All language subtitles for hablame de ti 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,321 --> 00:00:53,291 ...look already dawned. 2 00:00:53,408 --> 00:00:56,887 The birds are already singing 3 00:00:56,911 --> 00:01:01,341 the moon is already set. 4 00:01:01,374 --> 00:01:04,469 - Let him blow! - Make a wish, my love. 5 00:01:07,505 --> 00:01:10,808 - Eh! - Bravo! 6 00:01:11,051 --> 00:01:13,237 ¡Sóplale well! 7 00:01:13,261 --> 00:01:15,939 It's! Yes, check it out! 8 00:01:17,098 --> 00:01:18,242 Ya, ya. 9 00:01:18,266 --> 00:01:19,327 No, it's cheating! 10 00:01:19,351 --> 00:01:21,412 The candles are from the devil, they never go out. 11 00:01:21,436 --> 00:01:24,415 The candles go out if you are sure of what you are asking for. 12 00:01:24,439 --> 00:01:26,542 But what you are not saved from is the bite. 13 00:01:26,566 --> 00:01:29,619 Yeah! Bite bite! 14 00:01:30,320 --> 00:01:33,373 -No no. 15 00:01:34,074 --> 00:01:36,302 ¡Bravo! 16 00:01:36,326 --> 00:01:39,337 - No, sit down! - No, my son! 17 00:01:50,090 --> 00:01:51,766 ¡Wow! 18 00:01:57,305 --> 00:01:59,524 Great! 19 00:01:59,974 --> 00:02:03,874 - Let's see if you can listen to him. - Leave it there. 20 00:02:06,231 --> 00:02:08,574 -Breast. 21 00:02:15,240 --> 00:02:16,708 Hour. 22 00:02:16,991 --> 00:02:20,846 -What happened? 23 00:02:20,870 --> 00:02:22,839 Hmm, how weird. 24 00:02:25,125 --> 00:02:28,272 Yes, you always come up with some excuse. 25 00:02:30,380 --> 00:02:32,473 -Go on now. 26 00:02:38,138 --> 00:02:40,382 That dude will never change. 27 00:02:40,849 --> 00:02:44,149 - It's your dad, Chava. - That's why I say it. 28 00:02:44,436 --> 00:02:48,136 If you don't miss the plane, a truck will cross you. 29 00:02:50,900 --> 00:02:53,838 ¡Mmm! Chance and es afrodisiaca. 30 00:02:53,862 --> 00:02:57,874 - I told you to stop. - Oh, what a character. 31 00:02:59,075 --> 00:03:03,308 That's why I say that you wouldn't like a girlfriend at all. 32 00:04:20,907 --> 00:04:22,887 Did you like the gift? 33 00:04:25,870 --> 00:04:26,972 -Ey. 34 00:04:26,996 --> 00:04:28,349 Hello, Chava. 35 00:04:28,373 --> 00:04:30,309 - What's up, friend, how are you? - Good. 36 00:04:30,333 --> 00:04:33,062 - What fart, and this? - We are four months old today. 37 00:04:33,086 --> 00:04:34,980 - right loveshi? - Yes my love. 38 00:04:35,004 --> 00:04:38,025 There they go again. Do not count money in front of the poor. 39 00:04:38,049 --> 00:04:39,902 What's wrong with it? There you have Chava. 40 00:04:39,926 --> 00:04:42,321 Now that everything about sexual diversity is fashionable. 41 00:04:42,345 --> 00:04:44,323 No no no. I respect, I respect. 42 00:04:44,347 --> 00:04:47,451 But mine, mine dude, are women. 43 00:04:47,475 --> 00:04:49,829 -This guy, -And I refer to the tests. 44 00:04:49,853 --> 00:04:52,832 What evidence, dude? If so cool, let's do this. 45 00:04:52,856 --> 00:04:56,126 By the end of the year you have to get a girlfriend. 46 00:04:56,150 --> 00:04:57,586 No, no, is it a challenge? 47 00:04:57,610 --> 00:04:58,879 - Yes. - Go. 48 00:04:58,903 --> 00:05:01,882 - And you, Chava? - You fit in too, don't you, dude? 49 00:05:01,906 --> 00:05:03,634 Chava wants a girlfriend! 50 00:05:03,658 --> 00:05:06,971 Chava wants a girlfriend! 51 00:05:06,995 --> 00:05:08,180 Chava wants a girlfriend! 52 00:05:08,204 --> 00:05:11,215 -Okay, okay, yeah. Let's go to class. 53 00:05:12,125 --> 00:05:15,896 This is the last theme that comes in next week's partial. 54 00:05:15,920 --> 00:05:20,150 I remind you that it is an important percentage of the final grade. 55 00:05:20,174 --> 00:05:21,902 No, teacher, no. 56 00:05:21,926 --> 00:05:25,281 Silence silence. Let's see, who can remember me 57 00:05:25,305 --> 00:05:28,900 the difference between function and equation? 58 00:05:29,934 --> 00:05:32,734 What did we say about those gadgets? 59 00:05:33,438 --> 00:05:36,407 Save them please. All. 60 00:05:36,441 --> 00:05:39,003 - Ramon. - Teacher. 61 00:05:39,027 --> 00:05:42,548 Yes, I know, but it's just... 62 00:05:42,572 --> 00:05:45,301 Well, apparently Ramón was not inspired today. 63 00:05:45,325 --> 00:05:46,886 Hannah, please. 64 00:05:46,910 --> 00:05:50,180 Yes. Last class we saw that a function can be represented 65 00:05:50,204 --> 00:05:53,517 in equation form, but an equation is not always in a function. 66 00:05:53,541 --> 00:05:56,645 Very good. So what we are going to see today 67 00:05:56,669 --> 00:05:59,565 -It is the polynomial function 68 00:05:59,589 --> 00:06:02,934 fourth... grade. 69 00:06:06,137 --> 00:06:09,607 It's over. It's over. 70 00:06:13,895 --> 00:06:16,457 The next time I see you with your cell phone, I'll take it away 71 00:06:16,481 --> 00:06:19,543 And I don't give it back to you until the end of the semester. Understood? 72 00:06:19,567 --> 00:06:21,378 -Yes, teacher. 73 00:06:21,402 --> 00:06:25,466 That's for everyone, huh? Well, we're done, that's all for today. 74 00:06:25,490 --> 00:06:28,385 Study, study hard, especially you, Ramón. 75 00:06:28,409 --> 00:06:31,909 My favorite sport is failing them, remember that. 76 00:06:31,955 --> 00:06:33,991 - Yes, teacher. - Bye bye. 77 00:06:35,375 --> 00:06:39,146 Hey. Hey. Were you? 78 00:06:39,170 --> 00:06:41,847 Us? What are you taking about? 79 00:06:42,131 --> 00:06:44,234 You did well bastard in class. Are you OK? 80 00:06:44,258 --> 00:06:46,269 Yes Yes. I see them now. 81 00:06:47,971 --> 00:06:49,854 Move over, asshole! 82 00:06:50,014 --> 00:06:51,649 Bye Beautiful. 83 00:07:33,057 --> 00:07:36,319 Come on Chava! swipe. 84 00:07:38,354 --> 00:07:42,283 Come on, Chava, squeeze. Consistent. 85 00:07:42,984 --> 00:07:44,535 Let's go! 86 00:07:49,449 --> 00:07:52,219 You have to improve that condition, huh. 87 00:07:52,243 --> 00:07:54,054 Prof, I can't anymore. Give me a minute. 88 00:07:54,078 --> 00:07:56,391 No. I'll give you 30 seconds. 89 00:08:01,127 --> 00:08:04,648 Very good, Carlos. Just don't hit the water, soft. 90 00:08:04,672 --> 00:08:09,111 Remember. Smooth, smooth. If not, the water does not let you move forward. 91 00:08:09,135 --> 00:08:11,687 okay? Good. 92 00:08:15,600 --> 00:08:18,736 Come on, Chava. Time is over. 93 00:08:34,577 --> 00:08:36,545 Cheers. 94 00:08:40,583 --> 00:08:42,563 Look how big you are. 95 00:08:43,336 --> 00:08:45,939 Sorry I didn't arrive yesterday, but 96 00:08:45,963 --> 00:08:48,567 something got complicated in the play, and you know, chamba is chamba. 