Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,059 --> 00:00:02,399
Previously on Yellowjackets...
2
00:00:02,424 --> 00:00:03,590
We're flying.
3
00:00:03,977 --> 00:00:05,733
We won't be
hungry much longer.
4
00:00:09,065 --> 00:00:11,275
We should gather its blessings.
5
00:00:15,395 --> 00:00:17,069
Wow, these are
getting pretty good.
6
00:00:17,094 --> 00:00:18,094
So, that's...
7
00:00:18,119 --> 00:00:19,579
seven miles in each direction?
8
00:00:19,604 --> 00:00:20,579
Your brother's alive.
9
00:00:20,604 --> 00:00:22,278
I know you think that he's dead.
10
00:00:22,303 --> 00:00:24,513
It's
been two months.
11
00:00:24,746 --> 00:00:26,348
Hanging on a branch.
12
00:00:26,734 --> 00:00:28,524
How did you know about this?
13
00:00:28,549 --> 00:00:29,549
Answer me.
14
00:00:29,574 --> 00:00:30,721
I don't know.
15
00:00:30,746 --> 00:00:32,793
- How hard are you pushing?
- Some of you guys just
16
00:00:32,818 --> 00:00:34,789
love living off the grid.
17
00:00:34,814 --> 00:00:36,187
Bitch.
18
00:00:36,212 --> 00:00:37,725
It is an honor to meet
you, Misty Quigley.
19
00:00:37,750 --> 00:00:39,912
You too, Walter Tattersall.
20
00:00:39,937 --> 00:00:41,312
I'm Callie.
21
00:00:41,337 --> 00:00:42,268
Jay.
22
00:00:42,293 --> 00:00:43,878
Shauna was having an affair.
23
00:00:43,903 --> 00:00:45,173
You got bad intel.
24
00:00:46,223 --> 00:00:47,400
Go into that anger.
25
00:00:47,639 --> 00:00:48,862
Things are tense
26
00:00:48,887 --> 00:00:50,127
with Simone's family right now.
27
00:00:50,152 --> 00:00:52,468
Remember what I told
you about my problem?
28
00:00:52,493 --> 00:00:54,203
It's getting worse.
29
00:00:55,007 --> 00:01:00,739
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
30
00:01:05,142 --> 00:01:06,142
Taissa...
31
00:01:07,978 --> 00:01:09,568
Taissa...
32
00:01:11,790 --> 00:01:14,380
Taissa...
33
00:01:14,873 --> 00:01:15,873
Taissa.
34
00:01:16,803 --> 00:01:18,912
Come back. I'm right here.
35
00:01:20,148 --> 00:01:21,770
I'm right here.
36
00:01:23,625 --> 00:01:25,892
You found another one. Look.
37
00:01:25,917 --> 00:01:28,037
Look.
38
00:01:29,253 --> 00:01:33,403
Something in you knows
that these trees are here.
39
00:01:33,428 --> 00:01:36,355
I don't know
anything about this.
40
00:01:36,380 --> 00:01:38,680
- Oh, let me sleep.
- I know, I know, but Tai,
41
00:01:38,705 --> 00:01:39,842
listen, listen to me.
42
00:01:39,867 --> 00:01:42,623
If we just talked to Lottie,
43
00:01:42,648 --> 00:01:44,322
- No.
- She-she could tap into
44
00:01:44,347 --> 00:01:45,490
- No. No way.
- The part of you that...
45
00:01:45,514 --> 00:01:47,394
No, I told you no!
46
00:01:47,419 --> 00:01:50,419
It's none of her
fucking business.
47
00:01:54,148 --> 00:01:56,148
I'm going back to bed.
48
00:02:29,375 --> 00:02:30,518
Busy.
49
00:02:30,543 --> 00:02:32,266
Yeah, busy
cashing my checks.
50
00:02:32,291 --> 00:02:33,633
Some of
you guys just love
51
00:02:33,657 --> 00:02:34,997
living off the grid.
52
00:02:46,061 --> 00:02:47,090
What?
53
00:02:50,310 --> 00:02:51,920
Oh, God.
54
00:02:52,443 --> 00:02:53,681
What?
55
00:02:57,180 --> 00:02:58,680
Uh...
56
00:03:30,875 --> 00:03:33,425
"No Return" by Craig
Wedren and Anna Waronker
57
00:03:43,181 --> 00:03:46,371
♪ It was cool, nothing fire ♪
58
00:03:46,396 --> 00:03:48,427
♪ Nothing broke ♪
59
00:03:48,452 --> 00:03:49,871
♪ Keep simple ♪
60
00:03:49,922 --> 00:03:53,565
♪ Nothing tired, nothing old ♪
61
00:03:54,310 --> 00:03:58,448
♪ Same as you ♪
62
00:04:00,729 --> 00:04:05,106
♪ Same as you ♪
63
00:04:06,009 --> 00:04:09,374
♪ Oh, so cute, so revival ♪
64
00:04:09,399 --> 00:04:11,447
♪ So alone ♪
65
00:04:11,472 --> 00:04:14,552
♪ Birthday suit, just a smile ♪
66
00:04:14,577 --> 00:04:17,725
♪ No one home ♪
67
00:04:17,840 --> 00:04:22,162
♪ Same as you ♪
68
00:04:23,922 --> 00:04:28,960
♪ Same as you ♪
69
00:04:30,579 --> 00:04:35,258
♪ vocalizing ♪
70
00:04:37,662 --> 00:04:40,408
♪ No return, no return ♪
71
00:04:40,433 --> 00:04:43,161
♪ No reason ♪
72
00:04:43,186 --> 00:04:45,579
♪ No return, no return ♪
73
00:04:45,604 --> 00:04:47,944
♪ No reason ♪
74
00:04:47,969 --> 00:04:50,515
♪ No return, no return ♪
75
00:04:50,540 --> 00:04:52,793
♪ No reason ♪
76
00:04:52,818 --> 00:04:55,448
♪ No return, no return ♪
77
00:04:55,473 --> 00:05:00,006
♪ No reason ♪
78
00:05:02,877 --> 00:05:04,997
So, the tow company,
they just found our van
79
00:05:05,022 --> 00:05:07,482
on the side of the road?
80
00:05:08,103 --> 00:05:09,842
Uh, yeah.
81
00:05:09,867 --> 00:05:12,447
How lucky are we, right?
82
00:05:12,472 --> 00:05:14,122
Lucky.
83
00:05:14,400 --> 00:05:16,100
Sure.
84
00:05:17,276 --> 00:05:19,196
Good morning, sweetie.
85
00:05:21,189 --> 00:05:23,857
I'm hanging with
Alana tonight. Bye.
86
00:05:23,882 --> 00:05:25,262
Good to know.
87
00:05:25,420 --> 00:05:26,805
I'm going to Kohl's.
88
00:05:26,830 --> 00:05:29,040
They're having a sale, um...
89
00:05:29,313 --> 00:05:32,545
You like the odor-resistant
crew socks, right?
90
00:05:35,853 --> 00:05:38,445
They know about the affair.
91
00:05:39,601 --> 00:05:41,197
- Who?
- The cops.
92
00:05:42,452 --> 00:05:43,792
The cops know about the affair.
93
00:05:43,817 --> 00:05:44,817
What?
94
00:05:44,842 --> 00:05:46,762
Mm, I overheard them
talking about it at the gym.
95
00:05:46,800 --> 00:05:47,987
How would they know?
96
00:05:48,833 --> 00:05:51,163
You did spend a lot
of time with him.
97
00:05:51,188 --> 00:05:53,028
Like you said, public places.
98
00:05:53,053 --> 00:05:54,553
Small town, Shauna.
99
00:05:54,578 --> 00:05:55,782
You're right.
100
00:05:55,807 --> 00:05:58,195
I should've just run
around in a ski mask.
101
00:05:58,220 --> 00:05:59,422
Also in public.
102
00:05:59,923 --> 00:06:02,173
Blackmailing people.
103
00:06:26,538 --> 00:06:28,822
Where you going
dressed like that?
104
00:06:28,847 --> 00:06:31,767
The bank. Why are you here?
105
00:06:31,885 --> 00:06:33,824
I need those keys.
106
00:06:34,073 --> 00:06:35,986
I was gonna go help Lisa
107
00:06:36,011 --> 00:06:37,728
run the Farmer's Market booth.
108
00:06:37,753 --> 00:06:40,996
She normally does
that with Todd.
109
00:06:41,405 --> 00:06:44,705
You don't strike me
as someone with...
110
00:06:44,730 --> 00:06:47,218
enthusiastic
honey-selling skills.
111
00:06:47,243 --> 00:06:50,689
Actually, I thought it'd be
a good time for us to bond,
112
00:06:50,714 --> 00:06:54,294
also since she forgave me for...
113
00:06:54,319 --> 00:06:57,069
stabbing her in the face.
114
00:06:59,626 --> 00:07:01,659
All right. Yeah.
115
00:07:02,892 --> 00:07:04,251
But, uh...
