All language subtitles for The.Meg.2018.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,470 --> 00:00:13,201 (RAUSCHEN UND BLUBBERN) 2 00:00:16,788 --> 00:00:18,894 (MYSTISCHE MUSIK) 3 00:00:35,911 --> 00:00:37,684 (MUSIK WIRD SPANNEND) 4 00:00:53,241 --> 00:00:54,784 (FUNKGERÄUSCHE) 5 00:00:56,306 --> 00:00:58,475 TIEFSEE RETTUNGSMISSION - SSBN ROGUE PHILIPPINENGRABEN 6 00:00:58,475 --> 00:01:00,527 TIEFSEE RETTUNGSMISSION - SSBN ROGUE PHILIPPINENGRABEN (JONAS ÜBER FUNK:) Sagt Bescheid, wenn ihr was findet. 7 00:01:00,527 --> 00:01:01,749 (JONAS ÜBER FUNK:) Sagt Bescheid, wenn ihr was findet. 8 00:01:01,979 --> 00:01:06,129 (D'ANGELO:) Bis jetzt nichts Neues, mein Freund. Es wird immer schlimmer. 9 00:01:06,337 --> 00:01:07,881 (ELEKTRISCHES ZISCHEN) 10 00:01:25,919 --> 00:01:27,233 (KEUCHT) 11 00:01:27,901 --> 00:01:30,737 D'Angelo, Marks, redet mit mir. 12 00:01:30,820 --> 00:01:33,156 (D'ANGELO:) Wir sind jetzt im Sonarraum. 13 00:01:33,218 --> 00:01:35,033 Bisher konnten wir erst 9 retten. 14 00:01:35,617 --> 00:01:39,746 Das ist das reinste Chaos, Mann. Das Schlimmste, was ich je gesehen habe. 15 00:01:40,955 --> 00:01:42,123 (MATROSE:) Hilfe! 16 00:01:42,936 --> 00:01:44,125 Hilfe! 17 00:01:44,542 --> 00:01:46,419 Ich brauche Hilfe! 18 00:01:47,170 --> 00:01:49,547 Hilfe! Wer ist da? 19 00:01:50,506 --> 00:01:52,425 (STÖHNEN) 20 00:01:53,697 --> 00:01:57,430 Ich hab noch einen Überlebenden. Ich komm zur Rettungskapsel zurück. 21 00:01:57,639 --> 00:01:59,474 (RUMPELN) (ÄCHZT) 22 00:01:59,682 --> 00:02:02,268 Marks. D'Angelo. Was war das? 23 00:02:02,352 --> 00:02:04,062 Ich hab keine Ahnung. 24 00:02:04,270 --> 00:02:06,689 (METALLISCHES KNARREN) - Hört ihr das? 25 00:02:07,148 --> 00:02:08,650 (RUMPELN) 26 00:02:10,068 --> 00:02:11,736 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 27 00:02:15,031 --> 00:02:18,576 (D'ANGELO:) Jonas, da ist irgendwas außerhalb des Schiffs. 28 00:02:18,743 --> 00:02:20,662 Irgendwas ist da draußen. 29 00:02:22,747 --> 00:02:25,166 (KRACHT) (ALLE STÖHNEN) 30 00:02:28,899 --> 00:02:30,088 Hier. 31 00:02:30,964 --> 00:02:32,215 Alles ok bei dir? 32 00:02:33,758 --> 00:02:35,301 (SCHLAG) 33 00:02:36,824 --> 00:02:38,096 Oh, mein Gott. 34 00:02:38,179 --> 00:02:41,724 Irgendetwas zerschmettert den Rumpf. Alle in die Rettungskapsel. 35 00:02:41,766 --> 00:02:43,851 Sofort. - Wir sind direkt hinter dir! 36 00:02:46,062 --> 00:02:47,960 (ALARM HEULT) - Los, beeil dich! 37 00:02:47,960 --> 00:02:50,191 - Ich hab ihn. Hoch mit ihm! - (STÖHNT) 38 00:02:50,692 --> 00:02:53,152 Marks. D'Angelo. Meldung. Seid ihr bald hier? 39 00:02:53,236 --> 00:02:55,989 (D'ANGELO:) Jonas, hör zu. Wir sind eingesperrt! 40 00:02:56,051 --> 00:02:58,449 Was? Die Luke hat sich verklemmt! 41 00:02:58,512 --> 00:02:59,701 Ich komm zu euch. 42 00:02:59,763 --> 00:03:01,285 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 43 00:03:01,327 --> 00:03:03,579 (MARKS:) Das U-Boot bricht auseinander. 44 00:03:03,663 --> 00:03:04,956 - Marks! (MARKS:) Jonas! 45 00:03:05,018 --> 00:03:07,875 Wir brauchen dich hier unten, bevor es zu spät ist. 46 00:03:07,917 --> 00:03:09,585 (SCHLAG) (ALLE ÄCHZEN) 47 00:03:09,585 --> 00:03:13,235 (KEUCHT:) Das U-Boot hat ein Leck. Hier ist alles voller Wasser. 48 00:03:13,235 --> 00:03:15,842 (MARKS:) Jonas, der ganze Raum ist überflutet. 49 00:03:15,842 --> 00:03:18,720 (D'ANGELO:) Marks, wir müssen die Luke aufkriegen! 50 00:03:18,782 --> 00:03:20,388 (MARKS:) Wo bist du, Jonas. 51 00:03:20,450 --> 00:03:22,098 (D'ANGELO:) Lass uns raus! 52 00:03:22,160 --> 00:03:25,518 (MARKS:) Schnell, bitte! (D'ANGELO:) Wir brauchen mehr Zeit! 53 00:03:25,601 --> 00:03:27,270 (MARKS:) Jonas! (PIEPEN) 54 00:03:27,353 --> 00:03:30,523 (D'ANGELO:) Sag Bescheid, wenn du hier bist! Gib nicht auf! 55 00:03:30,586 --> 00:03:31,941 (MARKS:) Jonas, bitte! 56 00:03:32,025 --> 00:03:34,402 (D'ANGELO:) Komm hier runter! Wo bist du? 57 00:03:35,028 --> 00:03:36,487 (PIEPT) 58 00:03:39,741 --> 00:03:41,325 Sind Sie völlig verrückt? 59 00:03:42,160 --> 00:03:43,661 Lassen Sie das, Heller. 60 00:03:43,703 --> 00:03:45,872 Wenn wir zurückgehen, sterben wir alle. 61 00:03:45,913 --> 00:03:47,290 Und ich meine alle. 62 00:03:48,958 --> 00:03:50,543 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 63 00:03:59,844 --> 00:04:01,137 Was haben Sie getan? 64 00:04:04,745 --> 00:04:06,267 (MUSIK KLINGT AUS) 65 00:04:10,313 --> 00:04:12,106 (RAUSCHEN UND BLUBBERN) 66 00:04:24,139 --> 00:04:27,559 SHANGHAI, CHINA, 5 JAHRE SPÄTER 67 00:04:29,832 --> 00:04:31,501 (TREIBENDE MUSIK) 68 00:04:59,341 --> 00:05:00,613 (TREIBENDE MUSIK) 69 00:05:08,558 --> 00:05:13,605 MANA ONE FORSCHUNGSSTATION 200 MEILEN VOR DER CHINESISCHEN KÜSTE 70 00:05:34,251 --> 00:05:37,358 Leben wir einen Traum hier, oder was? (LACHT) 71 00:05:37,358 --> 00:05:39,610 - Willkommen auf Mana One, Mr. Morris. 72 00:05:40,194 --> 00:05:43,281 - Würden Sie das Ding da wegnehmen? Was soll denn das? 73 00:05:43,322 --> 00:05:46,033 Kommen Sie, lassen Sie sich drücken. So ist gut. 74 00:05:46,409 --> 00:05:49,787 - Schön, Sie wiederzusehen, Mr. Morris. - Ja. 75 00:05:49,871 --> 00:05:50,913 - Hier lang, bitte. 76 00:05:50,997 --> 00:05:54,125 - Hey, Sie riechen immer so gut. Was ist das, Sandelholz? 77 00:05:54,167 --> 00:05:56,544 Sehr beeindruckend so weit, muss ich sagen. 78 00:05:56,606 --> 00:05:57,837 - Oh, da sind sie. 79 00:05:57,899 --> 00:06:00,131 Sie erinnern sich an meine Tochter Suyin? 80 00:06:00,131 --> 00:06:01,816 Unsere leitende Meeresbiologin. Hi. 81 00:06:01,904 --> 00:06:02,488 (MORRIS RÄUSPERT SICH) 82 00:06:02,612 --> 00:06:04,573 (SPRICHT MANDARIN) Sie treffen Kerzen-Ei... 83 00:06:04,781 --> 00:06:06,908 ...netter Schädel. 84 00:06:09,995 --> 00:06:11,121 Hast du ein Wort davon verstanden? 85 00:06:11,475 --> 00:06:14,437 Verzeihung, wie war das? Hab nichts verstanden. 86 00:06:14,499 --> 00:06:15,688 (BEIDE:) Äh... 87 00:06:16,564 --> 00:06:18,482 Sie sagt, Ihre Kappe gefällt ihr. 88 00:06:18,962 --> 00:06:21,068 - Oh, ja. - Ja. 89 00:06:25,093 --> 00:06:26,949 - Gehen wir. - Warum nicht? Ja. 90 00:06:27,283 --> 00:06:28,534 (PIEPT) 91 00:06:30,766 --> 00:06:34,040 (MORRIS:) Ihre Enkeltochter ist sehr aufgeweckt. (LACHT) 92 00:06:34,040 --> 00:06:35,208 Ok. 93 00:06:35,562 --> 00:06:36,918 Was haben wir hier? 94 00:06:38,461 --> 00:06:39,712 Das ist, äh, 95 00:06:40,901 --> 00:06:43,007 wirklich hässlich. 96 00:06:43,841 --> 00:06:47,094 Also, mir ist bewusst, dass wir uns noch im Bau befinden, 97 00:06:47,136 --> 00:06:50,431 aber ich finde echt, dass ein Weltklasse-Forschungsinstitut 98 00:06:50,514 --> 00:06:52,725 auch ein Weltklasse-Entree verdient hat. 99 00:06:52,808 --> 00:06:54,685 - Ja, ich bin ganz Ihrer Meinung. 100 00:06:54,727 --> 00:06:56,979 (AUTOMATISCHE STIMME:) Level 0. 101 00:06:57,563 --> 00:07:00,149 (AUTOMATISCHE STIMME SPRICHT IN MANDARIN) 102 00:07:00,942 --> 00:07:02,172 (MORRIS:) Whoa. 103 00:07:02,235 --> 00:07:03,694 - Willkommen auf Level 0. 104 00:07:03,945 --> 00:07:05,821 (LACHT) Nett. 105 00:07:06,447 --> 00:07:08,366 (ZHANG:) Das ist unsere Zentrale. 106 00:07:08,407 --> 00:07:11,744 Von hier aus haben die Forscher Zugriff auf alle 5 Labore, 107 00:07:11,807 --> 00:07:13,412 sobald sie fertig sind. 108 00:07:14,726 --> 00:07:15,915 (MORRIS:) Wow! 109 00:07:16,603 --> 00:07:17,792 (WALE SINGEN) 110 00:07:18,292 --> 00:07:20,211 (MORRIS:) Oh, sieh mal einer an. 111 00:07:22,359 --> 00:07:24,131 So was hat man nicht alle Tage. 112 00:07:24,945 --> 00:07:26,384 (WALE SINGEN) 113 00:07:28,386 --> 00:07:31,430 (MORRIS:) Haben Sie die Wale extra für mich bestellt? 114 00:07:31,931 --> 00:07:34,934 Ich habe sie angelockt mit ein paar Walgesängen. 115 00:07:34,934 --> 00:07:36,269 (MORRIS LACHT LEISE) 116 00:07:36,269 --> 00:07:39,105 Das ist Lucy und ihre Tochter Gracie. 117 00:07:40,836 --> 00:07:42,024 Unglaublich. 118 00:07:42,420 --> 00:07:44,277 (WALE SINGEN) (MORRIS LACHT) 119 00:07:44,777 --> 00:07:45,945 Wow! 120 00:07:46,466 --> 00:07:48,781 (AUTOMATISCHE STIMME:) Dive Control Level. 121 00:07:48,864 --> 00:07:52,451 - Folgen Sie mir schnell, ich hoffe, wir kommen noch rechtzeitig. 122 00:07:52,514 --> 00:07:53,703 Kommen Sie rein. 123 00:07:53,765 --> 00:07:55,767 (UNDEUTLICHES GEREDE) - Oh. 124 00:07:55,767 --> 00:07:56,831 Oh, Mann. 125 00:07:56,893 --> 00:07:58,124 - Darf ich vorstellen? 126 00:07:58,124 --> 00:08:00,835 Unsere Ingenieurin und U-Boot-Designerin, Jaxx. 127 00:08:00,835 --> 00:08:02,044 - Hey, Doc. 128 00:08:02,086 --> 00:08:03,379 - Hallo. - Hi. 129 00:08:03,421 --> 00:08:05,589 - Dr. Heller, unser Sanitätsoffizier. 130 00:08:05,631 --> 00:08:08,050 (MORRIS:) Freut mich, Sie kennenzulernen. 131 00:08:08,092 --> 00:08:10,303 Wie Pille aus Star Trek, häh? (LACHT) 132 00:08:10,365 --> 00:08:12,930 - DJ ist unser Mann für die Unterwasser-Roboter. 133 00:08:12,993 --> 00:08:15,683 - Hallo, Tag. - Sie sind mein erster Milliardär. 134 00:08:15,745 --> 00:08:18,144 - Und, natürlich, Mac, unser Stationsleiter. 135 00:08:18,206 --> 00:08:21,480 - Mr. Morris, gerade rechtzeitig. - Das hör ich immer wieder. 136 00:08:21,543 --> 00:08:23,482 - Hier, für Sie. - Rechtzeitig wofür? 137 00:08:23,545 --> 00:08:25,359 (LORI:) Guten Morgen, Mr. Morris. 138 00:08:25,422 --> 00:08:27,862 (MAC:) Lori Taylor, unsere Missionspilotin. 139 00:08:27,924 --> 00:08:30,990 - Hi, Mr. Morris. Willkommen. Schön, dass Sie hier sind. 140 00:08:30,990 --> 00:08:33,326 (MORRIS:) Hey. Wie läuft's denn da unten? 141 00:08:33,326 --> 00:08:36,037 Wo haben Sie gelernt, ein U-Boot zu steuern? 142 00:08:36,078 --> 00:08:39,373 Ich war 10 Jahre lang bei einer gewissen Wal-Rettungsgruppe, 143 00:08:39,436 --> 00:08:41,834 die wegen Illegalität nicht genannt werden darf. 144 00:08:41,917 --> 00:08:43,961 - Fragen Sie sie, ob sie je einen Walfänger 145 00:08:44,003 --> 00:08:46,088 mit 'nem selbstgebauten Torpedo sprengte. - Hey. 146 00:08:46,172 --> 00:08:47,590 - Nein. (LACHT) 147 00:08:47,673 --> 00:08:49,258 Gutes Einstellungskriterium. 148 00:08:49,342 --> 00:08:50,634 (TOSHI:) 11 in 2. 149 00:08:50,676 --> 00:08:53,971 (THE WALL:) Wassertemperatur beträgt 6 Grad. 150 00:08:54,555 --> 00:08:57,308 (LORI:) Mac, wir haben die Thermokline durchquert. 151 00:08:57,391 --> 00:09:01,103 Wir nähern uns 11.000 Metern. - 100 Meter über dem Meeresboden. 152 00:09:01,896 --> 00:09:03,314 Möglicherweise. 153 00:09:03,814 --> 00:09:06,108 - Möglicherweise über dem Meeresboden. 154 00:09:06,108 --> 00:09:08,402 - "Möglicherweise"? Was meint er damit? 155 00:09:08,465 --> 00:09:11,989 - Kommen Sie. Sehen Sie sich das an. - Seit 1875 glauben wir alle, 156 00:09:12,073 --> 00:09:15,659 dass der Marianengraben die tiefste Stelle der Weltmeere ist. 157 00:09:15,722 --> 00:09:18,079 Ich habe die Theorie entwickelt, dass das, 158 00:09:18,141 --> 00:09:20,164 was wir für den Meeresboden halten, 159 00:09:20,247 --> 00:09:22,875 eigentlich eine Schwefelwasserstoffschicht ist. 160 00:09:22,917 --> 00:09:26,003 Unterhalb dieser Wolke und einer eiskalten Thermokline 161 00:09:26,045 --> 00:09:28,839 könnte sich eine neue Welt befinden. (LEISE:) Wow! 162 00:09:28,839 --> 00:09:32,113 Die Origin wird gleich feststellen, ob mein Vater recht hat. 163 00:09:32,113 --> 00:09:34,512 Wenn darunter warmes Wasser ist, bedeutet das, 164 00:09:34,512 --> 00:09:36,764 dass wir die Ersten sind, die das sehen. 165 00:09:36,826 --> 00:09:38,349 Und was, wenn Sie sich irren? 166 00:09:38,411 --> 00:09:41,018 - Dann haben Sie wohl $1,3 Milliarden verloren. 167 00:09:42,895 --> 00:09:44,271 - Das ist ein Scherz. 168 00:09:46,336 --> 00:09:47,525 Er scherzt, oder? 169 00:09:48,025 --> 00:09:49,276 - Hab verstanden. 170 00:09:49,360 --> 00:09:51,445 - Warten Sie. Was? (RÄUSPERT SICH) 171 00:09:51,445 --> 00:09:53,426 - 10 Meter. Nähern uns der Grenze. 172 00:09:57,576 --> 00:10:00,371 - Schweben auf 5 Metern. Maschinen stopp. 173 00:10:00,725 --> 00:10:02,039 (MAC:) Letzter Check. 174 00:10:02,081 --> 00:10:03,541 Jaxx? - Grünes Licht. 175 00:10:03,541 --> 00:10:05,000 - Doc? - Crew kann starten. 176 00:10:05,063 --> 00:10:07,336 (MAC:) DJ? - U-Boot und Rover grünes Licht. 177 00:10:07,420 --> 00:10:10,214 (MAC:) Origin-Crew, grünes Licht für Eindringen. 178 00:10:10,214 --> 00:10:12,133 - Eindringen. (THE WALL LACHT) 179 00:10:12,529 --> 00:10:14,635 Denkt ihr eigentlich immer nur an Sex? 180 00:10:14,677 --> 00:10:16,262 - Sex, Essen, Macht und... 181 00:10:16,324 --> 00:10:17,513 (BEIDE:) Bargeld. 182 00:10:17,763 --> 00:10:20,474 - Gib mir den Blow. (BEIDE IMITIEREN EXPLOSION) 183 00:10:20,474 --> 00:10:22,435 - (LACHT) - (LORI:) Dive Control, 184 00:10:22,435 --> 00:10:24,311 starten jetzt das Eindringen. 185 00:10:24,728 --> 00:10:26,021 (BEIDE LACHEN) 186 00:10:27,106 --> 00:10:28,441 (SPANNENDE MUSIK) 187 00:10:37,283 --> 00:10:39,869 (LORI:) Wir sind drin. Leute, wir sind drin. 188 00:10:39,931 --> 00:10:42,538 Es ist eine Wolke. Es ist nicht der Meeresboden. 189 00:10:42,621 --> 00:10:45,249 (MAC:) Lori, seid vorsichtig. Wir wissen nicht, 190 00:10:45,312 --> 00:10:47,835 wie tief es auf der anderen Seite runtergeht. 