53,889 --> 01:21:55,772
My friends hate me.
731
01:21:56,308 --> 01:21:59,036
And the guy that I like
sent me to the dick.
732
01:21:59,060 --> 01:22:00,526
Because of me.
733
01:22:05,108 --> 01:22:07,368
I faced my dad.
734
01:22:09,404 --> 01:22:11,498
He is no longer with us.
735
01:22:13,283 --> 01:22:15,168
Sorry.
736
01:22:16,369 --> 01:22:19,464
I was out of control,
I got really mad.
737
01:22:23,627 --> 01:22:26,638
Maybe things
happen for a reason.
738
01:22:27,339 --> 01:22:29,650
I never had the balls
to tell the truth,
739
01:22:29,674 --> 01:22:34,322
and instead of that I acted like a child
and made this whole little game of...
740
01:22:34,346 --> 01:22:39,400
secret admirer.
And she sees where it all ended.
741
01:22:41,353 --> 01:22:44,280
Maybe things happen for a reason.
742
01:23:06,503 --> 01:23:08,388
Good morning, hey.
743
01:23:09,506 --> 01:23:12,985
Sorry, it's just
a little late for me.
744
01:23:13,009 --> 01:23:14,936
But calm down, huh.
745
01:23:15,554 --> 01:23:17,438
Calmly.
746
01:23:47,627 --> 01:23:51,649
Did you know that penguins choose
only one partner for life?
747
01:23:51,673 --> 01:23:54,151
No.
748
01:23:54,175 --> 01:23:58,271
No sabía, "mister Discovery Channel".
749
01:24:00,849 --> 01:24:02,442
Take it away.
750
01:24:02,976 --> 01:24:06,237
- Oh really?
- Yeah.
751
01:24:06,313 --> 01:24:10,366
-Gift from... half sister.
752
01:24:10,442 --> 01:24:11,701
Thank you.
753
01:24:12,944 --> 01:24:14,924
Thanks for everything.
754
01:24:15,989 --> 01:24:18,625
That's what we're here for, jm.
755
01:24:21,620 --> 01:24:23,838
- Luck.
- Thank you.
756
01:24:32,297 --> 01:24:35,934
Oh, Hannita! Jm.
757
01:24:39,095 --> 01:24:40,906
Apologize, idiot.
758
01:24:40,930 --> 01:24:42,283
Or if not, what?
759
01:24:42,307 --> 01:24:44,952
Are you going to throw up on me... bitch?
760
01:24:44,976 --> 01:24:47,946
- If I have to.
- "If I have to".
761
01:24:48,647 --> 01:24:50,823
What happened?
762
01:24:51,358 --> 01:24:54,378
Chava what happened? Hannah won't
tell me. Cha-Chava.
763
01:24:54,402 --> 01:24:56,621
I told you to apologize.
764
01:24:57,947 --> 01:25:01,751
-I'm not going to do it, fagot.
765
01:25:07,207 --> 01:25:08,841
Afraid...
766
01:25:11,336 --> 01:25:12,929
Afraid.
767
01:25:13,505 --> 01:25:15,139
Afraid.
768
01:25:16,925 --> 01:25:18,726
Afraid.
769
01:25:26,643 --> 01:25:28,444
Afraid.
770
01:25:30,063 --> 01:25:31,739
Thank you.
771
01:25:34,359 --> 01:25:36,603
That's what friends are for.
772
01:25:39,572 --> 01:25:42,208
Sorry.
773
01:25:42,492 --> 01:25:46,055
I'm sorry for what i said,
774
01:25:46,079 --> 01:25:49,340
- What I did, to get away...
- It's okay.
775
01:25:49,416 --> 01:25:53,979
Really. We all have
bad times, okay?
776
01:25:54,003 --> 01:25:57,233
They're going to run that asshole.
777
01:25:57,257 --> 01:26:00,476
You are very brave.
778
01:26:00,593 --> 01:26:03,146
Sale, Chava. Sale.
779
01:27:15,376 --> 01:27:17,553
Afraid.
780
01:27:18,338 --> 01:27:20,181
Ven.
781
01:27:51,704 --> 01:27:54,173
Why mom?
782
01:27:55,083 --> 01:27:57,885
Why didn't you ever say anything?
783
01:27:58,169 --> 01:28:00,346
For you.
784
01:28:00,880 --> 01:28:03,442
-Oh. Because I didn't
want you to go through this.
785
01:28:03,466 --> 01:28:07,112
- Don't give me an excuse.
- No, it's not an excuse, Chava.
786
01:28:07,136 --> 01:28:08,771
It's the truth.
787
01:28:09,889 --> 01:28:11,941
But here I am...
788
01:28:16,187 --> 01:28:17,905
...facing you.
789
01:28:22,110 --> 01:28:24,632
And asking for your forgiveness.
790
01:29:15,580 --> 01:29:17,965
I thought you weren't coming.
791
01:29:20,960 --> 01:29:22,470
Here I am.
792
01:29:42,273 --> 01:29:44,283
And now, what's next?
793
01:29:51,407 --> 01:29:53,207
I don't know, dad.
794
01:29:56,996 --> 01:29:58,712
I don't know you.
795
01:30:00,249 --> 01:30:02,354
I do not know who you are.
796
01:30:05,129 --> 01:30:06,806
Please...
797
01:30:08,049 --> 01:30:10,029
...Tell me about you.
798
01:31:00,143 --> 01:31:02,579
Well, it seems that it is one zero
favor Chavita.
799
01:31:02,603 --> 01:31:05,406
No. No, not yet, Fran.
55473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.