116
00:07:04,276 --> 00:07:05,362
Let her drive.
117
00:07:05,387 --> 00:07:06,927
She never gets to and...
118
00:07:07,693 --> 00:07:09,317
she needs the practice.
119
00:07:09,896 --> 00:07:11,095
You have reached
120
00:07:11,119 --> 00:07:14,009
Senator Taissa Turner. Leave
a message after the beep.
121
00:07:14,034 --> 00:07:16,914
I'm getting really worried that
you're not calling me back.
122
00:07:16,939 --> 00:07:18,312
Either of you.
123
00:07:19,400 --> 00:07:22,035
Don't make me come
looking for you.
124
00:07:23,816 --> 00:07:26,111
If Taissa and Shauna have both
125
00:07:26,136 --> 00:07:30,164
been kidnapped, I am going
to be very, very annoyed.
126
00:07:30,189 --> 00:07:33,069
I'm sure they're just busy.
127
00:07:33,550 --> 00:07:35,120
They're all lucky to have you.
128
00:07:35,145 --> 00:07:36,391
It's pretty rare
to have a friend
129
00:07:36,415 --> 00:07:38,075
who's relentlessly
got your back.
130
00:07:39,060 --> 00:07:42,690
Thank you.
131
00:07:46,036 --> 00:07:47,036
Here.
132
00:07:47,194 --> 00:07:49,387
I've got a good
distraction for you
133
00:07:49,412 --> 00:07:52,494
as you wait for your
friends' imminent replies.
134
00:07:52,519 --> 00:07:54,479
You can choose the music
for the rest of the trip.
135
00:07:54,504 --> 00:07:56,060
And I won't complain at all.
136
00:07:56,085 --> 00:07:57,085
Well...
137
00:07:58,570 --> 00:08:00,910
- It all makes sense now.
- What?
138
00:08:01,735 --> 00:08:03,154
Why you sought me out.
139
00:08:03,179 --> 00:08:04,567
Why you're helping me.
140
00:08:04,592 --> 00:08:07,040
You certainly did your homework.
141
00:08:07,943 --> 00:08:09,881
What are you talking about?
142
00:08:09,906 --> 00:08:12,687
You can drop the
whole thing now, okay?
143
00:08:12,712 --> 00:08:15,004
You're one of those
Yellowjackets obsessives.
144
00:08:15,029 --> 00:08:18,954
And I'm honored that I seem to
be your favorite Yellowjacket,
145
00:08:18,979 --> 00:08:21,162
but I am not gonna
tell you anything
146
00:08:21,187 --> 00:08:22,399
about what happened out there.
147
00:08:22,424 --> 00:08:23,424
So, you can just...
148
00:08:23,449 --> 00:08:24,609
drop me off at the next town.
149
00:08:24,634 --> 00:08:27,049
Whoa, whoa, whoa, that's
not what's happening.
150
00:08:27,173 --> 00:08:29,669
It's like I told you:
151
00:08:29,694 --> 00:08:32,054
I-I sought you out
from Citizen Detective
152
00:08:32,079 --> 00:08:33,686
because I wanted to
work with the brilliant
153
00:08:33,710 --> 00:08:36,959
investigative mind that
is Agent AfricanGrey.
154
00:08:36,984 --> 00:08:39,550
And because you dropped
a Sweeney Todd reference
155
00:08:39,575 --> 00:08:41,104
in one of your posts.
156
00:08:41,129 --> 00:08:43,478
Look, I-I don't
care... Uh, no offense,
157
00:08:43,503 --> 00:08:45,998
because I'm sure it was a
significant trauma, but...
158
00:08:46,023 --> 00:08:48,106
I don't care that
you're a Yellowjacket.
159
00:08:48,131 --> 00:08:49,771
That was like 30 years ago.
160
00:08:49,796 --> 00:08:50,796
Twenty-five.
161
00:08:50,821 --> 00:08:54,191
And it's the least
interesting thing about you.
162
00:08:55,607 --> 00:08:57,197
So, you just...
163
00:08:57,741 --> 00:09:00,405
happen to love musicals?
164
00:09:00,430 --> 00:09:01,850
And it has nothing
to do with me?
165
00:09:01,875 --> 00:09:02,995
Yep.
166
00:09:03,803 --> 00:09:04,803
Well...
167
00:09:05,063 --> 00:09:06,629
I don't really care
about musicals,
168
00:09:06,654 --> 00:09:08,995
- or what we listen to.
- Oh.
169
00:09:09,020 --> 00:09:12,796
Well, so then you won't
be bothered if I put on...
170
00:09:16,233 --> 00:09:18,676
Oh, let's tell the
story of Cinderella,
171
00:09:18,701 --> 00:09:20,911
except every character's
a train? Ugh.
172
00:09:20,936 --> 00:09:22,686
Enough already.
173
00:09:26,583 --> 00:09:30,435
♪ People of Europe! ♪
174
00:09:30,460 --> 00:09:33,120
♪ I send you the Rainbow ♪
175
00:09:33,145 --> 00:09:37,865
♪ Of Argentina ♪
176
00:09:39,847 --> 00:09:41,817
♪ People of Europe! ♪
177
00:09:41,842 --> 00:09:46,438
♪ I send you the ♪
♪ Rainbow of Argentina ♪
178
00:09:51,413 --> 00:09:54,453
Thank God, because I am
tired of starling soup.
179
00:09:56,023 --> 00:09:57,313
So who's the thief?
180
00:09:59,910 --> 00:10:02,917
Someone stole some bear
meat from the shed.
181
00:10:03,508 --> 00:10:05,001
I guess they think
they deserve more
182
00:10:05,026 --> 00:10:06,356
than the rest of us, which...
183
00:10:06,381 --> 00:10:08,416
at this point, is pretty fucked.
184
00:10:08,441 --> 00:10:10,933
If anybody, I'm the one who
should be taking some more,
185
00:10:10,958 --> 00:10:14,428
except I'm not because
I'm not the fucking worst.
186
00:10:14,791 --> 00:10:16,251
So which one of you is?
187
00:10:19,869 --> 00:10:22,563
Okay. Right. Whatever.
188
00:10:29,813 --> 00:10:31,281
It was probably him.
189
00:10:31,306 --> 00:10:33,806
He thinks he's so
much better than us.
190
00:10:34,683 --> 00:10:37,096
I didn't take the fucking meat.
191
00:10:37,121 --> 00:10:38,581
Okay? And in case you forgot,
192
00:10:38,606 --> 00:10:41,316
not exactly nimble in the snow.
193
00:10:45,393 --> 00:10:47,853
But you know what?
194
00:10:47,878 --> 00:10:51,711
If it had been me, what
exactly would you do about it?
195
00:10:52,293 --> 00:10:54,003
Would you eat me?
196
00:10:56,600 --> 00:11:00,060
Let's all chill, you guys.
197
00:11:00,085 --> 00:11:01,692
There's just no way
that Coach would ever...
198
00:11:01,716 --> 00:11:03,968
This is all because
of you, you know.
199
00:11:03,993 --> 00:11:07,087
- Excuse me?
- Why we don't have any meat.
200
00:11:07,112 --> 00:11:08,609
Lottie tries to bless
you for the hunt,
201
00:11:08,633 --> 00:11:11,066
but half the time you're
MIA. Or when you do show up,
202
00:11:11,091 --> 00:11:13,247
it's like you're practically
holding your nose.
203
00:11:13,272 --> 00:11:14,627
Are you joking?
204
00:11:15,100 --> 00:11:17,980
You actually think that's
why we can't find any game?
205
00:11:18,333 --> 00:11:19,859
Because of me?
206
00:11:20,666 --> 00:11:23,956
I'm the only one
that's even trying.
207
00:11:23,981 --> 00:11:25,183
Me and Travis.
208
00:11:25,208 --> 00:11:26,725
While the rest of you guys
are just fucking sitting
209
00:11:26,749 --> 00:11:28,266
- on your asses.
- If there isn't any game,
210
00:11:28,290 --> 00:11:29,818
then how did Lottie
get the birds?
211
00:11:30,232 --> 00:11:32,492
Um, Lottie didn't get the birds.
212
00:11:32,517 --> 00:11:34,019
They flew into the cabin.
213
00:11:34,044 --> 00:11:35,607
Because she told them to.
214
00:11:35,632 --> 00:11:37,152
It did happen when
the blood dripped on
215
00:11:37,177 --> 00:11:38,491
the symbol that she made.
216
00:11:38,516 --> 00:11:40,375
We're still not really
sure that's why.
217
00:11:40,400 --> 00:11:42,575
Yeah, you see, that's what
we call a coincidence.
218
00:11:42,600 --> 00:11:44,700
Okay? Those birds were just...
219
00:11:44,725 --> 00:11:46,071
like, confused, or...
220
00:11:46,096 --> 00:11:47,721
they had a disease,
or something.
221
00:11:47,746 --> 00:11:49,467
No, if they were diseased,
222
00:11:49,492 --> 00:11:51,738
then we would've gotten
sick from eating them.