191 00:10:47,918 --> 00:10:50,129 Der Meeresboden könnte ganz plötzlich kommen. 192 00:10:50,129 --> 00:10:52,506 (LORI:) Verstanden, Mac. Wir passen auf. 193 00:11:00,723 --> 00:11:01,932 Wir sind durch! 194 00:11:02,141 --> 00:11:04,852 (TOSHI:) Ich habe multiple kleine Sonarkontakte 195 00:11:05,498 --> 00:11:07,855 und hier unten ist Licht. (ALLE JUBELN) 196 00:11:07,855 --> 00:11:09,815 (TOSHI:) Herzlichen Glückwunsch! 197 00:11:09,878 --> 00:11:11,609 - Leuchtkörper aktivieren. 198 00:11:14,862 --> 00:11:17,031 (SPHÄRISCHE MUSIK) 199 00:11:29,376 --> 00:11:31,712 Leuchtkörper aktiviert. Ich drehe bei. 200 00:11:46,915 --> 00:11:48,854 - Whoa! (TOSHI KEUCHT) 201 00:11:49,438 --> 00:11:51,023 - Du meine Güte. 202 00:12:10,397 --> 00:12:12,086 - Wow! (THE WALL:) Whoa! 203 00:12:12,169 --> 00:12:14,296 - Mac, sag mir, dass ihr das auch seht. 204 00:12:14,359 --> 00:12:16,152 (MAC:) Wir sehen alles, Lori. 205 00:12:16,152 --> 00:12:18,592 Hier oben findest du nur lächelnde Gesichter. 206 00:12:23,180 --> 00:12:26,225 - DJ, Bodenbeschaffenheit ok für Einsatz des Rovers? 207 00:12:26,559 --> 00:12:27,768 - Verstanden. 208 00:12:28,039 --> 00:12:29,937 Einsatz kann gestartet werden. 209 00:12:30,437 --> 00:12:31,647 - Ok. 210 00:12:32,523 --> 00:12:33,816 Rover ist... 211 00:12:36,214 --> 00:12:37,486 ...draußen. 212 00:12:38,800 --> 00:12:40,030 - Verstanden. 213 00:12:44,827 --> 00:12:48,414 (AUTOMATISCHE STIMME:) Wasser- temperatur unter 3 Grad Celsius. 214 00:12:56,005 --> 00:12:58,382 Wie ist das bitte möglich? 215 00:12:59,091 --> 00:13:01,802 (ZHANG:) Das Ökosystem ist vom Rest des Ozeans 216 00:13:01,865 --> 00:13:05,180 vollständig abgeschnitten durch die eisige Thermokline. 217 00:13:05,243 --> 00:13:07,224 Wir sollten allerlei Spezies finden, 218 00:13:07,287 --> 00:13:09,852 die der Wissenschaft noch unbekannt sind. 219 00:13:09,935 --> 00:13:12,146 - Klingt nach einer guten Investition. 220 00:13:13,564 --> 00:13:14,773 (ALARM PIEPT) 221 00:13:16,588 --> 00:13:18,527 (TOSHI:) Lori, ich habe Kontakt. 222 00:13:19,111 --> 00:13:20,529 Peilung 0-8-0. 223 00:13:22,197 --> 00:13:23,490 Oh, es ist groß. 224 00:13:24,825 --> 00:13:26,160 - Es ist riesig. 225 00:13:26,869 --> 00:13:28,537 - Und es bewegt sich schnell. 226 00:13:30,080 --> 00:13:32,374 (LORI:) DJ, sieht der Rover das auch? 227 00:13:32,812 --> 00:13:34,293 (TASTATURTIPPEN) 228 00:13:34,647 --> 00:13:37,796 Negativ. Ich mache es mal ein bisschen heller da unten. 229 00:13:43,636 --> 00:13:46,597 (AUTOMATISCHE STIMME:) Rover One, Signal unterbrochen. 230 00:13:46,680 --> 00:13:49,975 - Ich verliere gerade die Telemetrie. - Was soll das? 231 00:13:51,769 --> 00:13:54,313 - Origin, sofortige Rechtswendung auf 3-5-0. 232 00:13:54,355 --> 00:13:56,315 Der Hang könnte abgerutscht sein. 233 00:14:05,074 --> 00:14:08,410 Soweit ich weiß, macht ein Hangrutsch keine 90-Grad-Wende. 234 00:14:09,057 --> 00:14:10,496 - Es steuert auf uns zu! 235 00:14:11,935 --> 00:14:13,186 (SCHLAG) 236 00:14:15,084 --> 00:14:16,960 (LORI:) Was war das denn? 237 00:14:17,878 --> 00:14:19,171 (PIEPEN) 238 00:14:19,213 --> 00:14:21,715 Lori, was ist los da unten? - Hey, Jungs? 239 00:14:21,715 --> 00:14:23,717 - Was? - Kommt, seht euch das an. 240 00:14:24,843 --> 00:14:28,055 (THE WALL:) Whoa! Was könnte so was mit dem Rover machen? 241 00:14:28,138 --> 00:14:30,683 (LORI:) Ich glaube, ich will es nicht wissen. 242 00:14:30,766 --> 00:14:32,976 (PIEPEN) Es kommt wieder zurück. 243 00:14:34,603 --> 00:14:35,896 (AUFPRALL) 244 00:14:36,584 --> 00:14:37,856 Oh, mein Gott! 245 00:14:38,065 --> 00:14:40,359 - Nichts wie weg hier. Spreng die Tanks ab! 246 00:14:40,421 --> 00:14:42,111 (LORI:) Ich versuch's. Es klappt nicht. 247 00:14:42,111 --> 00:14:44,113 (TOSHI:) Es startet nicht! (LORI:) Mac, hilf uns! 248 00:14:44,175 --> 00:14:45,906 - (TOSHI:) Das System ist ausgefallen! - Gott. 249 00:14:45,969 --> 00:14:48,492 Oh, mein Gott. DJ, Mac, hier unten ist irgendwas. 250 00:14:48,534 --> 00:14:51,099 Jonas hatte recht! Hört ihr mich? Jonas... 251 00:14:51,370 --> 00:14:52,621 (RAUSCHEN) 252 00:14:53,247 --> 00:14:54,498 Lori, kommen. 253 00:14:55,124 --> 00:14:56,875 Origin, könnt ihr mich hören? 254 00:14:57,376 --> 00:14:58,752 Origin, bitte melden. 255 00:15:00,713 --> 00:15:02,423 - Komm schon. - Lori, kommen. 256 00:15:05,405 --> 00:15:06,969 Wall, kannst du mich hören? 257 00:15:07,720 --> 00:15:08,887 (RAUSCHEN) 258 00:15:09,763 --> 00:15:11,035 (MAC:) Toshi? 259 00:15:13,976 --> 00:15:16,395 Leute, kommt zusammen. Optionen? 260 00:15:17,500 --> 00:15:20,858 - Keine guten. (HELLER:) Wir wissen, dass sie noch leben. 261 00:15:20,858 --> 00:15:23,360 Ich empfange die Daten ihrer Vitalfunktionen. 262 00:15:23,444 --> 00:15:25,988 - Wie lange haben sie? - Vielleicht 18 Stunden. 263 00:15:26,050 --> 00:15:30,033 - Die Ballastventile klemmen. Das Boot kann nicht alleine aufsteigen. 264 00:15:30,117 --> 00:15:31,618 Wenn wir versuchen es zu schleppen, 265 00:15:31,702 --> 00:15:33,871 besteht eine 50/50-Chance, dass die Tanks explodieren 266 00:15:33,933 --> 00:15:35,289 und die Kapsel bricht. 267 00:15:35,351 --> 00:15:37,291 - Können wir nicht an die Luke andocken? - Keine Chance. 268 00:15:37,353 --> 00:15:41,170 - Die Schäden an der Luke sind extrem. Irgendwas müssen wir versuchen. 269 00:15:41,232 --> 00:15:42,379 Die sind 6 Meilen unter uns. 270 00:15:42,463 --> 00:15:44,923 In der Tiefe gab es noch nie einen Rettungsversuch. 271 00:15:45,007 --> 00:15:47,905 - Also, das ist nicht ganz richtig. - Nein. Niemals. 272 00:15:47,905 --> 00:15:49,657 Wir kriegen das hin. 273 00:15:49,657 --> 00:15:51,451 In 11.000 Metern sicher nicht. 274 00:15:51,451 --> 00:15:54,600 - Wir haben es in 5.000 Metern geschafft, in 8.000 Metern. 275 00:15:54,683 --> 00:15:58,520 Irgendwann sind das bloß noch Zahlen. - Ich hab noch 'ne Zahl für euch. 3. 276 00:15:58,562 --> 00:16:00,689 Genau so viele Personen haben eine Rettung 277 00:16:00,752 --> 00:16:04,651 unterhalb von 10.000 Metern versucht. Und dann haben wir die Zahl 1. 278 00:16:04,735 --> 00:16:07,571 So viele haben es überlebt und können darüber berichten. 279 00:16:07,654 --> 00:16:08,906 Ein Mann. Jonas Taylor. 280 00:16:08,989 --> 00:16:10,866 - Ja, und was ist mit diesem Mann passiert, 281 00:16:10,949 --> 00:16:12,951 als er das letzte Mal so tief unten war? 282 00:16:13,035 --> 00:16:14,912 - Er hat 11 Männer gerettet, einschließlich Ihnen, Heller. 283 00:16:14,912 --> 00:16:17,331 - Er hat unsere Freunde da unten gelassen, 284 00:16:17,331 --> 00:16:19,583 weil er eine Psychose aufgrund des Drucks erlitten hat. 285 00:16:19,625 --> 00:16:21,460 - Kommen Sie, Heller. Das war Ihre Diagnose. 286 00:16:21,502 --> 00:16:23,545 Jonas hat gesagt, etwas hat sie angegriffen. 287 00:16:23,608 --> 00:16:26,173 - Etwas so Großes, dass es ein Atom- U-Boot außer Gefecht setzen konnte. 288 00:16:26,235 --> 00:16:27,800 - Er ist ein Trinker. - Sie hören nicht zu! 289 00:16:27,841 --> 00:16:29,510 - Haben Sie Lori gehört? - Und ob ich zuhöre! 290 00:16:29,593 --> 00:16:31,595 - Waren Sie da? - (ZHANG:) Es reicht. 291 00:16:31,678 --> 00:16:34,640 Wir alle konnten hören, was Lori zuletzt gesagt hat. 292 00:16:34,702 --> 00:16:38,602 Wir müssen in Betracht ziehen, dass die Origin Kontakt mit etwas hatte, 293 00:16:38,602 --> 00:16:41,396 das dem ähnelt, was Jonas Taylor beschrieben hat. 294 00:16:41,480 --> 00:16:44,462 Immerhin hat er es geschafft, dem zu entkommen. 295 00:16:44,462 --> 00:16:45,734 Ba, bitte. 296 00:16:46,255 --> 00:16:49,592 Den Hubschrauber bereitmachen. Wir müssen nach Thailand. 297 00:16:50,864 --> 00:16:52,074 (HEITERE MUSIK) 298 00:17:07,840 --> 00:17:10,217 (HEITERE MUSIK AUS LAUTSPRECHERN) 299 00:17:14,721 --> 00:17:16,098 (BOOTSIRENE HUPT) 300 00:17:18,559 --> 00:17:20,164 (UNDEUTLICHES GEREDE) 301 00:17:24,293 --> 00:17:26,108 (SCHREIT AUF THAILÄNDISCH) 302 00:17:26,567 --> 00:17:28,902 Dein Boot. Eine Katastrophe. 303 00:17:29,507 --> 00:17:31,905 Immer rutscht das Getriebe in den Leerlauf, 304 00:17:31,989 --> 00:17:35,826 und dann hat die Hydraulik ein Leck. Hey, ich sehe es mir nachher an. 305 00:17:35,826 --> 00:17:39,663 Das hast du schon gestern gesagt und vorgestern und vorvorgestern. 306 00:17:39,726 --> 00:17:42,499 Ich taste mich langsam ran. - Du trinkst zu viel. 307 00:17:42,499 --> 00:17:44,167 Hey, das sagst du doch nur, 308 00:17:44,209 --> 00:17:47,087 weil ich gerade zufällig ein Bier in der Hand habe. 309 00:17:47,087 --> 00:17:50,382 Du hast immer ein Bier in der Hand. Und weißt du, wieso? 310 00:17:51,008 --> 00:17:52,467 Weil ich zu viel trinke? 311 00:17:53,573 --> 00:17:54,970 (KINDER REDEN) 312 00:18:15,782 --> 00:18:17,659 Wie es aussieht, scheint das ein 313 00:18:17,701 --> 00:18:20,037 ereignisreicher Dienstagabend zu werden. 314 00:18:20,099 --> 00:18:22,247 Du weißt, ich liebe den großen Auftritt. 315 00:18:22,331 --> 00:18:24,458 Mac, wenn du nach 5 Jahren einfach so auftauchst, 316 00:18:24,520 --> 00:18:26,084 ist der Auftritt groß genug. 317 00:18:26,147 --> 00:18:28,086 Was? Du wohnst über einer Bar? Echt jetzt? 318 00:18:28,149 --> 00:18:31,381 Ich dachte, nur so kriege ich dich dazu, mich zu besuchen. 319 00:18:31,465 --> 00:18:32,674 (BEIDE LACHEN) 320 00:18:32,758 --> 00:18:34,593 Jonas, darf ich dir vorstellen? 321 00:18:34,593 --> 00:18:36,970 Freut mich, Sie kennenzulernen, Dr. Zhang. 322 00:18:37,012 --> 00:18:40,432 Ich hatte schon immer gewaltigen Respekt vor Ihrer Arbeit. 323 00:18:40,432 --> 00:18:42,184 Sie sind zu freundlich, Mr. Taylor. 324 00:18:42,184 --> 00:18:44,686 Ja, nein, bin ich nicht. Sie sind 'n guter Mann. 325 00:18:44,728 --> 00:18:48,523 Hey, kann ich euch beiden ein Bier anbieten? Ich trink nämlich eins. 326 00:18:48,607 --> 00:18:50,317 Das soll kein Kaffeekränzchen werden. 327 00:18:50,400 --> 00:18:53,946 Ihr seid nicht mit dem Hubschrauber gekommen, um "Hallo" zu sagen? 328 00:18:54,029 --> 00:18:56,406 (FLASCHEN KLIMPERN) Du verletzt mich, Mac. 329 00:18:56,469 --> 00:18:58,992 - Wir haben ein ernsthaftes... - ...Problem? 330 00:18:59,076 --> 00:19:01,370 Dachte ich schon. Nur damit du es weißt, 331 00:19:01,974 --> 00:19:03,372 ich tauche nicht mehr. 332 00:19:03,956 --> 00:19:06,541 Keine Verantwortung mehr für andere. - Mr. Taylor... 333 00:19:06,604 --> 00:19:08,502 Hey, nichts für ungut, Dr. Zhang. 334 00:19:08,502 --> 00:19:10,650 Wenn es 2 Personen auf diesem Planeten gibt, 335 00:19:10,650 --> 00:19:12,798 die mich noch mal ins Wasser kriegen könnten, 336 00:19:12,798 --> 00:19:15,592 dann vermutlich ihr 2. Aber ihr schafft es nicht. 337 00:19:15,592 --> 00:19:18,512 Ihr erklärt mir euer Problem, und ich sage Nein. 338 00:19:18,595 --> 00:19:21,723 Ihr werdet mir Geld anbieten. Ich sage immer noch Nein. 339 00:19:21,765 --> 00:19:23,850 Ihr appelliert an meine Gutmütigkeit, 340 00:19:24,413 --> 00:19:27,521 und ich werde Nein sagen. Weil ich nicht gutmütig bin. 341 00:19:27,583 --> 00:19:30,023 Also schlage ich vor, wir setzen uns hin, 342 00:19:30,086 --> 00:19:34,111 trinken ein paar Bierchen, und dann macht ihr euch wieder auf den Weg. 343 00:19:34,361 --> 00:19:35,862 (KRONKORKEN SCHEPPERT) 344 00:19:36,133 --> 00:19:37,739 (MAC:) Jonas. 345 00:19:38,198 --> 00:19:39,950 Das passierte heute Morgen. 346 00:19:41,201 --> 00:19:44,204 (THE WALL:) Nichts wie weg hier. Spreng die Tanks ab! 347 00:19:44,204 --> 00:19:46,081 (LORI:) Ich versuch's. Es klappt nicht. 348 00:19:46,143 --> 00:19:48,291 (TOSHI:) Es startet nicht! (LORI:) Mac, hilf uns! 349 00:19:48,375 --> 00:19:50,293 - (TOSHI:) System ist ausgefallen! - (LORI:) Gott. 350 00:19:50,335 --> 00:19:53,005 Oh, mein Gott. DJ, Mac, hier unten ist irgendwas. 351 00:19:53,067 --> 00:19:54,089 Jonas hatte recht! 352 00:19:54,172 --> 00:19:56,133 (RAUSCHEN) (MAC:) Das ist Lori. 353 00:19:56,174 --> 00:19:59,845 - Ihre Ex-Frau und ihre Crew stecken in über 11.000 Metern fest. 354 00:20:00,867 --> 00:20:04,558 Ich fürchte, sie sind da unten derselben Spezies begegnet wie Sie. 355 00:20:04,620 --> 00:20:08,791 Ich habe Taucher mit wenig Erfahrung, die bereit sind, da runterzugehen. 356 00:20:08,791 --> 00:20:11,440 Aber ich glaube, ich bin es meiner Crew schuldig, 357 00:20:11,481 --> 00:20:15,235 dass diese Rettungsaktion die bestmögliche Aussicht auf Erfolg hat. 358 00:20:16,132 --> 00:20:17,237 Bitte. 359 00:20:19,448 --> 00:20:20,657 (SEUFZT) 360 00:20:25,975 --> 00:20:28,373 (THE WALL:) Lori, gib mir mal den Sechskant. 361 00:20:29,812 --> 00:20:31,001 Danke. 362 00:20:34,588 --> 00:20:35,735 Oh. 363 00:20:36,339 --> 00:20:37,632 Ok. 364 00:20:38,133 --> 00:20:40,093 Mit einem Kurzen in der Firewall 365 00:20:40,135 --> 00:20:42,950 kann ich vermutlich die Computer neu booten. 366 00:20:44,598 --> 00:20:47,225 (ELEKTRISCHES ZISCHEN) Ok. Versuch's jetzt. 367 00:20:49,853 --> 00:20:51,772 (BEIDE ATMEN ERLEICHTERT AUF) 368 00:20:52,230 --> 00:20:54,357 (LORI:) Der Notstrom ist wieder da. 369 00:20:57,486 --> 00:20:58,820 Die Heizung geht wieder. 