All language subtitles for bong

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,225 --> 00:01:03,141 Olivia! 2 00:01:03,808 --> 00:01:05,557 - Ay, mijita! - Hi mom. 3 00:01:05,641 --> 00:01:07,683 It's so nice to see you! 4 00:01:08,100 --> 00:01:11,700 - It's good to see you too. - You look skinny! 5 00:01:12,100 --> 00:01:14,017 - This is Georgia. - Hi. 6 00:01:14,183 --> 00:01:16,182 - Ah, Georgia. - So nice to meet you. 7 00:01:16,266 --> 00:01:19,391 - I finally meet you. Leila. - Leila. 8 00:01:19,683 --> 00:01:23,224 - These are some flowers. - Thank you... But come on in! 9 00:01:23,308 --> 00:01:25,391 They are waiting for you. 10 00:01:26,058 --> 00:01:28,557 - Olivia! Olivia! - Children, children. 11 00:01:28,641 --> 00:01:30,557 Georgia, nice to meet you. 12 00:01:30,641 --> 00:01:34,641 - Not too hard, not too hard. - Guys, I missed you! 13 00:01:35,766 --> 00:01:37,549 - Hi, hi... - Children... 14 00:01:37,633 --> 00:01:39,316 Can you sing the song, please? 15 00:01:39,400 --> 00:01:40,700 I'll sing it. 16 00:01:41,816 --> 00:01:45,096 Hi, the visitor come and sit down with us. 17 00:01:47,133 --> 00:01:49,732 I never had a welcome like this. 18 00:01:49,816 --> 00:01:51,899 It's so good to have you! 19 00:01:52,316 --> 00:01:54,233 Well, here's your room. 20 00:01:54,941 --> 00:01:57,691 - Sorry it's not much. - No, it's fine. 21 00:01:57,775 --> 00:01:58,775 Thank you. 22 00:01:59,775 --> 00:02:02,899 - Where are you? - I'm gonna be upstairs... 23 00:02:02,983 --> 00:02:04,083 In my room. 24 00:02:06,591 --> 00:02:09,491 I'm going to see my dad really fast. 25 00:02:24,291 --> 00:02:26,524 Did you play out here when you were a kid? 26 00:02:26,608 --> 00:02:29,091 - Yes, a lot. - What did you do? 27 00:02:29,358 --> 00:02:31,441 We used to have a swing set. 28 00:02:31,525 --> 00:02:34,108 We had a little tree house too. 29 00:02:34,858 --> 00:02:37,275 I was pretty happy, actually. 30 00:02:51,641 --> 00:02:54,266 Hey, cut it out! 31 00:02:55,183 --> 00:02:57,600 - No touching. - Yeah. 32 00:02:58,316 --> 00:02:59,899 Do you like your classes? 33 00:02:59,983 --> 00:03:02,399 - Yes. - Your hair is just like mine... 34 00:03:02,483 --> 00:03:05,233 ...but mine is more straight... 35 00:03:07,150 --> 00:03:08,816 Here he is. 36 00:03:09,566 --> 00:03:12,233 - Are you okay, dad? - Thank you. 37 00:03:18,066 --> 00:03:19,607 Holy Heavenly Father... 38 00:03:19,691 --> 00:03:21,607 We thank Thee for the food on our table 39 00:03:21,691 --> 00:03:24,291 ...and we ask that you keep our family together... 40 00:03:24,375 --> 00:03:26,282 ...in good times and in bad times. 41 00:03:26,366 --> 00:03:27,983 - Amen. - Amen. 42 00:03:31,650 --> 00:03:33,483 This looks great, mom. 43 00:03:33,691 --> 00:03:35,482 Where do you live, Georgia? 44 00:03:35,566 --> 00:03:40,046 - I live in Brooklyn. - Oh! Olivia lives in Brooklyn too. 45 00:03:40,191 --> 00:03:43,232 Yeah, we live really close to each other. 46 00:03:43,316 --> 00:03:46,324 Too keep you company, because you know... 47 00:03:46,408 --> 00:03:47,774 I've been there once. 48 00:03:47,858 --> 00:03:49,532 It's very very expensive. 49 00:03:49,616 --> 00:03:51,066 You should move back here... 50 00:03:51,150 --> 00:03:53,149 It's less expensive, you could work at the store! 51 00:03:53,233 --> 00:03:55,357 Dad, we just got those new steam cleaners. 52 00:03:55,441 --> 00:03:58,107 So have you always lived in New York, Georgia? 53 00:03:58,191 --> 00:04:01,091 Yes, from New York, born and raised. 54 00:04:01,541 --> 00:04:03,221 Where do you work? 55 00:04:03,341 --> 00:04:04,724 Where do I work? 56 00:04:04,808 --> 00:04:08,357 I do freelance photography... So I work for different places... 57 00:04:08,441 --> 00:04:10,524 ...different galleries in the city. 58 00:04:10,608 --> 00:04:13,399 - I do photo editing and... - Do you have a big camera? 59 00:04:13,483 --> 00:04:15,566 I have about six cameras. 60 00:04:17,233 --> 00:04:19,650 You should come more often... 61 00:04:19,983 --> 00:04:21,941 ...and take a lot of pictures. 62 00:04:22,025 --> 00:04:24,857 - Nature is beautiful here. - It is, it's really beautiful. 