223
00:11:51,763 --> 00:11:53,369
What about the bear?
224
00:11:53,394 --> 00:11:54,861
I don't think
anyone who saw that
225
00:11:54,886 --> 00:11:56,299
could call it a coincidence.
226
00:11:56,324 --> 00:11:58,904
Exactly. It all goes to show:
227
00:11:58,929 --> 00:12:00,206
the only food
we've had in months
228
00:12:00,230 --> 00:12:01,518
is thanks to Lottie.
229
00:12:02,136 --> 00:12:04,896
Then we should have a contest.
230
00:12:04,921 --> 00:12:08,009
Yeah? One-on-one.
231
00:12:08,034 --> 00:12:09,448
We both go out, just her and me,
232
00:12:09,473 --> 00:12:11,145
and then at the end
of the day, we see who
233
00:12:11,170 --> 00:12:12,950
makes it back here
with more food.
234
00:12:12,975 --> 00:12:15,565
Come on, Nat, that's not fair.
235
00:12:15,590 --> 00:12:16,891
Lottie isn't a hunter.
236
00:12:16,916 --> 00:12:19,477
According to them, she's
better than a hunter.
237
00:12:33,161 --> 00:12:35,421
Surprised you wanted
to do this with me.
238
00:12:35,850 --> 00:12:38,542
I needed a break
from the compound.
239
00:12:38,879 --> 00:12:41,771
Plus, I figured I
owe you for the...
240
00:12:41,796 --> 00:12:45,180
It-It's fine. It's fine.
It-it feels better.
241
00:12:46,150 --> 00:12:49,121
So Lottie only lets you
guys leave the compound
242
00:12:49,146 --> 00:12:50,928
once a week for the
market and that's it?
243
00:12:50,953 --> 00:12:53,911
No, we're allowed to
leave whenever we want,
244
00:12:53,936 --> 00:12:56,774
for as many days as
we want, it's just
245
00:12:56,840 --> 00:12:58,477
Charlotte needs me to lead
a lot of the workshops
246
00:12:58,501 --> 00:13:00,447
back at the compound,
so I'm always busy.
247
00:13:00,472 --> 00:13:03,432
Don't you think it's
weird to even have a rule
248
00:13:03,457 --> 00:13:04,977
that you get to leave
whenever you want
249
00:13:05,002 --> 00:13:07,171
for as many days as you want?
250
00:13:07,196 --> 00:13:10,264
Almost like she wants to
give the illusion of freedom
251
00:13:10,289 --> 00:13:12,539
so that you'll always come back?
252
00:13:12,564 --> 00:13:14,900
Okay, that is a reach.
253
00:13:14,925 --> 00:13:17,292
It's... It's not a rule,
it's just something
254
00:13:17,317 --> 00:13:19,159
that she says in
her welcome speech.
255
00:13:19,184 --> 00:13:21,649
There are no rules at
the compound, really.
256
00:13:21,674 --> 00:13:22,884
Are you kidding?
257
00:13:22,909 --> 00:13:26,459
Only what to wear, what to say,
258
00:13:26,484 --> 00:13:27,951
what meetings to attend...
259
00:13:27,976 --> 00:13:30,373
We do all of that
because we want to.
260
00:13:31,819 --> 00:13:36,000
So, everyone's favorite
color just happens to be...
261
00:13:36,025 --> 00:13:38,000
- Purple, yeah.
- Purple?
262
00:13:38,025 --> 00:13:39,255
Some people at the compound
263
00:13:39,280 --> 00:13:41,243
come from a lot of
money, others don't.
264
00:13:41,268 --> 00:13:43,794
Charlotte wanted everyone
to be equal there.
265
00:13:43,819 --> 00:13:47,151
She didn't ask you
to give up anything?
266
00:13:47,176 --> 00:13:49,721
Only the bad parts.
267
00:13:49,746 --> 00:13:51,100
The unhelpful parts.
268
00:13:51,125 --> 00:13:52,107
What does that mean?
269
00:13:52,132 --> 00:13:54,382
Look, you don't take
this seriously, I get it.
270
00:13:54,407 --> 00:13:55,541
I didn't either at first.
271
00:13:55,566 --> 00:13:57,436
So...
272
00:13:58,203 --> 00:13:59,704
what changed?
273
00:14:00,749 --> 00:14:02,289
Me.
274
00:14:06,386 --> 00:14:07,613
It's weird
275
00:14:07,638 --> 00:14:10,904
Dr. Graham didn't tell me
he was taking a sabbatical.
276
00:14:10,933 --> 00:14:13,111
I think it
was a last-minute thing.
277
00:14:13,136 --> 00:14:15,973
But I promise I'm up
to date on your file.
278
00:14:16,849 --> 00:14:17,849
Okay.
279
00:14:17,874 --> 00:14:20,858
But I am curious, you've
been seeing Dr. Graham
280
00:14:20,883 --> 00:14:23,713
at a fixed time every six
months for the past ten years
281
00:14:23,738 --> 00:14:26,413
and it says here you're not
due for another five weeks.
282
00:14:26,438 --> 00:14:27,438
What's up?
283
00:14:27,463 --> 00:14:29,671
I was hoping he
would up my meds.
284
00:14:30,229 --> 00:14:31,496
Can you do that?
285
00:14:31,521 --> 00:14:32,834
I certainly have the power to,
286
00:14:32,859 --> 00:14:35,859
but why do you want
to up your meds?
287
00:14:37,645 --> 00:14:39,932
Uh, well, you read about...
288
00:14:39,957 --> 00:14:42,406
what happened back when
I was a kid, I assume?
289
00:14:42,589 --> 00:14:44,679
I started having...
290
00:14:44,913 --> 00:14:46,920
visions again.
291
00:14:46,945 --> 00:14:49,137
For the first time in...
292
00:14:49,162 --> 00:14:51,492
in decades.
293
00:14:52,052 --> 00:14:55,062
And it keeps happening.
294
00:14:55,261 --> 00:14:57,561
And it needs to stop.
295
00:14:59,276 --> 00:15:01,446
They need to stop.
296
00:15:04,247 --> 00:15:07,474
The last time, it was, um...
297
00:15:07,499 --> 00:15:09,097
became something different.
298
00:15:09,122 --> 00:15:11,292
Can't happen again.
299
00:15:13,783 --> 00:15:16,302
I've worked really hard.
300
00:15:16,327 --> 00:15:18,617
And I've built
something that's...
301
00:15:19,956 --> 00:15:22,426
it's helping people.
302
00:15:22,836 --> 00:15:24,676
It's helping me.
303
00:15:28,216 --> 00:15:29,676
Can't go back.
304
00:15:31,930 --> 00:15:35,190
Before we talk
about your dosage,
305
00:15:36,046 --> 00:15:38,614
I would urge you to reframe
the way you're thinking
306
00:15:38,639 --> 00:15:39,931
about these visions.
307
00:15:39,956 --> 00:15:42,318
The stress of constantly
pushing them away
308
00:15:42,343 --> 00:15:44,933
could potentially cause
more to surface, so...
309
00:15:44,958 --> 00:15:46,708
maybe ask yourself...
310
00:15:47,943 --> 00:15:50,152
what do you think they're
trying to tell you?
311
00:15:50,743 --> 00:15:51,913
Nothing.
312
00:15:56,723 --> 00:15:59,100
Because they're not real.
313
00:16:03,295 --> 00:16:07,431
Okay, so one-on-one means
no assistance of any kind.
314
00:16:07,456 --> 00:16:09,951
If you get a kill, just
leave it where it is
315
00:16:09,976 --> 00:16:12,008
and we will come and
help you bring it back.
316
00:16:12,033 --> 00:16:14,514
You, yourself, have to
be back before sundown,
317
00:16:14,539 --> 00:16:16,141
or you're automatically
disqualified.
318
00:16:16,166 --> 00:16:17,246
If you're not back by then,
319
00:16:17,271 --> 00:16:18,591
we'll come out and
we'll find you.
320
00:16:18,616 --> 00:16:20,536
Oh, and for weapons...
321
00:16:21,017 --> 00:16:22,517
we only have...
322
00:16:23,136 --> 00:16:27,598
one gun, so, um, maybe
you can draw cards...
323
00:16:27,623 --> 00:16:29,790
Lottie doesn't need a gun.
324
00:16:31,398 --> 00:16:32,728
Okay.
325
00:18:17,347 --> 00:18:19,007
Fuck me.
326
00:19:09,716 --> 00:19:10,716
Shauna?
327
00:19:10,741 --> 00:19:13,031
- Hi.
- Oh, hey, Michelle.
328
00:19:13,056 --> 00:19:14,754
- How's everything?
- Good.
329
00:19:14,779 --> 00:19:16,588
Yeah, um...
330
00:19:16,613 --> 00:19:18,608
Oh, I've been
meaning to thank you
331
00:19:18,633 --> 00:19:20,444
for having Callie
sleep over so much.
332
00:19:20,469 --> 00:19:22,510
I should cut you a check
for her room and board.