370 00:20:58,862 --> 00:21:01,364 Das Triebwerk wird auf keinen Fall starten, 371 00:21:01,427 --> 00:21:04,618 aber vielleicht kriegen wir die Ballasttanks aktiviert. 372 00:21:04,618 --> 00:21:07,037 (THE WALL:) Was schreibst du da? Notizen? 373 00:21:07,037 --> 00:21:09,081 - Das ist ein Brief an meine Frau. 374 00:21:11,708 --> 00:21:13,168 Für alle Fälle. 375 00:21:14,002 --> 00:21:15,045 (THE WALL:) Hey. 376 00:21:15,441 --> 00:21:18,131 Wir schaffen das. Schritt für Schritt. 377 00:21:19,091 --> 00:21:21,635 Komm schon. Gib mir den kämpfenden Oktopus. 378 00:21:23,866 --> 00:21:25,180 (IMITIERT OKTOPUS) 379 00:21:26,556 --> 00:21:27,766 (LACHT SCHWACH) 380 00:21:29,976 --> 00:21:31,394 (STROM FÄHRT HOCH) 381 00:21:33,230 --> 00:21:35,232 (SEUFZT) (THE WALL:) Siehst du? 382 00:21:35,232 --> 00:21:36,691 Das funktioniert immer. 383 00:21:42,239 --> 00:21:43,406 Nein. 384 00:21:44,220 --> 00:21:46,535 - Was? - Wir müssen das Licht ausschalten. 385 00:21:46,827 --> 00:21:48,537 (POLTERN) (ALLE KEUCHEN) 386 00:21:49,538 --> 00:21:50,622 (ALLE STÖHNEN) 387 00:21:52,290 --> 00:21:53,458 (ALARM PIEPT) 388 00:21:57,692 --> 00:21:58,922 (ALLE STÖHNEN) 389 00:22:06,346 --> 00:22:07,806 Schalt das Licht aus. 390 00:22:08,849 --> 00:22:11,184 (AUF VIDEO:) Da war was bei uns unten. 391 00:22:11,268 --> 00:22:13,436 (FRAGER:) Wie kannst du dir so sicher sein, 392 00:22:13,499 --> 00:22:15,272 wenn deine Kapsel keine Fenster hatte? 393 00:22:15,313 --> 00:22:16,731 Was auch immer es war, 394 00:22:16,815 --> 00:22:19,985 es hat die gesamte Steuerbordseite eines Atom-U-Boots aufgerissen. 395 00:22:20,068 --> 00:22:21,528 Das hab ich mir nicht eingebildet. 396 00:22:21,611 --> 00:22:23,947 (HELLER:) Haben Sie deswegen die Luke abgesprengt? 397 00:22:24,030 --> 00:22:27,534 Klar. Hören Sie, ich hab 11 Menschen zurückgebracht, sicher und gesund. 398 00:22:27,596 --> 00:22:30,287 (HELLER:) 8 weitere starben, weil Sie panisch wurden. 399 00:22:30,328 --> 00:22:32,059 Hätte ich die Luke nicht abgesprengt, 400 00:22:32,059 --> 00:22:34,291 wären wir alle von dem Ding getötet worden. 401 00:22:34,332 --> 00:22:37,544 (HELLER:) Da war kein Ding. Es gibt keine Beweise für irgendwas. 402 00:22:37,544 --> 00:22:39,796 Weil es bei der Explosion zerfetzt wurde, Heller. 403 00:22:39,880 --> 00:22:42,757 Uns lief die Zeit davon! Also traf ich eine Entscheidung! 404 00:22:42,841 --> 00:22:47,012 (HELLER:) Und Sie haben Ihre Freunde sterben lassen, weil Sie feige waren! 405 00:22:48,889 --> 00:22:51,183 Was denken Sie, was dort passiert ist? 406 00:22:51,245 --> 00:22:52,517 Er ist durchgedreht. 407 00:22:52,559 --> 00:22:56,313 Und jetzt wollen wir ihn haargenau derselben Situation aussetzen. 408 00:22:56,688 --> 00:22:57,939 (TÜR ÖFFNET) 409 00:22:57,939 --> 00:22:59,399 (DJ:) Verzeihung, Suyin. 410 00:22:59,399 --> 00:23:02,485 Entschuldigt bitte die Störung, aber wir brauchen dich. 411 00:23:02,527 --> 00:23:03,737 Ist ein Notfall. 412 00:23:04,008 --> 00:23:05,363 Was ist los, Jaxx? 413 00:23:05,363 --> 00:23:07,136 Sie verlieren Sauerstoff. 414 00:23:07,136 --> 00:23:10,660 Ihnen bleiben nur noch wenige Stunden. Vielleicht etwas mehr. 415 00:23:11,223 --> 00:23:13,038 - Ich werde runtergehen. - Nein. 416 00:23:13,121 --> 00:23:15,332 - Warte, was? - Ich nehme einen der Gleiter, 417 00:23:15,415 --> 00:23:18,043 ich schnappe mir die Origin und schleppe sie ab. 418 00:23:18,105 --> 00:23:21,588 Warte, wenn die Ballasttanks der Origin explodieren, stirbst du auch. 419 00:23:21,630 --> 00:23:23,590 Wir müssen es versuchen. 420 00:23:25,112 --> 00:23:26,426 (MEIYING:) Mami? 421 00:23:29,554 --> 00:23:30,805 Meiying. 422 00:23:30,951 --> 00:23:32,828 (SPRICHT MANDARIN) Hier bist du. 423 00:23:34,976 --> 00:23:36,186 Ähm... 424 00:23:37,583 --> 00:23:41,253 Ein paar von unseren Freunden sitzen fest. 425 00:23:41,879 --> 00:23:43,380 Ich werde sie retten. 426 00:23:43,464 --> 00:23:46,467 Ist das gefährlich? Kann ich mitkommen? 427 00:23:46,842 --> 00:23:48,073 Äh... 428 00:23:48,469 --> 00:23:50,512 Eines Tages wirst du das. 429 00:23:50,679 --> 00:23:53,223 Du bist mein sehr tapferes Mädchen. 430 00:23:53,307 --> 00:23:54,308 Nicht wahr? 431 00:23:56,852 --> 00:23:58,228 Ich hab dich lieb. 432 00:23:58,896 --> 00:24:00,272 Ich hab dich auch lieb. 433 00:24:05,590 --> 00:24:07,008 (ALARM HEULT) 434 00:24:07,509 --> 00:24:09,678 (UNDEUTLICHE ANSAGE ÜBER LAUTSPRECHER) 435 00:24:09,761 --> 00:24:11,596 (MANN:) Kommunikationscheck! 436 00:24:15,308 --> 00:24:16,476 - Startklar. 437 00:24:16,685 --> 00:24:18,603 - Suyin, du hast Startfreigabe. 438 00:24:19,062 --> 00:24:21,439 (AUTOMATISCHE STIMME:) Richard Byrd. 439 00:24:40,667 --> 00:24:41,960 (SPHÄRISCHE MUSIK) 440 00:24:43,503 --> 00:24:46,339 (AUTOMATISCHE STIMME:) Auto-Tauchvorgang aktivieren. 441 00:24:48,195 --> 00:24:49,926 - (MANN:) Hallo, Meiying. - Hi. 442 00:25:03,273 --> 00:25:04,899 (SEUFZT) 443 00:25:18,913 --> 00:25:22,083 - Sir, wir haben ein neues Problem. - Es geht um Ihre Tochter. 444 00:25:22,083 --> 00:25:25,211 - Sie startet mit einem Gleiter einen Rettungsversuch. 445 00:25:25,211 --> 00:25:27,130 (ZHANG:) Warum haben Sie das zugelassen? 446 00:25:27,130 --> 00:25:29,466 - Glauben Sie mir, ich hab gar nichts zugelassen. 447 00:25:29,466 --> 00:25:31,468 - Ich hatte gedacht, Sie wollten versuchen, 448 00:25:31,468 --> 00:25:34,512 die Leute zu retten, die da unten auf dem Grund des Ozeans sterben. 449 00:25:34,575 --> 00:25:38,141 Wer ist denn das? - Ich bin der, der hier alles gezahlt hat. 450 00:25:38,204 --> 00:25:41,269 Also, er sieht ja aus wie ein Held und läuft schnell, 451 00:25:41,353 --> 00:25:43,938 aber er hat 'ne echt negative Ausstrahlung. 452 00:25:47,150 --> 00:25:49,861 - Wie viel Zeit bleibt? (JAXX:) Es wird knapp. 453 00:25:52,301 --> 00:25:53,615 Wer sind Sie? 454 00:25:53,615 --> 00:25:55,909 - Die, die das hier alles entwickelt hat. 455 00:25:55,950 --> 00:25:58,161 Also liegt mein Leben in Ihren Händen. 456 00:25:58,203 --> 00:26:00,538 - Könnte man sagen. Ist das ein Problem? 457 00:26:00,538 --> 00:26:03,500 Nein. Sie sehen aus, als wüssten Sie, was Sie tun. 458 00:26:04,313 --> 00:26:06,628 (AUTOMATISCHE STIMME:) Dive Control Level. 459 00:26:06,690 --> 00:26:08,004 Verzeihen Sie. 460 00:26:08,088 --> 00:26:11,925 Mac, Dr. Heller möchte, dass wir in die medizinische Abteilung kommen. 461 00:26:12,008 --> 00:26:14,010 Heller? Hab ich das nicht erwähnt? 462 00:26:14,531 --> 00:26:15,929 Du Motherfu... 463 00:26:20,141 --> 00:26:21,643 Er ist in Top-Verfassung. 464 00:26:21,726 --> 00:26:24,396 Ja, genauso wie bei unserer letzten Untersuchung. 465 00:26:24,396 --> 00:26:25,647 (TÜR ÖFFNET) 466 00:26:25,688 --> 00:26:28,566 Suyin ist vor 15 Minuten mit dem Gleiter gestartet. 467 00:26:28,608 --> 00:26:30,902 Sie will die Origin nach oben schleppen. 468 00:26:30,902 --> 00:26:33,780 - Bringt mich zum U-Boot. - Wir sind noch nicht fertig. 469 00:26:33,842 --> 00:26:35,448 Doch. Lori geht der Sauerstoff aus, 470 00:26:35,532 --> 00:26:37,450 und wir sind in internationalen Gewässern, 471 00:26:37,534 --> 00:26:38,785 das heißt, rein juristisch, 472 00:26:38,847 --> 00:26:41,079 kann ich Ihnen die Scheiße aus dem Leib prügeln, 473 00:26:41,162 --> 00:26:42,831 ohne dafür belangt zu werden. 474 00:26:42,914 --> 00:26:44,207 Das ist wahr. 475 00:26:44,290 --> 00:26:45,959 Rein juristisch, meine ich. 476 00:26:46,835 --> 00:26:48,962 Gut, dass er nicht nachtragend ist. 477 00:26:49,629 --> 00:26:53,633 Jonas, du weißt, dass das U-Boot für 12.000 Meter zugelassen ist, oder? 478 00:26:53,675 --> 00:26:56,136 So wie das mit dem Leck auf dem Meeresboden? 479 00:26:56,136 --> 00:26:57,720 (MAC:) Hah. Guter Hinweis. 480 00:26:57,720 --> 00:26:58,930 Startklar? (MANN:) Ja. 481 00:26:58,972 --> 00:27:01,474 (MAC:) Sobald du die Sicherheitsregler aktivierst 482 00:27:01,558 --> 00:27:03,852 und auf "manuell" umstellst, was du tun wirst, 483 00:27:03,935 --> 00:27:07,313 kriegt das System Probleme, die Druckveränderungen zu kompensieren. 484 00:27:07,355 --> 00:27:09,941 Pass auf, dass dir nicht die Trommelfelle platzen. 485 00:27:10,004 --> 00:27:11,151 Danke, Mann. 486 00:27:24,038 --> 00:27:25,290 Hallo, Skipper. 487 00:27:26,541 --> 00:27:28,293 Du musst der Crazy Typ sein. 488 00:27:29,335 --> 00:27:32,255 - Wer nennt mich denn so? - Meine Mom, Dr. Heller. 489 00:27:33,902 --> 00:27:35,675 Weißt du, ich bin nicht crazy. 490 00:27:35,758 --> 00:27:38,928 Ich hab nur Dinge gesehen, die sonst keiner gesehen hat. 491 00:27:38,991 --> 00:27:41,097 Das ist die Definition von "crazy". 492 00:27:41,744 --> 00:27:42,891 (LACHT) 493 00:27:46,227 --> 00:27:48,646 Wo haben wir denn die Notstromversorgung? 494 00:27:48,730 --> 00:27:51,316 Komm schon, zeig dich... (STROM FÄHRT HOCH) 495 00:27:52,025 --> 00:27:53,818 Also, wo sind deine Eltern? 496 00:27:54,110 --> 00:27:57,864 Meine Mom versucht, unsere Freunde vom Grund des Ozeans zu retten. 497 00:27:58,844 --> 00:28:02,535 Mein Dad ist bei einer Pilates-Lehrerin in Taipeh. 498 00:28:02,994 --> 00:28:05,455 Grandpa sagt, Mom muss nach vorne blicken. 499 00:28:05,517 --> 00:28:07,582 Aber Mom sagt, sie braucht noch Zeit, 500 00:28:07,644 --> 00:28:10,043 weil sie mit einem A-Loch verheiratet war. 501 00:28:10,126 --> 00:28:12,962 Deine Mutter scheint nicht ganz unrecht zu haben. 502 00:28:15,778 --> 00:28:16,966 Du weißt sehr viel. 503 00:28:17,529 --> 00:28:19,761 8-Jährige kriegen einfach alles mit. 504 00:28:20,303 --> 00:28:21,596 (LACHT) 505 00:28:22,013 --> 00:28:24,140 Was dagegen, wenn ich's mal versuche? 506 00:28:26,601 --> 00:28:27,894 (MEIYING:) Bis dann. 507 00:28:33,504 --> 00:28:34,567 Hey, Crazy. 508 00:28:36,006 --> 00:28:37,820 Stirbt meine Mommy jetzt? 509 00:28:39,364 --> 00:28:42,825 Captain Bubbles und ich sind mit deiner Mom bald wieder zurück. 510 00:28:42,867 --> 00:28:44,202 Ich verspreche es. 511 00:28:49,040 --> 00:28:50,250 Danke, Emma. 512 00:28:50,250 --> 00:28:53,419 (FRAU ÜBER LAUTSPRECHER:) Evolution Start in minus 15 Sekunden. 513 00:28:53,461 --> 00:28:54,671 - (MAC:) DJ? - Ja. 514 00:28:54,671 --> 00:28:56,005 (MAC:) Jaxx, alles gut? 515 00:28:56,339 --> 00:28:57,423 Doc? 516 00:28:58,174 --> 00:28:59,342 Evolution, 517 00:28:59,738 --> 00:29:01,344 Taucheinsatz kann beginnen. 518 00:29:05,035 --> 00:29:06,224 Schick. 519 00:29:07,788 --> 00:29:10,311 (UNDEUTLICHER COUNTDOWN ÜBER LAUTSPRECHER) 520 00:29:14,002 --> 00:29:16,943 (AUTOMATISCHE STIMME:) System bereit für Tauchgang. 521 00:29:18,924 --> 00:29:20,738 System bereit für Tauchgang. 522 00:29:22,198 --> 00:29:24,471 (MAC:) Hey, Bruder. Du kannst starten. 523 00:29:24,471 --> 00:29:27,203 (AUTOMATISCHE STIMME:) System bereit für Tauchgang. 524 00:29:28,851 --> 00:29:31,291 System bereit für Tauchgang. 525 00:29:32,896 --> 00:29:35,253 (ANSAGE ÜBER LAUTSPRECHER AUF MANDARIN) 526 00:29:35,315 --> 00:29:36,504 Jonas. 527 00:29:36,754 --> 00:29:39,757 (AUTOMATISCHE STIMME:) System bereit für Tauchgang. 528 00:29:45,742 --> 00:29:47,974 Evolution erfolgreich gestartet. 529 00:29:49,079 --> 00:29:51,477 (ANSAGE ÜBER LAUTSPRECHER AUF MANDARIN) 530 00:29:55,898 --> 00:29:58,901 (AUTOMATISCHE STIMME:) Evolution passiert 1.000 Meter. 531 00:29:59,736 --> 00:30:01,070 (SPANNENDE MUSIK) 532 00:30:03,302 --> 00:30:06,743 (AUTOMATISCHE STIMME:) Achtung. Evolution-Notsysteme offline. 533 00:30:06,826 --> 00:30:08,953 Wie kann er so schnell hinabgleiten? 534 00:30:08,995 --> 00:30:11,706 - Scheint so, als leitet er alle unnötige Energie 535 00:30:11,768 --> 00:30:14,417 des Lebenserhaltungssystems in die Triebwerke. 536 00:30:14,459 --> 00:30:17,003 - Er wird ohnmächtig werden. (COMPUTER PIEPT) 537 00:30:17,045 --> 00:30:19,505 (ANSAGE ÜBER LAUTSPRECHER AUF MANDARIN) 538 00:30:19,547 --> 00:30:22,258 (HELLER:) Seine Blutgaswerte sinken. (PIEPEN) 539 00:30:22,613 --> 00:30:23,885 - Jonas. 540 00:30:23,968 --> 00:30:26,804 Sag Heller, dass ich nicht langsamer werde. 541 00:30:34,458 --> 00:30:37,398 (MAC:) Suyin, zur Info: Die Evolution ist unterwegs. 542 00:30:37,398 --> 00:30:40,068 Kehren Sie zu Mana One zurück, und zwar sofort. 543 00:30:40,130 --> 00:30:43,550 Negativ. Er kann uns gerne eskortieren auf dem Weg nach oben. 544 00:30:43,592 --> 00:30:47,137 Sag, sie soll aus dem Weg gehen. Mehr Leute bedeuten höheres Risiko. 545 00:30:47,137 --> 00:30:49,014 Und sie ist damit völlig überfordert. 546 00:30:49,014 --> 00:30:51,642 Du hast es ihr grad' selbst gesagt. Was? 547 00:30:51,725 --> 00:30:54,395 Der kleine grüne Knopf an deiner Sprechanlage 548 00:30:54,478 --> 00:30:56,605 ist der für Einzelkanal-Kommunikation. 549 00:30:56,668 --> 00:30:58,148 Spitze. 550 00:31:07,303 --> 00:31:08,742 Durchfahre Thermokline. 551 00:31:13,622 --> 00:31:14,832 (ÄCHZT) 552 00:31:20,003 --> 00:31:22,339 Ok, Mac. Ich bin durch. 553 00:31:25,050 --> 00:31:28,595 (AUTOMATISCHE STIMME:) Warnung. Druckbelastung bei 1.100 Bar. 554 00:31:29,117 --> 00:31:32,933 Bei der Geschwindigkeit muss ich die Energie von der Heizung umleiten 555 00:31:33,016 --> 00:31:35,352 und alles abschalten, was vereisen könnte. 