All language subtitles for The.Blacklist.S10E08.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,910 --> 00:00:09,944 Everything okay, Dad? 2 00:00:11,513 --> 00:00:13,781 Just attempting to make your lunch. 3 00:00:13,915 --> 00:00:16,359 You really don't have to. Mom usually just lets me eat from the cafeteria. 4 00:00:16,383 --> 00:00:17,619 I want to. 5 00:00:17,752 --> 00:00:19,721 Mom has her overnight shift at the E.R., 6 00:00:19,854 --> 00:00:22,089 and while, admittedly, she's better at this stuff, 7 00:00:22,222 --> 00:00:24,391 I think I can handle a sandwich. 8 00:00:28,061 --> 00:00:30,430 PB&J, your favorite. 9 00:00:30,565 --> 00:00:33,033 It's a... It's a nut-free campus. 10 00:00:33,166 --> 00:00:34,569 Seriously? 11 00:00:34,702 --> 00:00:36,403 That's my ride. 12 00:00:36,538 --> 00:00:38,940 You win, chicken tenders from the lunch lady. 13 00:00:39,072 --> 00:00:40,675 Alright. Bye, Dad. 14 00:00:55,557 --> 00:00:57,257 This is Kate. Leave it at the beep! 15 00:01:29,456 --> 00:01:30,625 Kate! 16 00:01:32,159 --> 00:01:33,327 I've been trying to call you. 17 00:01:33,460 --> 00:01:34,963 My phone is in my purse inside. 18 00:01:35,095 --> 00:01:37,173 They made us leave everything when the police evacuated us. 19 00:01:37,197 --> 00:01:38,666 But they got the guy? 20 00:01:38,800 --> 00:01:41,234 - There was no guy. - What are you talking about? 21 00:01:41,368 --> 00:01:43,805 Apparently, it was some stupid Internet prank. 22 00:01:43,938 --> 00:01:45,873 There were photos of a gunman. 23 00:01:46,007 --> 00:01:47,350 Posts from people working in the hospital... 24 00:01:47,374 --> 00:01:48,442 I know. We all believed it. 25 00:01:48,576 --> 00:01:50,277 It was terrifying. 26 00:01:50,410 --> 00:01:51,779 I just still don't understand... 27 00:01:51,913 --> 00:01:53,615 why would someone do something like this? 28 00:02:24,812 --> 00:02:26,881 Harold! Please. 29 00:02:27,015 --> 00:02:28,248 Your door was unlocked. 30 00:02:28,382 --> 00:02:29,617 Is that wise? 31 00:02:29,751 --> 00:02:31,586 Are you here for business or pleasure? 32 00:02:31,719 --> 00:02:33,353 A lot going on in New York right now. 33 00:02:33,487 --> 00:02:35,331 I'm here because I've been trying to reach you for days, 34 00:02:35,355 --> 00:02:37,224 to no avail. 35 00:02:37,357 --> 00:02:38,757 I was able to hop a ride on a flight 36 00:02:38,860 --> 00:02:41,763 with a couple of DOJ boys here for a deposition. 37 00:02:41,896 --> 00:02:43,406 Why haven't you been answering your phone? 38 00:02:43,430 --> 00:02:45,133 I threw it in a dumpster. 39 00:02:45,265 --> 00:02:47,602 Damn thing was driving me crazy. 40 00:02:47,735 --> 00:02:49,871 It's been liberating to disconnect. 41 00:02:50,004 --> 00:02:51,572 The Freelancer's still at large. 42 00:02:51,706 --> 00:02:53,786 Wujing is trying to expose your relationship with us, 43 00:02:53,875 --> 00:02:55,777 and you threw your phone in the trash? 