Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,225 --> 00:01:03,141
Olivia!
2
00:01:03,808 --> 00:01:05,557
- Ay, mijita!
- Hi mom.
3
00:01:05,641 --> 00:01:07,683
It's so nice to see you!
4
00:01:08,100 --> 00:01:11,700
- It's good to see you too.
- You look skinny!
5
00:01:12,100 --> 00:01:14,017
- This is Georgia.
- Hi.
6
00:01:14,183 --> 00:01:16,182
- Ah, Georgia.
- So nice to meet you.
7
00:01:16,266 --> 00:01:19,391
- I finally meet you. Leila.
- Leila.
8
00:01:19,683 --> 00:01:23,224
- These are some flowers.
- Thank you... But come on in!
9
00:01:23,308 --> 00:01:25,391
They are waiting for you.
10
00:01:26,058 --> 00:01:28,557
- Olivia! Olivia!
- Children, children.
11
00:01:28,641 --> 00:01:30,557
Georgia, nice to meet you.
12
00:01:30,641 --> 00:01:34,641
- Not too hard, not too hard.
- Guys, I missed you!
13
00:01:35,766 --> 00:01:37,549
- Hi, hi...
- Children...
14
00:01:37,633 --> 00:01:39,316
Can you sing the song, please?
15
00:01:39,400 --> 00:01:40,700
I'll sing it.
16
00:01:41,816 --> 00:01:45,096
Hi,
the visitor come and sit down with us.
17
00:01:47,133 --> 00:01:49,732
I never had a welcome like this.
18
00:01:49,816 --> 00:01:51,899
It's so good to have you!
19
00:01:52,316 --> 00:01:54,233
Well, here's your room.
20
00:01:54,941 --> 00:01:57,691
- Sorry it's not much.
- No, it's fine.
21
00:01:57,775 --> 00:01:58,775
Thank you.
22
00:01:59,775 --> 00:02:02,899
- Where are you?
- I'm gonna be upstairs...
23
00:02:02,983 --> 00:02:04,083
In my room.
24
00:02:06,591 --> 00:02:09,491
I'm going to see my dad really fast.
25
00:02:24,291 --> 00:02:26,524
Did you play out here
when you were a kid?
26
00:02:26,608 --> 00:02:29,091
- Yes, a lot.
- What did you do?
27
00:02:29,358 --> 00:02:31,441
We used to have a swing set.
28
00:02:31,525 --> 00:02:34,108
We had a little tree house too.
29
00:02:34,858 --> 00:02:37,275
I was pretty happy, actually.
30
00:02:51,641 --> 00:02:54,266
Hey, cut it out!
31
00:02:55,183 --> 00:02:57,600
- No touching.
- Yeah.
32
00:02:58,316 --> 00:02:59,899
Do you like your classes?
33
00:02:59,983 --> 00:03:02,399
- Yes.
- Your hair is just like mine...
34
00:03:02,483 --> 00:03:05,233
...but mine is more straight...
35
00:03:07,150 --> 00:03:08,816
Here he is.
36
00:03:09,566 --> 00:03:12,233
- Are you okay, dad?
- Thank you.
37
00:03:18,066 --> 00:03:19,607
Holy Heavenly Father...
38
00:03:19,691 --> 00:03:21,607
We thank Thee for the food on our table
39
00:03:21,691 --> 00:03:24,291
...and we ask that you keep
our family together...
40
00:03:24,375 --> 00:03:26,282
...in good times and in bad times.
41
00:03:26,366 --> 00:03:27,983
- Amen.
- Amen.
42
00:03:31,650 --> 00:03:33,483
This looks great, mom.
43
00:03:33,691 --> 00:03:35,482
Where do you live, Georgia?
44
00:03:35,566 --> 00:03:40,046
- I live in Brooklyn.
- Oh! Olivia lives in Brooklyn too.
45
00:03:40,191 --> 00:03:43,232
Yeah,
we live really close to each other.
46
00:03:43,316 --> 00:03:46,324
Too keep you company,
because you know...
47
00:03:46,408 --> 00:03:47,774
I've been there once.
48
00:03:47,858 --> 00:03:49,532
It's very very expensive.
49
00:03:49,616 --> 00:03:51,066
You should move back here...
50
00:03:51,150 --> 00:03:53,149
It's less expensive, you
could work at the store!
51
00:03:53,233 --> 00:03:55,357
Dad,
we just got those new steam cleaners.
52
00:03:55,441 --> 00:03:58,107
So have you always lived
in New York, Georgia?
53
00:03:58,191 --> 00:04:01,091
Yes, from New York, born and raised.
54
00:04:01,541 --> 00:04:03,221
Where do you work?
55
00:04:03,341 --> 00:04:04,724
Where do I work?
56
00:04:04,808 --> 00:04:08,357
I do freelance photography...
So I work for different places...
57
00:04:08,441 --> 00:04:10,524
...different galleries in the city.
58
00:04:10,608 --> 00:04:13,399
- I do photo editing and...
- Do you have a big camera?
59
00:04:13,483 --> 00:04:15,566
I have about six cameras.
60
00:04:17,233 --> 00:04:19,650
You should come more often...
61
00:04:19,983 --> 00:04:21,941
...and take a lot of pictures.
62
00:04:22,025 --> 00:04:24,857
- Nature is beautiful here.
- It is, it's really beautiful.
63
00:04:24,941 --> 00:04:28,061
It's really peaceful, we like it a lot.
64
00:04:29,900 --> 00:04:33,100
What do you think
about my family so far?
65
00:04:33,858 --> 00:04:36,191
They're really not that bad!
66
00:04:36,658 --> 00:04:38,575
You're just being nice.
67
00:04:38,866 --> 00:04:41,533
You hate it here, I know you do.
68
00:04:43,433 --> 00:04:45,033
What's going on?
69
00:04:45,608 --> 00:04:48,816
You're not gonna think
of me the same now.