97 00:08:48,591 --> 00:08:51,043 It's going to be your turn, jm. 98 00:08:51,969 --> 00:08:53,729 Happy Birthday. 99 00:08:59,393 --> 00:09:01,445 Thank you. 100 00:09:04,065 --> 00:09:05,658 It's ready. 101 00:09:07,235 --> 00:09:09,787 Bring the sauces, Chava, "plis". 102 00:09:41,519 --> 00:09:44,180 -You still haven't fixed that key. 103 00:09:46,524 --> 00:09:48,784 I fix it over the weekend. 104 00:09:49,485 --> 00:09:51,937 And if you're going to be here? 105 00:09:53,406 --> 00:09:55,217 Well, if I'm not here, 106 00:09:55,241 --> 00:09:59,888 fix it you. You're pretty big, aren't you? 107 00:09:59,912 --> 00:10:02,298 If you never taught me 108 00:10:02,874 --> 00:10:05,227 Nobody taught me. I learned alone. 109 00:10:05,251 --> 00:10:07,344 already eat. 110 00:10:09,046 --> 00:10:12,766 -My hunger is gone. 111 00:11:38,427 --> 00:11:40,521 I knew you were here. 112 00:11:52,108 --> 00:11:53,460 Your present. 113 00:11:53,484 --> 00:11:56,870 The racing car thing was a joke. 114 00:12:00,658 --> 00:12:03,512 Do you remember when I brought you here? 115 00:12:03,536 --> 00:12:05,641 That's why I like to come. 116 00:12:08,666 --> 00:12:10,978 We had our picnic. 117 00:12:11,002 --> 00:12:15,764 Recorder, music, and we started to sing and dance. 118 00:12:18,259 --> 00:12:19,987 The truth is that I never understood 119 00:12:20,011 --> 00:12:23,444 Why did you like coming here more than the park? 120 00:12:26,100 --> 00:12:28,622 Everything was fine before, dad. 121 00:12:29,312 --> 00:12:31,248 you were, 122 00:12:31,272 --> 00:12:33,365 mom looked happy. 123 00:12:34,650 --> 00:12:36,660 Now I don't know. 124 00:12:42,908 --> 00:12:44,877 What are you saying. 125 00:12:48,039 --> 00:12:51,175 And who did you message with? 126 00:12:55,963 --> 00:12:58,682 - A girlfriend! - No no. 127 00:13:02,553 --> 00:13:04,728 I cached you, I cached you. 128 00:13:12,605 --> 00:13:14,780 Let's go to class, bastard. 129 00:13:16,025 --> 00:13:18,211 - What are you up to? Click cell. - Fran, Fran, no! 130 00:13:18,235 --> 00:13:20,213 What is that, what is that? 131 00:13:20,237 --> 00:13:23,842 Damn Chava, what a secret you had, bastard. 132 00:13:23,866 --> 00:13:25,844 I don't know who it could be, it all happened so fast. 133 00:13:25,868 --> 00:13:27,637 - Little witch, dude. - Friend... 134 00:13:27,661 --> 00:13:30,223 They're going to win the bet, dude. 135 00:13:30,247 --> 00:13:33,560 No, dude, only if he knows who he is. Do you know who it is? 136 00:13:33,584 --> 00:13:35,886 Dumb. Nobody, dude! 137 00:13:45,137 --> 00:13:47,616 Don't suck, kid. 138 00:13:47,640 --> 00:13:49,356 What if it's her? 139 00:13:50,559 --> 00:13:52,245 No, how is she going to be? 140 00:13:52,269 --> 00:13:54,206 - Fucking envious, dude. - That? 141 00:13:54,230 --> 00:13:56,583 What's wrong with it? My friend is gallant, he is handsome. 142 00:13:56,607 --> 00:14:01,046 Chavita. If it's her, you're going to raffle it off machín, güey. Look look. 143 00:14:01,070 --> 00:14:02,964 How do we know if it's her? 144 00:14:02,988 --> 00:14:06,051 - And if you invite her to the party? - Not a bad idea, dude. 145 00:14:06,075 --> 00:14:09,137 You tell him that you see each other at a certain time and boom, mystery solved. 146 00:14:09,161 --> 00:14:12,057 Oh, very good my love. 147 00:14:12,081 --> 00:14:14,935 Write to her, tell her: "Little witch... My love..." 148 00:14:14,959 --> 00:14:16,478 I'm not going to say "my love". 149 00:14:16,502 --> 00:14:20,065 - What do we say to her? - "What will you do on Friday night?" 150 00:14:20,089 --> 00:14:22,192 About the party, right? They do not go? 151 00:14:22,216 --> 00:14:25,487 - She, Fran. - Ah, the little witch. That tell him. 152 00:14:25,511 --> 00:14:29,523 "Hello, Little Witch. I have an idea." 153 00:14:29,640 --> 00:14:32,717 "What are you going to do on Friday...?" 154 00:14:34,395 --> 00:14:37,082 - What happened, chava? You are late. - Sorry, teacher. 155 00:14:37,106 --> 00:14:39,575 Wow! Come on guys! 156 00:14:40,568 --> 00:14:42,536 Soft, that's it. 157 00:14:45,114 --> 00:14:46,915 -It's! 158 00:14:49,034 --> 00:14:50,794 Come on Chava! 159 00:15:40,002 --> 00:15:41,480 Let's see. 160 00:15:41,504 --> 00:15:44,556 - So what do you wear? - Jm. 161 00:16:36,892 --> 00:16:38,872 "Let's do this, folks!" 162 00:16:40,604 --> 00:16:43,740 There are some here already. 163 00:16:45,276 --> 00:16:47,170 - ¿Ya? - Ya. 164 00:16:47,194 --> 00:16:49,047 Let's see, this is mine. 165 00:16:49,071 --> 00:16:52,207 - OK. Cheers guys. - Health! 166 00:16:53,534 --> 00:16:54,970 Oh! 167 00:16:54,994 --> 00:16:58,071 - Shall we dance, amorshi? - Yes my love. 168 00:17:02,001 --> 00:17:04,938 -What about you? Are you ready or what? 169 00:17:04,962 --> 00:17:06,638 I'm shitting 170 00:17:07,172 --> 00:17:08,233 ¿Literal? 171 00:17:08,257 --> 00:17:10,569 No dude, so I'm nervous, well. 172 00:17:10,593 --> 00:17:13,613 Oh. I know you're not shitting yourself, how fucking disgusting. 173 00:17:13,637 --> 00:17:15,949 What time did they meet, or what? 174 00:17:15,973 --> 00:17:19,452 Ah, at ten. Yes, at ten. I told her I was waiting for her at the entrance. 175 00:17:19,476 --> 00:17:21,121 - Don't suck, almost. - Yeah. 176 00:17:21,145 --> 00:17:23,123 - Another or what? - Come on come on. 177 00:17:23,147 --> 00:17:26,042 - Come on, Chavita. - Oh, you were thirsty. 178 00:17:26,066 --> 00:17:27,836 From bad, friend. 179 00:17:27,860 --> 00:17:30,213 Oops, I love this song, we have to dance. 180 00:17:30,237 --> 00:17:33,245 - Come on, Chava. - I'm going I'm going. 181 00:18:29,421 --> 00:18:31,598 Are you waiting for anyone? 182 00:18:32,007 --> 00:18:33,600 Yeah. 183 00:18:34,551 --> 00:18:36,353 I am Carlos. 184 00:18:39,139 --> 00:18:41,730 We have seen each other swimming. 185 00:18:42,309 --> 00:18:44,236 I am Salvador. 186 00:18:44,436 --> 00:18:47,802 - Girl. Everyone calls me Chava. - Yes, I know. 187 00:18:47,940 --> 00:18:51,169 Marco, the teacher, keeps shouting your name. 188 00:18:51,193 --> 00:18:54,454 "Chava, faster, Chava you can!" 189 00:19:06,625 --> 00:19:08,730 Well, good luck with that. 190 00:19:56,425 --> 00:19:58,391 What happened Chava? 191 00:19:58,635 --> 00:20:00,604 It didn't come. 192 00:20:07,436 --> 00:20:10,736 Girl. Put it down, dude, you don't even drink. 