44 00:02:57,244 --> 00:02:59,113 Did you know that when Madeleine Albright 45 00:02:59,246 --> 00:03:01,115 was Secretary of State, 46 00:03:01,248 --> 00:03:05,953 she wore very specific brooches and pins 47 00:03:06,087 --> 00:03:08,089 to send not-so-subtle messages 48 00:03:08,221 --> 00:03:09,891 to her foes abroad 49 00:03:10,024 --> 00:03:12,459 without ever having to say a word? 50 00:03:12,593 --> 00:03:15,429 A gold coiled-snake pin 51 00:03:15,563 --> 00:03:18,766 after the Iraqis called her a serpent 52 00:03:18,900 --> 00:03:21,268 for trying to impose tougher sanctions. 53 00:03:21,401 --> 00:03:24,839 A big beetle brooch when she met with the Russians 54 00:03:24,972 --> 00:03:28,676 after they'd "bugged" a room in the State Department. 55 00:03:28,810 --> 00:03:31,746 I was reminded of this the other day 56 00:03:31,879 --> 00:03:35,282 in an antique shop in the West Village. 57 00:03:38,619 --> 00:03:40,088 I couldn't resist. 58 00:03:43,925 --> 00:03:47,662 Wujing is nothing more than a fly, Harold. 59 00:03:47,795 --> 00:03:49,731 A pest. A nuisance. 60 00:03:49,864 --> 00:03:51,866 That nuisance killed your friend, Robert Vesco, 61 00:03:51,999 --> 00:03:53,400 among others. 62 00:03:53,534 --> 00:03:54,545 Sometimes I'm not sure you're taking 63 00:03:54,569 --> 00:03:56,104 any of this seriously anymore. 64 00:03:56,236 --> 00:03:59,372 I'm well aware that flies can be dangerous, 65 00:03:59,507 --> 00:04:02,610 even lethal, but mostly just annoying. 66 00:04:02,744 --> 00:04:04,812 It's time to swat this one down. 67 00:04:04,946 --> 00:04:06,848 He's resurfaced. 68 00:04:06,981 --> 00:04:10,651 Did you hear about the hoax at DC General Hospital? 69 00:04:10,785 --> 00:04:12,920 The hostage situation that wasn't? 70 00:04:13,054 --> 00:04:14,589 I caught it on the news. 71 00:04:14,722 --> 00:04:16,332 But what does that have to do with Wujing? 72 00:04:16,356 --> 00:04:19,359 I have it on good authority that he's enlisted the help 73 00:04:19,493 --> 00:04:23,531 of another former Blacklister, The Troll Farmer. 74 00:04:23,664 --> 00:04:26,534 The hospital hoax has all the hallmarks, 75 00:04:26,667 --> 00:04:30,671 doctored media, online social channels buzzing, 76 00:04:30,805 --> 00:04:33,608 a very real law-enforcement response. 77 00:04:33,741 --> 00:04:35,486 But didn't The Troll Farmer work alongside you 78 00:04:35,510 --> 00:04:36,644 all those years ago? 79 00:04:36,778 --> 00:04:38,546 Do you really think he'd turn? 80 00:04:38,679 --> 00:04:40,447 If Wujing convinced him that his time 81 00:04:40,581 --> 00:04:43,017 in federal prison was my doing, 82 00:04:43,151 --> 00:04:46,020 I'd imagine he'd have a rather large axe to grind. 83 00:04:46,154 --> 00:04:47,387 And deservedly so. 84 00:04:47,522 --> 00:04:48,823 Look into the hoax. 85 00:04:48,956 --> 00:04:50,892 I suspect it'll lead you to The Troll Farmer, 86 00:04:51,025 --> 00:04:54,162 and he'll lead us to that buzzing fly, Wujing. 87 00:04:54,294 --> 00:04:55,663 Okay. 88 00:04:55,797 --> 00:04:56,998 We will. 89 00:04:57,131 --> 00:04:58,166 On one condition. 90 00:04:58,298 --> 00:04:59,534 Hmm? 91 00:04:59,667 --> 00:05:00,667 Get a new phone. 92 00:05:00,768 --> 00:05:02,537 Ah. 93 00:05:03,604 --> 00:05:05,606 That was Cooper. He found Reddington. 94 00:05:05,740 --> 00:05:08,242 Apparently, he's living in a bathhouse? 