70
00:04:48,900 --> 00:04:50,100
It's just...
71
00:04:54,458 --> 00:04:58,374
Listen, I understand. It's
stressful being around family
72
00:04:58,458 --> 00:05:02,000
- ...but you can do it.
- I don't know...
73
00:05:03,958 --> 00:05:06,833
Maybe you're right, sorry...
74
00:05:07,300 --> 00:05:09,633
It's going to be fine, okay?
75
00:05:10,716 --> 00:05:13,616
You don't need to worry about this.
76
00:05:14,258 --> 00:05:15,258
Okay.
77
00:05:17,925 --> 00:05:21,445
- Have a good night.
- All right, good night.
78
00:05:38,925 --> 00:05:40,758
Good morning!
79
00:05:53,966 --> 00:05:57,300
- Kids? Kids!
- I have to go...
80
00:05:57,383 --> 00:06:00,583
Sweetheart,
have you washed the kids yet?
81
00:06:01,383 --> 00:06:03,466
Go check on them, please!
82
00:06:16,716 --> 00:06:18,883
- I'll try.
- Come on.
83
00:06:24,133 --> 00:06:27,133
- Olivia!
- Hi, mom...
84
00:06:27,300 --> 00:06:28,980
It's almost done.
85
00:06:29,216 --> 00:06:32,174
- Can I help you with anything?
- No, no.
86
00:06:32,258 --> 00:06:34,132
So, how are you feeling?
87
00:06:34,216 --> 00:06:36,841
- Pretty good.
- Happy that you came back home?
88
00:06:36,925 --> 00:06:40,175
Yes, it's nice. It's relaxing.
89
00:06:42,883 --> 00:06:44,883
So, do you like Georgia?
90
00:06:46,091 --> 00:06:50,508
She seems nice. She was
very nice to bring me flowers.
91
00:06:50,841 --> 00:06:54,681
She didn't have to, we
have so many flowers here.
92
00:06:54,925 --> 00:06:58,425
I wanted to tell you something,
actually.
93
00:07:01,800 --> 00:07:04,425
Georgia is... umm...
94
00:07:05,841 --> 00:07:08,466
- She's my...
- Excuse me?
95
00:07:10,341 --> 00:07:12,216
Well I mean she's, uh...
96
00:07:12,300 --> 00:07:14,467
- You work together.
- Yes.
97
00:07:14,591 --> 00:07:17,791
I'm sure she will
love to have this food.
98
00:07:18,258 --> 00:07:20,591
Are you making enough money?
99
00:07:22,175 --> 00:07:24,133
Yes, I'm making enough.
100
00:07:25,300 --> 00:07:28,841
Happy birthday to you...
101
00:07:29,550 --> 00:07:32,425
Happy birthday to you...
102
00:07:33,841 --> 00:07:38,591
Happy birthday, dear Dan!
103
00:07:39,050 --> 00:07:42,550
Happy birthday to you!
104
00:07:47,550 --> 00:07:50,133
- Make a wish!
- Happy birthday!
105
00:07:57,883 --> 00:08:01,175
- No circles!
- Horse-back ride!
106
00:08:07,550 --> 00:08:09,800
My shoes went flying!
107
00:08:16,258 --> 00:08:19,049
I'm really sorry about that, okay?
108
00:08:19,133 --> 00:08:21,216
Please, come back inside.
109
00:08:24,508 --> 00:08:26,925
My dad would like to see you.
110
00:08:28,425 --> 00:08:30,758
Please, can you talk to him?
111
00:08:39,925 --> 00:08:42,092
I'll be there in a minute.
112
00:08:50,341 --> 00:08:51,341
Dad.
113
00:08:55,258 --> 00:08:56,383
Hi, Dan.
114
00:08:57,300 --> 00:08:58,550
Hi, Georgia.
115
00:08:59,550 --> 00:09:01,591
You wanted to speak with me?
116
00:09:01,675 --> 00:09:03,599
Thank you for coming up...
117
00:09:03,683 --> 00:09:05,841
...and letting us get
a change to meet you.
118
00:09:05,925 --> 00:09:07,466
Thank you for having me.
119
00:09:07,550 --> 00:09:09,716
You know, our family is very...
120
00:09:09,800 --> 00:09:13,383
involved with one another.
121
00:09:14,216 --> 00:09:15,674
We really care a lot...
122
00:09:15,758 --> 00:09:18,091
...about Olivia's happiness.
123
00:09:19,158 --> 00:09:21,416
I'm thinking Olivia
hasn't figured out...
124
00:09:21,500 --> 00:09:23,716
...what she wants in life yet.
125
00:09:24,100 --> 00:09:25,189
I think...
126
00:09:25,350 --> 00:09:27,016
...you're so close to her...
127
00:09:27,100 --> 00:09:29,883
...and she looks up to
you so much, she...
128
00:09:31,800 --> 00:09:35,682
Sorry, are you concerned
that I'm making choices for her?
129
00:09:35,766 --> 00:09:37,091
I'm asking you...
130
00:09:37,175 --> 00:09:40,282
...to give her enough space
to find out what she wants...
131
00:09:40,366 --> 00:09:42,000
instead of pushing her.
132
00:09:42,716 --> 00:09:43,716
Well.
133
00:09:53,341 --> 00:09:54,466
Sure.
134
00:09:59,091 --> 00:10:01,174
Let's go back to New York.
135
00:10:02,508 --> 00:10:04,766
- I can't go.
- This is impossible.
136
00:10:04,850 --> 00:10:06,050
I can't go now.
137
00:10:06,991 --> 00:10:08,291
Yes, you can.
138
00:10:08,458 --> 00:10:10,470
- No, I can't.
- Why not?
139
00:10:10,550 --> 00:10:12,230
If you want to go...
140
00:10:12,841 --> 00:10:14,916
What if you take a train?