333
00:19:22,535 --> 00:19:24,363
Sorry, but...
334
00:19:24,388 --> 00:19:27,898
Callie hasn't slept over
at our house in weeks.
335
00:20:23,996 --> 00:20:25,403
Mom...?
336
00:20:25,428 --> 00:20:26,692
Hi.
337
00:20:26,717 --> 00:20:28,504
Come on, get in.
338
00:20:28,529 --> 00:20:30,779
Thought we could go
somewhere and, uh...
339
00:20:31,252 --> 00:20:32,644
have some fun.
340
00:20:32,930 --> 00:20:34,431
Where?
341
00:20:34,456 --> 00:20:35,945
I don't know yet.
342
00:20:36,146 --> 00:20:37,566
That's what's fun.
343
00:20:50,423 --> 00:20:54,114
In small towns, everyone knows
who and where the weirdos are.
344
00:20:54,139 --> 00:20:56,348
Wait, you can't just ask the
waitress where the cult is.
345
00:20:56,373 --> 00:20:57,923
- Yes, I can.
- What if she's one of them
346
00:20:57,947 --> 00:20:58,969
and gives us false information?
347
00:20:58,993 --> 00:21:00,172
Oh, what if she...
348
00:21:01,400 --> 00:21:03,532
Is there anything else
I can get for you?
349
00:21:07,116 --> 00:21:09,236
No, thank you.
350
00:21:26,361 --> 00:21:28,086
Okay...
351
00:21:28,906 --> 00:21:31,821
What is your... deal?
352
00:21:31,846 --> 00:21:32,987
Elaborate?
353
00:21:33,560 --> 00:21:36,509
Um, well, I mean, how
can you just be here?
354
00:21:36,534 --> 00:21:38,468
Do you not... have a job?
355
00:21:38,493 --> 00:21:39,493
Oh, no.
356
00:21:39,518 --> 00:21:41,398
I haven't had a job in years.
357
00:21:41,423 --> 00:21:42,577
I'm a millionaire.
358
00:21:43,044 --> 00:21:44,918
A multi-millionaire,
technically.
359
00:21:44,943 --> 00:21:46,185
No, you're not.
360
00:21:46,210 --> 00:21:48,039
Remember that scaffolding
company that got sued
361
00:21:48,063 --> 00:21:50,148
a few years back when
their beams came loose
362
00:21:50,173 --> 00:21:52,641
and caused a torrent
of bricks to hit
363
00:21:52,666 --> 00:21:54,419
that poor guy who
was walking under it?
364
00:21:54,444 --> 00:21:56,444
Well, he had to have a
metal plate put in his head,
365
00:21:56,469 --> 00:21:58,769
ad settled in court for
six million dollars.
366
00:22:00,590 --> 00:22:01,907
Yeah, the whole
thing's on YouTube.
367
00:22:01,931 --> 00:22:03,592
Even the experts don't
know how I survived.
368
00:22:03,616 --> 00:22:04,569
Do you want to see?
369
00:22:04,594 --> 00:22:08,196
Excuse me. Do you know about
the cult with the purple people?
370
00:22:08,221 --> 00:22:09,698
- What did you...
- We are wasting time.
371
00:22:09,722 --> 00:22:11,109
Yes,
they're awful tippers.
372
00:22:11,133 --> 00:22:12,835
Well, would
you happen to know
373
00:22:12,860 --> 00:22:13,860
where we might find them?
374
00:22:13,885 --> 00:22:15,130
Uh, they sell their honey
375
00:22:15,155 --> 00:22:17,067
at the Farmer's
Market every Tuesday.
376
00:22:17,513 --> 00:22:19,053
Today is Tuesday.
377
00:22:19,078 --> 00:22:20,254
Yeah, I know.
378
00:22:20,279 --> 00:22:22,370
Come on with that luck.
379
00:22:58,386 --> 00:23:00,436
Where you headed?
380
00:23:01,249 --> 00:23:02,249
Um...
381
00:23:02,274 --> 00:23:03,759
Going west?
382
00:23:03,950 --> 00:23:05,780
Do you want a ride?
383
00:23:06,626 --> 00:23:08,998
Uh, I... no, I-I can...
384
00:23:09,023 --> 00:23:12,403
Hey. Full disclosure,
I voted for you.
385
00:23:12,658 --> 00:23:14,265
Oh. Thank you.
386
00:23:14,306 --> 00:23:17,207
I-I don't normally
hitchhike and...
387
00:23:17,232 --> 00:23:18,932
look like this.
388
00:23:18,957 --> 00:23:20,687
Ah, it's all right.
389
00:23:20,712 --> 00:23:21,991
Kind of makes me like you more.
390
00:23:22,016 --> 00:23:23,456
If state senators
can have a bad day,
391
00:23:23,481 --> 00:23:24,731
so can all of us, huh?
392
00:23:25,906 --> 00:23:29,191
Where were you when I was
coming up with campaign slogans?
393
00:23:29,216 --> 00:23:30,676
Come on in.
394
00:23:34,146 --> 00:23:35,476
Huh.
395
00:23:39,877 --> 00:23:41,468
Uh, uh...
396
00:23:41,493 --> 00:23:42,743
No, I just...
397
00:23:42,768 --> 00:23:44,327
How much do you want for it?
398
00:24:01,653 --> 00:24:03,773
There's that dripping again.
399
00:24:05,129 --> 00:24:06,927
Did no one hear that?
400
00:24:10,446 --> 00:24:13,366
I'm gonna find out
where it's coming from.
401
00:24:14,639 --> 00:24:16,809
Help me look?
402
00:24:17,727 --> 00:24:20,113
I'm kind of busy right now.
403
00:24:20,438 --> 00:24:22,963
You don't
have to take the SAT.
404
00:24:22,988 --> 00:24:23,988
I do.
405
00:24:24,013 --> 00:24:26,883
Because when we get back,
I'll still be a junior.
406
00:24:26,908 --> 00:24:29,738
Okay, fine.
407
00:24:31,429 --> 00:24:34,389
But can you please
just look with me?
408
00:24:37,373 --> 00:24:39,173
Fine.
409
00:24:40,273 --> 00:24:42,813
Guess I'll check the pantry.
410
00:24:56,246 --> 00:24:58,086
Hey.
411
00:24:58,736 --> 00:25:01,906
Hey, how long have you
been in here, mister?
412
00:25:03,667 --> 00:25:05,997
I'm not gonna hurt
you, it's okay.
413
00:25:06,296 --> 00:25:08,917
Come on...
414
00:25:08,942 --> 00:25:10,358
That's it.
415
00:25:10,963 --> 00:25:12,593
There you go.
416
00:25:12,618 --> 00:25:14,248
Hi.
417
00:25:14,273 --> 00:25:16,594
Hi. Hello.
418
00:25:16,989 --> 00:25:19,369
You finding anything?
419
00:25:19,394 --> 00:25:21,364
No. Nothing.
420
00:25:31,326 --> 00:25:32,552
Hi.
421
00:27:13,126 --> 00:27:16,506
Holy fucking shit.
422
00:27:24,857 --> 00:27:25,857
Mm.
423
00:27:25,882 --> 00:27:27,965
This is a shitty
Farmer's Market.
424
00:27:28,110 --> 00:27:31,320
No, this is, uh, my mom's house.
425
00:27:31,580 --> 00:27:33,380
I want to see my fish.
426
00:27:34,379 --> 00:27:36,700
His name is the 14th
Gilly and he's so cute.
427
00:27:36,725 --> 00:27:38,635
But Todd never lets
me make any stops
428
00:27:38,660 --> 00:27:40,801
other than the bank
and the market.
429
00:27:40,826 --> 00:27:44,616
So, can you just, like, not tell
Charlotte that we came here?
430
00:27:45,748 --> 00:27:47,974
Oh, so there are no rules,
431
00:27:47,999 --> 00:27:50,014
but you're not allowed
to see your family?
432
00:27:50,039 --> 00:27:51,602
Uh, no, it's not that
we're not allowed,
433
00:27:51,627 --> 00:27:53,955
it's that Charlotte doesn't
think it's a good idea.
434
00:27:54,015 --> 00:27:56,567
She says that our anchors
are at the compound.
435
00:27:56,592 --> 00:27:58,032
Not out here.
436
00:27:58,499 --> 00:28:00,319
Right...
437
00:28:12,010 --> 00:28:13,702
Oh, honey...
438
00:28:14,423 --> 00:28:16,944
I'm so glad that you're home.
439
00:28:16,969 --> 00:28:19,240
Your room is exactly
how you left it.
440
00:28:19,265 --> 00:28:22,104
Uh... Well, I clean
the sheets once a week.
441
00:28:22,129 --> 00:28:24,397
I'm not actually here to stay.
442
00:28:24,422 --> 00:28:27,948
Just... came to see
the 14th Gilly and...
443
00:28:27,973 --> 00:28:29,683
say hi and...