63 00:04:24,941 --> 00:04:28,061 It's really peaceful, we like it a lot. 64 00:04:29,900 --> 00:04:33,100 What do you think about my family so far? 65 00:04:33,858 --> 00:04:36,191 They're really not that bad! 66 00:04:36,658 --> 00:04:38,575 You're just being nice. 67 00:04:38,866 --> 00:04:41,533 You hate it here, I know you do. 68 00:04:43,433 --> 00:04:45,033 What's going on? 69 00:04:45,608 --> 00:04:48,816 You're not gonna think of me the same now. 70 00:04:48,900 --> 00:04:50,100 It's just... 71 00:04:54,458 --> 00:04:58,374 Listen, I understand. It's stressful being around family 72 00:04:58,458 --> 00:05:02,000 - ...but you can do it. - I don't know... 73 00:05:03,958 --> 00:05:06,833 Maybe you're right, sorry... 74 00:05:07,300 --> 00:05:09,633 It's going to be fine, okay? 75 00:05:10,716 --> 00:05:13,616 You don't need to worry about this. 76 00:05:14,258 --> 00:05:15,258 Okay. 77 00:05:17,925 --> 00:05:21,445 - Have a good night. - All right, good night. 78 00:05:38,925 --> 00:05:40,758 Good morning! 79 00:05:53,966 --> 00:05:57,300 - Kids? Kids! - I have to go... 80 00:05:57,383 --> 00:06:00,583 Sweetheart, have you washed the kids yet? 81 00:06:01,383 --> 00:06:03,466 Go check on them, please! 82 00:06:16,716 --> 00:06:18,883 - I'll try. - Come on. 83 00:06:24,133 --> 00:06:27,133 - Olivia! - Hi, mom... 84 00:06:27,300 --> 00:06:28,980 It's almost done. 85 00:06:29,216 --> 00:06:32,174 - Can I help you with anything? - No, no. 86 00:06:32,258 --> 00:06:34,132 So, how are you feeling? 87 00:06:34,216 --> 00:06:36,841 - Pretty good. - Happy that you came back home? 88 00:06:36,925 --> 00:06:40,175 Yes, it's nice. It's relaxing. 89 00:06:42,883 --> 00:06:44,883 So, do you like Georgia? 90 00:06:46,091 --> 00:06:50,508 She seems nice. She was very nice to bring me flowers. 91 00:06:50,841 --> 00:06:54,681 She didn't have to, we have so many flowers here. 92 00:06:54,925 --> 00:06:58,425 I wanted to tell you something, actually. 93 00:07:01,800 --> 00:07:04,425 Georgia is... umm... 94 00:07:05,841 --> 00:07:08,466 - She's my... - Excuse me? 95 00:07:10,341 --> 00:07:12,216 Well I mean she's, uh... 96 00:07:12,300 --> 00:07:14,467 - You work together. - Yes. 97 00:07:14,591 --> 00:07:17,791 I'm sure she will love to have this food. 98 00:07:18,258 --> 00:07:20,591 Are you making enough money? 99 00:07:22,175 --> 00:07:24,133 Yes, I'm making enough. 100 00:07:25,300 --> 00:07:28,841 Happy birthday to you... 101 00:07:29,550 --> 00:07:32,425 Happy birthday to you... 102 00:07:33,841 --> 00:07:38,591 Happy birthday, dear Dan! 103 00:07:39,050 --> 00:07:42,550 Happy birthday to you! 104 00:07:47,550 --> 00:07:50,133 - Make a wish! - Happy birthday! 105 00:07:57,883 --> 00:08:01,175 - No circles! - Horse-back ride! 106 00:08:07,550 --> 00:08:09,800 My shoes went flying! 107 00:08:16,258 --> 00:08:19,049 I'm really sorry about that, okay? 108 00:08:19,133 --> 00:08:21,216 Please, come back inside. 109 00:08:24,508 --> 00:08:26,925 My dad would like to see you. 110 00:08:28,425 --> 00:08:30,758 Please, can you talk to him? 111 00:08:39,925 --> 00:08:42,092 I'll be there in a minute. 112 00:08:50,341 --> 00:08:51,341 Dad. 113 00:08:55,258 --> 00:08:56,383 Hi, Dan. 114 00:08:57,300 --> 00:08:58,550 Hi, Georgia. 115 00:08:59,550 --> 00:09:01,591 You wanted to speak with me? 116 00:09:01,675 --> 00:09:03,599 Thank you for coming up... 117 00:09:03,683 --> 00:09:05,841 ...and letting us get a change to meet you. 118 00:09:05,925 --> 00:09:07,466 Thank you for having me. 119 00:09:07,550 --> 00:09:09,716 You know, our family is very... 120 00:09:09,800 --> 00:09:13,383 involved with one another. 121 00:09:14,216 --> 00:09:15,674 We really care a lot... 122 00:09:15,758 --> 00:09:18,091 ...about Olivia's happiness. 123 00:09:19,158 --> 00:09:21,416 I'm thinking Olivia hasn't figured out... 124 00:09:21,500 --> 00:09:23,716 ...what she wants in life yet. 125 00:09:24,100 --> 00:09:25,189 I think... 126 00:09:25,350 --> 00:09:27,016 ...you're so close to her... 127 00:09:27,100 --> 00:09:29,883 ...and she looks up to you so much, she... 128 00:09:31,800 --> 00:09:35,682 Sorry, are you concerned that I'm making choices for her? 129 00:09:35,766 --> 00:09:37,091 I'm asking you... 130 00:09:37,175 --> 00:09:40,282 ...to give her enough space to find out what she wants... 131 00:09:40,366 --> 00:09:42,000 instead of pushing her. 132 00:09:42,716 --> 00:09:43,716 Well. 133 00:09:53,341 --> 00:09:54,466 Sure. 134 00:09:59,091 --> 00:10:01,174 Let's go back to New York. 135 00:10:02,508 --> 00:10:04,766 - I can't go. - This is impossible. 136 00:10:04,850 --> 00:10:06,050 I can't go now. 137 00:10:06,991 --> 00:10:08,291 Yes, you can. 138 00:10:08,458 --> 00:10:10,470 - No, I can't. - Why not? 139 00:10:10,550 --> 00:10:12,230 If you want to go... 140 00:10:12,841 --> 00:10:14,916 What if you take a train? 