141
00:10:15,000 --> 00:10:17,700
And I'll join you in a couple days.
142
00:10:20,341 --> 00:10:22,591
Are you asking me to leave?
143
00:10:25,383 --> 00:10:27,550
It just would be easier...
144
00:11:44,658 --> 00:11:47,382
- What are you doing?
- Come take a walk with me.
145
00:11:47,466 --> 00:11:49,541
Why don't you go back to sleep?
146
00:11:49,625 --> 00:11:52,042
Cause I'm leaving tomorrow...
147
00:11:52,258 --> 00:11:54,591
And I want a proper goodbye.
148
00:11:59,883 --> 00:12:01,133
Okay.
149
00:12:03,758 --> 00:12:05,508
Let me get my jacket.
150
00:14:33,841 --> 00:14:37,216
I qualified for my first
Spanish championship
151
00:14:37,300 --> 00:14:40,966
but I finished fourth.
So I tried really hard
152
00:14:41,175 --> 00:14:43,882
to come first in Castell�n, and I did.
153
00:14:43,966 --> 00:14:45,133
Really?
154
00:14:46,341 --> 00:14:48,091
You're a winner.
155
00:14:58,133 --> 00:14:59,813
Where are you from?
156
00:15:00,050 --> 00:15:02,467
Where would you say I'm from?
157
00:15:04,216 --> 00:15:06,024
I don't know. Tell me.
158
00:15:06,108 --> 00:15:07,197
Barcelona.
159
00:15:09,658 --> 00:15:11,575
You've come a long way.
160
00:15:12,783 --> 00:15:14,991
All I want is to get away from here.
161
00:15:15,075 --> 00:15:16,449
I love it here.
162
00:15:16,533 --> 00:15:19,433
Sara, you can go now. I'll close up.
163
00:15:24,866 --> 00:15:28,146
If you fancy one last
drink at my place...
164
00:15:31,366 --> 00:15:34,116
I'd love to, but I can't. I have to go.
165
00:15:34,200 --> 00:15:35,880
- Already?
- Yeah.
166
00:15:36,116 --> 00:15:39,241
Then come by another night.
167
00:15:40,200 --> 00:15:42,117
Or give me your number.
168
00:15:47,575 --> 00:15:49,255
What's your name?
169
00:15:49,616 --> 00:15:50,658
V�ctor.
170
00:15:50,908 --> 00:15:51,991
I'm Sara.
171
00:15:52,491 --> 00:15:55,116
I'll let you know if I come by again.
172
00:15:55,200 --> 00:15:57,158
Sure, I'll be here.
173
00:15:58,866 --> 00:16:00,616
- See you.
- Bye.
174
00:18:28,366 --> 00:18:29,450
Mari.
175
00:18:31,408 --> 00:18:32,658
Mari.
176
00:18:34,991 --> 00:18:37,408
You left the door open again.
177
00:18:44,283 --> 00:18:46,700
- Hi.
- Hi.
178
00:18:49,616 --> 00:18:52,282
I called you loads. Where were you?
179
00:18:52,366 --> 00:18:54,075
I've been here.
180
00:19:00,116 --> 00:19:01,408
You smell.
181
00:19:12,366 --> 00:19:15,491
Why didn't you answer the
phone? Where were you?
182
00:19:15,575 --> 00:19:17,075
I was sleeping.
183
00:19:25,491 --> 00:19:27,171
Mari, what's wrong?
184
00:19:33,450 --> 00:19:35,200
Will you cut my hair?
185
00:19:35,658 --> 00:19:38,858
Any shorter and you'll look like an egg.
186
00:19:44,616 --> 00:19:45,716
Are you OK?
187
00:19:53,450 --> 00:19:55,200
Bahevac (I love you).
188
00:19:56,366 --> 00:19:58,032
Bahevac (I love you).
189
00:19:58,116 --> 00:20:01,366
You're not saying it
right. It's "Bahecvac".
190
00:20:01,450 --> 00:20:02,616
Bahecvac.
191
00:20:24,241 --> 00:20:26,686
- Hi.
- Mom, you could knock first.
192
00:20:26,766 --> 00:20:28,395
- Here.
- What's this?
193
00:20:28,475 --> 00:20:29,475
Pajamas.
194
00:20:32,141 --> 00:20:33,974
All this needs airing.
195
00:20:34,766 --> 00:20:36,483
You know I sleep naked.
196
00:20:36,550 --> 00:20:38,800
Sleeping naked is indecent.
197
00:20:40,175 --> 00:20:42,632
Tell me, Rahma,
have you finished Ramadan?
198
00:20:42,716 --> 00:20:44,633
Yes, we've finished it.
199
00:20:45,225 --> 00:20:48,241
I need to make dinner. They'll
be expecting you at home.
200
00:20:48,325 --> 00:20:51,824
- It's OK, Mom. I'll go.
- All right, but hurry up.
201
00:20:51,908 --> 00:20:53,116
Shake a leg.
202
00:21:16,366 --> 00:21:18,991
I don't want that Moroccan
coming here anymore.
203
00:21:19,075 --> 00:21:21,011
She's not Moroccan, she was born here.
204
00:21:21,091 --> 00:21:24,591
It doesn't matter. People at
the warehouse are talking.
205
00:21:24,675 --> 00:21:27,824
They gossip about how
you two are always together.
206
00:21:27,908 --> 00:21:29,961
Don't you have other friends?
207
00:21:30,041 --> 00:21:33,141
She's not a friend, she's my girlfriend.
208
00:21:34,191 --> 00:21:38,233
I don't care about that.
It doesn't interest me.
209
00:21:38,716 --> 00:21:41,949
I just want them to stop talking.
We've been through enough.
210
00:21:42,033 --> 00:21:44,716
- I don't care what people say.
- How can you not care?
211
00:21:44,800 --> 00:21:47,711
You should care what they say. I care.
212
00:21:47,791 --> 00:21:51,111
Because we're surrounded
by other people, OK?