444
00:28:30,156 --> 00:28:32,319
let you know that I'm
doing really great.
445
00:28:32,344 --> 00:28:33,761
And that I'm happy.
446
00:28:33,786 --> 00:28:35,000
Right, Natalie?
447
00:28:35,025 --> 00:28:37,185
Great. And happy.
448
00:28:39,070 --> 00:28:41,163
Are you still taking
your medication?
449
00:28:41,188 --> 00:28:44,978
No, but I got help to
ween myself off of it.
450
00:28:45,003 --> 00:28:46,759
And I feel a lot better.
451
00:28:47,500 --> 00:28:49,090
It's not cloudy in here anymore.
452
00:28:49,115 --> 00:28:50,434
It wasn't cloudy before.
453
00:28:50,459 --> 00:28:52,295
Well, I don't know,
maybe it was because...
454
00:28:52,320 --> 00:28:53,320
Don't.
455
00:28:53,637 --> 00:28:55,545
I know that you're
depressed, Lisa.
456
00:28:55,570 --> 00:28:57,031
I know that you can't see it,
457
00:28:57,056 --> 00:28:59,146
but I can always tell.
458
00:28:59,802 --> 00:29:02,739
Yes, I am still depressed
459
00:29:02,764 --> 00:29:04,567
because it's kind
of a forever thing,
460
00:29:04,592 --> 00:29:06,470
but I'm doing real work.
461
00:29:06,495 --> 00:29:09,875
I'm confronting the
feeling and not numbing it.
462
00:29:09,900 --> 00:29:11,147
That's the routine.
463
00:29:11,172 --> 00:29:14,056
Confront, acknowledge,
464
00:29:14,081 --> 00:29:14,908
let it go.
465
00:29:14,933 --> 00:29:16,632
That's not a real routine.
466
00:29:17,173 --> 00:29:19,683
If it works for her,
what does it matter?
467
00:29:19,708 --> 00:29:21,736
Do you know what? Do you mind
stepping out for a minute
468
00:29:21,760 --> 00:29:23,759
so that I can talk
to my daughter alone?
469
00:29:33,061 --> 00:29:34,902
Mom, why are we all
the way out here?
470
00:29:35,826 --> 00:29:38,946
And where even is here?
471
00:29:41,069 --> 00:29:43,409
No bars?
472
00:29:43,434 --> 00:29:45,246
Seriously, where are we?
473
00:29:46,096 --> 00:29:47,806
Mom.
474
00:29:50,789 --> 00:29:52,459
What...?
475
00:30:15,316 --> 00:30:16,658
So...
476
00:30:16,683 --> 00:30:19,393
I know that you've
been lying about...
477
00:30:19,418 --> 00:30:21,621
sleeping at Alana's.
478
00:30:22,456 --> 00:30:26,756
Is there anything else you've
lied about that I need to know?
479
00:30:31,736 --> 00:30:33,564
Okay...
480
00:30:35,880 --> 00:30:39,010
First of all, Mom,
this is like...
481
00:30:39,493 --> 00:30:40,493
so much.
482
00:30:41,790 --> 00:30:44,058
And second, is there
anything you've lied about
483
00:30:44,083 --> 00:30:45,257
that I need to know?
484
00:30:45,282 --> 00:30:47,824
Like maybe why you wanted
to burn that guy Adam's
485
00:30:47,849 --> 00:30:49,808
driver's license
out of existence?
486
00:30:52,529 --> 00:30:53,529
Okay...
487
00:30:53,554 --> 00:30:56,091
And I swear to God, Mom,
if you lie to me again,
488
00:30:56,116 --> 00:30:57,116
I am so...
489
00:30:57,413 --> 00:31:01,253
fucking over secrets.
Like, I can't.
490
00:31:01,909 --> 00:31:03,619
Did you...
491
00:31:03,926 --> 00:31:05,806
kill that guy?
492
00:31:06,206 --> 00:31:07,836
Did Dad?
493
00:31:08,889 --> 00:31:11,479
Okay, okay, you know
what? You're right.
494
00:31:12,723 --> 00:31:14,723
No more secrets.
495
00:31:17,196 --> 00:31:20,321
Yes. I-I killed Adam.
496
00:31:20,706 --> 00:31:22,885
But he was blackmailing
my friends.
497
00:31:22,910 --> 00:31:24,148
My-my teammates.
498
00:31:24,173 --> 00:31:25,991
Oh, fuck, no, actually...
499
00:31:26,016 --> 00:31:29,821
That's a lie. Adam, uh,
was not the blackmailer.
500
00:31:29,846 --> 00:31:32,064
But at first I thought
that he was, so...
501
00:31:32,089 --> 00:31:33,709
Oh, my fucking God.
502
00:31:33,734 --> 00:31:35,226
So, you...
503
00:31:35,773 --> 00:31:38,030
you killed a person?
504
00:31:38,055 --> 00:31:43,025
Like an innocent person
who did not deserve to die.
505
00:31:43,050 --> 00:31:45,060
I...
506
00:31:45,375 --> 00:31:46,661
Yeah.
507
00:31:47,102 --> 00:31:49,079
I knew that Dad
didn't have anything
508
00:31:49,104 --> 00:31:50,147
to do with any of this.
509
00:31:50,172 --> 00:31:51,670
I knew that it was all you.
510
00:31:52,693 --> 00:31:54,695
Actually, you know,
your dad is not
511
00:31:54,720 --> 00:31:58,304
so squeaky clean in
all this, Callie.
512
00:31:58,329 --> 00:31:59,329
He...
513
00:31:59,354 --> 00:32:01,132
He was the blackmailer.
514
00:32:01,157 --> 00:32:03,517
Okay. Everything
about this sucks.
515
00:32:03,542 --> 00:32:05,581
- I know.
- So you're saying that...
516
00:32:05,606 --> 00:32:08,518
he's the reason that this
entire thing happened
517
00:32:08,545 --> 00:32:09,993
and that you're now a murderer?
518
00:32:10,018 --> 00:32:12,742
No. No, no, no. You...
519
00:32:12,767 --> 00:32:14,067
I mean...
520
00:32:14,479 --> 00:32:16,031
Yes, kind of.
521
00:32:16,056 --> 00:32:19,942
But he's not a bad person, okay?
522
00:32:20,003 --> 00:32:21,901
He's just a bad criminal.
523
00:32:21,926 --> 00:32:23,820
But why did he
think that he could
524
00:32:23,845 --> 00:32:25,575
blackmail the
Yellowjackets for money?
525
00:32:25,600 --> 00:32:27,980
Because they did, they...
526
00:32:29,714 --> 00:32:33,174
We did things out there that...
527
00:32:36,179 --> 00:32:37,809
we're really ashamed of.
528
00:32:37,834 --> 00:32:39,714
And...
529
00:32:41,206 --> 00:32:42,992
Sorry, I know...
530
00:32:43,183 --> 00:32:45,255
Maybe one day I can
talk to you about it,
531
00:32:45,280 --> 00:32:47,136
but for now, um...
532
00:32:48,219 --> 00:32:50,519
can that just be enough?
533
00:32:53,389 --> 00:32:54,844
Yeah.
534
00:32:57,167 --> 00:32:58,677
Thanks.
535
00:33:05,279 --> 00:33:06,743
Callie...
536
00:33:08,115 --> 00:33:10,285
Cal, you...
537
00:33:12,660 --> 00:33:15,367
You cannot tell
anyone about this.
538
00:33:15,713 --> 00:33:19,093
Do you promise you
won't tell anybody?
539
00:33:19,859 --> 00:33:21,779
I won't.
540
00:33:23,523 --> 00:33:25,233
I promise.
541
00:33:27,523 --> 00:33:29,023
Okay.
542
00:33:30,089 --> 00:33:33,589
So, I've been making a map
543
00:33:33,614 --> 00:33:36,734
of the trees that you've
been leading me to and, um,
544
00:33:36,759 --> 00:33:38,614
this is a map that
Coach Scott made,
545
00:33:38,639 --> 00:33:40,805
not with me, but it's
pretty accurate, I think.
546
00:33:40,830 --> 00:33:44,215
So I just transferred my map
onto it and then I marked
547
00:33:44,240 --> 00:33:45,648
all of the symbol trees.
548
00:33:45,673 --> 00:33:46,810
Like this is the one
549
00:33:46,835 --> 00:33:48,621
right by the gorge,
and this is the one
550
00:33:48,646 --> 00:33:50,146
that you found last night.
551
00:33:50,171 --> 00:33:53,341
You see it, don't you?
552
00:33:53,366 --> 00:33:55,126
See what?
553
00:34:02,744 --> 00:34:05,388
Van, this is just, like,
a bunch of random points.
554
00:34:05,413 --> 00:34:07,053
You can make any kind
of shape from these.
555
00:34:07,078 --> 00:34:08,668
Are you...?
556
00:34:09,683 --> 00:34:11,426
I don't understand.
557
00:34:11,566 --> 00:34:14,398
I don't understand
why you won't see
558
00:34:14,423 --> 00:34:16,232
what's right in front of you.