556 00:31:35,415 --> 00:31:37,563 Ich melde mich von der anderen Seite. 557 00:31:39,544 --> 00:31:40,858 Haben Sie hier WLAN? 558 00:31:42,151 --> 00:31:43,694 (THE WALL:) Alles klar. 559 00:31:44,403 --> 00:31:46,134 - Ok. - (LORI STÖHNT) 560 00:31:46,551 --> 00:31:48,553 Schön, schön fest draufdrücken. 561 00:31:48,553 --> 00:31:51,827 - Toshi, ist es immer noch da draußen? - Kann ich nicht sagen. 562 00:31:51,889 --> 00:31:53,579 Ich kann gerade nichts sehen. 563 00:31:55,310 --> 00:31:56,707 (SPANNENDE MUSIK) 564 00:32:16,080 --> 00:32:17,811 (RAUSCHEN UND BLUBBERN) 565 00:32:28,551 --> 00:32:29,907 Da ist sie. 566 00:32:30,908 --> 00:32:33,869 Ich habe Sicht auf die Origin. Sie ist noch intakt. 567 00:32:33,911 --> 00:32:35,245 Ok. Sie leben. 568 00:32:35,704 --> 00:32:37,623 Ich bereite das Abschleppen vor. 569 00:32:40,375 --> 00:32:44,713 (AUTOMATISCHE STIMME:) Entfernung zum Ziel 6 Meter. 4 Meter. 570 00:32:44,963 --> 00:32:46,215 Ziel erfasst. 571 00:32:49,635 --> 00:32:51,512 Abschuss magnetischer Haken 572 00:32:52,221 --> 00:32:53,514 in 3, 2... 573 00:32:53,764 --> 00:32:55,140 (SCHLAG) (SCHREIT) 574 00:33:02,689 --> 00:33:03,982 (ALARM HEULT) 575 00:33:08,278 --> 00:33:11,094 (MAC:) Suyin? Alles in Ordnung? Was ist passiert? 576 00:33:11,094 --> 00:33:14,910 Hier unten ist irgendwas. Irgendwas hat meine Kapsel gerammt. 577 00:33:27,297 --> 00:33:28,674 (SCHLAG) (SCHREIT) 578 00:33:30,843 --> 00:33:32,678 (MAC:) Suyin, was ist passiert? 579 00:33:32,719 --> 00:33:35,514 Ein riesiger Tintenfisch hat den Gleiter umfasst. 580 00:33:35,576 --> 00:33:38,016 (AUTOMATISCHE STIMME:) Warnung! Kapseldruck. 581 00:33:38,016 --> 00:33:42,187 Mac, er zerquetscht mich. Ich glaube nicht, dass der Gleiter das aushält. 582 00:33:42,187 --> 00:33:44,189 (ALARM HEULT) Das wird er nicht. 583 00:33:44,940 --> 00:33:47,484 (MAC:) Suyin, aktivier den Druckkompensator. 584 00:33:47,672 --> 00:33:49,945 Kompensator lässt sich nicht aktivieren. 585 00:33:50,466 --> 00:33:53,198 (AUTOMATISCHE STIMME:) Kapselbruch in 10 Sekunden. 586 00:33:53,907 --> 00:33:55,200 (ALARM PIEPT) 587 00:33:55,513 --> 00:33:57,911 - (AUTOMATISCHE STIMME:) Kapselbruch in 5... 588 00:34:15,846 --> 00:34:17,264 Oh, mein Gott! 589 00:34:21,184 --> 00:34:22,853 Es ist ein Hai. 590 00:34:23,061 --> 00:34:25,147 Er ist 20, 25 Meter lang. 591 00:34:25,543 --> 00:34:26,732 Ein Megalodon. 592 00:34:27,128 --> 00:34:28,275 Unmöglich. 593 00:34:29,839 --> 00:34:32,279 Ich bin so froh, dass ich nicht crazy bin. 594 00:34:37,972 --> 00:34:40,746 Suyin, Strom abschalten. Das Licht zieht ihn an. 595 00:34:40,746 --> 00:34:42,956 Also machen Sie alles sofort dunkel. 596 00:34:42,956 --> 00:34:45,626 (AUTOMATISCHE STIMME:) Shutdown in 30 Sekunden. 597 00:34:45,709 --> 00:34:47,920 Ich schalte alles aus, bis auf den Funk. 598 00:34:47,982 --> 00:34:49,755 Er dreht um. Er kommt zurück. 599 00:34:49,755 --> 00:34:52,424 (AUTOMATISCHE STIMME:) Shutdown in 25 Sekunden. 600 00:34:52,487 --> 00:34:55,928 Suyin, Sie haben keine Zeit mehr. Schalten Sie die Lichter aus. 601 00:34:56,011 --> 00:34:58,680 (AUTOMATISCHE STIMME:) Shutdown in 20 Sekunden. 602 00:34:58,764 --> 00:34:59,932 Ausschalten, sofort. 603 00:34:59,994 --> 00:35:02,309 (AUTOMATISCHE STIMME:) Shutdown in 15 Sekunden. 604 00:35:02,392 --> 00:35:04,436 Mac, ich hab keine Kontrolle. (PIEPEN) 605 00:35:04,436 --> 00:35:06,793 Schnell. (AUTOMATISCHE STIMME:) 10, 9, 606 00:35:06,793 --> 00:35:09,775 8, 7, 6, 5... 607 00:35:29,711 --> 00:35:32,297 Das ist Ihre Chance. Sprengen Sie die Tanks. 608 00:35:32,360 --> 00:35:35,008 Nein. Ich kann Ihnen helfen, die Crew zu retten. 609 00:35:35,050 --> 00:35:37,844 Ihr Gleiter ist beschädigt. Sie können nichts tun. 610 00:35:37,886 --> 00:35:40,389 Sprengen Sie Ihre Tanks, sofort. Verdammt. 611 00:35:48,730 --> 00:35:51,149 Dr. Zhang, Ihre Tochter ist in Sicherheit. 612 00:35:51,671 --> 00:35:53,819 Ich kümmere mich jetzt um die Origin. 613 00:36:00,471 --> 00:36:03,453 (AUTOMATISCHE STIMME:) Entfernung zum Ziel, 3 Meter. 614 00:36:04,371 --> 00:36:06,957 (AUTOMATISCHE STIMME SPRICHT AUF MANDARIN) 615 00:36:08,083 --> 00:36:09,292 (SCHLAG) 616 00:36:09,710 --> 00:36:11,044 (WASSER RAUSCHT) 617 00:36:12,358 --> 00:36:15,424 (AUTOMATISCHE STIMME:) Wasserextraktion abgeschlossen. 618 00:36:23,181 --> 00:36:24,808 Dann mal los, Schätzchen. 619 00:36:32,024 --> 00:36:33,483 (PUMPE ZISCHT) 620 00:36:36,194 --> 00:36:37,508 (KLOPFEN) 621 00:36:43,368 --> 00:36:44,536 (KEUCHEN) 622 00:36:45,662 --> 00:36:47,289 (LACHT) (STÖHNT) 623 00:36:47,330 --> 00:36:50,667 Komm schon, das ist das weltbeste "Ich hab's dir ja gesagt". 624 00:36:50,751 --> 00:36:53,920 Du bist extra hier runtergekommen, um mir das zu sagen, ja? 625 00:36:53,983 --> 00:36:55,088 Stimmt genau. 626 00:36:55,151 --> 00:36:58,050 - Gib mir deine Hand. - (ÄCHZEN) 627 00:37:02,575 --> 00:37:05,057 Das sieht nicht gut aus. Fertig, 1, 2, 3. 628 00:37:05,348 --> 00:37:07,038 - (ÄCHZT) - (ALARM HEULT) 629 00:37:07,934 --> 00:37:09,186 Er kommt. 630 00:37:09,394 --> 00:37:10,771 Los, Beeilung. 631 00:37:11,646 --> 00:37:15,025 Wenn uns das Ding rammt, während wir angedockt sind, dann... 632 00:37:15,067 --> 00:37:17,110 Dann sterben wir alle. 633 00:37:19,071 --> 00:37:20,301 (PIEPEN) 634 00:37:24,034 --> 00:37:25,702 Komm schon, ich helfe dir. 635 00:37:26,495 --> 00:37:27,871 Es wird eng. 636 00:37:28,538 --> 00:37:29,748 Komm, mach schon! 637 00:37:31,917 --> 00:37:33,210 Los! 638 00:37:33,752 --> 00:37:35,712 (THE WALL:) Das schaffen wir nie. 639 00:37:35,712 --> 00:37:38,256 Jetzt komm. (THE WALL:) Toshi, beeil dich! 640 00:37:38,819 --> 00:37:39,966 Toshi, nein! 641 00:37:43,970 --> 00:37:45,430 (ÄCHZT) 642 00:37:53,563 --> 00:37:55,398 (SPRICHT MANDARIN) Es tut mir leid. 643 00:37:57,359 --> 00:37:58,610 (SCHREIT) 644 00:38:06,263 --> 00:38:07,494 (ZITTRIGES ATMEN) 645 00:38:10,309 --> 00:38:11,832 (MAC:) Kommen, Evolution. 646 00:38:13,083 --> 00:38:14,334 Jonas, kommen. 647 00:38:16,461 --> 00:38:17,629 Geht's allen gut? 648 00:38:21,424 --> 00:38:25,637 Dr. Heller hat Vitalfunktionen von Lori und Wall. Aber nicht von Toshi. 649 00:38:26,409 --> 00:38:27,639 Geht es Toshi gut? 650 00:38:29,683 --> 00:38:31,977 Jonas, geht es Toshi gut? (SCHNIEFT) 651 00:38:33,145 --> 00:38:35,522 (SANITÄTER:) Hab sie. (HELLER:) Vorsichtig. 652 00:38:35,564 --> 00:38:37,816 Nacken fixieren. (SANITÄTER:) Vorsicht. 653 00:38:37,878 --> 00:38:41,278 (HELLER:) Das ist gut. Vorne schön hochhalten, so ist gut. 654 00:38:51,434 --> 00:38:53,790 Und Toshi konnten Sie nicht zurückbringen? 655 00:38:54,040 --> 00:38:56,626 - Wieso nicht? - Er hat die Luke geschlossen. 656 00:38:58,753 --> 00:39:00,297 Er hat uns gerettet. 657 00:39:01,214 --> 00:39:03,049 Sie haben ihn zurückgelassen. 658 00:39:05,031 --> 00:39:08,263 Sie haben ihn zurückgelassen. Denn so ein Mensch sind Sie. 659 00:39:08,346 --> 00:39:11,057 Sie sind jemand, der andere einfach zurücklässt. 660 00:39:11,057 --> 00:39:14,853 Wenn man so tief taucht, nimmt man sein Leben selbst in die Hände. 661 00:39:14,936 --> 00:39:17,898 Es war Ihre Entscheidung, sie da runterzuschicken. 662 00:39:18,919 --> 00:39:19,983 (SEUFZT) 663 00:39:21,130 --> 00:39:23,361 Deswegen mache ich das nicht mehr, Mac. 664 00:39:35,936 --> 00:39:37,334 Wie geht es ihr? 665 00:39:40,107 --> 00:39:43,548 Die Leber wurde nur knapp verfehlt. Sie hat viel Blut verloren. 666 00:39:43,632 --> 00:39:44,925 Aber sie ist stabil. 667 00:39:52,953 --> 00:39:54,684 Jonas. 668 00:39:57,103 --> 00:39:58,438 Es tut mir leid. 669 00:39:59,564 --> 00:40:00,857 Ich war im Unrecht. 670 00:40:03,652 --> 00:40:04,986 Retten Sie Lori. 671 00:40:06,383 --> 00:40:07,822 Dann sind wir quitt. 672 00:40:15,392 --> 00:40:16,790 (BEDRÜCKENDE MUSIK) 673 00:40:26,716 --> 00:40:27,968 (TÜR KLINGELT) 674 00:40:35,642 --> 00:40:37,978 Ich möchte mich wegen vorhin entschuldigen. 675 00:40:38,061 --> 00:40:40,480 Ich war wütend und verlor die Beherrschung. 676 00:40:40,543 --> 00:40:44,776 Und Sie haben mein Le... Sie sind nackt. 677 00:40:49,364 --> 00:40:53,868 Ich weiß, Sie haben getan, was Sie konnten, also, danke sehr. 678 00:40:54,911 --> 00:40:56,079 Ja. 679 00:40:56,579 --> 00:40:57,706 Gern geschehen. 680 00:40:58,602 --> 00:41:01,522 Es ist nicht einfach, wenn man der Überlebende ist. 681 00:41:04,129 --> 00:41:07,507 Ich werde jetzt gehen. Sie sollten sich was anziehen. 682 00:41:08,008 --> 00:41:10,302 Jap. Das hatte ich ursprünglich auch vor. 683 00:41:10,385 --> 00:41:11,886 Also dann. Weitermachen. 684 00:41:27,986 --> 00:41:30,447 (UNDEUTLICHE ANSAGE ÜBER LAUTSPRECHER) 685 00:41:31,802 --> 00:41:35,160 Hi. Äh, ich wollte... Alles gut. 686 00:41:37,329 --> 00:41:41,333 Jonas und Lori waren das schlimmste Paar, das man sich vorstellen kann. 687 00:41:41,395 --> 00:41:43,835 Das Experiment war nach einem Jahr vorbei. 688 00:41:44,627 --> 00:41:46,463 Ich hatte gar nichts gefragt. 689 00:41:47,651 --> 00:41:49,174 Ich weiß. 690 00:41:54,971 --> 00:41:58,683 Das hat uns angegriffen. Ein Megalodon. 691 00:41:58,683 --> 00:42:00,685 Ehrlich? Wie groß ist das Ding? 692 00:42:00,748 --> 00:42:04,314 Zwischen 70 und 90 Fuß, 21 bis 27 Meter. 693 00:42:05,023 --> 00:42:08,777 Der Megalodon war der größte Hai, der je existiert hat. 694 00:42:08,839 --> 00:42:12,322 Er hat nichts gefürchtet. Er hatte keine natürlichen Feinde. 695 00:42:12,384 --> 00:42:15,992 Sein Kiefer war stärker als der jedes anderen Tieres. 696 00:42:16,659 --> 00:42:19,329 Der Meg konnte einen Wal durchbeißen. 697 00:42:19,391 --> 00:42:23,375 Er hat seine Knochen zermalmt. Das ist absolutes Neuland für uns. 698 00:42:23,625 --> 00:42:25,168 Bis heute dachte man, 699 00:42:25,210 --> 00:42:28,963 der Megalodon wäre seit über 2 Millionen Jahren ausgestorben. 700 00:42:28,963 --> 00:42:31,007 - Falsch. - Ein lebendes Fossil. 701 00:42:31,091 --> 00:42:33,843 - Das lebende Fossil hat meinen Freund gefressen. 702 00:42:35,720 --> 00:42:39,474 (ZHANG:) Ich kann meine Trauer um Toshis Tod nicht in Worte fassen. 703 00:42:39,536 --> 00:42:43,478 Aber diese Entdeckung ist einmalig. Genau dafür hat Toshi gearbeitet. 704 00:42:45,605 --> 00:42:50,631 Dafür haben wir alle gearbeitet. Aber wir müssen langsam vorgehen. 705 00:42:50,631 --> 00:42:53,488 - Ja, das seh ich irgendwie ein bisschen anders. 706 00:42:56,449 --> 00:42:58,118 Was ist Mana One? 707 00:42:59,473 --> 00:43:02,956 - Diese Station. - Ja. Und was geschieht hier? 708 00:43:03,456 --> 00:43:05,208 Hm? Jetzt gerade. 709 00:43:07,877 --> 00:43:09,045 Genau. 710 00:43:09,546 --> 00:43:10,713 Nichts. 711 00:43:11,277 --> 00:43:15,510 Ein 20-Millionen-Rover, futsch. Ein 30-Millionen-U-Boot, futsch. 712 00:43:15,593 --> 00:43:17,595 Sie sitzen hier im wohl teuersten 713 00:43:17,679 --> 00:43:20,432 meeresbiologischen Unterwasser-Feriencamp 714 00:43:20,432 --> 00:43:22,058 der Menschheitsgeschichte. 715 00:43:22,225 --> 00:43:23,601 (MEIYING:) Hey, Crazy. 716 00:43:24,436 --> 00:43:27,605 (MORRIS:) Wir haben eine unglaubliche Entdeckung gemacht. 717 00:43:28,335 --> 00:43:30,567 Da können wir nicht langsam vorgehen. 718 00:43:30,629 --> 00:43:33,361 Danke, dass du dein Versprechen eingehalten hast. 719 00:43:33,424 --> 00:43:34,737 Gern geschehen. 720 00:43:34,800 --> 00:43:37,532 (MORRIS:) Man gibt nicht auf, zum Mond zu wollen, 721 00:43:37,594 --> 00:43:40,723 wenn man einen Astronauten verliert. Man macht weiter. 722 00:43:40,723 --> 00:43:42,704 Weil einem sonst einer zuvorkommt. 723 00:43:42,704 --> 00:43:45,748 Glauben Sie mir, andere werden daran teilhaben wollen, 724 00:43:45,832 --> 00:43:47,584 ob es uns gefällt oder nicht. 725 00:43:47,584 --> 00:43:49,377 Ihnen scheint das zu gefallen. 726 00:43:50,983 --> 00:43:54,966 - Wie bitte? - Ich sagte, Ihnen scheint es zu gefallen. 727 00:43:55,008 --> 00:43:57,677 Verzeihung. Ist dieser Mann Teil dieses Teams? 728 00:43:57,760 --> 00:44:00,096 - Und ob dieser Mann Teil dieses Teams ist. 729 00:44:00,180 --> 00:44:01,222 - Ok. 730 00:44:01,306 --> 00:44:04,976 Schon mal daran gedacht, dass Mutter Natur weiß, was sie tut? 731 00:44:05,998 --> 00:44:09,272 Dass es einen Grund für die Existenz der Thermokline gibt? 732 00:44:10,627 --> 00:44:13,693 Sie wollen also weiterforschen? Nur zu. Forschen Sie. 733 00:44:15,299 --> 00:44:18,740 Aber wenn Sie weiterhin vorhaben, Leute da runterzuschicken, 734 00:44:18,740 --> 00:44:21,951 dann rufen Sie nicht mich, um Ihnen die Ärsche zu retten. 735 00:44:21,951 --> 00:44:25,288 Falls Ihnen nicht bewusst sein sollte, was da unten los war, 736 00:44:25,288 --> 00:44:28,708 Mensch gegen Meg ist kein Kampf. Es ist ein Gemetzel. 737 00:44:40,261 --> 00:44:41,638 (FAHRSTUHL KLINGELT) 738 00:44:42,951 --> 00:44:45,016 (AUTOMATISCHE STIMME:) Level 0. 739 00:44:46,267 --> 00:44:48,853 (AUTOMATISCHE STIMME SPRICHT AUF MANDARIN) 740 00:45:12,460 --> 00:45:14,796 (DUMPFER SCHLAG) 741 00:45:25,223 --> 00:45:28,518 Was Sie hier entdeckt haben, ist eine noch fettere Goldmine, 742 00:45:28,601 --> 00:45:30,812 als wir je für möglich gehalten hätten. 