141 00:10:15,000 --> 00:10:17,700 And I'll join you in a couple days. 142 00:10:20,341 --> 00:10:22,591 Are you asking me to leave? 143 00:10:25,383 --> 00:10:27,550 It just would be easier... 144 00:11:44,658 --> 00:11:47,382 - What are you doing? - Come take a walk with me. 145 00:11:47,466 --> 00:11:49,541 Why don't you go back to sleep? 146 00:11:49,625 --> 00:11:52,042 Cause I'm leaving tomorrow... 147 00:11:52,258 --> 00:11:54,591 And I want a proper goodbye. 148 00:11:59,883 --> 00:12:01,133 Okay. 149 00:12:03,758 --> 00:12:05,508 Let me get my jacket. 150 00:14:33,841 --> 00:14:37,216 I qualified for my first Spanish championship 151 00:14:37,300 --> 00:14:40,966 but I finished fourth. So I tried really hard 152 00:14:41,175 --> 00:14:43,882 to come first in Castell�n, and I did. 153 00:14:43,966 --> 00:14:45,133 Really? 154 00:14:46,341 --> 00:14:48,091 You're a winner. 155 00:14:58,133 --> 00:14:59,813 Where are you from? 156 00:15:00,050 --> 00:15:02,467 Where would you say I'm from? 157 00:15:04,216 --> 00:15:06,024 I don't know. Tell me. 158 00:15:06,108 --> 00:15:07,197 Barcelona. 159 00:15:09,658 --> 00:15:11,575 You've come a long way. 160 00:15:12,783 --> 00:15:14,991 All I want is to get away from here. 161 00:15:15,075 --> 00:15:16,449 I love it here. 162 00:15:16,533 --> 00:15:19,433 Sara, you can go now. I'll close up. 163 00:15:24,866 --> 00:15:28,146 If you fancy one last drink at my place... 164 00:15:31,366 --> 00:15:34,116 I'd love to, but I can't. I have to go. 165 00:15:34,200 --> 00:15:35,880 - Already? - Yeah. 166 00:15:36,116 --> 00:15:39,241 Then come by another night. 167 00:15:40,200 --> 00:15:42,117 Or give me your number. 168 00:15:47,575 --> 00:15:49,255 What's your name? 169 00:15:49,616 --> 00:15:50,658 V�ctor. 170 00:15:50,908 --> 00:15:51,991 I'm Sara. 171 00:15:52,491 --> 00:15:55,116 I'll let you know if I come by again. 172 00:15:55,200 --> 00:15:57,158 Sure, I'll be here. 173 00:15:58,866 --> 00:16:00,616 - See you. - Bye. 174 00:18:28,366 --> 00:18:29,450 Mari. 175 00:18:31,408 --> 00:18:32,658 Mari. 176 00:18:34,991 --> 00:18:37,408 You left the door open again. 177 00:18:44,283 --> 00:18:46,700 - Hi. - Hi. 178 00:18:49,616 --> 00:18:52,282 I called you loads. Where were you? 179 00:18:52,366 --> 00:18:54,075 I've been here. 180 00:19:00,116 --> 00:19:01,408 You smell. 181 00:19:12,366 --> 00:19:15,491 Why didn't you answer the phone? Where were you? 182 00:19:15,575 --> 00:19:17,075 I was sleeping. 183 00:19:25,491 --> 00:19:27,171 Mari, what's wrong? 184 00:19:33,450 --> 00:19:35,200 Will you cut my hair? 185 00:19:35,658 --> 00:19:38,858 Any shorter and you'll look like an egg. 186 00:19:44,616 --> 00:19:45,716 Are you OK? 187 00:19:53,450 --> 00:19:55,200 Bahevac (I love you). 188 00:19:56,366 --> 00:19:58,032 Bahevac (I love you). 189 00:19:58,116 --> 00:20:01,366 You're not saying it right. It's "Bahecvac". 190 00:20:01,450 --> 00:20:02,616 Bahecvac. 191 00:20:24,241 --> 00:20:26,686 - Hi. - Mom, you could knock first. 192 00:20:26,766 --> 00:20:28,395 - Here. - What's this? 193 00:20:28,475 --> 00:20:29,475 Pajamas. 194 00:20:32,141 --> 00:20:33,974 All this needs airing. 195 00:20:34,766 --> 00:20:36,483 You know I sleep naked. 196 00:20:36,550 --> 00:20:38,800 Sleeping naked is indecent. 197 00:20:40,175 --> 00:20:42,632 Tell me, Rahma, have you finished Ramadan? 198 00:20:42,716 --> 00:20:44,633 Yes, we've finished it. 199 00:20:45,225 --> 00:20:48,241 I need to make dinner. They'll be expecting you at home. 200 00:20:48,325 --> 00:20:51,824 - It's OK, Mom. I'll go. - All right, but hurry up. 201 00:20:51,908 --> 00:20:53,116 Shake a leg. 202 00:21:16,366 --> 00:21:18,991 I don't want that Moroccan coming here anymore. 203 00:21:19,075 --> 00:21:21,011 She's not Moroccan, she was born here. 204 00:21:21,091 --> 00:21:24,591 It doesn't matter. People at the warehouse are talking. 205 00:21:24,675 --> 00:21:27,824 They gossip about how you two are always together. 206 00:21:27,908 --> 00:21:29,961 Don't you have other friends? 207 00:21:30,041 --> 00:21:33,141 She's not a friend, she's my girlfriend. 208 00:21:34,191 --> 00:21:38,233 I don't care about that. It doesn't interest me. 209 00:21:38,716 --> 00:21:41,949 I just want them to stop talking. We've been through enough. 