213
00:21:51,883 --> 00:21:54,799
You're normal, sweetie,
she's the weird one.
214
00:21:55,083 --> 00:21:58,632
She's a bad influence.
She's playing with your mind.
215
00:21:58,716 --> 00:22:01,208
No, she's playing with my pussy!
216
00:22:04,716 --> 00:22:08,133
I had enough of
Moroccans with your dad.
217
00:23:17,475 --> 00:23:18,891
Hey, dude.
218
00:23:44,891 --> 00:23:46,350
Hey, girl.
219
00:25:06,516 --> 00:25:08,016
Aren't you hot?
220
00:25:15,925 --> 00:25:17,808
You're not going to swim?
221
00:25:21,933 --> 00:25:24,766
Can we go to mine and cut my hair?
222
00:25:26,141 --> 00:25:28,308
You look great as you are.
223
00:25:46,908 --> 00:25:48,208
I have to go.
224
00:25:48,700 --> 00:25:52,140
- Where to?
- Mom wants me to clean my room.
225
00:26:02,333 --> 00:26:03,333
Mari!
226
00:26:44,700 --> 00:26:45,991
- Hi.
- Hi.
227
00:26:49,458 --> 00:26:50,624
How are you?
228
00:26:50,708 --> 00:26:52,788
- Fine. You?
- Fine.
229
00:26:53,725 --> 00:26:55,405
You look different.
230
00:26:56,866 --> 00:26:59,349
- Want something to drink?
- A beer.
231
00:27:06,141 --> 00:27:08,308
- Can I get a beer?
- Sure.
232
00:27:20,033 --> 00:27:21,033
Thanks.
233
00:27:36,908 --> 00:27:39,308
Mari, what are you doing here?
234
00:27:40,325 --> 00:27:42,725
Why are you dressed like that?
235
00:27:51,133 --> 00:27:53,516
Why are you dressed like a guy?
236
00:29:17,608 --> 00:29:19,308
Why have you lied to me?
237
00:29:22,241 --> 00:29:24,574
Do you want to be a guy now?
238
00:29:24,658 --> 00:29:25,866
No.
239
00:29:27,241 --> 00:29:30,450
No? Then why are you dressing like one?
240
00:29:32,908 --> 00:29:34,450
I'm not a girl.
241
00:29:35,408 --> 00:29:37,491
- What?
- I'm not a girl.
242
00:29:38,283 --> 00:29:41,183
What are you then? A fucking amoeba?
243
00:29:47,575 --> 00:29:49,075
I don't get it.
244
00:33:49,083 --> 00:33:50,083
Su...
245
00:33:53,836 --> 00:33:54,836
Hi.
246
00:33:54,916 --> 00:33:58,250
- When did you arrive?
- Right now.
247
00:34:01,166 --> 00:34:03,083
Shall we go for a ride?
248
00:34:03,558 --> 00:34:05,683
- What?
- Nothing.
249
00:34:07,233 --> 00:34:09,574
Why are you looking at me like that?
250
00:34:09,658 --> 00:34:10,933
I'm not.
251
00:34:24,891 --> 00:34:26,091
Is it yours?
252
00:34:35,475 --> 00:34:36,475
What?
253
00:34:37,391 --> 00:34:38,891
Are you coming?
254
00:34:40,000 --> 00:34:41,616
What are you doing here?
255
00:34:41,700 --> 00:34:42,789
Nothing...
256
00:34:44,433 --> 00:34:46,600
Ain't you happy to see me?
257
00:34:48,266 --> 00:34:51,466
Come on, say yes, even if it's not true.
258
00:34:55,933 --> 00:34:57,613
Let's go for a swim?
259
00:34:58,266 --> 00:34:59,683
No way.
260
00:35:10,558 --> 00:35:12,238
Where have you been?
261
00:35:12,808 --> 00:35:14,488
A bit of everywhere.
262
00:35:25,266 --> 00:35:27,683
I've brought it to celebrate.
263
00:35:28,808 --> 00:35:30,391
Who told you?
264
00:35:30,516 --> 00:35:31,516
Quel.
265
00:35:34,558 --> 00:35:36,641
When did you talk to him?
266
00:35:37,966 --> 00:35:40,016
He called a few days ago...
267
00:35:41,266 --> 00:35:43,266
And that's why you came?
268
00:35:44,516 --> 00:35:45,516
Yes.
269
00:35:46,391 --> 00:35:48,391
What if he hadn't call?
270
00:35:52,525 --> 00:35:54,205
Do not marry him.
271
00:35:57,991 --> 00:35:59,449
- Come to Paris.
- No.
272
00:35:59,533 --> 00:36:01,133
- Yes.
- No.
273
00:36:01,641 --> 00:36:02,641
No.
274
00:36:03,225 --> 00:36:05,791
Why not? We'd have fun.
275
00:36:07,583 --> 00:36:10,028
- You're so selfish...
- Yes...
276
00:36:10,108 --> 00:36:12,025
but I want you to come.
277
00:36:13,441 --> 00:36:16,024
What am I going to do in Paris?
278
00:36:16,566 --> 00:36:20,191
We would be there a few days,
and then...
279
00:36:21,358 --> 00:36:22,358
what?
280
00:36:24,983 --> 00:36:26,983
You haven't a clue, Su.
281
00:36:27,358 --> 00:36:28,483
No clue.
282
00:36:32,233 --> 00:36:34,983
They adore you and you love that.
283
00:36:39,233 --> 00:36:41,983
How long has been since you left?
284
00:36:44,858 --> 00:36:46,058
Three years.
285
00:36:47,608 --> 00:36:50,482
And how long since I last heard of you?
286
00:36:50,566 --> 00:36:52,316
That you don't exist?
287
00:39:57,300 --> 00:39:59,383
What are you doing here?!
288
00:39:59,966 --> 00:40:01,591
Where is Marina?