743 00:45:30,874 --> 00:45:34,857 Wir sind vollkommen unvorbereitet auf ein Lebewesen wie den Megalodon. 744 00:45:34,920 --> 00:45:37,110 Ich weiß. Aber wir können uns vorbereiten. 745 00:45:37,110 --> 00:45:40,446 Ich rede hier von langfristigen... (ÜBERLAPPENDER STREIT) 746 00:45:41,406 --> 00:45:42,574 (BALL PIEPT) 747 00:45:49,289 --> 00:45:50,540 (SPANNENDE MUSIK) 748 00:46:25,262 --> 00:46:26,743 (ZITTRIGES ATMEN) 749 00:46:29,662 --> 00:46:31,039 (SCHREIT) 750 00:46:31,226 --> 00:46:33,750 (MORRIS:) Es gibt doch sicher eine Alterna... 751 00:46:34,083 --> 00:46:35,543 (ENTFERNTES POLTERN) 752 00:46:36,085 --> 00:46:37,462 Was war das? 753 00:46:38,796 --> 00:46:40,214 (POLTERN DAUERT AN) 754 00:46:41,028 --> 00:46:42,300 Meine Tochter. 755 00:46:43,989 --> 00:46:45,845 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 756 00:46:51,538 --> 00:46:52,644 (MAC:) Jonas. 757 00:46:52,706 --> 00:46:55,563 - Haben Sie Meiying gesehen? - Wir finden sie nicht. 758 00:46:55,647 --> 00:46:57,106 (GESCHREI) Meiying? 759 00:46:57,419 --> 00:46:59,108 - Ich geh hier lang. - Hier lang. 760 00:46:59,171 --> 00:47:00,318 Meiying. 761 00:47:05,406 --> 00:47:06,532 Meiying? 762 00:47:06,929 --> 00:47:08,701 - Meiying. 763 00:47:09,619 --> 00:47:11,162 - (MEIYING:) Mama. 764 00:47:14,040 --> 00:47:15,458 Alles in Ordnung? 765 00:47:16,125 --> 00:47:19,420 Da ist ein Monster. Und es beobachtet uns. 766 00:47:20,088 --> 00:47:21,798 (MEIYING ATMET ZITTRIG) 767 00:47:36,229 --> 00:47:37,480 (WAL SINGT) 768 00:47:40,003 --> 00:47:42,026 Keine Angst, es ist nur ein Wal. 769 00:47:43,695 --> 00:47:45,238 Moment. Wo ist Lucy? 770 00:47:45,988 --> 00:47:47,490 Wo ist die Mutter? 771 00:47:48,074 --> 00:47:49,951 - (WAL WIMMERT) - (KEUCHT) 772 00:47:51,661 --> 00:47:53,246 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 773 00:48:01,191 --> 00:48:03,923 - Ist mit der Station alles ok? - Statusmeldung. 774 00:48:04,006 --> 00:48:06,134 - Keine Lecks, keine sichtbaren Schäden. 775 00:48:06,196 --> 00:48:09,262 - Alle gut zuhören. Ab sofort gilt das Notfallprotokoll. 776 00:48:09,262 --> 00:48:11,639 Und niemand geht in die Nähe des Wassers. 777 00:48:11,723 --> 00:48:13,850 Schalt die Unterwasserbeleuchtung aus. 778 00:48:13,891 --> 00:48:16,811 Die Crew beschränkt sich auf die nötigsten Bereiche. 779 00:48:16,811 --> 00:48:19,605 Du hast gesagt, es wäre unmöglich, dass er hier raufkommt. 780 00:48:19,647 --> 00:48:22,191 Das hatte ich geglaubt. (JAXX:) Leute, seht euch das an. 781 00:48:22,275 --> 00:48:25,153 Als der Gleiter aufgestiegen ist, war die Thermokline intakt. 782 00:48:25,215 --> 00:48:27,447 Die Temperatur betrug 1 Grad Celsius? (MAC:) Ja. 783 00:48:27,509 --> 00:48:30,742 (JAXX:) Aber eine Minute später, als die Evolution aufgetaucht ist, 784 00:48:30,825 --> 00:48:32,744 ist die Temperatur um 25 Grad angestiegen. 785 00:48:32,827 --> 00:48:35,037 Da könnte dann noch ein Hai durchkommen. 786 00:48:35,121 --> 00:48:36,080 Oder auch 20 Haie. 787 00:48:36,164 --> 00:48:39,584 Als der Meg die Origin gerammt hat, geriet sie in einen Thermalschlot. 788 00:48:39,584 --> 00:48:42,170 Der kann mehrere Millionen Gallonen pro Minute freisetzen. 789 00:48:42,170 --> 00:48:44,380 Die Hitze aus diesem Schornstein bahnte sich einen Weg 790 00:48:44,380 --> 00:48:46,007 durch die kalte Schicht. 791 00:48:46,048 --> 00:48:48,843 Heißt das, wir haben einen Super- Highway für Riesenhaie geöffnet? 792 00:48:48,905 --> 00:48:52,180 - Nein, nicht so ganz. Sieht so aus, als war das nur vorübergehend. 793 00:48:52,180 --> 00:48:54,223 Die Temperatur ist jetzt wieder normal 794 00:48:54,307 --> 00:48:56,225 und die Lücke wieder geschlossen. 795 00:48:56,288 --> 00:48:58,936 - Aber erst, nachdem die gigantische prähistorische Killermaschine 796 00:48:59,020 --> 00:49:01,147 hier raufgekommen ist, um "Hallo" zu sagen. 797 00:49:01,230 --> 00:49:03,441 Hey, wir verschwenden unsere Zeit. Das Ding ist irgendwo da draußen. 798 00:49:03,503 --> 00:49:05,526 Wir müssen es finden und töten. Nein. 799 00:49:05,568 --> 00:49:09,760 Das geht nicht. Wir sollten zuerst nicht-tödliche Optionen erörtern. 800 00:49:09,760 --> 00:49:12,241 Für den Meg oder für uns? (ALARM HEULT) 801 00:49:12,658 --> 00:49:16,621 (AUTOMATISCHE STIMME:) Achtung. - Aktivierung einer Seenot-Funk-Bake. 802 00:49:16,704 --> 00:49:18,915 20 Meilen Süd-Südwest. - Was bedeutet das? 803 00:49:18,977 --> 00:49:20,666 - Dass ein Boot in Seenot ist. 804 00:49:20,750 --> 00:49:23,044 - (AUTOMATISCHE STIMME:) Achtung. - 3 Boote. 805 00:49:23,127 --> 00:49:25,546 Das ist der Meg. Wir müssen da hin, sofort. 806 00:49:26,631 --> 00:49:28,216 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 807 00:49:40,686 --> 00:49:42,814 Mac! Ich hab was gefunden! 808 00:50:01,916 --> 00:50:03,876 Diese Haie haben keine Flossen. 809 00:50:04,043 --> 00:50:06,546 - Die sind von Hai-Fängern getötet worden. 810 00:50:06,546 --> 00:50:10,424 Sie schneiden die Flossen ab und werfen die Haie wieder ins Wasser. 811 00:50:10,424 --> 00:50:12,134 Alles für einen Teller Suppe. 812 00:50:12,593 --> 00:50:14,637 - Der Meg hat sich wohl gerächt. 813 00:50:15,784 --> 00:50:17,014 (KEUCHT) 814 00:50:19,225 --> 00:50:21,310 Ein Fisch hat das angerichtet? 815 00:50:22,645 --> 00:50:24,063 Fragen Sie ihn selbst. 816 00:50:26,941 --> 00:50:28,109 (ZHANG:) Ok. 817 00:50:28,171 --> 00:50:30,695 Wir haben einen Hai-Käfig und Harpunen an Bord. 818 00:50:30,736 --> 00:50:33,656 Wenn wir den Meg an empfindlicher Stelle treffen, 819 00:50:33,719 --> 00:50:36,450 könnten wir ihm eine tödliche Substanz injizieren. 820 00:50:36,492 --> 00:50:40,246 - Moment. Es dauert wenigstens 20 Minuten, bis der Käfig fertig ist. 821 00:50:40,288 --> 00:50:42,415 Das Ding ist in 2 Minuten wieder weg. 822 00:50:42,498 --> 00:50:45,167 - Wieso verpassen wir ihm nicht einen Peilsender? 823 00:50:45,230 --> 00:50:47,628 Guckt denn keiner von Ihnen Shark Week? 824 00:50:47,712 --> 00:50:50,631 Wir nehmen einfach so ein GPS-Ortungs-Dingsbumsdings, 825 00:50:50,715 --> 00:50:53,593 verfolgen den Hai, bis der Käfig fertig ist. 826 00:50:53,676 --> 00:50:57,179 - Es sollte möglich sein, ihn mit einem Ortungspfeil zu treffen. 827 00:50:57,242 --> 00:50:58,306 - Gern geschehen. 828 00:50:58,389 --> 00:51:01,767 - Ja. Aber dann müssen wir mit dem Boot näher an den Meg ran. 829 00:51:01,830 --> 00:51:03,102 - Nein. Das geht nicht. 830 00:51:03,185 --> 00:51:06,188 Ganz offensichtlich reagiert er aggressiv auf Boote. 831 00:51:06,230 --> 00:51:09,483 Die sicherste Annäherungsmethode wäre ohne Wasserfahrzeug. 832 00:51:09,483 --> 00:51:11,777 - Sekunde mal. - Jemand soll da rüber schwimmen? 833 00:51:11,819 --> 00:51:14,196 Zu einem prähistorischen Hai, der unseren Freund gefressen hat? 834 00:51:14,259 --> 00:51:16,991 Es ist doch so: Einer allein im Wasser ist keine Bedrohung. 835 00:51:17,053 --> 00:51:19,368 Ok. Freiwillige vor! Wer schwimmt da rüber? 836 00:51:20,307 --> 00:51:21,787 Ziehen wir Streichhölzer. 837 00:51:21,871 --> 00:51:23,331 - Ich kann nicht schwimmen. 838 00:51:25,708 --> 00:51:26,918 Ähm... 839 00:51:28,210 --> 00:51:30,671 'Tschuldigung, mein Körper hat so reagiert. 840 00:51:31,547 --> 00:51:33,153 Sind Sie absolut sicher? 841 00:51:35,572 --> 00:51:36,948 Eigentlich nicht. 842 00:51:38,408 --> 00:51:41,911 Wenn ich gefressen werde, werden Sie sich echt schlimm fühlen. 843 00:51:44,518 --> 00:51:45,686 (LACHT) 844 00:51:46,583 --> 00:51:50,399 (MAC:) Dieses Tracker-Gewehr hat nur eine Reichweite von 30 Metern. 845 00:51:51,192 --> 00:51:52,443 30 Meter? 846 00:51:52,860 --> 00:51:55,112 Du musst sehr nah ran, bevor du schießt. 847 00:51:55,175 --> 00:51:56,489 Toll. 848 00:51:56,927 --> 00:51:59,367 Wenn du willst, dass ich es tue, mach ich es. 849 00:51:59,429 --> 00:52:00,868 Ich krieg das hin, Mac. 850 00:52:00,931 --> 00:52:03,162 - Gut, das war nämlich gelogen. (LACHT) 851 00:52:03,204 --> 00:52:05,373 - Pass auf dich auf. - Ja, danke, Mann. 852 00:52:08,501 --> 00:52:10,607 Ich hoffe nur, Sie haben recht. 853 00:52:11,128 --> 00:52:12,421 Ich auch. 854 00:52:19,616 --> 00:52:21,180 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 855 00:52:24,412 --> 00:52:25,559 Ich bin ein Idiot. 856 00:52:38,343 --> 00:52:41,868 Ich bin unterwegs zu dem gigantischen Killerhai. 857 00:52:42,201 --> 00:52:43,890 Ja, wir sehen dich, Jonas. 858 00:52:44,412 --> 00:52:46,706 Haie reagieren auf hektische Bewegungen. 859 00:52:46,706 --> 00:52:48,708 Schwimmen Sie ruhig und langsam. 860 00:52:58,384 --> 00:52:59,927 Ist alles halb so wild. 861 00:53:01,929 --> 00:53:03,639 (ATMET AUS) 862 00:53:06,872 --> 00:53:08,352 ♪ Einfach schwimmen 863 00:53:09,478 --> 00:53:10,771 ♪ Einfach schwimmen 864 00:53:11,731 --> 00:53:13,211 ♪ Schwimmen, schwimmen 865 00:53:14,859 --> 00:53:16,110 ♪ Einfach schwimmen 866 00:53:18,446 --> 00:53:19,530 (PIEPEN) 867 00:53:22,700 --> 00:53:24,410 (MORRIS:) Oh, Mann, er taucht. 868 00:53:38,049 --> 00:53:39,675 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 869 00:54:07,662 --> 00:54:09,184 (GEDÄMPFTES KEUCHEN) 870 00:54:23,365 --> 00:54:24,553 (PIEPEN) 871 00:54:24,616 --> 00:54:26,264 (JAXX:) Er hat's geschafft. 872 00:54:26,326 --> 00:54:29,267 Mac, der Sender ist dran! - Klasse! Zieh ihn rein, DJ. 873 00:54:35,856 --> 00:54:38,442 Stopp! Keine Vibration! 874 00:54:40,486 --> 00:54:42,863 Ah, Shit. Ich stecke in Schwierigkeiten. 875 00:54:43,051 --> 00:54:44,615 Jonas, er kommt auf Sie zu. 876 00:54:44,699 --> 00:54:46,993 Denken Sie, das hätte ich nicht bemerkt? 877 00:54:47,576 --> 00:54:49,412 Startet den Motor! 878 00:54:54,354 --> 00:54:55,668 Sofort reinziehen! 879 00:55:01,570 --> 00:55:02,883 (SCHNAPPGERÄUSCH) 880 00:55:03,280 --> 00:55:04,614 (SCHNAPPGERÄUSCH) 881 00:55:07,805 --> 00:55:09,098 (KEUCHT) 882 00:55:13,290 --> 00:55:15,938 (HELLER:) Kommen Sie schon! (ALLE:) Kommen Sie! 883 00:55:25,656 --> 00:55:26,866 (ALLE ÄCHZEN) 884 00:55:29,201 --> 00:55:30,453 (ÄCHZT) 885 00:55:31,975 --> 00:55:33,080 (KEUCHT) 886 00:55:33,310 --> 00:55:37,126 Sie sind zwar ein echter Mistkerl, aber garantiert kein Feigling. 887 00:55:37,543 --> 00:55:38,753 Gut gemacht. 888 00:55:39,754 --> 00:55:40,963 (ALLE LACHEN) 889 00:55:43,320 --> 00:55:44,425 (LACHEN) 890 00:55:54,623 --> 00:55:57,897 Ich hab die Harpunen für die Etorphin-Injektion präpariert. 891 00:55:58,439 --> 00:56:02,068 10 Kubikzentimeter reichen aus, um einen Killerwal zu betäuben. 892 00:56:02,109 --> 00:56:04,320 20, um ihn zu töten. Was sagen Sie? 893 00:56:04,403 --> 00:56:07,323 - Ich sage, wir nehmen die ganze verdammte Flasche. 894 00:56:08,240 --> 00:56:10,576 Warum noch mal ist das 'ne gute Idee? 895 00:56:11,243 --> 00:56:13,120 (JAXX:) Was? Das ist ein Haikäfig. 896 00:56:13,746 --> 00:56:14,914 Plastik-Haikäfig. 897 00:56:15,373 --> 00:56:18,084 - Ich tu mal so, als hätte ich das nicht gehört. 898 00:56:18,146 --> 00:56:20,294 Dieses hübsche Ding ist aus Polykarbonat, 899 00:56:20,378 --> 00:56:23,464 mit der Eigenschaft, nicht zu splittern oder zu brechen, 900 00:56:23,547 --> 00:56:27,259 es wird nur deformiert. Und der hier, der hat so eine Stärke, 901 00:56:27,718 --> 00:56:31,389 da braucht es schon 20.000 Pfund pro Quadratzoll. 902 00:56:31,430 --> 00:56:35,768 Und wenn wir wollen, dass er bricht, sogar 8- bis 900.000. 903 00:56:38,854 --> 00:56:40,689 Gefällt mir nicht. 904 00:56:43,067 --> 00:56:44,235 (JAXX SEUFZT) 905 00:56:44,693 --> 00:56:46,028 Gefällt ihm nicht. 906 00:56:46,946 --> 00:56:48,739 Ich würde da nicht reinsteigen. 907 00:56:50,262 --> 00:56:51,826 (HELLER:) Noch weiter runter. 908 00:56:53,160 --> 00:56:54,453 (UNDEUTLICH) 909 00:56:55,621 --> 00:56:56,747 So ist gut! 910 00:57:04,547 --> 00:57:05,756 Hey. 911 00:57:06,861 --> 00:57:07,925 Was hat er gesagt? 912 00:57:09,468 --> 00:57:13,055 Ich soll vorsichtig sein. Seine Version von "Ich hab dich lieb". 913 00:57:13,139 --> 00:57:15,349 Ihr Vater hat großes Vertrauen in Sie. 914 00:57:15,433 --> 00:57:17,935 Ich hab schon 100 Hai-Tauchgänge hinter mir. 915 00:57:19,708 --> 00:57:21,021 Nicht so einen. 916 00:57:22,419 --> 00:57:26,360 Ja, aber ich kenne die Hai-Anatomie. 917 00:57:27,194 --> 00:57:30,573 Und ich weiß, wie das da dem Megalodon Schaden zufügen kann. 918 00:57:33,325 --> 00:57:35,828 Suyin, lassen Sie mich gehen statt... - Hey. 919 00:57:35,828 --> 00:57:39,165 Bitte. Lassen Sie mich das tun, was ich am besten kann. 920 00:57:59,059 --> 00:58:00,519 (SURREN) 921 00:58:01,228 --> 00:58:02,563 (BLUBBERN) 922 00:58:03,209 --> 00:58:04,523 (STILLE) 923 00:58:14,929 --> 00:58:16,494 (BLUBBERN) 924 00:58:25,419 --> 00:58:26,670 Alles ok da oben? 925 00:58:27,087 --> 00:58:29,340 (THE WALL:) Nur ein paar frische Köder, 926 00:58:29,381 --> 00:58:32,676 damit er Appetit auf dich bekommt. 927 00:58:33,052 --> 00:58:35,638 Ich bin froh, dass ihr euch so um mich sorgt. 928 00:58:35,679 --> 00:58:37,806 Danke sehr. Wiedersehen. Viel Glück. 