210 00:21:42,033 --> 00:21:44,716 - I don't care what people say. - How can you not care? 211 00:21:44,800 --> 00:21:47,711 You should care what they say. I care. 212 00:21:47,791 --> 00:21:51,111 Because we're surrounded by other people, OK? 213 00:21:51,883 --> 00:21:54,799 You're normal, sweetie, she's the weird one. 214 00:21:55,083 --> 00:21:58,632 She's a bad influence. She's playing with your mind. 215 00:21:58,716 --> 00:22:01,208 No, she's playing with my pussy! 216 00:22:04,716 --> 00:22:08,133 I had enough of Moroccans with your dad. 217 00:23:17,475 --> 00:23:18,891 Hey, dude. 218 00:23:44,891 --> 00:23:46,350 Hey, girl. 219 00:25:06,516 --> 00:25:08,016 Aren't you hot? 220 00:25:15,925 --> 00:25:17,808 You're not going to swim? 221 00:25:21,933 --> 00:25:24,766 Can we go to mine and cut my hair? 222 00:25:26,141 --> 00:25:28,308 You look great as you are. 223 00:25:46,908 --> 00:25:48,208 I have to go. 224 00:25:48,700 --> 00:25:52,140 - Where to? - Mom wants me to clean my room. 225 00:26:02,333 --> 00:26:03,333 Mari! 226 00:26:44,700 --> 00:26:45,991 - Hi. - Hi. 227 00:26:49,458 --> 00:26:50,624 How are you? 228 00:26:50,708 --> 00:26:52,788 - Fine. You? - Fine. 229 00:26:53,725 --> 00:26:55,405 You look different. 230 00:26:56,866 --> 00:26:59,349 - Want something to drink? - A beer. 231 00:27:06,141 --> 00:27:08,308 - Can I get a beer? - Sure. 232 00:27:20,033 --> 00:27:21,033 Thanks. 233 00:27:36,908 --> 00:27:39,308 Mari, what are you doing here? 234 00:27:40,325 --> 00:27:42,725 Why are you dressed like that? 235 00:27:51,133 --> 00:27:53,516 Why are you dressed like a guy? 236 00:29:17,608 --> 00:29:19,308 Why have you lied to me? 237 00:29:22,241 --> 00:29:24,574 Do you want to be a guy now? 238 00:29:24,658 --> 00:29:25,866 No. 239 00:29:27,241 --> 00:29:30,450 No? Then why are you dressing like one? 240 00:29:32,908 --> 00:29:34,450 I'm not a girl. 241 00:29:35,408 --> 00:29:37,491 - What? - I'm not a girl. 242 00:29:38,283 --> 00:29:41,183 What are you then? A fucking amoeba? 243 00:29:47,575 --> 00:29:49,075 I don't get it. 244 00:33:49,083 --> 00:33:50,083 Su... 245 00:33:53,836 --> 00:33:54,836 Hi. 246 00:33:54,916 --> 00:33:58,250 - When did you arrive? - Right now. 247 00:34:01,166 --> 00:34:03,083 Shall we go for a ride? 248 00:34:03,558 --> 00:34:05,683 - What? - Nothing. 249 00:34:07,233 --> 00:34:09,574 Why are you looking at me like that? 250 00:34:09,658 --> 00:34:10,933 I'm not. 251 00:34:24,891 --> 00:34:26,091 Is it yours? 252 00:34:35,475 --> 00:34:36,475 What? 253 00:34:37,391 --> 00:34:38,891 Are you coming? 254 00:34:40,000 --> 00:34:41,616 What are you doing here? 255 00:34:41,700 --> 00:34:42,789 Nothing... 256 00:34:44,433 --> 00:34:46,600 Ain't you happy to see me? 257 00:34:48,266 --> 00:34:51,466 Come on, say yes, even if it's not true. 258 00:34:55,933 --> 00:34:57,613 Let's go for a swim? 259 00:34:58,266 --> 00:34:59,683 No way. 260 00:35:10,558 --> 00:35:12,238 Where have you been? 261 00:35:12,808 --> 00:35:14,488 A bit of everywhere. 262 00:35:25,266 --> 00:35:27,683 I've brought it to celebrate. 263 00:35:28,808 --> 00:35:30,391 Who told you? 264 00:35:30,516 --> 00:35:31,516 Quel. 265 00:35:34,558 --> 00:35:36,641 When did you talk to him? 266 00:35:37,966 --> 00:35:40,016 He called a few days ago... 267 00:35:41,266 --> 00:35:43,266 And that's why you came? 268 00:35:44,516 --> 00:35:45,516 Yes. 269 00:35:46,391 --> 00:35:48,391 What if he hadn't call? 270 00:35:52,525 --> 00:35:54,205 Do not marry him. 271 00:35:57,991 --> 00:35:59,449 - Come to Paris. - No. 272 00:35:59,533 --> 00:36:01,133 - Yes. - No. 273 00:36:01,641 --> 00:36:02,641 No. 274 00:36:03,225 --> 00:36:05,791 Why not? We'd have fun. 275 00:36:07,583 --> 00:36:10,028 - You're so selfish... - Yes... 276 00:36:10,108 --> 00:36:12,025 but I want you to come. 277 00:36:13,441 --> 00:36:16,024 What am I going to do in Paris? 278 00:36:16,566 --> 00:36:20,191 We would be there a few days, and then... 279 00:36:21,358 --> 00:36:22,358 what? 280 00:36:24,983 --> 00:36:26,983 You haven't a clue, Su. 281 00:36:27,358 --> 00:36:28,483 No clue. 282 00:36:32,233 --> 00:36:34,983 They adore you and you love that. 283 00:36:39,233 --> 00:36:41,983 How long has been since you left? 284 00:36:44,858 --> 00:36:46,058 Three years. 285 00:36:47,608 --> 00:36:50,482 And how long since I last heard of you? 286 00:36:50,566 --> 00:36:52,316 That you don't exist? 287 00:39:57,300 --> 00:39:59,383 What are you doing here?! 288 00:39:59,966 --> 00:40:01,591 Where is Marina? 