559
00:34:18,406 --> 00:34:20,761
Look, I understand
you're trying to help me.
560
00:34:20,786 --> 00:34:23,065
And I'm grateful, but...
561
00:34:23,090 --> 00:34:24,987
it's possible that this
is all just meaningless.
562
00:34:25,012 --> 00:34:27,722
Yeah, it's possible. It's
also possible that I am right.
563
00:34:28,323 --> 00:34:31,283
And if I am...
564
00:34:31,444 --> 00:34:33,295
then there should be a tree
565
00:34:33,320 --> 00:34:34,613
with a symbol on it,
566
00:34:34,638 --> 00:34:35,910
right here.
567
00:34:35,935 --> 00:34:40,257
Will you come and
look for it with me?
568
00:35:08,592 --> 00:35:10,630
Oh, look what you found.
569
00:35:20,748 --> 00:35:22,347
Oh, this one.
570
00:35:22,372 --> 00:35:24,444
Took me to a bakery
for breakfast
571
00:35:24,469 --> 00:35:27,628
and selected me a bagel
from the day-old bin.
572
00:35:27,849 --> 00:35:31,019
You'll be shocked to
hear we didn't last.
573
00:35:32,500 --> 00:35:33,784
Oh.
574
00:35:33,809 --> 00:35:36,359
That guy. Eh...
575
00:35:39,125 --> 00:35:40,862
- Ben.
- Yeah.
576
00:35:41,769 --> 00:35:43,508
Do you not have a box like this?
577
00:35:43,533 --> 00:35:46,073
Of sentimental, mostly...
578
00:35:46,193 --> 00:35:48,483
- meaningless things that...
- No.
579
00:35:50,437 --> 00:35:52,425
No, that's the thing, I-I don't.
580
00:35:52,473 --> 00:35:54,773
I-I mean, I have boxes of...
581
00:35:55,126 --> 00:35:58,586
trophies and old
soccer cleats, but...
582
00:35:59,663 --> 00:36:01,623
No, I don't have that kind of...
583
00:36:02,516 --> 00:36:03,857
history.
584
00:36:03,882 --> 00:36:05,910
That's exactly what this is.
585
00:36:06,213 --> 00:36:08,463
It's history.
586
00:36:08,716 --> 00:36:10,887
This is my past.
587
00:36:11,019 --> 00:36:13,126
And you, Ben...
588
00:36:13,151 --> 00:36:16,069
mm, you are my future.
589
00:36:31,569 --> 00:36:33,699
I know
how to handle you.
590
00:36:33,724 --> 00:36:35,895
I know what you need.
591
00:36:35,920 --> 00:36:38,967
I know what to do when
you make another attempt.
592
00:36:38,992 --> 00:36:41,934
I haven't ideated suicide
in three months, Mom.
593
00:36:41,959 --> 00:36:44,848
That's huge for me. If
you can't see that...
594
00:36:45,310 --> 00:36:47,779
maybe we don't need to
have a relationship.
595
00:36:47,804 --> 00:36:49,081
I'll just take Gilly and go.
596
00:36:49,106 --> 00:36:52,434
Just because you're
a cult's responsibility now,
597
00:36:52,459 --> 00:36:54,825
doesn't mean that
part of you is gone.
598
00:36:54,850 --> 00:36:57,195
You can't take care
of yourself, honey.
599
00:36:57,220 --> 00:36:58,466
Let alone a fish.
600
00:36:58,491 --> 00:37:00,433
- He's a fish.
- That you will kill.
601
00:37:00,458 --> 00:37:02,468
Not by forgetting
to feed it, but by
602
00:37:02,493 --> 00:37:05,662
opening your arteries and
leaving it alone to starve.
603
00:37:05,687 --> 00:37:07,745
What the
fuck is wrong with you
604
00:37:07,770 --> 00:37:09,865
that you can't let
your daughter be happy?
605
00:37:09,890 --> 00:37:11,413
You say you're her mom,
606
00:37:11,438 --> 00:37:12,824
but you only care about you.
607
00:37:12,849 --> 00:37:14,961
You don't even see what
you're saying and doing,
608
00:37:14,986 --> 00:37:16,026
how it's affecting her...
609
00:37:16,051 --> 00:37:17,205
You're not helping!
610
00:37:22,826 --> 00:37:25,838
I'm sorry I disappointed you.
611
00:37:25,863 --> 00:37:28,165
I love you even when
you try to control me.
612
00:37:28,190 --> 00:37:30,070
But I'm okay now!
613
00:37:33,676 --> 00:37:34,947
Bye, Mom.
614
00:37:44,312 --> 00:37:46,442
I'm sorry
I snapped at you.
615
00:37:46,467 --> 00:37:47,824
I know you were
just trying to help
616
00:37:47,848 --> 00:37:50,453
and I didn't mean
to make it into...
617
00:37:50,478 --> 00:37:52,858
whatever that was, but...
618
00:37:55,035 --> 00:37:56,934
Here's your fucking fish.
619
00:38:06,606 --> 00:38:07,997
- Hi.
- Hi.
620
00:38:08,022 --> 00:38:09,821
Is this where the
purple people are?
621
00:38:09,846 --> 00:38:10,869
Sunshine Honey?
622
00:38:10,894 --> 00:38:12,544
It's supposed to be, yeah.
623
00:38:12,569 --> 00:38:14,244
Do you know where
their place is?
624
00:38:14,269 --> 00:38:18,016
Not super sure, but they're
up in some rural area.
625
00:38:18,041 --> 00:38:19,576
Like next town over.
626
00:38:19,601 --> 00:38:22,415
Off Route 19, somewhere.
627
00:38:22,440 --> 00:38:23,814
Okay, I don't like this at all.
628
00:38:23,839 --> 00:38:25,116
We need to get to
Route 19, right now.
629
00:38:25,140 --> 00:38:26,535
Whoa, whoa, it's getting dark.
630
00:38:26,560 --> 00:38:28,088
We don't know what
we'd be up against.
631
00:38:28,113 --> 00:38:29,304
We'd be at a disadvantage.
632
00:38:29,329 --> 00:38:30,832
We'd have the
element of surprise.
633
00:38:30,925 --> 00:38:32,278
If I'm a cult leader,
634
00:38:32,303 --> 00:38:34,392
I'd like you to think you
had the element of surprise.
635
00:38:34,416 --> 00:38:36,666
I had a feeling
this could happen.
636
00:38:36,691 --> 00:38:38,286
There's a local B&B nearby.
637
00:38:38,311 --> 00:38:40,811
I say we surprise
them in the morning.
638
00:38:46,026 --> 00:38:47,696
Fine.
639
00:38:49,336 --> 00:38:51,836
Guys, I found a fucking moose.
640
00:38:52,588 --> 00:38:54,717
Wait... found but didn't kill?
641
00:38:54,742 --> 00:38:57,118
No, it's dead, it's frozen
in the surface of the lake.
642
00:38:57,143 --> 00:38:59,259
I'm gonna need a lot of
help to get it out of there.
643
00:38:59,738 --> 00:39:01,250
Here.
644
00:39:01,320 --> 00:39:02,850
Take this.
645
00:39:02,875 --> 00:39:04,554
And everyone dress
as warmly as you can.
646
00:39:04,579 --> 00:39:06,461
Hey, I thought the
rule was no assistance.
647
00:39:06,486 --> 00:39:08,121
Oh, my God, Mari, this is food.
648
00:39:08,146 --> 00:39:09,270
If we can get this out,
649
00:39:09,295 --> 00:39:11,056
this moose will probably
feed us till spring.
650
00:39:11,522 --> 00:39:13,947
Misty. You literally
set the fucking rules.
651
00:39:13,972 --> 00:39:15,868
- I'll tell Lottie.
- Go for it.
652
00:39:15,893 --> 00:39:18,216
Tell her I didn't want
us to fucking starve.
653
00:39:25,875 --> 00:39:28,255
I hope Lottie's okay.
654
00:39:33,813 --> 00:39:35,853
Of course she is.
655
00:40:09,216 --> 00:40:10,886
Hey, Leonard.
656
00:41:10,569 --> 00:41:18,569
♪ It was cool, nothing fire ♪
657
00:41:20,420 --> 00:41:22,595
♪ Nothing broke ♪
658
00:41:22,620 --> 00:41:24,790
That would look
beautiful on you.
659
00:41:24,815 --> 00:41:26,985
Would you like to try it on?
660
00:41:27,650 --> 00:41:31,450
Uh... No, thank you.
I'm-I'm just looking.
661
00:41:31,475 --> 00:41:33,355
Here if you need me.
662
00:41:38,046 --> 00:41:42,756
♪ Same as you ♪
663
00:41:44,647 --> 00:41:46,737
Oh, so cute, so revival
664
00:41:47,212 --> 00:41:49,560
♪ So alone ♪
665
00:41:54,016 --> 00:41:55,708
I got that for you.
666
00:41:55,733 --> 00:41:57,192
You look hungry.