929 00:58:39,475 --> 00:58:40,518 (KÄFIG STOPPT) 930 00:58:48,338 --> 00:58:49,610 (ATMET SCHWER) 931 00:58:59,578 --> 00:59:00,871 - (SCHLAG) - (KEUCHT) 932 00:59:03,874 --> 00:59:06,502 (MAC:) Was passiert da unten? Alles in Ordnung? 933 00:59:06,585 --> 00:59:11,465 Ja, alles ok. Nur ein paar winzig kleine 3-Meter-Haie. 934 00:59:19,223 --> 00:59:20,391 Es geht los. 935 00:59:21,517 --> 00:59:22,789 (PIEPEN) 936 00:59:23,644 --> 00:59:25,145 Wir haben ihn angelockt. 937 00:59:25,500 --> 00:59:26,689 Suyin, er kommt. 938 00:59:27,273 --> 00:59:28,983 (JAXX:) 50 Meter. - 50 Meter. 939 00:59:31,068 --> 00:59:32,444 30. 940 00:59:34,342 --> 00:59:35,531 10 Meter. 941 00:59:36,344 --> 00:59:37,658 (SCHNELLES PIEPEN) 942 00:59:44,164 --> 00:59:45,749 - (SCHLAGEN) - (KREISCHT) 943 00:59:48,127 --> 00:59:49,295 (KEUCHEN) 944 00:59:53,570 --> 00:59:54,758 Ok. 945 00:59:56,260 --> 00:59:57,511 Wow. 946 00:59:58,178 --> 01:00:00,347 Ich versuche, sein Auge zu treffen. 947 01:00:03,267 --> 01:00:04,560 Verdammt. 948 01:00:12,922 --> 01:00:14,194 (KREISCHT) 949 01:00:16,634 --> 01:00:18,949 (HELLER:) Whoa! Achtung. (DJ:) Whoa! Hey! 950 01:00:25,664 --> 01:00:27,395 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 951 01:00:29,752 --> 01:00:31,754 - Oh, Sch...! - (METALL KNARRT) 952 01:00:40,158 --> 01:00:41,639 Ja! Das Gift ist drin. 953 01:00:42,410 --> 01:00:44,266 (MAC:) Ok, Suyin, halte durch. 954 01:00:44,642 --> 01:00:46,018 (SUYIN ÄCHZT) 955 01:00:48,520 --> 01:00:50,898 Ich bin gefangen! Ich bin in seinem Maul! 956 01:00:51,398 --> 01:00:53,067 Der Käfig wird nicht brechen. 957 01:00:53,067 --> 01:00:56,007 Das ist das Problem. Der Käfig wird verschluckt. 958 01:01:08,978 --> 01:01:10,250 Scheiße, ja! 959 01:01:10,959 --> 01:01:12,252 (ÄCHZT) 960 01:01:20,886 --> 01:01:22,846 - Nicht schon wieder. - Oh, Mann. 961 01:01:25,391 --> 01:01:27,747 (METALL KNARRT) 962 01:01:30,854 --> 01:01:32,064 (SUYIN STÖHNT) 963 01:01:36,068 --> 01:01:37,236 (JAXX ÄCHZT) 964 01:01:40,802 --> 01:01:42,700 - (STÖHNT) - (MASKE KNACKT) 965 01:01:50,207 --> 01:01:53,001 Neues Problem. Meine Maske ist gebrochen. 966 01:01:53,043 --> 01:01:54,774 Ich verliere Sauerstoff. 967 01:01:56,588 --> 01:01:57,840 (ÄCHZEN) 968 01:02:01,135 --> 01:02:02,428 (JAXX:) Hilfe! 969 01:02:06,369 --> 01:02:07,558 Hilfe! 970 01:02:12,750 --> 01:02:14,440 (MORRIS:) Kommen Sie, Jaxx! 971 01:02:19,069 --> 01:02:21,175 - Danke. - (MORRIS:) Gern geschehen. 972 01:02:26,869 --> 01:02:29,997 Nein, Jonas, nicht. Schwimmen Sie zurück zum Schiff. 973 01:02:31,644 --> 01:02:33,000 Das ist zu gefährlich. 974 01:02:35,669 --> 01:02:38,005 (LEISE:) Jonas, schwimmen Sie zurück! 975 01:02:46,430 --> 01:02:47,639 (KEUCHT) 976 01:02:50,517 --> 01:02:52,644 (DJ:) Jonas, der Kran ist im Wasser! 977 01:02:53,395 --> 01:02:55,814 Er wird sie auf den Grund ziehen. Schnell! 978 01:02:58,046 --> 01:02:59,818 Schwingt den zweiten Kran rüber. 979 01:03:00,778 --> 01:03:03,822 Wir stellen ihm eine Falle. Leute, ich brauch Köder. 980 01:03:17,461 --> 01:03:19,129 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 981 01:03:24,718 --> 01:03:26,512 Komm schon! Er hat ihn! 982 01:03:27,367 --> 01:03:28,555 (KEUCHEN) 983 01:03:33,185 --> 01:03:34,812 (KEUCHEN) 984 01:03:38,440 --> 01:03:40,067 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 985 01:03:42,319 --> 01:03:44,696 (SCHNAPPGERÄUSCHE) 986 01:03:59,545 --> 01:04:00,921 (MUSIK WIRD RUHIGER) 987 01:04:17,354 --> 01:04:18,522 (RUFT:) Hierher! 988 01:04:20,649 --> 01:04:22,568 Schnell, werft mir ein Seil zu. 989 01:04:24,236 --> 01:04:25,863 (HELLER:) Sie atmet nicht. 990 01:04:29,262 --> 01:04:30,659 (BEKLEMMENDE MUSIK) 991 01:04:53,473 --> 01:04:54,808 (MUSIK KLINGT AUS) 992 01:05:04,443 --> 01:05:06,028 (ZHANG LACHT) (SEUFZT) 993 01:05:07,592 --> 01:05:08,864 (ATMET AUS) 994 01:05:11,554 --> 01:05:15,370 Nicht so schnell. Schön langsam. Vor 1 Minute waren Sie praktisch tot. 995 01:05:15,808 --> 01:05:16,914 Doktor. 996 01:05:20,918 --> 01:05:22,961 Sie haben mich rausgeholt. 997 01:05:23,941 --> 01:05:26,006 Es war knapper, als mir lieb war. 998 01:05:27,883 --> 01:05:30,761 (SEUFZT:) Kann ich kurz allein mit Jonas sprechen? 999 01:05:30,844 --> 01:05:32,137 Sicher. 1000 01:05:38,247 --> 01:05:39,978 (RUHIGE MUSIK) 1001 01:05:45,651 --> 01:05:47,903 Sie haben mich gerettet. Schon wieder. 1002 01:05:49,529 --> 01:05:51,239 Lebendig sind Sie mir lieber. 1003 01:05:55,306 --> 01:05:57,037 Ich möchte Ihnen was zeigen. 1004 01:05:58,726 --> 01:05:59,915 Wow. 1005 01:06:00,603 --> 01:06:01,708 Wow. 1006 01:06:11,385 --> 01:06:13,804 Hey, wer ist denn da aufgewacht? Hey. 1007 01:06:13,804 --> 01:06:17,203 - Wie geht's dir? Schon besser. Danke sehr. 1008 01:06:18,141 --> 01:06:21,937 Jonas, mach ein Foto von mir mit dem riesigen, stinkenden Monster. 1009 01:06:21,999 --> 01:06:23,605 - (LACHT) - Ok. Warte. So. 1010 01:06:23,689 --> 01:06:27,484 Wenn du ein richtig gutes haben willst, steck deinen Kopf da rein. 1011 01:06:27,547 --> 01:06:28,694 Weiter rein. - Weiter? 1012 01:06:28,777 --> 01:06:29,987 Mach schon. Rein da. 1013 01:06:30,174 --> 01:06:31,238 Ok. 1014 01:06:32,698 --> 01:06:33,865 - Ah! - (JONAS LACHT) 1015 01:06:34,116 --> 01:06:35,409 (SCHREIT) 1016 01:06:36,326 --> 01:06:37,661 (ALLE LACHEN) 1017 01:06:37,661 --> 01:06:38,996 Der war gut. 1018 01:06:39,329 --> 01:06:42,270 Yo, Jonas, sagen Sie mir, dass Sie das drauf haben. 1019 01:06:42,270 --> 01:06:43,396 Ja, natürlich, DJ. 1020 01:06:44,209 --> 01:06:45,836 Das ist nicht witzig, Mann! 1021 01:06:45,877 --> 01:06:49,089 - Doch, ehrlich, das ist witzig. Hier, pass auf. (LACHT) 1022 01:06:50,298 --> 01:06:51,383 (LACHT) 1023 01:06:51,445 --> 01:06:53,593 ♪ Jetzt ist der Wall mal im Wasser. 1024 01:06:53,677 --> 01:06:55,637 ♪ Jetzt ist der Wall mal im Wasser. 1025 01:06:57,639 --> 01:06:58,932 Hey, Suyin. 1026 01:07:00,058 --> 01:07:01,810 Sehen Sie mal, er und der Meg. 1027 01:07:03,228 --> 01:07:06,565 Hier. Erinnern Sie sich an die Gebissabdrücke in Level 0? 1028 01:07:07,399 --> 01:07:08,859 Das war doch was, häh? 1029 01:07:09,192 --> 01:07:11,695 Ein klassischer Mensch-gegen-Natur-Moment. 1030 01:07:11,695 --> 01:07:14,406 Bin froh, dass er für uns gut ausgegangen ist. 1031 01:07:14,781 --> 01:07:16,783 - Es ist nicht gut ausgegangen. 1032 01:07:18,201 --> 01:07:19,453 Nicht für Toshi. 1033 01:07:20,996 --> 01:07:22,622 Nicht für die Wissenschaft. 1034 01:07:23,936 --> 01:07:29,421 Wir haben getan, was Menschen immer tun. Entdecken und dann zerstören. 1035 01:07:30,839 --> 01:07:32,090 (STÖHNT) 1036 01:07:33,467 --> 01:07:34,634 Würg! 1037 01:07:34,697 --> 01:07:36,866 (THE WALL:) Hey, ich mach dich fertig. 1038 01:07:36,866 --> 01:07:39,473 - Nimm das doch als Foto für deine Dating-App. 1039 01:07:39,473 --> 01:07:42,642 - Ich kann auch 'n bisschen Bein zeigen. - Ja! 1040 01:07:42,684 --> 01:07:45,062 - Oh, ja! Wie 'ne Riesenqualle. - Whoo-hoo! 1041 01:07:50,254 --> 01:07:51,359 (KEUCHT) 1042 01:07:52,340 --> 01:07:53,653 (SCHREIT) 1043 01:07:57,449 --> 01:07:58,804 (GLAS ZERBRICHT) 1044 01:07:59,430 --> 01:08:01,203 (SCHREIT) 1045 01:08:08,710 --> 01:08:09,878 (SUYIN ÄCHZT) 1046 01:08:16,009 --> 01:08:17,219 (METALL KNARRT) 1047 01:08:23,642 --> 01:08:24,810 (DJ:) 2! Es sind 2? 1048 01:08:26,061 --> 01:08:28,063 Keiner hat gesagt, dass es 2 sind. 1049 01:08:29,064 --> 01:08:30,357 Wieso sind es 2? 1050 01:08:30,732 --> 01:08:34,152 Holt mich aus dem Wasser raus! Los, helft mir! Bitte! 1051 01:08:34,590 --> 01:08:35,841 Hilfe! 1052 01:08:35,841 --> 01:08:38,990 - Was ist los mit Ihnen? - Ich kann nicht schwimmen. 1053 01:08:39,366 --> 01:08:43,391 - Reden Sie keinen Scheiß! Wirklich? - Keine rassistischen Sprüche jetzt. 1054 01:08:43,391 --> 01:08:47,082 - Kommen Sie, Mann, jetzt hören Sie mal auf! Ich bin kein Rassist. 1055 01:08:47,144 --> 01:08:49,876 Aber Sie arbeiten, wie Sie wissen, mitten im Ozean. 1056 01:08:49,960 --> 01:08:52,921 Das stand aber nicht in der Stellenausschreibung. 1057 01:08:53,004 --> 01:08:55,549 Nichts davon stand in der Stellenbeschreibung! 1058 01:08:55,611 --> 01:08:56,842 Die haben den Teil ausgelassen! 1059 01:08:57,216 --> 01:08:58,926 (SPRICHT MANDARIN) Vater! 1060 01:09:00,511 --> 01:09:01,763 Vater! 1061 01:09:07,894 --> 01:09:09,396 Ich werd mal Hilfe rufen. 1062 01:09:09,729 --> 01:09:11,335 (DJ:) Ja, rufen Sie Hilfe. 1063 01:09:11,335 --> 01:09:13,129 (SUYIN RUFT AUF MANDARIN) 1064 01:09:13,608 --> 01:09:14,922 Ich kündige. 1065 01:09:15,652 --> 01:09:17,154 Mac! Hilf mir. 1066 01:09:18,780 --> 01:09:20,011 Ah. 1067 01:09:22,159 --> 01:09:24,578 - Hey, ihr müsst meine Position ermitteln. 1068 01:09:24,640 --> 01:09:27,789 Ortet mein Satellitentelefon. Es gibt einen zweiten Hai. 1069 01:09:27,852 --> 01:09:30,625 Ja, es sind 2. Woher soll ich denn das wissen? 1070 01:09:30,688 --> 01:09:32,669 Beeilt euch und schickt uns Hilfe. 1071 01:09:33,295 --> 01:09:36,402 - Danke, Jonas. Danke. - Bringt alles mit, was ihr habt! 1072 01:09:36,402 --> 01:09:39,321 (STÖHNT) Ganz ruhig. Das sieht nicht gut aus. 1073 01:09:39,321 --> 01:09:41,386 Er muss schnell in ein Krankenhaus. 1074 01:09:41,386 --> 01:09:43,889 Holen wir den Doktor. Wo ist Doktor Heller? 1075 01:09:43,889 --> 01:09:45,223 (ÄCHZT) 1076 01:09:45,619 --> 01:09:46,892 Jaxx? 1077 01:09:47,225 --> 01:09:48,685 Jaxx, alles in Ordnung? 1078 01:09:49,352 --> 01:09:50,770 - Ja, geht so. 1079 01:09:53,461 --> 01:09:55,984 - Jaxx, wir können das schaffen. 1080 01:09:56,797 --> 01:09:59,321 Schwimmen Sie ruhig zum Boot zurück. 1081 01:09:59,717 --> 01:10:00,947 Ganz ruhig. 1082 01:10:06,244 --> 01:10:07,495 (MORRIS:) Er kommt! 1083 01:10:08,038 --> 01:10:09,289 Heller! 1084 01:10:09,789 --> 01:10:11,333 Wir schaffen das nicht. 1085 01:10:12,918 --> 01:10:15,295 Jaxx. Es wird alles gut. 1086 01:10:16,004 --> 01:10:18,840 Sie sind ein guter Mensch, Jaxx. - Wie bitte, was? 1087 01:10:19,466 --> 01:10:20,717 - Nicht rübersehen. 1088 01:10:21,092 --> 01:10:22,385 - Hey! - Nein! 1089 01:10:22,448 --> 01:10:25,639 - Heller, nein! Was tun Sie da? - Hey! Hey, ich bin hier! 1090 01:10:26,952 --> 01:10:28,099 Hey, komm schon! 1091 01:10:29,747 --> 01:10:30,936 Hey! 1092 01:10:33,438 --> 01:10:35,419 - Heller! (SCHREIT) 1093 01:10:44,366 --> 01:10:47,035 (MORRIS:) Sie haben's gleich geschafft. 1094 01:10:47,118 --> 01:10:48,745 So ist gut. Wir haben Sie. 1095 01:10:52,144 --> 01:10:53,416 (SCHLUCHZT) 1096 01:10:53,792 --> 01:10:56,127 Alles ok, Jaxx. Sie haben es geschafft. 1097 01:10:56,190 --> 01:10:57,525 (ATMET SCHWER) 1098 01:11:03,969 --> 01:11:05,178 Danke, Heller. 1099 01:11:08,515 --> 01:11:10,850 - Was war das? Was war das nun wieder? 1100 01:11:10,913 --> 01:11:12,894 - Ok, beruhigen Sie sich, ja? - Nein! 1101 01:11:12,978 --> 01:11:15,855 Genau deswegen verlassen wir die Station nicht, ok? 1102 01:11:15,939 --> 01:11:17,565 Deswegen tun wir das nicht! 1103 01:11:17,628 --> 01:11:20,568 Aber Sie mussten ja da runter und ihn wütend machen! 1104 01:11:20,631 --> 01:11:23,697 Und jetzt kommt er zurück und wird jeden von uns töten! 1105 01:11:23,780 --> 01:11:25,782 Und was wollen wir jetzt anstellen? 1106 01:11:25,865 --> 01:11:28,285 Ich sollte überhaupt gar nicht hier sein 1107 01:11:28,285 --> 01:11:31,162 und im Meer rumschwimmen. Der da hat den anderen gefressen. 1108 01:11:31,246 --> 01:11:34,457 Kommt jetzt noch einer und frisst diesen? Mann, das ist... 1109 01:11:34,499 --> 01:11:35,792 Er hat Heller getötet. 1110 01:11:35,834 --> 01:11:38,336 Er hat Wall getötet. Er hat Toshi getötet. 1111 01:11:40,964 --> 01:11:42,799 Das waren meine Freunde, Mann. 1112 01:11:49,514 --> 01:11:50,724 (METALL KNARRT) 1113 01:11:51,182 --> 01:11:53,435 (MORRIS:) Ok, darf ich darauf hinweisen, 1114 01:11:53,497 --> 01:11:57,147 dass dieses Ding gerade untergeht? Was sollen wir jetzt machen? 1115 01:11:57,147 --> 01:11:58,294 Wo ist Mac? 1116 01:12:12,016 --> 01:12:13,392 Ja! 1117 01:12:27,406 --> 01:12:29,658 Was ist mit deinen Haaren geschehen? 1118 01:12:29,721 --> 01:12:31,744 - Was ist mit deinen Haaren geschehen? 1119 01:12:32,015 --> 01:12:33,329 - Touche. 1120 01:12:35,059 --> 01:12:36,435 (MAC:) Leute! 1121 01:12:39,605 --> 01:12:40,981 Das Ding ist der Teufel. 1122 01:12:41,607 --> 01:12:43,901 10 Meilen, und er ist immer noch da. 1123 01:12:43,901 --> 01:12:45,111 Habt ihr uns? 1124 01:12:45,194 --> 01:12:47,488 Im Ozean. Mitten im beschissenen Ozean. 1125 01:12:48,155 --> 01:12:51,992 - Denkst du, der Hai lässt uns in Ruhe, wenn wir ihn über Bord werfen? 1126 01:12:51,992 --> 01:12:54,245 (LACHT) Du musst echt an dir arbeiten. 1127 01:12:54,328 --> 01:12:57,915 - Ok. Gute Nachrichten, Leute. Jetzt kriegt er seine Abrechnung. 1128 01:12:58,708 --> 01:12:59,917 Hohoho, ja. 1129 01:13:15,516 --> 01:13:16,726 (PIEPEN) 1130 01:13:33,284 --> 01:13:34,744 Ja, knallt ihn ab! 1131 01:13:34,827 --> 01:13:37,913 - Sie denken echt, ein Gewehr könnte das Ding aufhalten? 1132 01:13:37,997 --> 01:13:40,166 - Ich hatte nicht viel Vorlauf, ok? 1133 01:13:40,166 --> 01:13:42,418 Ich wollt ihn uns nur vom Hals schaffen. 1134 01:13:42,460 --> 01:13:43,919 Gut gemacht, Morris. 