289 00:40:02,133 --> 00:40:03,716 How are you? 290 00:40:05,091 --> 00:40:06,091 Fine. 291 00:40:10,475 --> 00:40:12,642 I've seen your last cover, 292 00:40:14,766 --> 00:40:16,766 you must be proud of it. 293 00:40:22,308 --> 00:40:23,308 What? 294 00:40:24,808 --> 00:40:25,808 Nothing... 295 00:40:26,808 --> 00:40:29,768 you being here, it's hard to believe. 296 00:40:30,791 --> 00:40:32,949 I told you it's in October, didn't I? 297 00:40:33,033 --> 00:40:34,933 - What? - The wedding. 298 00:40:35,183 --> 00:40:37,974 Oh, I don't think I'm gonna be able to make it. 299 00:40:38,058 --> 00:40:39,191 ...Marina? 300 00:40:39,275 --> 00:40:42,175 Upstairs, she should be down in a minute. 301 00:40:42,933 --> 00:40:45,516 Do you want something to drink? 302 00:40:47,016 --> 00:40:48,016 No. 303 00:40:48,808 --> 00:40:50,141 What's wrong? 304 00:40:52,266 --> 00:40:53,266 Nothing. 305 00:41:15,183 --> 00:41:16,766 So it is true? 306 00:41:59,058 --> 00:42:02,475 Why don't you stay for a couple of days? 307 00:42:09,891 --> 00:42:11,571 Will you go home? 308 00:42:14,100 --> 00:42:15,600 I don't know... 309 00:42:52,308 --> 00:42:53,391 What? 310 00:43:02,266 --> 00:43:03,641 When... 311 00:43:04,850 --> 00:43:07,808 When I saw you this morning... 312 00:43:22,766 --> 00:43:23,808 But... 313 00:43:25,933 --> 00:43:27,891 in a couple of weeks... 314 00:43:28,766 --> 00:43:31,391 you'll be far away from here... 315 00:43:31,808 --> 00:43:33,488 doing your things... 316 00:43:38,016 --> 00:43:39,696 and it's all right. 317 00:43:46,600 --> 00:43:49,017 You can't always have it all. 318 00:45:27,483 --> 00:45:29,570 You grab it from the top. 319 00:45:29,650 --> 00:45:32,991 And you squeeze the tip to get the air out. 320 00:45:33,075 --> 00:45:35,741 Then, you unroll it carefully. 321 00:45:35,866 --> 00:45:38,766 Making sure of not leaving any air bubble. 322 00:45:38,850 --> 00:45:40,174 From top to bottom. 323 00:45:40,258 --> 00:45:43,524 - This will prevent any kind of accident. - What a huge banana! 324 00:45:43,608 --> 00:45:46,611 Such as the condom breaking, or slipping off inside. 325 00:45:46,691 --> 00:45:47,791 Guys, please! 326 00:45:50,508 --> 00:45:53,508 Any doubt kids? 327 00:46:09,991 --> 00:46:10,991 Alma. 328 00:46:12,116 --> 00:46:13,116 Alma. 329 00:46:14,008 --> 00:46:15,156 Alma, wait. 330 00:46:15,383 --> 00:46:16,383 What? 331 00:46:16,758 --> 00:46:17,758 Hi. 332 00:46:20,216 --> 00:46:22,633 What are you doing on Friday? 333 00:46:23,175 --> 00:46:24,475 Nothing. Why? 334 00:46:24,883 --> 00:46:27,843 Do you want to go to a party with me? 335 00:46:28,033 --> 00:46:29,316 Who else is going? 336 00:46:29,400 --> 00:46:30,882 Some guys from the school. 337 00:46:30,966 --> 00:46:33,799 So... why do you want to go with me? 338 00:46:35,233 --> 00:46:36,498 I don't know. 339 00:46:36,600 --> 00:46:38,567 I want to know you better. 340 00:46:41,241 --> 00:46:42,694 No. I don't want to go. 341 00:46:42,774 --> 00:46:46,274 I don't like you taking pictures of me! Don't take pictures of me. 342 00:46:59,591 --> 00:47:02,357 - Has any facial hair grown again? - No. 343 00:47:04,866 --> 00:47:06,699 How have you been feeling? 344 00:47:06,783 --> 00:47:07,783 Fine. 345 00:47:08,325 --> 00:47:11,241 - Have you had nausea? Vomit? - No. 346 00:47:11,325 --> 00:47:13,574 - Tachycardia? - No. 347 00:47:15,125 --> 00:47:17,107 The treatment is going well. 348 00:47:17,191 --> 00:47:21,491 The last tests show that testosterone has dropped considerably. 349 00:47:29,933 --> 00:47:32,973 So, have you made many friends so far? 350 00:47:33,350 --> 00:47:34,350 No. 351 00:47:35,241 --> 00:47:38,281 Only the guy who asked me out. V�ctor. 352 00:47:39,433 --> 00:47:40,433 V�ctor? 353 00:47:41,141 --> 00:47:42,682 Do you like him? 354 00:47:42,766 --> 00:47:45,516 No. I don't like that guy at all. 355 00:47:45,808 --> 00:47:47,488 I mean, he is nice. 356 00:47:48,558 --> 00:47:49,766 Is he cute? 357 00:47:50,558 --> 00:47:52,238 He is just normal. 358 00:48:32,350 --> 00:48:35,790 Would you help me with the Spanish homework? 359 00:49:25,391 --> 00:49:26,475 Hello. 360 00:49:42,725 --> 00:49:45,653 Alma, you can leave your backpack there. 361 00:49:45,833 --> 00:49:49,583 - Do you want something to drink? - Yes. - I'll be right back. 362 00:50:10,350 --> 00:50:13,350 - Thanks. - I'll change clothes. Be right back. 363 00:50:59,350 --> 00:51:00,850 Do you like it? 364 00:51:01,800 --> 00:51:03,433 Yes, it's really cool! 365 00:51:03,558 --> 00:51:05,725 Let me show you something. 366 00:51:14,725 --> 00:51:16,349 What's this thing? 367 00:51:16,433 --> 00:51:17,841 It's an enlarger. 