667
00:42:02,643 --> 00:42:07,761
♪ Same as you ♪
668
00:42:07,795 --> 00:42:09,735
Wait.
669
00:42:09,760 --> 00:42:12,896
Don't you think you should
say something first?
670
00:42:14,502 --> 00:42:18,674
Uh, I-I didn't think
that I'd have to.
671
00:42:18,983 --> 00:42:21,783
Oh, you're shivering.
672
00:42:23,237 --> 00:42:26,561
I think I saw a coat
for sale at Abercrombie.
673
00:42:26,842 --> 00:42:29,052
I don't... I don't think
I have a credit card.
674
00:42:30,729 --> 00:42:33,772
When did that ever stop you?
675
00:42:33,797 --> 00:42:37,288
♪ No return, no return ♪
676
00:42:37,313 --> 00:42:38,450
♪ No reason ♪
677
00:42:38,475 --> 00:42:40,479
I think we need to
get you out of here.
678
00:42:40,504 --> 00:42:42,912
♪ No return, no return... ♪
679
00:42:42,937 --> 00:42:44,643
But I just got here.
680
00:42:44,668 --> 00:42:45,776
I don't, I don't want to...
681
00:42:45,801 --> 00:42:47,313
I don't want to leave you.
682
00:42:47,338 --> 00:42:48,362
Lottie.
683
00:42:48,748 --> 00:42:51,363
If you don't get warm,
you're gonna die.
684
00:42:51,388 --> 00:42:52,965
You have to go.
685
00:42:52,990 --> 00:42:54,578
- But I...
- Go!
686
00:42:54,835 --> 00:42:55,889
Go!
687
00:43:35,622 --> 00:43:38,752
Yeah. We're through.
688
00:43:47,951 --> 00:43:49,816
The rope. Come on.
689
00:43:52,466 --> 00:43:54,317
Hold on, hold on.
690
00:43:56,501 --> 00:43:57,961
Pull! Pull harder!
691
00:43:57,986 --> 00:43:59,977
Pull!
692
00:44:09,822 --> 00:44:11,032
Oh!
693
00:44:19,490 --> 00:44:20,405
- No!
- Hey, hey, no, no.
694
00:44:20,430 --> 00:44:22,835
No, we need it! We need it!
695
00:44:22,860 --> 00:44:23,860
It's gone.
696
00:44:24,123 --> 00:44:27,538
- It is gone.
- We need it. We need it.
697
00:44:34,472 --> 00:44:36,969
Are you gonna
kill that fish or what?
698
00:44:37,433 --> 00:44:40,930
I am so afraid I'm
gonna kill this fish.
699
00:44:40,956 --> 00:44:42,984
Do you really think
I can keep him alive?
700
00:44:43,009 --> 00:44:44,304
I have no idea.
701
00:44:44,329 --> 00:44:46,217
But fuck what your mom says.
702
00:44:46,383 --> 00:44:49,307
If you want to kill
yourself, then kill yourself.
703
00:44:49,332 --> 00:44:52,132
But it doesn't look
like you do, today.
704
00:44:52,157 --> 00:44:56,314
So, I think that fish is
gonna survive the night.
705
00:44:57,113 --> 00:44:58,693
And the rest...
706
00:44:59,053 --> 00:45:01,383
worry about it tomorrow.
707
00:45:01,408 --> 00:45:03,868
Right?
708
00:45:05,883 --> 00:45:08,827
You know, I was there when
you had a gun to your head.
709
00:45:12,776 --> 00:45:15,827
Do you still want
to kill yourself?
710
00:45:19,785 --> 00:45:21,165
Not today.
711
00:45:23,439 --> 00:45:25,204
May I take a name for
the reservation, please?
712
00:45:25,228 --> 00:45:27,060
Book it under John
Lange, please.
713
00:45:27,279 --> 00:45:29,492
You never want to... I wasn't
going to use my real name.
714
00:45:29,517 --> 00:45:31,616
And it's just for
one room, right?
715
00:45:31,641 --> 00:45:32,641
- Probably.
- No.
716
00:45:32,666 --> 00:45:33,776
No, yeah, no.
717
00:45:33,801 --> 00:45:34,801
- No.
- No.
718
00:45:34,826 --> 00:45:35,957
Two rooms, please.
719
00:45:35,982 --> 00:45:39,651
And, um, you can put mine
under the name Lady Mallowan.
720
00:45:39,676 --> 00:45:41,136
Okay.
721
00:45:42,069 --> 00:45:43,399
Seventeen and eighteen.
722
00:45:43,424 --> 00:45:44,620
- Thank you.
- Up the stairs to the right.
723
00:45:44,644 --> 00:45:45,718
- Okay. Thank you.
- Thank you.
724
00:45:45,742 --> 00:45:48,127
- Want help with your bag?
- No, thank you.
725
00:45:51,871 --> 00:45:54,981
♪ I hope it doesn't show ♪
726
00:45:55,006 --> 00:45:58,074
♪ It'll go away ♪
727
00:45:58,099 --> 00:46:01,238
♪ It's just a passing phase ♪
728
00:46:01,263 --> 00:46:03,801
♪ It'll go away ♪
729
00:46:03,826 --> 00:46:06,902
♪ You can dress nautical ♪
730
00:46:06,927 --> 00:46:09,902
♪ Learn to tie knots ♪
731
00:46:09,927 --> 00:46:12,983
♪ Take lots of Dramamine ♪
732
00:46:13,008 --> 00:46:15,857
♪ Out on your yacht ♪
733
00:46:16,305 --> 00:46:19,434
♪ But when you're all alone ♪
734
00:46:19,459 --> 00:46:22,109
♪ And nothing bites ♪
735
00:46:22,134 --> 00:46:25,528
♪ You'd wish you'd
stayed at home ♪
736
00:46:25,553 --> 00:46:28,585
♪ With someone nice ♪
737
00:46:28,610 --> 00:46:32,138
♪ But when you think ♪
♪ you made it disappear ♪
738
00:46:32,163 --> 00:46:35,003
♪ It comes again,
hello, I'm here ♪
739
00:46:35,028 --> 00:46:40,701
♪ And I've got
angst in my pants ♪
740
00:46:40,726 --> 00:46:43,736
♪ You can be smart as hell ♪
741
00:46:43,761 --> 00:46:46,501
♪ Know how to add ♪
742
00:46:46,526 --> 00:46:49,804
♪ Know how to figure things ♪
743
00:46:49,829 --> 00:46:52,709
♪ On yellow pads ♪
744
00:46:52,734 --> 00:46:55,827
♪ Answer so no one knows ♪
745
00:46:55,852 --> 00:46:58,421
♪ What you just said ♪
746
00:46:58,446 --> 00:47:01,920
♪ But when you're all alone ♪
747
00:47:01,945 --> 00:47:04,684
♪ You and your head ♪
748
00:47:04,709 --> 00:47:08,611
♪ What's the computer ♪
♪ say? It's mumbling now ♪
749
00:47:08,636 --> 00:47:11,514
♪ It says "Hey Joe," ♪
♪ it's spelled it out ♪
750
00:47:11,539 --> 00:47:17,579
♪ And you've got ♪
♪ angst in your pants ♪
751
00:47:17,604 --> 00:47:23,555
♪ I've got angst in my pants ♪
752
00:47:23,580 --> 00:47:28,764
♪ I've got angst in my pants ♪
753
00:47:30,994 --> 00:47:32,515
- I was judgy...
- I think we're...
754
00:47:32,540 --> 00:47:34,215
- Sorry.
- Sorry.
755
00:47:36,523 --> 00:47:37,825
You go.
756
00:47:38,586 --> 00:47:40,777
I was judgy today.
757
00:47:43,113 --> 00:47:44,113
I'm sorry.
758
00:47:44,896 --> 00:47:46,616
You know, I mean, I'm
really trying, Shauna.
759
00:47:46,641 --> 00:47:49,171
I'm trying to, like...
760
00:47:49,196 --> 00:47:51,835
get over this... affair
761
00:47:52,079 --> 00:47:54,405
and take the high
road, it's just...
762
00:47:54,430 --> 00:47:57,117
I'm not, I don't,
maybe I'm not fully...
763
00:47:57,677 --> 00:47:59,007
over it.
764
00:48:00,156 --> 00:48:01,536
And I'm sorry.
765
00:48:02,313 --> 00:48:05,035
No. It's okay.
766
00:48:05,060 --> 00:48:07,159
I'm sorry too, I mean...
767
00:48:07,184 --> 00:48:09,040
obviously.
768
00:48:10,670 --> 00:48:13,379
- You go now.
- Okay.
769
00:48:13,913 --> 00:48:15,685
I know everything is...
770
00:48:16,256 --> 00:48:19,824
a lot right now and there's
stuff we don't know and...
771
00:48:19,849 --> 00:48:23,236
there's stuff to be scared
of, but I really think
772
00:48:23,261 --> 00:48:25,631
we're gonna be okay.