289
00:40:02,133 --> 00:40:03,716
How are you?
290
00:40:05,091 --> 00:40:06,091
Fine.
291
00:40:10,475 --> 00:40:12,642
I've seen your last cover,
292
00:40:14,766 --> 00:40:16,766
you must be proud of it.
293
00:40:22,308 --> 00:40:23,308
What?
294
00:40:24,808 --> 00:40:25,808
Nothing...
295
00:40:26,808 --> 00:40:29,768
you being here, it's hard to believe.
296
00:40:30,791 --> 00:40:32,949
I told you it's in October, didn't I?
297
00:40:33,033 --> 00:40:34,933
- What?
- The wedding.
298
00:40:35,183 --> 00:40:37,974
Oh, I don't think I'm
gonna be able to make it.
299
00:40:38,058 --> 00:40:39,191
...Marina?
300
00:40:39,275 --> 00:40:42,175
Upstairs,
she should be down in a minute.
301
00:40:42,933 --> 00:40:45,516
Do you want something to drink?
302
00:40:47,016 --> 00:40:48,016
No.
303
00:40:48,808 --> 00:40:50,141
What's wrong?
304
00:40:52,266 --> 00:40:53,266
Nothing.
305
00:41:15,183 --> 00:41:16,766
So it is true?
306
00:41:59,058 --> 00:42:02,475
Why don't you stay
for a couple of days?
307
00:42:09,891 --> 00:42:11,571
Will you go home?
308
00:42:14,100 --> 00:42:15,600
I don't know...
309
00:42:52,308 --> 00:42:53,391
What?
310
00:43:02,266 --> 00:43:03,641
When...
311
00:43:04,850 --> 00:43:07,808
When I saw you this morning...
312
00:43:22,766 --> 00:43:23,808
But...
313
00:43:25,933 --> 00:43:27,891
in a couple of weeks...
314
00:43:28,766 --> 00:43:31,391
you'll be far away from here...
315
00:43:31,808 --> 00:43:33,488
doing your things...
316
00:43:38,016 --> 00:43:39,696
and it's all right.
317
00:43:46,600 --> 00:43:49,017
You can't always have it all.
318
00:45:27,483 --> 00:45:29,570
You grab it from the top.
319
00:45:29,650 --> 00:45:32,991
And you squeeze the
tip to get the air out.
320
00:45:33,075 --> 00:45:35,741
Then, you unroll it carefully.
321
00:45:35,866 --> 00:45:38,766
Making sure of not
leaving any air bubble.
322
00:45:38,850 --> 00:45:40,174
From top to bottom.
323
00:45:40,258 --> 00:45:43,524
- This will prevent any kind of accident.
- What a huge banana!
324
00:45:43,608 --> 00:45:46,611
Such as the condom breaking,
or slipping off inside.
325
00:45:46,691 --> 00:45:47,791
Guys, please!
326
00:45:50,508 --> 00:45:53,508
Any doubt kids?
327
00:46:09,991 --> 00:46:10,991
Alma.
328
00:46:12,116 --> 00:46:13,116
Alma.
329
00:46:14,008 --> 00:46:15,156
Alma, wait.
330
00:46:15,383 --> 00:46:16,383
What?
331
00:46:16,758 --> 00:46:17,758
Hi.
332
00:46:20,216 --> 00:46:22,633
What are you doing on Friday?
333
00:46:23,175 --> 00:46:24,475
Nothing. Why?
334
00:46:24,883 --> 00:46:27,843
Do you want to go to a party with me?
335
00:46:28,033 --> 00:46:29,316
Who else is going?
336
00:46:29,400 --> 00:46:30,882
Some guys from the school.
337
00:46:30,966 --> 00:46:33,799
So... why do you want to go with me?
338
00:46:35,233 --> 00:46:36,498
I don't know.
339
00:46:36,600 --> 00:46:38,567
I want to know you better.
340
00:46:41,241 --> 00:46:42,694
No. I don't want to go.
341
00:46:42,774 --> 00:46:46,274
I don't like you taking pictures
of me! Don't take pictures of me.
342
00:46:59,591 --> 00:47:02,357
- Has any facial hair grown again?
- No.
343
00:47:04,866 --> 00:47:06,699
How have you been feeling?
344
00:47:06,783 --> 00:47:07,783
Fine.
345
00:47:08,325 --> 00:47:11,241
- Have you had nausea? Vomit?
- No.
346
00:47:11,325 --> 00:47:13,574
- Tachycardia?
- No.
347
00:47:15,125 --> 00:47:17,107
The treatment is going well.
348
00:47:17,191 --> 00:47:21,491
The last tests show that testosterone
has dropped considerably.
349
00:47:29,933 --> 00:47:32,973
So, have you made many friends so far?
350
00:47:33,350 --> 00:47:34,350
No.
351
00:47:35,241 --> 00:47:38,281
Only the guy who asked me out. V�ctor.
352
00:47:39,433 --> 00:47:40,433
V�ctor?
353
00:47:41,141 --> 00:47:42,682
Do you like him?
354
00:47:42,766 --> 00:47:45,516
No. I don't like that guy at all.
355
00:47:45,808 --> 00:47:47,488
I mean, he is nice.
356
00:47:48,558 --> 00:47:49,766
Is he cute?
357
00:47:50,558 --> 00:47:52,238
He is just normal.
358
00:48:32,350 --> 00:48:35,790
Would you help me with
the Spanish homework?
359
00:49:25,391 --> 00:49:26,475
Hello.
360
00:49:42,725 --> 00:49:45,653
Alma, you can leave
your backpack there.
361
00:49:45,833 --> 00:49:49,583
- Do you want something to drink?
- Yes. - I'll be right back.
362
00:50:10,350 --> 00:50:13,350
- Thanks.
- I'll change clothes. Be right back.
363
00:50:59,350 --> 00:51:00,850
Do you like it?