193 00:20:31,084 --> 00:20:34,971 Chava, Chava. Chava, where are you going, dude? 194 00:20:35,464 --> 00:20:37,484 Why didn't you come? 195 00:20:37,508 --> 00:20:40,268 - Sorry? - We said at 10. 196 00:20:40,469 --> 00:20:42,782 You planted me well, bastard. 197 00:20:44,598 --> 00:20:46,274 Damn witch! 198 00:20:46,975 --> 00:20:49,829 - You are the fucking witch! - As you told me? 199 00:20:49,853 --> 00:20:51,956 You know who you are, stop bullshitting. 200 00:20:51,980 --> 00:20:53,333 I do not know what you are talking about. 201 00:20:53,357 --> 00:20:55,450 My secret admirer? 202 00:21:09,623 --> 00:21:13,269 Chavita, are you okay, dude? What happened, motherfucker? 203 00:21:13,293 --> 00:21:16,859 - Güey, come on, let's go to the bathroom. - Girl. 204 00:21:23,303 --> 00:21:25,438 are you alright chava 205 00:21:25,556 --> 00:21:27,649 It wasn't her. 206 00:21:27,933 --> 00:21:30,871 what an asshole You were right, Frank. 207 00:21:31,478 --> 00:21:34,624 Well yes, dude. But it wasn't for you to make a fool of yourself either. 208 00:21:34,648 --> 00:21:37,460 You could have been a little more discreet. 209 00:21:37,484 --> 00:21:39,494 Oh, it's the net. 210 00:21:41,613 --> 00:21:43,665 They are my friends? 211 00:21:44,157 --> 00:21:46,957 Leave me alone for a moment, please. 212 00:21:51,498 --> 00:21:54,159 We'll wait for you upstairs, dude. 213 00:22:14,313 --> 00:22:16,696 I've never seen you like that. 214 00:22:18,275 --> 00:22:20,211 I'm not farting, dad. 215 00:22:20,235 --> 00:22:21,578 No. 216 00:22:23,989 --> 00:22:25,582 Mira. 217 00:22:26,408 --> 00:22:28,835 You left him again. 218 00:23:04,237 --> 00:23:05,956 Ya, ya, ya 219 00:23:25,550 --> 00:23:27,612 Chava, Chava. No, that already 220 00:23:27,636 --> 00:23:31,606 -Already. Hey. 221 00:23:35,352 --> 00:23:40,740 I mean, the rebelliousness of puberty hit you a little late, right? 222 00:23:44,277 --> 00:23:46,579 It just can't be. 223 00:23:56,999 --> 00:24:00,719 Pass me the jack and the key, please. 224 00:24:05,340 --> 00:24:09,519 -Cat and key. 225 00:24:10,971 --> 00:24:13,273 Perfect. 226 00:24:17,144 --> 00:24:19,446 Aluminum frame. 227 00:24:30,907 --> 00:24:33,209 Better lower the tire. 228 00:25:17,496 --> 00:25:19,839 Did you see a ghost or what? 229 00:25:21,458 --> 00:25:24,969 Hey, did you just get tired? If you did nothing. 230 00:25:30,258 --> 00:25:34,604 Thank you. Let's go. 231 00:25:58,995 --> 00:26:02,465 The vomit! The scoop! 232 00:26:10,841 --> 00:26:14,727 what an asshole 233 00:26:24,271 --> 00:26:27,198 "You are the fucking little witch." 234 00:26:38,160 --> 00:26:39,878 Afraid. 235 00:26:40,162 --> 00:26:43,506 - It's... It's over. 236 00:26:43,623 --> 00:26:45,476 Time is over. 237 00:26:45,500 --> 00:26:47,427 I need your exam. 238 00:26:54,009 --> 00:26:57,520 Damn Witch! You are the fucking Witch! 239 00:26:57,637 --> 00:26:59,272 As you told me? 240 00:27:02,350 --> 00:27:05,612 Are you my secret admirer? 241 00:27:11,985 --> 00:27:14,704 Motherfucker. 242 00:27:19,534 --> 00:27:21,095 Do you want a ride? 243 00:27:21,119 --> 00:27:22,430 No, thanks. 244 00:27:22,454 --> 00:27:24,631 Man, if I don't bite. 245 00:27:25,207 --> 00:27:30,021 - Well, if you want to get wet, there you go. - Okay, yes, it's fine. 246 00:27:30,045 --> 00:27:31,981 Forgive the mess. 247 00:27:32,005 --> 00:27:33,806 Don't worry. 248 00:27:35,091 --> 00:27:36,861 Do you go through the circuit? 249 00:27:36,885 --> 00:27:40,239 Eh no. But I can stray. 250 00:27:40,263 --> 00:27:42,774 -Safe? 251 00:27:43,975 --> 00:27:45,568 How are you? 252 00:27:45,644 --> 00:27:49,405 - Good. - No, seriously. 253 00:27:49,481 --> 00:27:53,211 I ask about the video and the memes. 254 00:27:53,235 --> 00:27:55,618 I didn't want to see anything. 255 00:27:56,279 --> 00:27:58,132 How is that fart? 256 00:27:58,156 --> 00:28:01,356 What do you mean you have a secret admirer? 257 00:28:02,035 --> 00:28:04,138 Guy, don't be like that. I'm going to take you home. 258 00:28:04,162 --> 00:28:06,515 At least tell me the full gossip. 259 00:28:06,539 --> 00:28:09,801 - So you're charging it? - Clear. 260 00:28:10,085 --> 00:28:13,285 Everything in this life has a price, Chava. 261 00:28:15,215 --> 00:28:16,984 Guy, yeah It's a joke. 262 00:28:17,008 --> 00:28:19,227 But I do want to know. 263 00:28:19,261 --> 00:28:23,273 What's more, I invite you a chela and you tell me. 264 00:28:29,980 --> 00:28:31,960 -It's pretty, isn't it? 265 00:28:48,373 --> 00:28:51,477 It's my grandmother. Here I live with her. 266 00:28:51,501 --> 00:28:53,761 You're still the same 267 00:28:54,671 --> 00:28:56,651 That's what they say. 268 00:28:57,632 --> 00:29:01,070 That? The chela or we prepare a tea 269 00:29:01,094 --> 00:29:03,688 and I show you my family albums? 270 00:29:04,139 --> 00:29:06,608 If you want. 271 00:29:06,933 --> 00:29:10,486 what a guy Let's see. I'll give you a chela. 272 00:29:12,480 --> 00:29:15,835 So you think the famous secret admirer 273 00:29:15,859 --> 00:29:17,545 Is he your dad's lover? 274 00:29:17,569 --> 00:29:21,215 At what time would you explain that I received a message from her 275 00:29:21,239 --> 00:29:23,291 staying to see to eat? 276 00:29:25,952 --> 00:29:29,515 I don't know. Maybe and she was another little witch. 277 00:29:29,539 --> 00:29:32,550 Lots of coincidence, right? 278 00:29:32,959 --> 00:29:35,481 The net, yes it is very strange. 279 00:29:39,090 --> 00:29:41,195 If you want I'll help you. 280 00:29:42,635 --> 00:29:44,520 As? 281 00:29:45,263 --> 00:29:48,650 We followed your dad and caught him red-handed. 282 00:29:52,062 --> 00:29:57,293 Om Shanti Shanti. 283 00:29:57,317 --> 00:30:01,412 About. 284 00:30:06,868 --> 00:30:14,342 Shanti, Shanti... Shanti... 285 00:30:16,169 --> 00:30:19,231 Since when do you also meditate here? 286 00:30:19,255 --> 00:30:21,275 Your mom is teaching me. 287 00:30:21,299 --> 00:30:24,111 - Come. - I have homework. 288 00:30:24,135 --> 00:30:26,947 Oh. Tomorrow then. 289 00:30:26,971 --> 00:30:29,190 No, tomorrow I can't. 290 00:30:29,974 --> 00:30:32,119 - By? - I have to travel. 291 00:30:32,143 --> 00:30:35,373 - Again? - I have to supervise the work. 292 00:30:35,397 --> 00:30:37,363 You see how this is. 293 00:30:46,116 --> 00:30:47,343 Don't suck, Chava. 294 00:30:47,367 --> 00:30:49,345 - Let's see. - You've always been killed, dude. 295 00:30:49,369 --> 00:30:53,349 This fart from your secret admirer got out of hand, motherfucker. 