368 00:51:17,925 --> 00:51:18,925 Look. 369 00:51:19,350 --> 00:51:21,517 You place a negative here. 370 00:51:22,516 --> 00:51:23,916 Like this one. 371 00:51:27,391 --> 00:51:30,431 You switch it on and adjust the focus. 372 00:51:31,700 --> 00:51:32,700 So... 373 00:51:33,283 --> 00:51:37,866 You shoot the light and so the image is printed on the paper. 374 00:51:37,950 --> 00:51:41,230 Do you always print the pictures that way? 375 00:51:41,600 --> 00:51:42,800 Not anymore. 376 00:52:18,266 --> 00:52:19,266 One. 377 00:52:19,383 --> 00:52:20,595 Go down. 378 00:52:20,675 --> 00:52:21,675 Two. 379 00:52:22,391 --> 00:52:23,391 Three. 380 00:52:24,183 --> 00:52:25,183 Four. 381 00:52:25,866 --> 00:52:26,866 Five. 382 00:52:27,325 --> 00:52:29,907 Let's do it. Alma! What's going on? 383 00:52:30,091 --> 00:52:31,800 Come on guys! 384 00:52:33,008 --> 00:52:36,132 If Alma doesn't make it, we will repeat it all. 385 00:52:36,216 --> 00:52:37,216 One... 386 00:53:07,908 --> 00:53:08,908 Alma. 387 00:53:09,033 --> 00:53:10,033 What? 388 00:53:10,241 --> 00:53:12,641 Hurry up! You are going to be late. 389 00:53:12,825 --> 00:53:15,116 - I'm not going. - Why not? 390 00:53:15,475 --> 00:53:17,174 Because nothing fits me. 391 00:53:17,258 --> 00:53:20,049 Wear the red one. You look beautiful in it. 392 00:53:20,133 --> 00:53:21,533 No, it's awful! 393 00:53:25,491 --> 00:53:26,891 Come on, Alma! 394 00:54:23,283 --> 00:54:26,495 - Do you want something to drink? - No, thanks. 395 00:54:26,575 --> 00:54:28,825 I'll take something for me. 396 00:54:52,366 --> 00:54:54,949 It's so cool that you are here. 397 00:54:57,866 --> 00:54:59,866 You look very beautiful. 398 00:55:04,825 --> 00:55:07,785 You know what? I like you as you are. 399 00:55:08,950 --> 00:55:09,950 What? 400 00:55:10,158 --> 00:55:12,658 Come on. Let's go to my place. 401 00:55:13,783 --> 00:55:15,463 What do you mean? 402 00:55:16,825 --> 00:55:17,825 Let's go. 403 00:55:18,241 --> 00:55:19,921 I'll be right back. 404 00:56:30,700 --> 00:56:31,700 Alma. 405 00:56:37,575 --> 00:56:38,975 How did it go? 406 00:56:40,866 --> 00:56:41,866 Good. 407 00:57:36,658 --> 00:57:37,658 Alma... 408 00:57:42,283 --> 00:57:46,283 I didn't even realise when you left from the party. 409 00:57:49,116 --> 00:57:53,336 You didn't call me back. You didn't say anything over the weekend either. 410 00:57:57,408 --> 00:58:00,591 And I wanted to apologise for what I said. 411 00:58:07,133 --> 00:58:08,133 Look. 412 00:58:16,866 --> 00:58:19,033 Let's go for an ice cream. 413 01:00:06,908 --> 01:00:08,575 Here they are. 414 01:00:09,158 --> 01:00:11,325 We must be quiet. 415 01:05:47,200 --> 01:05:52,441 Thou art terror in the dark 416 01:05:52,550 --> 01:05:57,758 blindness in the night 417 01:05:58,425 --> 01:06:03,925 Deafness of the adder and 418 01:06:04,057 --> 01:06:09,625 the water purified 419 01:06:10,241 --> 01:06:16,571 black fire of hatred 420 01:06:16,651 --> 01:06:22,401 suckled from the cat of slime 421 01:06:22,541 --> 01:06:28,741 Not one thing but many things 422 01:06:35,075 --> 01:06:37,492 I have power over all this... 423 01:06:37,866 --> 01:06:40,949 ...and despite all, my torment is eternal. 424 01:06:41,033 --> 01:06:46,366 Abandon now the heavens 425 01:06:46,533 --> 01:06:51,491 and abandon now the Earth. 426 01:06:52,516 --> 01:06:55,118 Return now home 427 01:06:55,498 --> 01:06:58,616 Return now home 428 01:06:58,733 --> 01:07:03,783 Return now home. 429 01:08:14,825 --> 01:08:20,665 For she's a jolly good boss, for she's a jolly good boss 430 01:08:22,750 --> 01:08:25,082 No... I don't really like those. 431 01:08:25,366 --> 01:08:29,808 Could you please bring me some of the other ones? 432 01:08:56,591 --> 01:08:58,908 Are we still friends? 433 01:09:42,775 --> 01:09:45,842 Hey, you have to take everything off, okay? 434 01:10:32,358 --> 01:10:36,158 THE FOREIGN BODY 435 01:10:45,291 --> 01:10:48,624 Did you check if we have running water? 436 01:10:48,675 --> 01:10:50,555 I guess we don't. 437 01:10:52,633 --> 01:10:55,411 Shouldn't you start working at the store this week? 438 01:10:55,491 --> 01:10:58,928 Yes, I was excited because at first they offered me a lot... 439 01:10:59,008 --> 01:11:00,666 But forget it... 440 01:11:00,708 --> 01:11:02,958 I'll find something better. 441 01:11:03,250 --> 01:11:06,290 Until then I'll go back to the clinic. 