1135 01:13:44,545 --> 01:13:45,796 Wuh! 1136 01:13:51,677 --> 01:13:53,346 (SPRICHT MANDARIN) Ich muss mich bei dir entschuldigen. 1137 01:13:54,305 --> 01:13:55,765 Wovon sprichst du? 1138 01:13:56,390 --> 01:13:58,517 Als du noch klein warst, 1139 01:13:58,768 --> 01:14:00,519 war ich sehr streng zu dir. 1140 01:14:00,603 --> 01:14:03,314 Aber ich wusste, du bist etwas Besonderes. 1141 01:14:03,397 --> 01:14:07,401 Ich wollte sein wie du, Vater. 1142 01:14:08,527 --> 01:14:10,154 Aber ich... 1143 01:14:10,237 --> 01:14:12,073 habe es nie erreicht. 1144 01:14:16,077 --> 01:14:18,579 Doch, hast du, mein tapferes Mädchen. 1145 01:14:18,662 --> 01:14:19,789 (HUSTET) 1146 01:14:21,165 --> 01:14:23,876 Du bist längst besser als ich. 1147 01:14:26,295 --> 01:14:27,296 Mein Traum ist, 1148 01:14:28,005 --> 01:14:29,757 dass Meying... 1149 01:14:30,174 --> 01:14:32,718 später einmal genau so wird wie du. 1150 01:14:33,260 --> 01:14:34,387 Es ist alles gut, Vater. 1151 01:14:34,470 --> 01:14:36,055 Spar deine Kraft. 1152 01:14:46,148 --> 01:14:47,399 (SCHLUCHZT) 1153 01:14:53,343 --> 01:14:56,534 (SPRICHT MANDARIN) 1154 01:15:05,876 --> 01:15:07,086 (TRAURIGE MUSIK) 1155 01:15:32,027 --> 01:15:33,571 (SEUFZT) 1156 01:15:35,739 --> 01:15:38,075 (FLÜSTERT:) Ist ok. (MEIYING:) Mami! 1157 01:15:39,660 --> 01:15:41,579 Schön, dass du wieder da bist. 1158 01:15:43,560 --> 01:15:44,790 (TRAURIGE MUSIK) 1159 01:15:59,847 --> 01:16:01,765 (UNDEUTLICH) 1160 01:16:15,154 --> 01:16:16,488 (MUSIK KLINGT AUS) 1161 01:16:18,511 --> 01:16:19,742 (SCHNIEFT) 1162 01:16:24,788 --> 01:16:25,956 (KLOPFT AN TÜR) 1163 01:16:31,086 --> 01:16:32,254 Kommen Sie rein. 1164 01:16:36,070 --> 01:16:37,301 (JONAS SEUFZT) 1165 01:16:37,801 --> 01:16:39,178 Wie geht's Meiying? 1166 01:16:41,347 --> 01:16:42,827 Sie ist traurig. 1167 01:16:43,265 --> 01:16:45,684 Und verwirrt. (SCHNIEFT) 1168 01:16:47,019 --> 01:16:48,187 Und Ihnen? 1169 01:16:49,939 --> 01:16:52,149 Ich will das einfach nicht akzeptieren. 1170 01:16:55,298 --> 01:16:59,073 Manchmal, da passieren Dinge, die das ganze Leben verändern. 1171 01:17:00,574 --> 01:17:02,993 Aber die Welt dreht sich immer weiter. 1172 01:17:02,993 --> 01:17:05,245 Man denkt, sie müsste stehen bleiben, 1173 01:17:05,913 --> 01:17:07,831 wenigstens für eine Sekunde. 1174 01:17:10,104 --> 01:17:11,877 Aber das tut sie nicht. 1175 01:17:12,169 --> 01:17:13,420 Wie leben Sie damit? 1176 01:17:15,527 --> 01:17:16,799 Gar nicht. 1177 01:17:17,299 --> 01:17:19,969 Meinetwegen sind 2 meiner besten Freunde tot. 1178 01:17:20,865 --> 01:17:23,097 Jeden Tag geht mir das durch den Kopf. 1179 01:17:23,868 --> 01:17:25,808 Jeden Tag spiele ich das durch. 1180 01:17:27,017 --> 01:17:28,519 Hätte ich mehr tun müssen? 1181 01:17:30,041 --> 01:17:32,815 Es geht nicht nur um die, die Sie verloren haben. 1182 01:17:34,733 --> 01:17:37,945 Es geht auch um die, die Sie gerettet haben. 1183 01:17:43,909 --> 01:17:45,828 Ich bin froh, dass Sie hier sind. 1184 01:17:48,747 --> 01:17:50,666 (UNDEUTLICHES GEREDE) 1185 01:17:57,944 --> 01:18:01,176 Ich hab die chinesische Regierung über den Meg informiert. 1186 01:18:01,260 --> 01:18:05,806 Ebenso die Behörden in Thailand, Vietnam, Indonesien und Australien. 1187 01:18:06,432 --> 01:18:09,685 Die Chinesen schicken 2 Zerstörer, um ihn auszuschalten. 1188 01:18:09,685 --> 01:18:12,855 Damit liegt diese Sache jetzt offiziell 1189 01:18:12,938 --> 01:18:15,733 und glücklicherweise nicht länger bei uns. 1190 01:18:17,943 --> 01:18:19,361 Ich schließe Mana One, 1191 01:18:20,571 --> 01:18:21,864 bis der Meg tot ist. 1192 01:18:22,635 --> 01:18:26,368 Ein Schiff wird morgen früh kommen, um Sie alle zu evakuieren. 1193 01:18:26,931 --> 01:18:28,328 - Wurde aber auch Zeit. 1194 01:18:28,871 --> 01:18:31,582 (MORRIS:) Und schließlich möchte ich sagen, 1195 01:18:36,003 --> 01:18:39,548 es tut mir leid wegen Ihrer Verluste. 1196 01:18:41,216 --> 01:18:42,426 Ihrer Freunde. 1197 01:18:44,470 --> 01:18:46,597 Ich kam her, um mit Ihnen zu feiern. 1198 01:18:49,579 --> 01:18:51,810 Und jetzt muss ich mit Ihnen trauern. 1199 01:19:05,532 --> 01:19:08,118 Danke, dass Sie uns die Ärsche gerettet haben! 1200 01:19:16,940 --> 01:19:18,420 Was haben Sie für mich? 1201 01:19:18,504 --> 01:19:22,424 - Das sind Semtex-Sprengladungen mit hoher Detonationsgeschwindigkeit. 1202 01:19:22,487 --> 01:19:25,052 Sie sind mit Verzögerungszündern ausgestattet, 1203 01:19:25,114 --> 01:19:28,555 damit sie sinken können. Im Grunde sind das Unterwasserbomben. 1204 01:19:29,765 --> 01:19:30,891 - Das ist gut. 1205 01:19:31,329 --> 01:19:34,436 - Ich weiß nicht, das ist keine ratsame Vorgehensweise. 1206 01:19:34,436 --> 01:19:38,044 - Jeder, der durch diese Bestie verstümmelt oder getötet wird, 1207 01:19:38,044 --> 01:19:40,692 ist ein Rechtsstreit. Ein potenzieller Kläger. 1208 01:19:41,693 --> 01:19:45,781 Ganz cool, Mann. Das wird ein Spaß. (ÄCHZT) 1209 01:19:48,575 --> 01:19:52,037 (LORI:) Ich kann deine Karten sehen. - Hier seid ihr 2 Gauner. 1210 01:19:52,100 --> 01:19:54,227 Hey. Wie geht's dir? 1211 01:19:55,165 --> 01:19:58,127 Ich hatte wohl Glück im Unglück, verglichen mit euch. 1212 01:19:58,189 --> 01:19:59,294 Hm. 1213 01:19:59,941 --> 01:20:01,463 Was hast du auf der Hand? 1214 01:20:01,880 --> 01:20:03,257 (MEIYING:) 3 Könige. 1215 01:20:03,257 --> 01:20:05,676 - Was? Komm schon. Jedes Mal. 1216 01:20:06,051 --> 01:20:09,179 Dafür holst du mir was zu trinken. - Na gut. 1217 01:20:09,242 --> 01:20:10,430 (BEIDE LACHEN) 1218 01:20:10,493 --> 01:20:12,724 (LORI:) Danach rechnen wir zusammen, ok? 1219 01:20:12,808 --> 01:20:14,101 (MEIYING:) Gut, gut. 1220 01:20:14,810 --> 01:20:17,146 - Ich versuch, sie ein bisschen abzulenken. 1221 01:20:17,208 --> 01:20:19,314 Sie ist auf jeden Fall zäher als ich. 1222 01:20:19,377 --> 01:20:24,153 Entschuldige, dass ich dir nicht glaubte. 1223 01:20:25,008 --> 01:20:27,281 Du hast mich nicht verrückt genannt. 1224 01:20:27,614 --> 01:20:29,783 Normal hab ich dich auch nicht genannt. 1225 01:20:29,783 --> 01:20:33,078 Ach, "normal" ist kein Wort, das ich sehr oft gehört habe. 1226 01:20:34,246 --> 01:20:35,539 Und was jetzt? 1227 01:20:36,498 --> 01:20:39,585 Ich weiß nicht. Ich denke, ich geh wieder nach Thailand. 1228 01:20:39,668 --> 01:20:41,753 Mac hat mir von dir und Suyin erzählt. 1229 01:20:41,837 --> 01:20:44,548 Da ist nichts. - Na ja, vielleicht irgendwann mal. 1230 01:20:44,631 --> 01:20:46,633 Du und Mac, ihr seid unglaublich. 1231 01:20:46,675 --> 01:20:48,969 Probier doch einfach mal was Neues aus. 1232 01:20:49,052 --> 01:20:50,700 Damit dein restliches Leben 1233 01:20:50,700 --> 01:20:54,016 keine riesige Einöde aus Kummer und Langeweile ist. 1234 01:20:54,016 --> 01:20:56,101 - Ich finde, das ist eine gute Idee. 1235 01:20:56,643 --> 01:20:57,936 - Denkst du, ja? 1236 01:20:58,395 --> 01:21:01,398 8-Jährige kriegen einfach alles mit. - (LORI LACHT) 1237 01:21:01,398 --> 01:21:02,649 (MEIYING:) Jonas. 1238 01:21:05,423 --> 01:21:07,237 Meine Mom mag dich auch. 1239 01:21:10,887 --> 01:21:12,034 (LACHT) 1240 01:21:12,701 --> 01:21:15,913 Das ist vermutlich der schlimmste Moment meines Lebens. 1241 01:21:16,496 --> 01:21:17,789 (SPANNENDE MUSIK) 1242 01:21:18,603 --> 01:21:20,792 (PILOT ÜBER FUNK:) Erreichen Zielbereich. 1243 01:21:20,855 --> 01:21:22,419 Melden uns bei Sichtung. 1244 01:21:23,962 --> 01:21:25,964 - Also, damit das absolut klar ist, 1245 01:21:26,027 --> 01:21:28,884 wir lassen eine Meile zwischen uns und dem Monster, 1246 01:21:28,884 --> 01:21:30,844 bis die Explosion es getötet hat. 1247 01:21:31,094 --> 01:21:33,013 (PILOT:) Ziel wurde gesichtet. 1248 01:21:33,055 --> 01:21:34,223 - Stoppt das Boot. 1249 01:21:34,640 --> 01:21:35,849 Stoppt das Boot. 1250 01:21:38,331 --> 01:21:40,771 (PILOT:) Abwurf der Unterwasserbomben. 1251 01:21:49,092 --> 01:21:50,239 (LACHT) 1252 01:21:54,388 --> 01:21:55,619 Wir haben ihn. 1253 01:21:57,037 --> 01:21:58,330 Noch eine. 1254 01:21:58,497 --> 01:22:02,501 (PILOT:) Sir, es ist unmöglich, dass er... - Noch eine. 1255 01:22:07,464 --> 01:22:10,300 (PILOT:) Ziel ist tot. Wiederhole, Ziel ist tot. 1256 01:22:10,676 --> 01:22:12,177 - Sind Sie absolut sicher? 1257 01:22:12,240 --> 01:22:13,929 Denn ich bin ungern das Futter 1258 01:22:13,991 --> 01:22:16,556 von so 'nem verdammten prähistorischen Fisch. 1259 01:22:16,640 --> 01:22:18,642 (PILOT:) Positiv, Sir. Hier sind... 1260 01:22:18,725 --> 01:22:20,978 Hier sind überall nur Fetzen von ihm. 1261 01:22:21,019 --> 01:22:22,312 (MORRIS:) Haifetzen? 1262 01:22:22,396 --> 01:22:24,815 Ist ein gutes Zeichen. (MOTOR STARTET) 1263 01:22:24,815 --> 01:22:26,733 Also gut. Nichts wie hin. 1264 01:22:34,303 --> 01:22:35,367 Oh! 1265 01:22:36,180 --> 01:22:39,329 Springen Sie rüber, holen Sie mir ein paar seiner Zähne. 1266 01:22:39,413 --> 01:22:40,789 Für meinen Schreibtisch. 1267 01:22:40,852 --> 01:22:43,500 - In Ordnung. - Bringen Sie sich auch einen mit. 1268 01:22:43,563 --> 01:22:44,751 (LACHT:) Cool. 1269 01:22:46,461 --> 01:22:47,796 - Oh, sehen Sie das? 1270 01:22:49,214 --> 01:22:50,465 (MORRIS:) Wahnsinn. 1271 01:22:55,637 --> 01:22:57,597 Das ist krank. 1272 01:23:02,874 --> 01:23:04,021 Seltsam. 1273 01:23:09,067 --> 01:23:10,235 (KEUCHEN) 1274 01:23:10,485 --> 01:23:12,696 Oh, Mann! Das können Sie nicht machen. 1275 01:23:12,779 --> 01:23:15,115 - Das Ding hat keine Zähne. - Was? 1276 01:23:16,158 --> 01:23:17,805 Wir haben einen Wal getötet. 1277 01:23:18,410 --> 01:23:20,078 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 1278 01:23:20,975 --> 01:23:22,664 Es schwimmt direkt unter uns. 1279 01:23:23,498 --> 01:23:25,500 (SCHREIT:) Nichts wie weg hier! 1280 01:23:25,625 --> 01:23:27,669 - (MOTOR BESCHLEUNIGT) - (ÄCHZT) 1281 01:23:29,880 --> 01:23:31,631 Wartet, ihr Idioten! Wartet! 1282 01:23:32,737 --> 01:23:34,134 Ich bin hier! Wartet! 1283 01:23:36,199 --> 01:23:38,180 Oh, nein! (JAULT) 1284 01:23:39,327 --> 01:23:40,599 (KEUCHEN) 1285 01:23:46,730 --> 01:23:48,231 (SCHREIT) 1286 01:23:54,112 --> 01:23:55,364 (HUSTEN) 1287 01:23:57,449 --> 01:23:58,846 Oh! 1288 01:23:59,388 --> 01:24:00,660 Oh! 1289 01:24:04,247 --> 01:24:05,290 (ÄCHZEN) 1290 01:24:05,499 --> 01:24:06,708 (KEUCHEN) 1291 01:24:07,521 --> 01:24:08,877 Ah! 1292 01:24:12,944 --> 01:24:16,009 Ja, ich verstehe. Verstehe, ja. Danke sehr. 1293 01:24:18,241 --> 01:24:20,806 Lass mich raten, Morris hat niemanden angerufen. 1294 01:24:20,847 --> 01:24:22,516 Er hat niemanden angerufen. 1295 01:24:22,516 --> 01:24:25,352 Niemand weiß, dass der Hai da draußen ist. Niemand. 1296 01:24:25,352 --> 01:24:27,667 Nicht die Australier, nicht die Chinesen, niemand. 1297 01:24:27,667 --> 01:24:29,064 Warum macht er so was? 1298 01:24:29,064 --> 01:24:31,775 Er wollte, dass das Ganze schön unter dem Radar bleibt. 1299 01:24:31,858 --> 01:24:33,360 Mac, wir müssen sofort... 1300 01:24:33,422 --> 01:24:35,278 - ...allen Bescheid sagen. Ich mach das. 1301 01:24:35,362 --> 01:24:37,322 Jaxx, können Sie das Ding finden? (DJ:) Wieso fragen Sie sie das? 1302 01:24:37,406 --> 01:24:40,575 Das gefällt mir nicht, dass Sie ihr Fragen über dieses Ding stellen. 1303 01:24:40,638 --> 01:24:43,453 - Sie wollen, dass ich Morris' Satellitenortungssystem hacke, 1304 01:24:43,495 --> 01:24:46,498 um einen prähistorischen Hai zu finden? - Ja. 1305 01:24:46,540 --> 01:24:47,541 Ok. 1306 01:24:47,582 --> 01:24:51,670 Wir benutzen einen Tracker, finden den Meg und töten ihn. - Jonas. 1307 01:24:52,587 --> 01:24:54,464 Wollen wir das wirklich machen? 1308 01:24:54,464 --> 01:24:56,925 Viele Menschen werden sterben, wenn wir es nicht tun. 1309 01:24:56,967 --> 01:24:58,510 - Ich bin dabei. - Ich auch. 1310 01:24:58,572 --> 01:24:59,761 (LORI:) Na, dann los. 1311 01:24:59,824 --> 01:25:02,389 Was meinst du, kapern wir das Evakuierungsschiff? 1312 01:25:02,451 --> 01:25:05,308 Gute Idee. Ein herrlicher Tag für 'nen Angelausflug. 1313 01:25:06,810 --> 01:25:08,979 Beladen wir es mit allem, was wir haben. 1314 01:25:09,041 --> 01:25:12,524 Den ganzen Sprengstoff, Gleiter. Das volle Programm. Einfach alles. 1315 01:25:12,566 --> 01:25:15,193 Weil wir die Station verlassen, richtig? Evakuieren? 1316 01:25:15,256 --> 01:25:17,821 Weil wir den unmittelbaren Gefahrenbereich verlassen 1317 01:25:17,863 --> 01:25:21,345 und uns an einen sicheren Ort begeben, wie normale Menschen? 1318 01:25:31,251 --> 01:25:32,752 Schon was gefunden, Jaxx? 1319 01:25:32,815 --> 01:25:36,089 Ja, das ist die Stelle, an der Morris den Hai markiert hat. 1320 01:25:36,173 --> 01:25:38,133 Aber der schwimmt in diese Richtung. 1321 01:25:38,446 --> 01:25:40,969 - Sanya Bay. Was ist das? - (DJ:) Oh, gar nichts. 1322 01:25:41,052 --> 01:25:42,137 Da gibt es nur einige 1323 01:25:42,199 --> 01:25:44,764 der am dichtesten bevölkerten Strände der Welt. 1324 01:25:44,764 --> 01:25:46,641 Hattest du Glück bei den Behörden? 1325 01:25:46,725 --> 01:25:50,312 Nein. "Prähistorischer Hai" klingt wie ein verdammter Scherzanruf. 1326 01:25:50,312 --> 01:25:52,314 Auf die können wir uns nicht verlassen. 