296 00:30:53,373 --> 00:30:55,925 - If you knew. - That? 297 00:30:56,668 --> 00:31:00,763 Than nothing. That he farted me a lot. Nothing else. 298 00:31:02,298 --> 00:31:04,959 And speaking of the queen of Rome. 299 00:31:08,638 --> 00:31:10,950 No, no, Chava. Don't screw up again. 300 00:31:10,974 --> 00:31:13,218 What is Chavita going to do? 301 00:31:13,309 --> 00:31:14,861 Mariana. 302 00:31:19,065 --> 00:31:21,043 Sorry about the party. 303 00:31:21,067 --> 00:31:23,379 I was farting and someone was playing a prank on me 304 00:31:23,403 --> 00:31:25,297 and I stupidly thought it was you. 305 00:31:25,321 --> 00:31:27,665 I'm Chava, I'm a boob. 306 00:31:27,907 --> 00:31:29,552 No problem. 307 00:31:29,576 --> 00:31:32,876 It only got me out of the mood about the joke. 308 00:31:35,206 --> 00:31:38,811 I still found it cute about the secret admirer. 309 00:31:38,835 --> 00:31:41,148 There is no anger, seriously. 310 00:31:43,089 --> 00:31:44,599 Thank you. 311 00:31:45,175 --> 00:31:46,642 Understand. 312 00:31:48,386 --> 00:31:53,086 Just so that I forgive you, you could buy me a coffee or something. 313 00:32:02,275 --> 00:32:04,202 don't suck 314 00:32:04,986 --> 00:32:06,496 You write me. 315 00:32:06,613 --> 00:32:07,914 Yeah. 316 00:32:11,618 --> 00:32:13,888 What the hell, what was that? 317 00:32:13,912 --> 00:32:17,173 - Don't suck, Mariana? - Yes dude. 318 00:32:17,248 --> 00:32:22,281 don't suck Mariana? Of course! And what happened, what did you tell him? 319 00:32:28,009 --> 00:32:30,070 What time did they stay to see? 320 00:32:30,094 --> 00:32:31,562 I do not know. 321 00:32:32,347 --> 00:32:36,913 In the message it only said that they were going to eat together. 322 00:32:43,942 --> 00:32:47,787 Did you know that penguins choose a partner for life? 323 00:32:48,071 --> 00:32:50,373 -Net? 324 00:32:51,574 --> 00:32:53,219 You have a girlfriend? 325 00:32:53,243 --> 00:32:55,930 Girl, don't suck. 326 00:32:55,954 --> 00:32:57,421 I'm gay. 327 00:32:59,874 --> 00:33:03,344 Gay, homosexual, sissy. 328 00:33:04,921 --> 00:33:06,472 And you? 329 00:33:09,259 --> 00:33:11,394 Are they? 330 00:33:14,973 --> 00:33:17,483 -There is. 331 00:33:51,467 --> 00:33:56,606 I told you! Motherfucker, what a son of a bitch! 332 00:33:57,223 --> 00:33:58,900 Quiet. 333 00:34:01,603 --> 00:34:04,322 Let's see, what's your number? 334 00:34:18,411 --> 00:34:22,340 Well? Well? 335 00:34:28,296 --> 00:34:31,390 - I have to enter. - No, no, wait. 336 00:34:31,466 --> 00:34:34,699 Better now that they come out we follow them. 337 00:34:42,018 --> 00:34:44,612 So this is your little chapel. 338 00:34:47,273 --> 00:34:49,241 Sorry. 339 00:34:50,193 --> 00:34:51,629 What a son of a bitch. 340 00:34:51,653 --> 00:34:53,213 Guy, I already told you that I'm sorry. 341 00:34:53,237 --> 00:34:55,831 No, not you. He. 342 00:34:56,491 --> 00:35:01,191 Now I understand all the fart of his trips and his dizzying choros. 343 00:35:01,287 --> 00:35:05,225 Here the thing is , what's up with that little witch? 344 00:35:05,249 --> 00:35:09,549 If he already bewitched the father, why does he want the son? 345 00:35:13,966 --> 00:35:15,768 Let's go. 346 00:35:16,177 --> 00:35:19,377 - What are you going to do? - I don't know. 347 00:35:25,728 --> 00:35:27,071 Afraid. 348 00:35:28,272 --> 00:35:30,863 May I know what's wrong with you? 349 00:35:33,861 --> 00:35:36,298 Final exams are coming up. 350 00:35:36,322 --> 00:35:38,165 don't fail 351 00:35:38,241 --> 00:35:40,251 Yes, teacher. 352 00:35:48,126 --> 00:35:51,429 I think you won the bet. 353 00:35:54,674 --> 00:35:57,874 Don't suck, Hugo, are you still with that? 354 00:36:51,272 --> 00:36:52,958 Chico. 355 00:36:52,982 --> 00:36:54,960 Do you have a moment to talk about God? 356 00:36:54,984 --> 00:36:58,046 Or read a brochure? Or buy a Bible? 357 00:36:58,070 --> 00:36:59,747 Uh... 358 00:37:04,202 --> 00:37:06,013 I notice you worried. 359 00:37:06,037 --> 00:37:08,015 If it is for sex before marriage, 360 00:37:08,039 --> 00:37:09,600 believe me i went through that. 361 00:37:09,624 --> 00:37:11,268 Here is our brochure. 362 00:37:11,292 --> 00:37:13,520 - I'll read it later. - You can come to an assembly. 363 00:37:13,544 --> 00:37:15,022 - The first one is free. - It's not free. 364 00:37:15,046 --> 00:37:17,473 - Oh no? - No. 365 00:37:45,868 --> 00:37:48,420 I already told you no... 366 00:37:54,377 --> 00:37:56,470 Afraid? 367 00:37:58,047 --> 00:37:59,650 -What are you doing here? 368 00:37:59,674 --> 00:38:01,851 Hello, little witch. 369 00:38:02,260 --> 00:38:04,112 What the fuck do you want? 370 00:38:04,136 --> 00:38:09,076 Are you already fucking the dad and want to see if the son falls for it too? 371 00:38:09,100 --> 00:38:11,620 - You don't know what you're saying. - Oh no? 372 00:38:11,644 --> 00:38:14,096 Álvaro, doesn't it ring a bell? 373 00:38:15,273 --> 00:38:17,241 Alvaro...? 374 00:38:19,569 --> 00:38:21,245 Is my dad. 375 00:38:23,072 --> 00:38:24,788 I am your sister. 376 00:38:26,993 --> 00:38:28,669 Vanessa. 377 00:38:29,996 --> 00:38:31,672 That? 378 00:38:36,460 --> 00:38:38,512 Eh yes. 379 00:38:39,297 --> 00:38:41,223 No. 380 00:39:11,913 --> 00:39:14,715 It's what a fucking crazy old woman. 381 00:39:15,458 --> 00:39:18,466 Look, flirting with the half brother... 382 00:39:19,211 --> 00:39:21,305 And your dad? 383 00:39:22,882 --> 00:39:25,684 He is the biggest son of a bitch. 384 00:39:52,495 --> 00:39:54,797 No. 385 00:39:55,539 --> 00:39:59,436 Make no mistake, Carlos. I'm not like you. 386 00:39:59,460 --> 00:40:01,178 Like me? 387 00:40:03,297 --> 00:40:06,642 -I see. 388 00:40:30,366 --> 00:40:32,668 All good? 389 00:41:42,646 --> 00:41:45,824 I went to his house yesterday... 390 00:41:46,108 --> 00:41:50,074 - No, I don't know where it is. - Now we have chemistry. 391 00:41:52,239 --> 00:41:54,625 I don't know where I left it. 392 00:41:54,909 --> 00:41:56,418 ¿Mariana? 393 00:41:56,535 --> 00:41:58,837 Girl, hello. 394 00:41:59,538 --> 00:42:01,183 You have class? 395 00:42:01,207 --> 00:42:02,800 Yes, why? 396 00:42:03,042 --> 00:42:06,521 I was thinking we could go for a drink. 397 00:42:06,545 --> 00:42:08,222 Right now? 398 00:42:08,881 --> 00:42:10,484 Why not? 399 00:42:10,508 --> 00:42:13,310 Okay, yes. Come on. 400 00:42:18,057 --> 00:42:22,403 And then? Who was your secret admirer? 