442 01:11:07,291 --> 01:11:12,500 That's good. Because now you'll get up early to wash this one. 443 01:11:17,708 --> 01:11:22,348 But it'll never be as sweet-smelling as this one down here. 444 01:11:24,000 --> 01:11:28,250 So, did you like how I rubbed you, down there, or not? 445 01:11:30,666 --> 01:11:31,666 I did. 446 01:11:33,583 --> 01:11:36,749 When are you going to start playing back there? 447 01:11:36,833 --> 01:11:38,266 What do you mean? 448 01:11:38,350 --> 01:11:42,970 You know, if you'll like to try something different one day? 449 01:11:44,583 --> 01:11:48,423 You can tell me, there's nothing wrong with that. 450 01:11:49,208 --> 01:11:50,500 Suck it. 451 01:11:55,291 --> 01:11:56,916 I googled it. 452 01:11:57,291 --> 01:11:59,458 And it says that... 453 01:12:00,291 --> 01:12:04,458 If you stimulate a lot that part... 454 01:12:06,125 --> 01:12:11,457 You might get to feel something. It can generate some nerve, or something. 455 01:12:11,541 --> 01:12:14,124 But you've never felt anything. 456 01:12:14,675 --> 01:12:15,675 Come on. 457 01:12:18,508 --> 01:12:21,408 I think I felt something last time. 458 01:12:26,041 --> 01:12:27,175 Come on. 459 01:12:29,750 --> 01:12:32,425 Empanadas, four of them... 460 01:12:32,741 --> 01:12:34,425 And a coke. 461 01:12:36,508 --> 01:12:37,508 Ok! 462 01:13:12,550 --> 01:13:14,150 Maybe next time. 463 01:13:22,858 --> 01:13:25,149 Did we arrange something, Sofia? 464 01:13:25,233 --> 01:13:28,107 Yes, Doctor. Your first surgery is at nine o'clock. 465 01:13:28,191 --> 01:13:32,066 And I had to change the girl from San Cristobal to Friday the 19th. 466 01:13:32,150 --> 01:13:33,830 That's fine, thanks. 467 01:13:37,775 --> 01:13:39,525 Yes, don't worry. 468 01:13:40,525 --> 01:13:41,525 Come in. 469 01:13:42,608 --> 01:13:44,691 How much are the lotions? 470 01:13:45,150 --> 01:13:47,799 Fine. Tell the people from the esthetics to be attentive. 471 01:13:47,883 --> 01:13:51,500 I'm picking up Ana from school and then I'll get them. Ok? 472 01:13:52,900 --> 01:13:54,525 Yes, I do too. 473 01:13:57,900 --> 01:13:59,525 Bye bye. 474 01:14:04,125 --> 01:14:05,875 Can I have them done? 475 01:14:07,875 --> 01:14:11,155 They say you're the best surgeon in the clinic. 476 01:14:18,933 --> 01:14:21,533 I've never seen something like that. 477 01:14:22,116 --> 01:14:24,208 Yes, I know. 478 01:14:29,016 --> 01:14:30,208 Take a seat. 479 01:14:31,625 --> 01:14:32,833 No, don't. 480 01:14:35,583 --> 01:14:37,263 What's your name? 481 01:14:39,750 --> 01:14:40,875 Jairo. 482 01:15:38,958 --> 01:15:41,158 - Do you want to listen? - Yes. 483 01:15:45,966 --> 01:15:47,846 Is this your phone? 484 01:15:48,100 --> 01:15:49,500 Yes, it's mine. 485 01:15:54,166 --> 01:15:56,249 Who bought you this ring? 486 01:15:56,533 --> 01:15:59,533 - Someone gave it to me a long time ago. - Who? 487 01:16:00,395 --> 01:16:01,441 A friend. 488 01:16:01,525 --> 01:16:04,041 Where did you get that bracelet? 489 01:16:04,125 --> 01:16:05,805 I bought at a park. 490 01:16:10,458 --> 01:16:12,875 Why did you paint your nails? 491 01:16:14,925 --> 01:16:16,916 Because I like it. 492 01:16:32,291 --> 01:16:35,191 Ren�. Come here! (Speaks Wayuunaiki) 493 01:16:36,250 --> 01:16:37,450 Here, Jairo. 494 01:16:38,041 --> 01:16:39,041 Thanks. 495 01:16:53,833 --> 01:16:56,033 Take this. (Speaks Wayuunaiki) 496 01:16:57,666 --> 01:16:59,583 I wove it for you. 497 01:17:00,500 --> 01:17:04,624 Inside there's enough money for transportation to the university. 498 01:17:04,708 --> 01:17:06,791 Don't give it back to me. 499 01:17:12,375 --> 01:17:14,458 How is grandfather doing? 500 01:17:16,250 --> 01:17:18,375 It's getting late. 501 01:17:21,166 --> 01:17:23,083 Is he taking the herbs? 502 01:17:24,500 --> 01:17:26,541 No, the tree dried out. 503 01:17:27,708 --> 01:17:32,625 When we visited your sister... 504 01:17:33,625 --> 01:17:35,916 No one could water them. 505 01:17:43,083 --> 01:17:45,666 You'd better get going. 506 01:17:47,291 --> 01:17:51,125 The sun is about to go down. 507 01:17:54,875 --> 01:17:57,042 Has Ruby had the baby yet? 508 01:18:01,208 --> 01:18:02,888 Your sister is ok. 509 01:18:03,458 --> 01:18:04,791 It was a boy. 510 01:18:08,208 --> 01:18:11,568 And when are they coming so I can see them? 511 01:18:15,125 --> 01:18:18,500 Jairo, your father is coming soon. 512 01:18:23,875 --> 01:18:26,208 Take care of it, it's yours. 513 01:19:23,208 --> 01:19:26,374 There are male mammals that can breastfeed their babies. 514 01:19:26,458 --> 01:19:28,138 Did you know that? 515 01:19:29,325 --> 01:19:31,333 Sometimes I ask myself... 