1327 01:25:52,314 --> 01:25:55,400 Wann erreicht der Hai die Leute da? (JAXX:) In 20 Minuten. 1328 01:25:55,484 --> 01:25:57,486 - Können wir vorher dort sein? (JAXX:) Wohl kaum. 1329 01:25:57,548 --> 01:25:58,820 - Ja, aber das müssen wir. 1330 01:25:58,904 --> 01:26:01,740 - Es nützt nichts, vorher da zu sein, ohne einen Plan. 1331 01:26:01,823 --> 01:26:03,533 Vielleicht haben wir einen Plan. 1332 01:26:04,055 --> 01:26:05,619 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 1333 01:26:05,806 --> 01:26:08,330 Hier ziehen wir es durch. In seichtem Gewässer. 1334 01:26:08,413 --> 01:26:10,457 Wir nehmen die Gleiter und jagen ihm nach. 1335 01:26:10,499 --> 01:26:12,250 Gut, und wie locken wir ihn hierher, 1336 01:26:12,250 --> 01:26:15,462 wenn da drüben ein Strand voller Menschen ist, die er fressen kann? 1337 01:26:15,504 --> 01:26:18,840 (WALGESANG SPIELT AB) Wir schicken eine Essenseinladung. 1338 01:26:29,080 --> 01:26:31,144 Und, wie wollen Sie das machen? 1339 01:26:32,771 --> 01:26:34,773 Fragen Sie mich nach meiner Meinung? 1340 01:26:35,148 --> 01:26:36,316 Nein. 1341 01:26:36,379 --> 01:26:39,277 Ich wollte nur höflich sein, bevor ich Ihnen sage, 1342 01:26:39,319 --> 01:26:42,697 was wir tatsächlich machen. Damit Sie sich dabei besser fühlen. 1343 01:26:42,781 --> 01:26:43,949 Nett von Ihnen. 1344 01:26:49,287 --> 01:26:50,539 (LACHT) 1345 01:26:51,331 --> 01:26:52,541 Was? 1346 01:26:52,582 --> 01:26:53,792 Nichts. 1347 01:26:54,230 --> 01:26:55,752 Wir sind bereit. 1348 01:26:56,253 --> 01:26:57,837 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 1349 01:27:10,517 --> 01:27:12,143 (UNDEUTLICHES GEREDE) 1350 01:27:18,462 --> 01:27:20,256 - (ALLE LACHEN) - (JUBEL) 1351 01:27:25,678 --> 01:27:27,033 (KAMERA KLICKT) 1352 01:27:29,244 --> 01:27:30,078 (SPRICHT MANDARIN) Perfekt! 1353 01:27:33,206 --> 01:27:34,791 Was macht ihr denn? 1354 01:27:37,836 --> 01:27:39,296 Ihr ruiniert meine Hochzeit! 1355 01:27:42,257 --> 01:27:43,258 Pippin, komm zurück! 1356 01:27:43,717 --> 01:27:45,051 Pippin! 1357 01:27:47,429 --> 01:27:49,222 (ALLE REDEN) 1358 01:27:49,347 --> 01:27:50,932 Pippin! 1359 01:27:57,147 --> 01:27:58,607 Pippin! 1360 01:27:59,628 --> 01:28:01,151 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 1361 01:28:02,027 --> 01:28:03,528 (WINSELT) 1362 01:28:11,202 --> 01:28:12,579 (RUFT AUF MANDARIN) 1363 01:28:12,621 --> 01:28:14,205 (ALLE SCHREIEN) 1364 01:28:18,710 --> 01:28:19,919 Pippin! 1365 01:28:20,337 --> 01:28:21,671 (WINSELT) 1366 01:28:29,387 --> 01:28:30,972 (ALLE SPRECHEN MANDARIN) 1367 01:28:31,890 --> 01:28:33,266 Mama, ich will schwimmen gehen. 1368 01:28:33,475 --> 01:28:34,643 Nein. 1369 01:28:34,935 --> 01:28:35,560 Warum nicht? 1370 01:28:35,644 --> 01:28:36,478 Zu gefährlich. 1371 01:28:36,853 --> 01:28:38,271 Ich will aber! 1372 01:28:38,438 --> 01:28:39,981 Ich will aber! 1373 01:28:41,107 --> 01:28:42,198 Okay, okay. 1374 01:28:42,234 --> 01:28:43,568 Aber geh nicht zu tief rein. 1375 01:28:47,030 --> 01:28:48,281 Sei vorsichtig! 1376 01:28:49,366 --> 01:28:51,076 (FRÖHLICHE MUSIK SPIELT) 1377 01:28:53,495 --> 01:28:55,080 (MUSIK WIRD SPANNEND) 1378 01:29:01,920 --> 01:29:03,588 (UNDEUTLICHES GEREDE) 1379 01:29:04,964 --> 01:29:06,299 (LACHEN) 1380 01:29:16,518 --> 01:29:17,977 (GEDÄMPFTES GEREDE) 1381 01:29:30,219 --> 01:29:31,282 (LACHEN) 1382 01:29:32,179 --> 01:29:34,181 (GEDÄMPFTES GEREDE DAUERT AN) 1383 01:29:36,037 --> 01:29:37,330 (MOTOR BESCHLEUNIGT) 1384 01:29:38,540 --> 01:29:39,708 (JUBELT) 1385 01:29:46,527 --> 01:29:47,757 Oh, mein Gott! 1386 01:29:49,843 --> 01:29:51,010 (FRAUEN LACHEN) 1387 01:29:52,061 --> 01:29:53,680 (PFEIFT) 1388 01:29:53,847 --> 01:29:54,890 (SPRICHT MANDARIN) Hey, Ladys! 1389 01:29:54,973 --> 01:29:55,974 Kommt hier rüber! 1390 01:29:56,391 --> 01:29:57,851 Wir haben noch Platz! 1391 01:29:59,352 --> 01:30:02,313 (MAC:) Wir sind nah genug dran. Stoppt die Maschinen. 1392 01:30:02,355 --> 01:30:05,024 Jaxx, DJ, wir müssen das Ding ins Wasser bringen. 1393 01:30:05,024 --> 01:30:06,276 - Ok, geht klar. 1394 01:30:13,616 --> 01:30:16,119 (TRACKER PIEPT) 1395 01:30:25,003 --> 01:30:26,504 (UNDEUTLICHES GEREDE) 1396 01:30:27,985 --> 01:30:29,174 (KREISCHT) 1397 01:30:33,511 --> 01:30:34,846 (FRAUEN SCHREIEN) 1398 01:30:39,726 --> 01:30:41,436 (ALLE KEUCHEN) 1399 01:30:45,502 --> 01:30:46,983 (ALLE SCHREIEN) 1400 01:31:01,644 --> 01:31:04,793 (SCHREIT:) Hai! Hai! (SCHREIE IN ANDEREN SPRACHEN) 1401 01:31:05,919 --> 01:31:07,295 (PANISCHE SCHREIE) 1402 01:31:08,713 --> 01:31:10,757 (SPRICHT MANDARIN) Alle aus dem Wasser raus! 1403 01:31:10,840 --> 01:31:12,258 Schnell! Auf das Floß! 1404 01:31:14,636 --> 01:31:15,595 Auf das Floß! 1405 01:31:15,679 --> 01:31:16,596 Schnell! Rauf hier! 1406 01:31:16,680 --> 01:31:17,597 Alle raus, sofort! 1407 01:31:24,625 --> 01:31:28,233 (BEIDE RUFEN AUF MANDARIN) 1408 01:31:33,530 --> 01:31:34,531 Wo ist er? 1409 01:31:35,073 --> 01:31:36,866 Sieht ihn irgendjemand? 1410 01:31:37,492 --> 01:31:38,994 Ich glaube, er ist weg. 1411 01:31:41,830 --> 01:31:43,122 (ALLE SCHREIEN) 1412 01:31:45,521 --> 01:31:47,126 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 1413 01:32:02,413 --> 01:32:03,768 (KEUCHEN) 1414 01:32:15,092 --> 01:32:16,281 (ALLE SCHREIEN) 1415 01:32:17,240 --> 01:32:18,950 Zieh mich an Land! 1416 01:32:19,325 --> 01:32:20,994 Lasst uns nicht allein! 1417 01:32:21,619 --> 01:32:22,620 Er schwimmt weg! 1418 01:32:22,787 --> 01:32:23,997 Alles gut! 1419 01:32:28,605 --> 01:32:30,211 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 1420 01:32:36,843 --> 01:32:38,553 (WALGESANG SPIELT AB) 1421 01:32:50,043 --> 01:32:51,524 (UNDEUTLICHES GEREDE) 1422 01:33:00,262 --> 01:33:02,285 (WALGESANG SPIELT WEITER AB) 1423 01:33:10,064 --> 01:33:12,837 Noch irgendwelche letzten Überlegungen zum Plan? 1424 01:33:12,879 --> 01:33:15,090 Nicht zu sterben, wäre ein guter Anfang. 1425 01:33:15,152 --> 01:33:17,425 (LACHT:) Endlich sind wir einer Meinung. 1426 01:33:17,509 --> 01:33:19,594 Lassen wir das nicht Gewohnheit werden. 1427 01:33:19,678 --> 01:33:21,388 Suyin, Achtung! Schnell weg! 1428 01:33:24,224 --> 01:33:26,226 (WALGESANG SPIELT WEITER AB) 1429 01:33:32,065 --> 01:33:33,900 - Verdammt! - Was ist los, Jonas? 1430 01:33:33,942 --> 01:33:37,028 Es ist unmöglich zu schießen, er ist zu nah am Schiff. 1431 01:33:37,529 --> 01:33:38,697 Oh, nein. 1432 01:33:41,700 --> 01:33:43,368 (SUYIN:) Jonas, hinter Ihnen. 1433 01:33:43,451 --> 01:33:44,661 Mac! 1434 01:33:46,705 --> 01:33:48,540 - Jonas, was ist da unten los? 1435 01:33:49,207 --> 01:33:52,231 Ich versuche, nicht in seinem Maul zu landen. 1436 01:34:00,677 --> 01:34:02,262 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 1437 01:34:12,355 --> 01:34:13,565 Scheiße! 1438 01:34:17,673 --> 01:34:18,903 (KEUCHEN) 1439 01:34:21,051 --> 01:34:22,157 Ups. 1440 01:34:24,492 --> 01:34:26,911 Suyin, sind Sie bereit? Ich komme zu Ihnen. 1441 01:34:26,953 --> 01:34:28,288 Ich bin in Position. 1442 01:34:28,413 --> 01:34:31,833 Der Hai kommt näher. Ich brauch ein bisschen Luft zum Atmen. 1443 01:34:37,422 --> 01:34:39,132 Bin feuerbereit. Dann los. 1444 01:34:41,176 --> 01:34:42,927 Weg! Weg! 1445 01:34:49,267 --> 01:34:50,602 (SPRICHT AUF MANDARIN) Hast du das gesehen? 1446 01:34:50,894 --> 01:34:51,895 Flieg da rüber! 1447 01:35:03,114 --> 01:35:04,324 (SEUFZT) 1448 01:35:04,762 --> 01:35:06,076 Und, seht ihr was? 1449 01:35:06,284 --> 01:35:09,412 (MAC:) Den Hai nicht, aber hier oben ist irgendwas los. 1450 01:35:09,496 --> 01:35:11,164 (HELIKOPTER FLIEGT VORBEI) 1451 01:35:17,191 --> 01:35:19,339 Ok. Ich hab seine Aufmerksamkeit. 1452 01:35:22,926 --> 01:35:24,260 Locken Sie ihn zu mir. 1453 01:35:25,428 --> 01:35:26,679 Wir kommen. 1454 01:35:29,307 --> 01:35:31,226 Dann machen Sie mal den Weg frei. 1455 01:35:34,771 --> 01:35:36,773 Friss das, du hässliches Mistvieh. 1456 01:35:37,378 --> 01:35:38,712 (SCHNELLES PIEPEN) 1457 01:35:40,193 --> 01:35:41,569 Nein, nein. Scheiße! 1458 01:35:42,946 --> 01:35:44,280 Gott! 1459 01:35:46,324 --> 01:35:47,617 (ÄCHZT) 1460 01:35:59,712 --> 01:36:00,713 (SPRICHT MANDARIN) Achtung! 1461 01:36:09,702 --> 01:36:12,642 Nein. Weg! (MEIYING SCHREIT) 1462 01:36:24,070 --> 01:36:26,489 (JAXX:) Wo ist DJ? (MAC:) Weiß ich nicht. 1463 01:36:26,531 --> 01:36:28,721 - Wo ist Meiying? - Das weiß ich nicht! 1464 01:36:28,721 --> 01:36:30,702 Ich kann sie nirgendwo sehen. - Jonas. 1465 01:36:30,785 --> 01:36:33,663 Entschuldigen Sie, ich... Los, suchen Sie Meiying. 1466 01:36:39,461 --> 01:36:40,628 Jonas! 1467 01:36:41,150 --> 01:36:43,381 Alles ok. Ich locke ihn vom Schiff weg. 1468 01:36:46,176 --> 01:36:49,888 - Oh, mein Gott! Ich werd... - Hör auf zu spritzen! 1469 01:36:50,534 --> 01:36:52,390 Du hast eine Schwimmweste an! 1470 01:36:53,141 --> 01:36:54,559 - Eine Schwimmweste? - Jap. 1471 01:36:54,559 --> 01:36:58,188 Oh, ja. Ich hab 'ne Schwimmweste an. Hier. Ich kann... 1472 01:36:59,084 --> 01:37:00,732 - Das Monster ist hier. 1473 01:37:01,274 --> 01:37:05,320 - Das Monster ist hier? Nein, mach dir deswegen keinen Kopf. Ich bin da. 1474 01:37:05,361 --> 01:37:07,697 - Ich beschütze dich. - Hör auf zu reden. 1475 01:37:07,760 --> 01:37:09,115 (BEIDE SCHREIEN) 1476 01:37:10,575 --> 01:37:13,724 Meiying! Mami! Du bist es! 1477 01:37:14,475 --> 01:37:17,499 - Das ist gut! Halt! Warte auf mich. Warte auf DJ. Ja. 1478 01:37:18,917 --> 01:37:20,126 Komm rauf. 1479 01:37:21,169 --> 01:37:22,670 Mami, geht es dir gut? 1480 01:37:24,964 --> 01:37:26,132 Es geht mir gut. 1481 01:37:26,633 --> 01:37:28,134 Es geht mir auch gut. 1482 01:37:31,658 --> 01:37:33,723 Kommt rauf! (DJ:) Raus aus dem Wasser! 1483 01:37:35,058 --> 01:37:37,352 Meiying, schön festhalten. (MAC:) Jonas! 1484 01:37:38,165 --> 01:37:39,354 (LORI:) Vorsichtig. 1485 01:37:39,729 --> 01:37:41,523 (JAXX:) Da ist er. Oh, mein Gott. 1486 01:37:41,585 --> 01:37:42,649 (MAC:) Jonas! 1487 01:37:42,690 --> 01:37:45,881 - Er kommt. Wir sind hier wie auf 'nem Silbertablett. 1488 01:37:45,881 --> 01:37:47,362 (MEIYING:) Mami! Er kommt. 1489 01:37:47,424 --> 01:37:50,552 (MAC:) Kannst du mich hören, Jonas? Meiying, festhalten. 1490 01:37:50,552 --> 01:37:52,992 (MAC:) Suyin, wir müssen hier weg. Da lang. 1491 01:37:53,034 --> 01:37:55,828 Jonas, wir können nichts mehr tun. Vielleicht doch. 1492 01:37:55,828 --> 01:37:57,434 Wie willst du ihn töten? 1493 01:37:57,434 --> 01:38:00,333 Die Evolution. Ich werde das Ding bluten lassen. 1494 01:38:00,416 --> 01:38:03,336 Suyin, Sie hatten recht mit dem, was Sie gesagt haben. 1495 01:38:03,378 --> 01:38:05,713 Es geht nicht um die, die man verloren hat. 1496 01:38:05,797 --> 01:38:07,590 Sondern um die, die man rettet. 1497 01:38:09,863 --> 01:38:11,761 Ich schalt ab. Jonas! 1498 01:38:18,226 --> 01:38:19,394 Und los geht's. 1499 01:38:26,317 --> 01:38:28,570 Na, wie gefällt dir das? Blute! 1500 01:38:31,990 --> 01:38:33,157 (ALARM PIEPT) 1501 01:38:37,641 --> 01:38:38,871 Komm schon. 1502 01:38:41,749 --> 01:38:43,668 - (ÄCHZT) - (GLAS KNACKT) 1503 01:38:49,215 --> 01:38:50,466 Komm schon. 1504 01:38:50,758 --> 01:38:52,135 (BRÜLLT) 1505 01:38:55,471 --> 01:38:56,681 (KEUCHEN) 1506 01:38:58,558 --> 01:39:00,059 (SCHNAPPT NACH LUFT) 1507 01:39:02,478 --> 01:39:04,105 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 1508 01:39:29,443 --> 01:39:31,633 (MUSIK STEIGERT SICH) 1509 01:39:37,451 --> 01:39:38,806 (MUSIK VERSTUMMT) 1510 01:39:47,106 --> 01:39:48,274 (RUHIGE MUSIK) 1511 01:39:49,025 --> 01:39:50,693 (ATMET) 1512 01:39:53,696 --> 01:39:55,490 (SPANNENDE MUSIK) 1513 01:40:03,998 --> 01:40:05,166 (IMPOSANTE MUSIK) 1514 01:40:18,805 --> 01:40:20,640 (RUHIGE MUSIK) 1515 01:40:35,842 --> 01:40:36,989 (MUSIK KLINGT AUS) 1516 01:40:38,533 --> 01:40:40,243 (BRAUT SPRICHT MANDARIN) Unsere Hochzeit ist ruiniert! 1517 01:40:40,451 --> 01:40:42,495 Du hast Pippin getötet! 1518 01:40:45,498 --> 01:40:46,708 (LORI:) Hey! 1519 01:40:47,208 --> 01:40:48,418 Hey! 1520 01:40:49,961 --> 01:40:51,879 (ERFREUTE MUSIK) 1521 01:40:54,507 --> 01:40:55,550 Ja! 1522 01:41:21,972 --> 01:41:23,244 Danke. 1523 01:41:24,537 --> 01:41:25,705 (SEUFZT) 1524 01:41:26,664 --> 01:41:29,292 (MEIYING:) Beep, beep, mach mal Platz, Crazy. 1525 01:41:29,646 --> 01:41:31,210 - Hi. Na, wer ist denn da? 1526 01:41:33,734 --> 01:41:36,299 Also, darauf, dass wir noch leben. 1527 01:41:37,550 --> 01:41:38,718 (RUHIGE MUSIK) 1528 01:41:40,261 --> 01:41:41,846 Und auf unsere Freunde. 1529 01:41:48,644 --> 01:41:49,854 (BEIDE:) Cheers. 1530 01:41:50,876 --> 01:41:52,106 (MÄDCHEN KICHERN) 1531 01:41:54,025 --> 01:41:55,943 Ich weiß nicht, wie es dir geht, 1532 01:41:55,985 --> 01:41:58,863 aber ich fände Urlaub jetzt nicht schlecht. 1533 01:41:58,925 --> 01:42:00,406 Sollen wir mal Mom fragen? 1534 01:42:02,158 --> 01:42:03,326 (BEIDE LACHEN) 1535 01:42:10,291 --> 01:42:11,584 (KEUCHT) 1536 01:42:25,014 --> 01:42:26,724 (RAUSCHEN UND BLUBBERN) 1537 01:42:30,311 --> 01:42:31,896 (SPANNUNGSVOLLE MUSIK) 1538 01:42:36,859 --> 01:42:39,862 ENDE 178347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.