401 00:42:25,022 --> 00:42:30,369 Nobody. It was, it was a prank on my idiot friends. 402 00:42:31,904 --> 00:42:34,373 Can I tell you a secret? 403 00:42:35,533 --> 00:42:38,220 I've been seeing you for a long time. 404 00:42:38,244 --> 00:42:40,974 That's why I know you're different. 405 00:42:53,634 --> 00:42:56,186 You already have my number. 406 00:43:11,569 --> 00:43:13,537 This! 407 00:43:14,238 --> 00:43:15,924 What do you want? 408 00:43:15,948 --> 00:43:18,218 I sent you a message and you didn't reply 409 00:43:18,242 --> 00:43:21,608 so the only option was to come looking for you. 410 00:43:22,580 --> 00:43:26,633 Girl! Chava, let me tell you, please. 411 00:43:32,131 --> 00:43:34,526 For me a coffee and a pie, please. 412 00:43:34,550 --> 00:43:36,444 Coffee and pie. And for you? 413 00:43:36,468 --> 00:43:37,904 The same. 414 00:43:37,928 --> 00:43:41,241 - What flavor will the pie be? - Of lemon. 415 00:43:41,265 --> 00:43:44,276 Lemon, very good. Right away. 416 00:43:50,399 --> 00:43:53,619 You look so much like dad. 417 00:43:56,989 --> 00:43:59,708 I found out recently. 418 00:43:59,992 --> 00:44:04,254 I got very angry... very angry. 419 00:44:04,663 --> 00:44:08,101 And I started researching about you. 420 00:44:08,125 --> 00:44:11,897 I got your number and decided to approach you. 421 00:44:11,921 --> 00:44:13,805 To get me the soup? 422 00:44:14,089 --> 00:44:16,183 At first, yes. 423 00:44:16,300 --> 00:44:20,666 I wanted to know more. Where did they live, how did they live? 424 00:44:21,472 --> 00:44:24,441 I always went to a government school. 425 00:44:24,558 --> 00:44:26,735 I never had any luxury. 426 00:44:29,271 --> 00:44:31,198 I was envious. 427 00:44:31,649 --> 00:44:33,492 A lot. 428 00:44:37,112 --> 00:44:41,208 But then I liked talking to you. 429 00:44:41,659 --> 00:44:45,212 And deep down, I always wanted a brother. 430 00:44:51,210 --> 00:44:53,595 Country back. 431 00:44:53,837 --> 00:44:55,764 Does your mom know? 432 00:44:56,298 --> 00:44:58,151 No. 433 00:44:58,175 --> 00:45:00,612 Well, I guess you can imagine. 434 00:45:00,636 --> 00:45:04,147 My dad has never spent much time with us. 435 00:45:04,890 --> 00:45:09,903 One week yes, another three no, because he is working. 436 00:45:11,230 --> 00:45:13,335 And so it has always been. 437 00:45:16,193 --> 00:45:18,161 And your mom? 438 00:45:18,237 --> 00:45:20,205 No. 439 00:45:26,412 --> 00:45:29,214 - Sorry. - Wait wait. 440 00:45:29,248 --> 00:45:32,676 And... am I going to see you again? 441 00:45:37,006 --> 00:45:38,849 Bye bye. 442 00:45:43,429 --> 00:45:45,615 Can I order milk, please? 443 00:45:45,639 --> 00:45:47,232 Clear. 444 00:45:48,600 --> 00:45:51,371 Girl. Chava, what's up, dude? 445 00:45:51,395 --> 00:45:54,082 Lately I don't even see your nose, bastard. 446 00:45:54,106 --> 00:45:56,418 - Are you OK? - Yes I'm fine. 447 00:45:56,442 --> 00:45:58,128 Let's go for wings. Do you want to come? 448 00:45:58,152 --> 00:46:00,588 No I can not. I have a swimming competition. 449 00:46:00,612 --> 00:46:02,966 OK. Well, good luck with that. 450 00:46:02,990 --> 00:46:04,551 It will be for the next time. 451 00:46:04,575 --> 00:46:08,263 Hello. Hello, Chava. 452 00:46:08,287 --> 00:46:09,671 Mariana. 453 00:46:10,539 --> 00:46:13,393 She is Hannah, he is Hugo, he is Fran. 454 00:46:13,417 --> 00:46:16,938 Nice to meet you. Hey, can I steal them for a minute? 455 00:46:16,962 --> 00:46:19,348 Yes Yes. All yours. 456 00:46:21,425 --> 00:46:25,391 Hey, what's up? I thought you were going to write to me. 457 00:46:25,596 --> 00:46:29,367 Yes, yes, sorry. I have my head on something else. 458 00:46:29,391 --> 00:46:32,444 But, I promise to make it up to you. 459 00:46:32,561 --> 00:46:35,832 - On Friday? - OK. 460 00:46:35,856 --> 00:46:39,085 - But it's already a fact, isn't it? - Yeah. You have my word. 461 00:46:39,109 --> 00:46:41,453 Okay. 462 00:46:44,406 --> 00:46:46,625 Uh, don't suck. 463 00:46:50,245 --> 00:46:53,516 -So this is a tie, Chaviux. 464 00:46:53,540 --> 00:46:55,226 No, no, not yet. 465 00:46:55,250 --> 00:46:58,104 Who saw you, Chavita. A total Don Juan. 466 00:46:58,128 --> 00:46:58,928 - Yes. 467 00:47:04,093 --> 00:47:08,198 Alright guys. In the first round they will duel. 468 00:47:08,222 --> 00:47:09,366 One against another. 469 00:47:09,390 --> 00:47:12,756 Whoever has the same number will be your rival. 470 00:47:15,437 --> 00:47:18,740 Very good. Ready, who's number one? 471 00:47:19,942 --> 00:47:21,952 OK. Who else? 472 00:47:22,111 --> 00:47:25,465 All right, first couple. Let's go to the water! 473 00:47:25,489 --> 00:47:28,426 Let's go! Come on guys. 474 00:47:28,450 --> 00:47:32,838 The rest of us keep warming up. Come on! 475 00:47:40,462 --> 00:47:42,431 Good, Carlos. 476 00:47:50,639 --> 00:47:53,900 Come on, come on, Chava! 477 00:48:11,577 --> 00:48:15,297 Let's go! Let's go! 478 00:48:24,256 --> 00:48:28,653 Good, good Carlos! Good very good. 479 00:48:28,677 --> 00:48:32,689 Good, Carlos. Good! The following. 480 00:48:44,610 --> 00:48:46,536 Number two? 481 00:48:56,246 --> 00:48:58,298 Ey. 482 00:48:59,041 --> 00:49:00,967 What's the matter? 483 00:49:01,084 --> 00:49:02,969 No, nothing. 484 00:49:12,596 --> 00:49:17,829 Sorry if I made you uncomfortable the other night. It was not my intention. 485 00:49:58,433 --> 00:50:00,677 - See you tomorrow Martinez! 486 00:50:24,251 --> 00:50:27,679 Hey. I was thinking. 487 00:50:31,967 --> 00:50:34,769 I think you do have to tell your mom. 488 00:50:37,097 --> 00:50:40,297 If not, you would be becoming an accomplice. 489 00:50:40,517 --> 00:50:46,907 And the one who ties the cow sins as much as the one who kills it, or something like that. 490 00:50:51,069 --> 00:50:53,382 I think it would destroy her. 491 00:50:56,033 --> 00:51:01,666 It will hurt more if he finds out that you knew and you didn't tell him anything. 492 00:51:15,218 --> 00:51:19,157 Why do you charge me for the wings if we are friends? 493 00:51:19,181 --> 00:51:21,993 Hey. I didn't know they were waiting for me. 494 00:51:22,017 --> 00:51:24,037 Obvious, fool. We have to celebrate. 