516 01:19:31,425 --> 01:19:33,842 Why can't humans do the same. 517 01:19:36,608 --> 01:19:42,288 I think what happens with your nipples is a proof that evolution exists. 518 01:19:47,325 --> 01:19:50,116 When do you think I can have surgery? 519 01:19:50,200 --> 01:19:53,741 One more visit and then we can operate. 520 01:19:59,641 --> 01:20:01,558 How's university going? 521 01:20:03,100 --> 01:20:05,100 How do you know I study? 522 01:20:07,675 --> 01:20:10,724 I have a daughter that studies journalism... 523 01:20:10,808 --> 01:20:13,932 And the other day I saw you in the elevator... 524 01:20:14,016 --> 01:20:15,933 With a journalism book. 525 01:20:19,891 --> 01:20:23,091 I dropped out of it, it wasn't my thing. 526 01:20:24,641 --> 01:20:27,141 You did right in coming to me. 527 01:20:27,475 --> 01:20:29,808 You are a very special case. 528 01:20:33,641 --> 01:20:35,391 After the surgery... 529 01:20:37,341 --> 01:20:39,391 Will I feel something there? 530 01:20:39,475 --> 01:20:43,432 The graft is a foreign body and it's logical for the skin to react. 531 01:20:43,616 --> 01:20:47,676 But after a couple of months you won't feel any pain. 532 01:20:48,516 --> 01:20:50,433 I didn't mean the pain. 533 01:20:54,933 --> 01:20:57,973 Are you sure about having the surgery? 534 01:20:59,141 --> 01:21:03,225 I don't care about evolution or anything. 535 01:21:04,350 --> 01:21:06,600 I just want to feel normal. 536 01:21:10,558 --> 01:21:12,558 You know, I had a dream. 537 01:21:15,058 --> 01:21:17,308 We were going to the beach. 538 01:21:19,108 --> 01:21:21,257 We were both getting in the water. 539 01:21:21,341 --> 01:21:22,849 She has a great body. 540 01:21:22,933 --> 01:21:24,613 And it was sunny. 541 01:21:26,808 --> 01:21:28,488 And I was shirtless. 542 01:21:29,858 --> 01:21:30,974 And now what? 543 01:21:31,058 --> 01:21:33,478 Will you go topless everywhere? 544 01:21:34,916 --> 01:21:36,883 Let the next Miss come in! 545 01:21:39,341 --> 01:21:42,307 Oh god, look at that one. She's definitely not going to win. 546 01:21:42,391 --> 01:21:44,071 You're just jealous. 547 01:21:45,342 --> 01:21:49,742 Because I'll be Indian with nipples and you'll still be a black with ugly hair. 548 01:21:50,475 --> 01:21:52,155 Here's Miss Zulia! 549 01:21:52,975 --> 01:21:55,061 Next year I'll be there. 550 01:21:55,141 --> 01:21:57,141 I just need bigger tits. 551 01:21:57,600 --> 01:22:01,641 Omar says I can sunbathe in four months. 552 01:22:04,016 --> 01:22:06,391 So his name is Omar. 553 01:22:06,875 --> 01:22:08,841 You don't call him Doctor anymore. 554 01:22:08,925 --> 01:22:10,183 Now it's Omar. 555 01:22:10,933 --> 01:22:13,516 Tell me who's going to put sunblock on you. 556 01:22:13,600 --> 01:22:16,641 Omar or Ricardo from the cafeteria? 557 01:22:19,475 --> 01:22:20,641 Now what? 558 01:22:21,511 --> 01:22:24,386 - You set me up with your left overs? - We were not together. 559 01:22:24,466 --> 01:22:26,933 Yeah, right... did you fuck him? 560 01:22:27,641 --> 01:22:29,321 I didn't fuck him. 561 01:22:30,808 --> 01:22:33,141 I know well enough who I am. 562 01:22:33,308 --> 01:22:37,183 And I know it's me you should be with. 563 01:22:40,725 --> 01:22:42,725 If you know who you are... 564 01:22:44,266 --> 01:22:46,516 Then why are you hiding yourself? 565 01:23:11,000 --> 01:23:12,500 Sorry I'm late. 566 01:23:12,833 --> 01:23:13,916 Come in. 567 01:23:24,791 --> 01:23:27,166 Jairo, this is Edwing. 568 01:23:28,258 --> 01:23:30,175 - Hello Jairo. - Hi. 569 01:23:34,300 --> 01:23:36,782 It's different from what I imagined. 570 01:23:36,866 --> 01:23:40,626 As I told you both before, you're two opposite cases. 571 01:23:59,008 --> 01:24:03,557 We'll extract 50 cm3 of breast tissue. 572 01:24:03,641 --> 01:24:05,021 No more than that. 573 01:24:08,875 --> 01:24:10,175 You are cold. 574 01:24:11,033 --> 01:24:12,791 Yes, a little. 575 01:24:17,708 --> 01:24:19,625 I think they look fine. 576 01:24:20,991 --> 01:24:25,751 Yes. But we need to correct them to prevent any future problem. 577 01:24:32,875 --> 01:24:34,250 Ask him. 578 01:24:44,875 --> 01:24:45,916 May I? 579 01:25:01,208 --> 01:25:02,888 What do you feel? 580 01:25:04,583 --> 01:25:06,041 Shame. 581 01:25:08,833 --> 01:25:10,333 What about you? 582 01:25:10,833 --> 01:25:12,750 What do you have there? 583 01:25:23,666 --> 01:25:24,791 Nothing. 584 01:25:27,333 --> 01:25:28,875 I have nothing. 39108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.