364
00:51:01,800 --> 00:51:03,433
Yes, it's really cool!
365
00:51:03,558 --> 00:51:05,725
Let me show you something.
366
00:51:14,725 --> 00:51:16,349
What's this thing?
367
00:51:16,433 --> 00:51:17,841
It's an enlarger.
368
00:51:17,925 --> 00:51:18,925
Look.
369
00:51:19,350 --> 00:51:21,517
You place a negative here.
370
00:51:22,516 --> 00:51:23,916
Like this one.
371
00:51:27,391 --> 00:51:30,431
You switch it on and adjust the focus.
372
00:51:31,700 --> 00:51:32,700
So...
373
00:51:33,283 --> 00:51:37,866
You shoot the light and so the
image is printed on the paper.
374
00:51:37,950 --> 00:51:41,230
Do you always print
the pictures that way?
375
00:51:41,600 --> 00:51:42,800
Not anymore.
376
00:52:18,266 --> 00:52:19,266
One.
377
00:52:19,383 --> 00:52:20,595
Go down.
378
00:52:20,675 --> 00:52:21,675
Two.
379
00:52:22,391 --> 00:52:23,391
Three.
380
00:52:24,183 --> 00:52:25,183
Four.
381
00:52:25,866 --> 00:52:26,866
Five.
382
00:52:27,325 --> 00:52:29,907
Let's do it. Alma! What's going on?
383
00:52:30,091 --> 00:52:31,800
Come on guys!
384
00:52:33,008 --> 00:52:36,132
If Alma doesn't make
it, we will repeat it all.
385
00:52:36,216 --> 00:52:37,216
One...
386
00:53:07,908 --> 00:53:08,908
Alma.
387
00:53:09,033 --> 00:53:10,033
What?
388
00:53:10,241 --> 00:53:12,641
Hurry up! You are going to be late.
389
00:53:12,825 --> 00:53:15,116
- I'm not going.
- Why not?
390
00:53:15,475 --> 00:53:17,174
Because nothing fits me.
391
00:53:17,258 --> 00:53:20,049
Wear the red one.
You look beautiful in it.
392
00:53:20,133 --> 00:53:21,533
No, it's awful!
393
00:53:25,491 --> 00:53:26,891
Come on, Alma!
394
00:54:23,283 --> 00:54:26,495
- Do you want something to drink?
- No, thanks.
395
00:54:26,575 --> 00:54:28,825
I'll take something for me.
396
00:54:52,366 --> 00:54:54,949
It's so cool that you are here.
397
00:54:57,866 --> 00:54:59,866
You look very beautiful.
398
00:55:04,825 --> 00:55:07,785
You know what? I like you as you are.
399
00:55:08,950 --> 00:55:09,950
What?
400
00:55:10,158 --> 00:55:12,658
Come on. Let's go to my place.
401
00:55:13,783 --> 00:55:15,463
What do you mean?
402
00:55:16,825 --> 00:55:17,825
Let's go.
403
00:55:18,241 --> 00:55:19,921
I'll be right back.
404
00:56:30,700 --> 00:56:31,700
Alma.
405
00:56:37,575 --> 00:56:38,975
How did it go?
406
00:56:40,866 --> 00:56:41,866
Good.
407
00:57:36,658 --> 00:57:37,658
Alma...
408
00:57:42,283 --> 00:57:46,283
I didn't even realise when
you left from the party.
409
00:57:49,116 --> 00:57:53,336
You didn't call me back. You didn't
say anything over the weekend either.
410
00:57:57,408 --> 00:58:00,591
And I wanted to apologise
for what I said.
411
00:58:07,133 --> 00:58:08,133
Look.
412
00:58:16,866 --> 00:58:19,033
Let's go for an ice cream.
413
01:00:06,908 --> 01:00:08,575
Here they are.
414
01:00:09,158 --> 01:00:11,325
We must be quiet.
415
01:05:47,200 --> 01:05:52,441
Thou art terror in the dark
416
01:05:52,550 --> 01:05:57,758
blindness in the night
417
01:05:58,425 --> 01:06:03,925
Deafness of the adder and
418
01:06:04,057 --> 01:06:09,625
the water purified
419
01:06:10,241 --> 01:06:16,571
black fire of hatred
420
01:06:16,651 --> 01:06:22,401
suckled from the cat of slime
421
01:06:22,541 --> 01:06:28,741
Not one thing but many things
422
01:06:35,075 --> 01:06:37,492
I have power over all this...
423
01:06:37,866 --> 01:06:40,949
...and despite all,
my torment is eternal.
424
01:06:41,033 --> 01:06:46,366
Abandon now the heavens
425
01:06:46,533 --> 01:06:51,491
and abandon now the Earth.
426
01:06:52,516 --> 01:06:55,118
Return now home
427
01:06:55,498 --> 01:06:58,616
Return now home
428
01:06:58,733 --> 01:07:03,783
Return now home.
429
01:08:14,825 --> 01:08:20,665
For she's a jolly good boss,
for she's a jolly good boss
430
01:08:22,750 --> 01:08:25,082
No... I don't really like those.
431
01:08:25,366 --> 01:08:29,808
Could you please bring
me some of the other ones?
432
01:08:56,591 --> 01:08:58,908
Are we still friends?
433
01:09:42,775 --> 01:09:45,842
Hey, you have to take
everything off, okay?
434
01:10:32,358 --> 01:10:36,158
THE FOREIGN BODY
435
01:10:45,291 --> 01:10:48,624
Did you check if we
have running water?
436
01:10:48,675 --> 01:10:50,555
I guess we don't.
437
01:10:52,633 --> 01:10:55,411
Shouldn't you start working
at the store this week?
438
01:10:55,491 --> 01:10:58,928
Yes, I was excited because at
first they offered me a lot...
439
01:10:59,008 --> 01:11:00,666
But forget it...
440
01:11:00,708 --> 01:11:02,958
I'll find something better.