495 00:51:24,061 --> 00:51:25,580 - But I lost. - No no no. 496 00:51:25,604 --> 00:51:28,458 You came in second. It was not that bad. 497 00:51:28,482 --> 00:51:32,848 Oh man, the wings are over, huh. I mean, you took a long time. 498 00:51:32,903 --> 00:51:34,047 - Let's go. - Let's go. 499 00:51:34,071 --> 00:51:35,381 Let's go. 500 00:51:35,405 --> 00:51:38,792 - Chava champion! - No, stop me. 501 00:51:42,537 --> 00:51:45,642 - It's a Rubik, Frank. - I never learned how to do it. 502 00:51:45,666 --> 00:51:47,384 Who is it? 503 00:51:50,045 --> 00:51:51,638 Hour. 504 00:51:51,672 --> 00:51:54,150 I was not satisfied with your answer yesterday 505 00:51:54,174 --> 00:51:57,112 so I took the audacity to come see you. 506 00:52:01,014 --> 00:52:03,284 By the way, I'm Vanessa. 507 00:52:03,308 --> 00:52:06,829 Well, they call me Witch because since I was little I read the future. 508 00:52:06,853 --> 00:52:08,833 In fact, I saw Chava. 509 00:52:12,442 --> 00:52:17,008 But remove that face, it looks like you saw a ghost or something. 510 00:52:21,034 --> 00:52:24,931 - Do you want a ride? - No, they use school transport. 511 00:52:24,955 --> 00:52:29,435 But I wear them, really. They all fit in my little mouth, without anger. 512 00:52:29,459 --> 00:52:31,177 Let's go. 513 00:52:31,920 --> 00:52:33,981 - Let's go? - Let's go. 514 00:52:34,005 --> 00:52:36,234 So, he showed up at my house 515 00:52:36,258 --> 00:52:40,154 and it ended up being that Chava and I are... brothers. 516 00:52:40,178 --> 00:52:41,730 Media. 517 00:52:41,972 --> 00:52:44,691 Hey, half, half brothers. 518 00:52:45,308 --> 00:52:49,362 Well, it's cool, isn't it? 519 00:52:51,356 --> 00:52:54,544 I mean, finding out you have a brother. 520 00:52:54,568 --> 00:52:56,786 right yes? 521 00:52:58,405 --> 00:53:01,482 - Well, then, let's go, right? - Come on. 522 00:53:02,325 --> 00:53:05,012 Did you know? Hey... 523 00:53:05,036 --> 00:53:08,015 Don't worry, we're leaving in the bus and we won't divert you. 524 00:53:08,039 --> 00:53:09,892 No, but I carry it. Sure? 525 00:53:09,916 --> 00:53:12,353 Yes, yes, don't worry. Thank you. 526 00:53:12,377 --> 00:53:15,148 Don't say anything. I'll tell you later. 527 00:53:15,172 --> 00:53:18,349 - Goes. - If nothing happens. 528 00:53:19,009 --> 00:53:22,447 Well... nice to meet you, Little Witch. 529 00:53:22,471 --> 00:53:24,230 Nice to meet you. 530 00:53:24,473 --> 00:53:26,451 - Whatever you need, huh? - Thank you. 531 00:53:26,475 --> 00:53:28,359 Excellent. 532 00:53:29,978 --> 00:53:31,080 -¿Fran? 533 00:53:31,104 --> 00:53:33,875 Fra-Fran, yes. Fran. 534 00:53:33,899 --> 00:53:35,251 - Fran. - Fran. 535 00:53:35,275 --> 00:53:37,410 Alright. 536 00:53:38,528 --> 00:53:40,872 - Bye. - Bye. 537 00:53:44,242 --> 00:53:46,137 Bye. 538 00:53:46,161 --> 00:53:49,223 - His carriage. - What was that? 539 00:53:49,247 --> 00:53:51,893 -That? You can't just appear like that out of nowhere. 540 00:53:51,917 --> 00:53:54,645 and to think that we are the happy family. 541 00:53:54,669 --> 00:53:56,554 I don't know you. 542 00:53:56,922 --> 00:53:58,902 And you don't know me. 543 00:53:59,508 --> 00:54:01,351 Dame chance. 544 00:54:16,650 --> 00:54:18,701 All good? 545 00:54:19,402 --> 00:54:21,371 Won't you join? 546 00:54:22,072 --> 00:54:24,165 No, I do not like. 547 00:54:26,576 --> 00:54:28,346 Well you should. 548 00:54:28,370 --> 00:54:32,470 Nothing more to spend a little more time with your mother. 549 00:54:33,959 --> 00:54:35,885 Mom, are you happy? 550 00:54:36,169 --> 00:54:39,106 Clear. You do not see me? 551 00:54:39,130 --> 00:54:41,349 No I'm serious. 552 00:54:42,300 --> 00:54:44,435 Are you happy with my dad? 553 00:54:47,222 --> 00:54:49,524 I already told you yes. 554 00:54:55,480 --> 00:54:57,740 My dad has another family. 555 00:55:11,246 --> 00:55:12,557 Afraid... 556 00:55:12,581 --> 00:55:16,217 Mom, I'm serious. I saw it. 557 00:55:17,168 --> 00:55:20,037 I don't want to talk about it, Chava. 558 00:55:20,338 --> 00:55:22,265 Respect. 559 00:55:24,342 --> 00:55:27,270 A long time ago I made a decision. 560 00:55:28,221 --> 00:55:31,191 Now you can take yours. 561 00:56:09,846 --> 00:56:11,147 Dad? 562 00:56:18,521 --> 00:56:20,907 I thought you were traveling. 563 00:56:25,570 --> 00:56:27,997 Afraid. 564 00:56:29,449 --> 00:56:32,919 Yes, yes, but... I arrived today. 565 00:56:35,413 --> 00:56:39,644 I-I'm helping a friend. 566 00:56:39,668 --> 00:56:42,929 -To solve a problem. 567 00:56:44,506 --> 00:56:46,724 This is her house. 568 00:56:55,642 --> 00:56:57,777 -What are you doing here? 569 00:56:58,269 --> 00:57:01,656 Equal. I came to a friend's house. 570 00:57:04,401 --> 00:57:08,839 I would give you a "ride" but I really don't know how long it will take me. 571 00:57:08,863 --> 00:57:11,550 No nothing happens. I'll wait for you. 572 00:57:11,574 --> 00:57:17,207 That's how it works that I know your friends, you've never introduced them to me. 573 00:57:59,164 --> 00:58:02,550 Alvaro! Has the bread arrived yet? 574 00:58:05,879 --> 00:58:07,472 Hour. 575 00:58:09,007 --> 00:58:10,987 And who is this child? 576 00:58:14,220 --> 00:58:16,564 I am Salvador, your son. 577 00:58:19,142 --> 00:58:20,860 Dinner is ready? 578 00:58:26,274 --> 00:58:28,326 No. 579 00:58:29,194 --> 00:58:32,497 No, no, that was not the case, Chava. 580 00:58:32,572 --> 00:58:34,415 You did the same. 581 00:58:40,371 --> 00:58:44,258 You know. You know. 582 00:58:46,127 --> 00:58:48,355 I knew it, I knew it. 583 00:58:48,379 --> 00:58:50,473 Dad. 584 00:58:52,008 --> 00:58:54,268 - Dad. - Go away. 585 00:58:55,136 --> 00:58:57,073 I'll explain later. 586 00:58:57,097 --> 00:59:00,244 And please don't say anything to your mom. 587 01:00:13,882 --> 01:00:16,944 Are you going to tell me where we're going? 588 01:00:16,968 --> 01:00:21,272 How desperate. You look like a little boy, bastard. 589 01:00:22,182 --> 01:00:25,776 - We're going to a wedding. - On Friday? 590 01:00:27,020 --> 01:00:29,405 Maybe it was cheaper. 591 01:00:51,836 --> 01:00:55,264 - We have to change. - That? 592 01:01:04,849 --> 01:01:06,535 Let's see, try this on. 593 01:01:06,559 --> 01:01:09,487 - Here? - Well yes. 594 01:01:12,273 --> 01:01:14,408 wow. 595 01:01:23,993 --> 01:01:25,596 Charlie. 596 01:01:25,620 --> 01:01:27,097 Congratulations. 597 01:01:27,121 --> 01:01:29,101 It's good that you came. 598 01:01:29,958 --> 01:01:32,426 Girl! What a surprise. 599 01:01:32,502 --> 01:01:35,981 Bruno, my love, come. I'm going to introduce you to my students. 600 01:01:36,005 --> 01:01:38,067 - Chava and Charlie. - Hello, it is a pleasure. 