773
00:48:25,803 --> 00:48:27,551
Our family, I mean.
774
00:48:27,576 --> 00:48:28,786
The-the three of us.
775
00:48:28,811 --> 00:48:31,061
Yeah. I agree.
776
00:48:31,086 --> 00:48:32,438
Yeah.
777
00:48:38,422 --> 00:48:39,962
Uh...
778
00:48:39,987 --> 00:48:41,325
what do you mean?
779
00:48:41,542 --> 00:48:43,462
I told Callie everything.
780
00:48:43,487 --> 00:48:46,117
You know, she'd already kind
of been thinking it, but...
781
00:48:46,142 --> 00:48:47,125
I just...
782
00:48:47,150 --> 00:48:50,665
confirmed it and,
um, she's okay.
783
00:48:50,690 --> 00:48:52,563
I'm sorry?
784
00:48:53,553 --> 00:48:54,727
You what?
785
00:48:54,752 --> 00:48:58,712
Yeah, Jeff, I know but,
you know, she-she was okay.
786
00:48:59,772 --> 00:49:03,637
I think she was worried and
obviously a little scared,
787
00:49:03,662 --> 00:49:05,864
but she understood.
788
00:49:12,694 --> 00:49:15,605
It's like we only get
one shot at this thing.
789
00:49:15,630 --> 00:49:18,455
You know, like we
only have one kid.
790
00:49:18,480 --> 00:49:20,777
And as parents, it's
part of our job.
791
00:49:20,802 --> 00:49:23,047
We have to protect her,
we have to shield her
792
00:49:23,072 --> 00:49:26,208
from making the same shitty
mistakes we made, Shauna.
793
00:49:26,233 --> 00:49:28,026
To throw our fucking
bodies in front of her
794
00:49:28,051 --> 00:49:29,080
if that's what we have to do.
795
00:49:29,104 --> 00:49:31,524
And, what, you're
telling me you...
796
00:49:31,549 --> 00:49:33,302
you've made her an accomplice.
797
00:49:33,327 --> 00:49:36,853
We are lying to everyone,
okay? Everyone we know.
798
00:49:36,878 --> 00:49:39,298
I don't want to do that
to our own daughter.
799
00:49:40,733 --> 00:49:43,410
Can I, uh... help
cook or something?
800
00:49:43,729 --> 00:49:46,071
Aren't you gonna go
to Alana's tonight?
801
00:49:46,449 --> 00:49:48,189
I...
802
00:49:49,530 --> 00:49:53,052
I haven't been going
to Alana's, I've...
803
00:49:53,296 --> 00:49:56,546
been going to the park
with a friend and...
804
00:49:56,571 --> 00:49:57,571
drinking.
805
00:49:57,596 --> 00:49:58,805
But, um...
806
00:49:59,006 --> 00:50:00,806
I'm not gonna do that anymore.
807
00:50:01,777 --> 00:50:03,799
- Sorry.
- Well...
808
00:50:04,113 --> 00:50:05,359
Okay.
809
00:50:05,489 --> 00:50:06,779
So...?
810
00:50:07,005 --> 00:50:09,085
Can I chop a thing?
811
00:50:09,463 --> 00:50:11,473
Yes.
812
00:50:12,193 --> 00:50:14,483
- Cucumbers.
- Cu...
813
00:50:14,605 --> 00:50:16,185
- Cucumbers.
- Yeah.
814
00:50:16,210 --> 00:50:18,540
Okay.
815
00:50:38,053 --> 00:50:39,053
Hey.
816
00:50:39,726 --> 00:50:42,357
I'll be right back, okay?
817
00:50:55,150 --> 00:50:56,950
Oh, my gosh.
818
00:50:57,381 --> 00:50:58,763
Oh, shit.
819
00:50:58,788 --> 00:51:00,407
Is she okay?
820
00:51:00,432 --> 00:51:01,932
Not really, no.
821
00:51:02,005 --> 00:51:04,591
We followed a trail of blood
and found her passed out.
822
00:51:04,616 --> 00:51:06,576
She was right where the
hunter's plane used to be.
823
00:51:06,601 --> 00:51:07,601
Are you hurt?
824
00:51:07,626 --> 00:51:08,861
- Let's get her jacket off.
- It's okay.
825
00:51:08,885 --> 00:51:10,473
We got you, we got you.
826
00:51:10,498 --> 00:51:11,792
Get her back here.
827
00:51:12,484 --> 00:51:13,870
We can get her to the tub.
828
00:51:13,895 --> 00:51:15,098
Okay, yeah, let's get her up.
829
00:51:15,123 --> 00:51:16,077
Okay, come on, let's go.
830
00:51:16,102 --> 00:51:17,168
One, two, three.
831
00:51:17,193 --> 00:51:18,618
Up. Up. Come on.
832
00:51:20,411 --> 00:51:22,331
Okay, I got you.
833
00:51:22,356 --> 00:51:23,866
Okay.
834
00:51:25,226 --> 00:51:27,526
It's gonna
get better. Come on.
835
00:51:27,551 --> 00:51:29,092
Come on.
836
00:51:29,210 --> 00:51:30,931
Yeah.
837
00:51:30,956 --> 00:51:33,206
Come on. Come on.
838
00:51:40,184 --> 00:51:43,394
Just... let them have a minute.
839
00:51:59,923 --> 00:52:02,253
This is all my fault.
840
00:52:03,903 --> 00:52:05,773
I'm really sorry.
841
00:52:08,603 --> 00:52:10,355
Good game.
842
00:52:10,740 --> 00:52:12,367
You fucking loser.
843
00:52:13,812 --> 00:52:15,362
You're talking shit?
844
00:52:15,985 --> 00:52:17,456
You little bitch.
845
00:52:17,481 --> 00:52:19,932
You ended up with
nil, the same as me.
846
00:52:22,157 --> 00:52:23,200
I'm fine.
847
00:52:25,979 --> 00:52:27,649
Good game.
848
00:54:36,996 --> 00:54:38,731
Can this...
849
00:54:39,700 --> 00:54:42,410
just be enough...
850
00:54:44,840 --> 00:54:46,460
please?
851
00:54:48,532 --> 00:54:51,471
Well, I think we've
looked at every tree
852
00:54:51,496 --> 00:54:52,665
within a mile of here.
853
00:54:52,690 --> 00:54:55,038
So we should go back.
It's getting dark.
854
00:54:55,063 --> 00:54:57,190
No, it's fine. Let's just...
855
00:54:57,215 --> 00:54:59,396
make sure we didn't
miss anything.
856
00:54:59,421 --> 00:55:00,638
Yeah.
857
00:55:03,406 --> 00:55:04,906
Huh.
858
00:55:05,800 --> 00:55:07,470
That's weird.
859
00:55:15,330 --> 00:55:17,106
Why is it melted?
860
00:55:34,173 --> 00:55:35,173
Van!
861
00:55:39,678 --> 00:55:41,678
Where the fuck did he come from?
862
00:55:49,547 --> 00:55:51,417
Hey, hey. Stop!
863
00:55:51,442 --> 00:55:52,646
We're not trying to hurt you!
864
00:55:52,671 --> 00:55:54,681
Ow! Hey! Stop fighting. It's us.
865
00:56:41,846 --> 00:56:44,556
No, that's impossible.
866
00:56:44,942 --> 00:56:46,072
Shit.
867
00:56:46,180 --> 00:56:47,580
Oh, my gosh.
868
00:56:47,605 --> 00:56:49,235
Javi.
869
00:56:50,576 --> 00:56:53,126
- Are you okay?
- Yeah.
870
00:56:53,621 --> 00:56:54,833
Oh, my gosh.
871
00:56:54,858 --> 00:56:58,292
How... How the
hell are you alive?
872
00:57:05,127 --> 00:57:06,957
Javi. Hey.
873
00:57:06,982 --> 00:57:08,232
It's me.
874
00:57:08,257 --> 00:57:09,757
It's your brother.
875
00:57:13,914 --> 00:57:16,085
This means Lottie was right.
876
00:57:16,890 --> 00:57:18,690
She's the one who
said Javi was alive.
877
00:57:19,830 --> 00:57:23,372
Three cheers for
Lottie! Hip-hip...
878
00:57:24,516 --> 00:57:28,277
Lottie knew he was alive,
but Taissa knew where he was.
879
00:57:28,302 --> 00:57:29,625
No, but I...
880
00:57:29,650 --> 00:57:34,162
No, you can't deny this
anymore. There is something
881
00:57:34,187 --> 00:57:38,434
deep inside of you that is
connected to all of this.
882
00:58:25,643 --> 00:58:27,540
You got to let me know
what you think about those.
883
00:58:27,564 --> 00:58:28,758
If you can get the
machine working.
884
00:58:28,782 --> 00:58:29,934
Okay, will do.
885
00:58:29,959 --> 00:58:31,817
- Report back.
- Yeah.
886
00:58:46,933 --> 00:58:48,597
Tai...?
887
00:58:49,956 --> 00:58:51,827
Hey, Van.
61492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.