441
01:11:03,250 --> 01:11:06,290
Until then I'll go back to the clinic.
442
01:11:07,291 --> 01:11:12,500
That's good. Because now
you'll get up early to wash this one.
443
01:11:17,708 --> 01:11:22,348
But it'll never be as sweet-smelling
as this one down here.
444
01:11:24,000 --> 01:11:28,250
So, did you like how I rubbed
you, down there, or not?
445
01:11:30,666 --> 01:11:31,666
I did.
446
01:11:33,583 --> 01:11:36,749
When are you going to
start playing back there?
447
01:11:36,833 --> 01:11:38,266
What do you mean?
448
01:11:38,350 --> 01:11:42,970
You know, if you'll like to try
something different one day?
449
01:11:44,583 --> 01:11:48,423
You can tell me, there's
nothing wrong with that.
450
01:11:49,208 --> 01:11:50,500
Suck it.
451
01:11:55,291 --> 01:11:56,916
I googled it.
452
01:11:57,291 --> 01:11:59,458
And it says that...
453
01:12:00,291 --> 01:12:04,458
If you stimulate a lot that part...
454
01:12:06,125 --> 01:12:11,457
You might get to feel something. It
can generate some nerve, or something.
455
01:12:11,541 --> 01:12:14,124
But you've never felt anything.
456
01:12:14,675 --> 01:12:15,675
Come on.
457
01:12:18,508 --> 01:12:21,408
I think I felt something last time.
458
01:12:26,041 --> 01:12:27,175
Come on.
459
01:12:29,750 --> 01:12:32,425
Empanadas, four of them...
460
01:12:32,741 --> 01:12:34,425
And a coke.
461
01:12:36,508 --> 01:12:37,508
Ok!
462
01:13:12,550 --> 01:13:14,150
Maybe next time.
463
01:13:22,858 --> 01:13:25,149
Did we arrange something, Sofia?
464
01:13:25,233 --> 01:13:28,107
Yes, Doctor. Your first
surgery is at nine o'clock.
465
01:13:28,191 --> 01:13:32,066
And I had to change the girl from
San Cristobal to Friday the 19th.
466
01:13:32,150 --> 01:13:33,830
That's fine, thanks.
467
01:13:37,775 --> 01:13:39,525
Yes, don't worry.
468
01:13:40,525 --> 01:13:41,525
Come in.
469
01:13:42,608 --> 01:13:44,691
How much are the lotions?
470
01:13:45,150 --> 01:13:47,799
Fine. Tell the people from
the esthetics to be attentive.
471
01:13:47,883 --> 01:13:51,500
I'm picking up Ana from school
and then I'll get them. Ok?
472
01:13:52,900 --> 01:13:54,525
Yes, I do too.
473
01:13:57,900 --> 01:13:59,525
Bye bye.
474
01:14:04,125 --> 01:14:05,875
Can I have them done?
475
01:14:07,875 --> 01:14:11,155
They say you're the
best surgeon in the clinic.
476
01:14:18,933 --> 01:14:21,533
I've never seen something like that.
477
01:14:22,116 --> 01:14:24,208
Yes, I know.
478
01:14:29,016 --> 01:14:30,208
Take a seat.
479
01:14:31,625 --> 01:14:32,833
No, don't.
480
01:14:35,583 --> 01:14:37,263
What's your name?
481
01:14:39,750 --> 01:14:40,875
Jairo.
482
01:15:38,958 --> 01:15:41,158
- Do you want to listen?
- Yes.
483
01:15:45,966 --> 01:15:47,846
Is this your phone?
484
01:15:48,100 --> 01:15:49,500
Yes, it's mine.
485
01:15:54,166 --> 01:15:56,249
Who bought you this ring?
486
01:15:56,533 --> 01:15:59,533
- Someone gave it to me a long time ago.
- Who?
487
01:16:00,395 --> 01:16:01,441
A friend.
488
01:16:01,525 --> 01:16:04,041
Where did you get that bracelet?
489
01:16:04,125 --> 01:16:05,805
I bought at a park.
490
01:16:10,458 --> 01:16:12,875
Why did you paint your nails?
491
01:16:14,925 --> 01:16:16,916
Because I like it.
492
01:16:32,291 --> 01:16:35,191
Ren�. Come here! (Speaks Wayuunaiki)
493
01:16:36,250 --> 01:16:37,450
Here, Jairo.
494
01:16:38,041 --> 01:16:39,041
Thanks.
495
01:16:53,833 --> 01:16:56,033
Take this. (Speaks Wayuunaiki)
496
01:16:57,666 --> 01:16:59,583
I wove it for you.
497
01:17:00,500 --> 01:17:04,624
Inside there's enough money
for transportation to the university.
498
01:17:04,708 --> 01:17:06,791
Don't give it back to me.
499
01:17:12,375 --> 01:17:14,458
How is grandfather doing?
500
01:17:16,250 --> 01:17:18,375
It's getting late.
501
01:17:21,166 --> 01:17:23,083
Is he taking the herbs?
502
01:17:24,500 --> 01:17:26,541
No, the tree dried out.
503
01:17:27,708 --> 01:17:32,625
When we visited your sister...
504
01:17:33,625 --> 01:17:35,916
No one could water them.
505
01:17:43,083 --> 01:17:45,666
You'd better get going.
506
01:17:47,291 --> 01:17:51,125
The sun is about to go down.
507
01:17:54,875 --> 01:17:57,042
Has Ruby had the baby yet?
508
01:18:01,208 --> 01:18:02,888
Your sister is ok.
509
01:18:03,458 --> 01:18:04,791
It was a boy.
510
01:18:08,208 --> 01:18:11,568
And when are they
coming so I can see them?
511
01:18:15,125 --> 01:18:18,500
Jairo, your father is coming soon.
512
01:18:23,875 --> 01:18:26,208
Take care of it, it's yours.