601 01:01:38,091 --> 01:01:39,485 It's good that you could come. 602 01:01:39,509 --> 01:01:42,613 Marco, sorry to interrupt. We have to start. 603 01:01:42,637 --> 01:01:45,032 - Will you come with me? - Yeah. 604 01:01:45,056 --> 01:01:48,494 I'll see you soon. The ceremony is about to start, come on. 605 01:01:48,518 --> 01:01:52,081 - Wow. - What fart, why didn't you tell me anything? 606 01:01:52,105 --> 01:01:54,875 I told you we were going to a friend's wedding. I didn't lie to you. 607 01:01:54,899 --> 01:01:56,835 - No, but it's the teacher. - Mmm. 608 01:01:56,859 --> 01:02:00,359 - And it's a gay wedding. - And what do you have? 609 01:02:02,448 --> 01:02:04,542 Let's go. 610 01:02:31,561 --> 01:02:34,873 - Oops! Come on, come on, come on! - Now I'm going, now I'm going. 611 01:02:34,897 --> 01:02:36,583 - Come along. - Yes, yes, I'm going now. 612 01:02:36,607 --> 01:02:40,494 - I promise you. - Well, now I see you. 613 01:03:03,426 --> 01:03:06,604 - No. - Come dance. Come along. 614 01:05:36,412 --> 01:05:38,214 -Ey. 615 01:05:40,875 --> 01:05:42,551 Are you OK? 616 01:05:44,420 --> 01:05:45,930 I do not know. 617 01:05:49,425 --> 01:05:52,625 - And is it because of what happened? - No. 618 01:05:54,514 --> 01:05:57,608 Okay, yes. A bit. 619 01:06:00,436 --> 01:06:04,156 I don't know, suddenly everything changed. 620 01:06:05,149 --> 01:06:07,129 I have a half sister. 621 01:06:07,902 --> 01:06:09,922 I don't know who my dad is 622 01:06:09,946 --> 01:06:13,146 and worse still, I don't even know who I am. 623 01:06:15,076 --> 01:06:19,171 Discover. That's what life is all about, Chava. 624 01:06:20,039 --> 01:06:23,605 Sometimes for the better, sometimes for the worse. 625 01:06:25,545 --> 01:06:27,721 This is just the beginning. 626 01:07:49,462 --> 01:07:52,306 - No. - It was from here. 627 01:08:00,097 --> 01:08:02,034 You're going to make fun of me, but 628 01:08:02,058 --> 01:08:04,996 I have never changed a tire in my life. 629 01:08:06,604 --> 01:08:12,377 We need a jack key and... 630 01:08:12,401 --> 01:08:14,703 a "pirlous". 631 01:08:16,553 --> 01:08:19,635 - You have no idea what you're talking about. - Don't have. 632 01:08:19,659 --> 01:08:21,639 But now we investigate. 633 01:09:22,471 --> 01:09:24,314 Guy, don't suck. 634 01:09:24,473 --> 01:09:27,494 Did you hear that one of the sports teachers married his guy? 635 01:09:27,518 --> 01:09:30,894 - Don't suck, is he a bitch? - Yes, don't suck, didn't you know? 636 01:09:30,919 --> 01:09:33,458 If then, then you can see how crazy the bastard is. 637 01:09:33,482 --> 01:09:37,087 Well that's right, dude. He was always very attached to that Carlos. 638 01:09:37,111 --> 01:09:40,006 Well, you see that they say that between jotos they come together. 639 01:09:40,030 --> 01:09:41,925 - Fuck those. - What fucking disgusting! 640 01:09:41,949 --> 01:09:44,376 I know, dude, yuck, dude. 641 01:09:58,090 --> 01:09:59,901 Afraid. 642 01:09:59,925 --> 01:10:02,571 Guy, I think you owe us an explanation. 643 01:10:02,595 --> 01:10:03,947 I know. 644 01:10:03,971 --> 01:10:06,283 We've been your friends for a hell of a long time. 645 01:10:06,307 --> 01:10:08,243 That's what friends are for. 646 01:10:08,267 --> 01:10:10,620 - To support you. - Yeah, what fart? 647 01:10:10,644 --> 01:10:13,373 Chava, what fart? You left me planted. 648 01:10:13,397 --> 01:10:17,563 If you think I'm going to be behind you, you're an asshole. 649 01:10:18,486 --> 01:10:19,963 Afraid. 650 01:10:19,987 --> 01:10:23,008 Hey, do you want to go see a movie or something? What's happening? 651 01:10:23,032 --> 01:10:25,844 -Chava, tell us what a fart. 652 01:10:25,868 --> 01:10:27,471 - What's the matter? - You are not the same. 653 01:10:27,495 --> 01:10:29,296 ¡Ya basta! 654 01:10:31,040 --> 01:10:34,102 You say you are my friends, and you never part, 655 01:10:34,126 --> 01:10:37,759 I can never talk to you alone! They come in combos. 656 01:10:37,838 --> 01:10:41,401 And you, Fran, you keep screwing me all the time. 657 01:10:41,425 --> 01:10:45,604 Seems like all they care about is the fucking bet! 658 01:10:45,846 --> 01:10:47,940 What a selfish bastard. 659 01:10:50,267 --> 01:10:53,779 And you. What do you want? 660 01:10:54,647 --> 01:10:56,374 Will you one day invite me to a gay wedding 661 01:10:56,398 --> 01:10:59,836 and the next day you want us to paint the world rainbow color? 662 01:10:59,860 --> 01:11:02,923 - That we do a pride march? 663 01:11:02,947 --> 01:11:06,416 No, Carlos. I'm not like you. 664 01:11:07,409 --> 01:11:09,378 I'm not a bitch! 665 01:11:13,415 --> 01:11:15,717 You are an asshole. 666 01:11:19,171 --> 01:11:21,762 Yes, you're fine, asshole, Chava. 667 01:13:19,249 --> 01:13:20,852 Hello hello. 668 01:13:20,876 --> 01:13:22,842 How is school going? 669 01:13:24,254 --> 01:13:25,482 GOOD. 670 01:13:25,506 --> 01:13:28,267 And how are those conquests going? 671 01:13:29,385 --> 01:13:31,353 As? 672 01:13:31,553 --> 01:13:33,448 Why haven't you told me anything? 673 01:13:33,472 --> 01:13:37,238 The other day I caught him texting with a girlfriend. 674 01:13:41,605 --> 01:13:43,407 I'm gay. 675 01:13:45,275 --> 01:13:48,620 N'man, how you gonna be gay? 676 01:13:49,405 --> 01:13:52,374 Yes. Gay. 677 01:13:52,574 --> 01:13:55,303 Homosexual, fagot... 678 01:13:55,327 --> 01:13:57,847 - Chava, don't make jokes. - It's not a joke, mom. 679 01:13:57,871 --> 01:13:59,506 Didn't you hear? 680 01:14:01,041 --> 01:14:04,604 - I'm gay. - N'man, no. You are not gay. 681 01:14:04,628 --> 01:14:09,150 Are you confused, or are you saying it out of revenge or... 682 01:14:09,174 --> 01:14:10,527 Revenge of what, dad? 683 01:14:10,551 --> 01:14:14,948 No, no, I don't know. I don't know, revenge for your birthday, 684 01:14:14,972 --> 01:14:19,318 But you're not like that. 685 01:14:23,981 --> 01:14:28,086 They beat them, discriminate against them, reject them. 686 01:14:28,110 --> 01:14:31,548 And you don't want something like that for yourself. 687 01:14:31,572 --> 01:14:34,092 Not that I want something like that. 688 01:14:34,116 --> 01:14:36,168 That's how I am. 689 01:14:36,577 --> 01:14:38,513 Or what do you prefer? 690 01:14:38,537 --> 01:14:41,349 That I go through life being something that I am not? 691 01:14:41,373 --> 01:14:43,425 Someone I'm not? 692 01:14:44,043 --> 01:14:45,812 No, dad. 693 01:14:45,836 --> 01:14:48,497 There you and I do not look alike. 