513
01:19:23,208 --> 01:19:26,374
There are male mammals
that can breastfeed their babies.
514
01:19:26,458 --> 01:19:28,138
Did you know that?
515
01:19:29,325 --> 01:19:31,333
Sometimes I ask myself...
516
01:19:31,425 --> 01:19:33,842
Why can't humans do the same.
517
01:19:36,608 --> 01:19:42,288
I think what happens with your nipples
is a proof that evolution exists.
518
01:19:47,325 --> 01:19:50,116
When do you think I can have surgery?
519
01:19:50,200 --> 01:19:53,741
One more visit and then we can operate.
520
01:19:59,641 --> 01:20:01,558
How's university going?
521
01:20:03,100 --> 01:20:05,100
How do you know I study?
522
01:20:07,675 --> 01:20:10,724
I have a daughter that
studies journalism...
523
01:20:10,808 --> 01:20:13,932
And the other day I
saw you in the elevator...
524
01:20:14,016 --> 01:20:15,933
With a journalism book.
525
01:20:19,891 --> 01:20:23,091
I dropped out of it, it wasn't my thing.
526
01:20:24,641 --> 01:20:27,141
You did right in coming to me.
527
01:20:27,475 --> 01:20:29,808
You are a very special case.
528
01:20:33,641 --> 01:20:35,391
After the surgery...
529
01:20:37,341 --> 01:20:39,391
Will I feel something there?
530
01:20:39,475 --> 01:20:43,432
The graft is a foreign body and
it's logical for the skin to react.
531
01:20:43,616 --> 01:20:47,676
But after a couple of months
you won't feel any pain.
532
01:20:48,516 --> 01:20:50,433
I didn't mean the pain.
533
01:20:54,933 --> 01:20:57,973
Are you sure about having the surgery?
534
01:20:59,141 --> 01:21:03,225
I don't care about
evolution or anything.
535
01:21:04,350 --> 01:21:06,600
I just want to feel normal.
536
01:21:10,558 --> 01:21:12,558
You know, I had a dream.
537
01:21:15,058 --> 01:21:17,308
We were going to the beach.
538
01:21:19,108 --> 01:21:21,257
We were both getting in the water.
539
01:21:21,341 --> 01:21:22,849
She has a great body.
540
01:21:22,933 --> 01:21:24,613
And it was sunny.
541
01:21:26,808 --> 01:21:28,488
And I was shirtless.
542
01:21:29,858 --> 01:21:30,974
And now what?
543
01:21:31,058 --> 01:21:33,478
Will you go topless everywhere?
544
01:21:34,916 --> 01:21:36,883
Let the next Miss come in!
545
01:21:39,341 --> 01:21:42,307
Oh god, look at that one.
She's definitely not going to win.
546
01:21:42,391 --> 01:21:44,071
You're just jealous.
547
01:21:45,342 --> 01:21:49,742
Because I'll be Indian with nipples and
you'll still be a black with ugly hair.
548
01:21:50,475 --> 01:21:52,155
Here's Miss Zulia!
549
01:21:52,975 --> 01:21:55,061
Next year I'll be there.
550
01:21:55,141 --> 01:21:57,141
I just need bigger tits.
551
01:21:57,600 --> 01:22:01,641
Omar says I can sunbathe
in four months.
552
01:22:04,016 --> 01:22:06,391
So his name is Omar.
553
01:22:06,875 --> 01:22:08,841
You don't call him Doctor anymore.
554
01:22:08,925 --> 01:22:10,183
Now it's Omar.
555
01:22:10,933 --> 01:22:13,516
Tell me who's going
to put sunblock on you.
556
01:22:13,600 --> 01:22:16,641
Omar or Ricardo from the cafeteria?
557
01:22:19,475 --> 01:22:20,641
Now what?
558
01:22:21,511 --> 01:22:24,386
- You set me up with your left overs?
- We were not together.
559
01:22:24,466 --> 01:22:26,933
Yeah, right... did you fuck him?
560
01:22:27,641 --> 01:22:29,321
I didn't fuck him.
561
01:22:30,808 --> 01:22:33,141
I know well enough who I am.
562
01:22:33,308 --> 01:22:37,183
And I know it's me you should be with.
563
01:22:40,725 --> 01:22:42,725
If you know who you are...
564
01:22:44,266 --> 01:22:46,516
Then why are you hiding yourself?
565
01:23:11,000 --> 01:23:12,500
Sorry I'm late.
566
01:23:12,833 --> 01:23:13,916
Come in.
567
01:23:24,791 --> 01:23:27,166
Jairo, this is Edwing.
568
01:23:28,258 --> 01:23:30,175
- Hello Jairo.
- Hi.
569
01:23:34,300 --> 01:23:36,782
It's different from what I imagined.
570
01:23:36,866 --> 01:23:40,626
As I told you both before,
you're two opposite cases.
571
01:23:59,008 --> 01:24:03,557
We'll extract 50 cm3 of breast tissue.
572
01:24:03,641 --> 01:24:05,021
No more than that.
573
01:24:08,875 --> 01:24:10,175
You are cold.
574
01:24:11,033 --> 01:24:12,791
Yes, a little.
575
01:24:17,708 --> 01:24:19,625
I think they look fine.
576
01:24:20,991 --> 01:24:25,751
Yes. But we need to correct
them to prevent any future problem.
577
01:24:32,875 --> 01:24:34,250
Ask him.
578
01:24:44,875 --> 01:24:45,916
May I?
579
01:25:01,208 --> 01:25:02,888
What do you feel?
580
01:25:04,583 --> 01:25:06,041
Shame.
581
01:25:08,833 --> 01:25:10,333
What about you?
582
01:25:10,833 --> 01:25:12,750
What do you have there?
583
01:25:23,666 --> 01:25:24,791
Nothing.
584
01:25:27,333 --> 01:25:28,875
I have nothing.
39108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.