694 01:14:50,340 --> 01:14:53,028 And she wasn't a girlfriend. 695 01:14:53,052 --> 01:14:56,364 It was your daughter trying to understand your double life. 696 01:14:56,388 --> 01:15:00,692 -No, no, mom, don't cry. 697 01:15:00,976 --> 01:15:03,637 You knew it and decided to shut up. 698 01:15:05,856 --> 01:15:08,835 You told me to make a decision. 699 01:15:08,859 --> 01:15:13,225 Today I decide that I do not want to continue with this farce! 700 01:16:31,400 --> 01:16:33,160 What do you want? 701 01:16:34,027 --> 01:16:35,829 We can talk? 702 01:16:39,658 --> 01:16:41,710 Come in, it's open. 703 01:16:56,508 --> 01:16:58,810 Sorry. 704 01:17:01,513 --> 01:17:03,899 I didn't mean what I said. 705 01:17:04,308 --> 01:17:06,860 I know I screwed up. 706 01:17:16,403 --> 01:17:18,371 I told my parents. 707 01:17:19,615 --> 01:17:21,291 That? 708 01:17:22,409 --> 01:17:24,389 What if you are like me? 709 01:17:25,370 --> 01:17:27,506 Are you a bitch? 710 01:17:31,919 --> 01:17:34,554 I'm glad you finally accepted it. 711 01:17:37,549 --> 01:17:40,570 One day you offend me in front of your friends, 712 01:17:40,594 --> 01:17:44,560 and the next day you want the world to be rainbow color. 713 01:17:45,432 --> 01:17:47,609 No, Chava. 714 01:17:47,851 --> 01:17:49,817 It is not like that. 715 01:17:51,104 --> 01:17:54,658 I like you... and a lot. 716 01:17:56,443 --> 01:17:59,204 But you are in another fart. 717 01:17:59,905 --> 01:18:02,300 You're just discovering yourself. 718 01:18:02,324 --> 01:18:04,543 Accepting you. 719 01:18:04,576 --> 01:18:06,209 And that's fine. 720 01:18:07,913 --> 01:18:10,257 But I already went there. 721 01:18:11,291 --> 01:18:13,510 And I know what that means. 722 01:18:16,338 --> 01:18:20,225 But if one day you need a shoulder to cry on 723 01:18:20,342 --> 01:18:22,644 or someone to talk to, 724 01:18:24,304 --> 01:18:25,939 I'll be here. 725 01:18:27,391 --> 01:18:29,317 But as a friend. 726 01:18:31,270 --> 01:18:35,282 Because it's not easy, Chava. Not easy. 727 01:19:06,013 --> 01:19:07,647 Bye bye. 728 01:21:47,090 --> 01:21:49,267 Everything went to shit. 729 01:21:51,052 --> 01:21:53,605 I can't go back to my house. 730 01:21:53,889 --> 01:21:55,772 My friends hate me. 731 01:21:56,308 --> 01:21:59,036 And the guy that I like sent me to the dick. 732 01:21:59,060 --> 01:22:00,526 Because of me. 733 01:22:05,108 --> 01:22:07,368 I faced my dad. 734 01:22:09,404 --> 01:22:11,498 He is no longer with us. 735 01:22:13,283 --> 01:22:15,168 Sorry. 736 01:22:16,369 --> 01:22:19,464 I was out of control, I got really mad. 737 01:22:23,627 --> 01:22:26,638 Maybe things happen for a reason. 738 01:22:27,339 --> 01:22:29,650 I never had the balls to tell the truth, 739 01:22:29,674 --> 01:22:34,322 and instead of that I acted like a child and made this whole little game of... 740 01:22:34,346 --> 01:22:39,400 secret admirer. And she sees where it all ended. 741 01:22:41,353 --> 01:22:44,280 Maybe things happen for a reason. 742 01:23:06,503 --> 01:23:08,388 Good morning, hey. 743 01:23:09,506 --> 01:23:12,985 Sorry, it's just a little late for me. 744 01:23:13,009 --> 01:23:14,936 But calm down, huh. 745 01:23:15,554 --> 01:23:17,438 Calmly. 746 01:23:47,627 --> 01:23:51,649 Did you know that penguins choose only one partner for life? 747 01:23:51,673 --> 01:23:54,151 No. 748 01:23:54,175 --> 01:23:58,271 No sabía, "mister Discovery Channel". 749 01:24:00,849 --> 01:24:02,442 Take it away. 750 01:24:02,976 --> 01:24:06,237 - Oh really? - Yeah. 751 01:24:06,313 --> 01:24:10,366 -Gift from... half sister. 752 01:24:10,442 --> 01:24:11,701 Thank you. 753 01:24:12,944 --> 01:24:14,924 Thanks for everything. 754 01:24:15,989 --> 01:24:18,625 That's what we're here for, jm. 755 01:24:21,620 --> 01:24:23,838 - Luck. - Thank you. 756 01:24:32,297 --> 01:24:35,934 Oh, Hannita! Jm. 757 01:24:39,095 --> 01:24:40,906 Apologize, idiot. 758 01:24:40,930 --> 01:24:42,283 Or if not, what? 759 01:24:42,307 --> 01:24:44,952 Are you going to throw up on me... bitch? 760 01:24:44,976 --> 01:24:47,946 - If I have to. - "If I have to". 761 01:24:48,647 --> 01:24:50,823 What happened? 762 01:24:51,358 --> 01:24:54,378 Chava what happened? Hannah won't tell me. Cha-Chava. 763 01:24:54,402 --> 01:24:56,621 I told you to apologize. 764 01:24:57,947 --> 01:25:01,751 -I'm not going to do it, fagot. 765 01:25:07,207 --> 01:25:08,841 Afraid... 766 01:25:11,336 --> 01:25:12,929 Afraid. 767 01:25:13,505 --> 01:25:15,139 Afraid. 768 01:25:16,925 --> 01:25:18,726 Afraid. 769 01:25:26,643 --> 01:25:28,444 Afraid. 770 01:25:30,063 --> 01:25:31,739 Thank you. 771 01:25:34,359 --> 01:25:36,603 That's what friends are for. 772 01:25:39,572 --> 01:25:42,208 Sorry. 773 01:25:42,492 --> 01:25:46,055 I'm sorry for what i said, 774 01:25:46,079 --> 01:25:49,340 - What I did, to get away... - It's okay. 775 01:25:49,416 --> 01:25:53,979 Really. We all have bad times, okay? 776 01:25:54,003 --> 01:25:57,233 They're going to run that asshole. 777 01:25:57,257 --> 01:26:00,476 You are very brave. 778 01:26:00,593 --> 01:26:03,146 Sale, Chava. Sale. 779 01:27:15,376 --> 01:27:17,553 Afraid. 780 01:27:18,338 --> 01:27:20,181 Ven. 781 01:27:51,704 --> 01:27:54,173 Why mom? 782 01:27:55,083 --> 01:27:57,885 Why didn't you ever say anything? 783 01:27:58,169 --> 01:28:00,346 For you. 784 01:28:00,880 --> 01:28:03,442 -Oh. Because I didn't want you to go through this. 785 01:28:03,466 --> 01:28:07,112 - Don't give me an excuse. - No, it's not an excuse, Chava. 786 01:28:07,136 --> 01:28:08,771 It's the truth. 787 01:28:09,889 --> 01:28:11,941 But here I am... 788 01:28:16,187 --> 01:28:17,905 ...facing you. 789 01:28:22,110 --> 01:28:24,632 And asking for your forgiveness. 790 01:29:15,580 --> 01:29:17,965 I thought you weren't coming. 791 01:29:20,960 --> 01:29:22,470 Here I am. 792 01:29:42,273 --> 01:29:44,283 And now, what's next? 793 01:29:51,407 --> 01:29:53,207 I don't know, dad. 794 01:29:56,996 --> 01:29:58,712 I don't know you. 795 01:30:00,249 --> 01:30:02,354 I do not know who you are. 796 01:30:05,129 --> 01:30:06,806 Please... 797 01:30:08,049 --> 01:30:10,029 ...Tell me about you. 798 01:31:00,143 --> 01:31:02,579 Well, it seems that it is one zero favor Chavita. 799 01:31:02,603 --> 01:31:05,406 No. No, not yet, Fran. 55473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.