95 00:05:08,375 --> 00:05:09,677 Anyway, gave us the name 96 00:05:09,811 --> 00:05:12,213 of another Blacklister, Bo Chang. 97 00:05:12,345 --> 00:05:15,082 Wait a minute. You mean The Troll Farmer? 98 00:05:15,216 --> 00:05:18,286 I hate to be the new girl, but who's this Troll Farmer? 99 00:05:18,418 --> 00:05:20,855 Well, Bo Chang, a.k.a. The Troll Farmer, 100 00:05:20,988 --> 00:05:23,858 helped Reddington and Keen obscure their location 101 00:05:23,991 --> 00:05:25,927 a few years ago when they were on the run. 102 00:05:26,060 --> 00:05:27,862 He specializes in highly coordinated 103 00:05:27,995 --> 00:05:29,897 disinformation campaigns. 104 00:05:30,031 --> 00:05:32,700 He and his team use social media, doctored photos, 105 00:05:32,834 --> 00:05:35,102 first-person accounts to create the illusion 106 00:05:35,236 --> 00:05:37,071 of a crisis unfolding. 107 00:05:37,205 --> 00:05:41,309 These events are so convincing, they generate a very real media 108 00:05:41,441 --> 00:05:43,244 and law-enforcement response. 109 00:05:43,376 --> 00:05:45,713 Interesting. But to what end? 110 00:05:45,847 --> 00:05:47,849 Well, the events he creates are just distractions. 111 00:05:47,982 --> 00:05:49,660 They're strategically designed so that he can 112 00:05:49,684 --> 00:05:52,320 safely commit another crime during the chaos. 113 00:05:52,452 --> 00:05:54,121 We arrested him back then. 114 00:05:54,255 --> 00:05:56,724 He served some time but got out recently on good behavior. 115 00:05:56,858 --> 00:05:59,760 Now Reddington believes that he's in town working with Wujing 116 00:05:59,894 --> 00:06:01,896 as revenge for being taken by the FBI. 117 00:06:02,029 --> 00:06:03,831 The D.C. General Hospital hoax. 118 00:06:03,965 --> 00:06:05,900 Yeah. How did you know? 119 00:06:06,033 --> 00:06:07,644 It was trending on Rambler for hours yesterday. 120 00:06:07,668 --> 00:06:10,071 I was watching it unfold live. 121 00:06:10,204 --> 00:06:11,672 Didn't you see it? 122 00:06:11,806 --> 00:06:13,741 I don't "ramble." 123 00:06:13,875 --> 00:06:16,644 - Is that even the right verb? - It's not my thing. 124 00:06:18,779 --> 00:06:20,748 Chang must be good. 125 00:06:20,882 --> 00:06:22,482 There are authentic-looking photos. 126 00:06:22,617 --> 00:06:24,018 First-hand accounts. 127 00:06:24,151 --> 00:06:26,153 People claiming there was an active shooter. 128 00:06:26,287 --> 00:06:27,788 A nurse taken hostage. 129 00:06:27,922 --> 00:06:29,389 I watched one live feed of a woman 130 00:06:29,523 --> 00:06:32,159 supposedly posting from a utility closet. 131 00:06:32,293 --> 00:06:35,763 She was hiding, afraid to take a breath or even move an inch 132 00:06:35,897 --> 00:06:38,099 because the gunman was just outside. 133 00:06:38,232 --> 00:06:41,401 She even had audio. It was quite convincing. 134 00:06:41,535 --> 00:06:44,672 Let's start by reviewing all the fake social-media posts. 135 00:06:44,805 --> 00:06:46,283 You should take the lead on this, Siya. 136 00:06:46,307 --> 00:06:48,276 You seem to have a knack for it. 137 00:06:48,408 --> 00:06:50,945 Well, I'm embarrassed to say I'm well-versed in Rambler. 138 00:06:51,078 --> 00:06:52,980 There'll be no stone unturned. 139 00:06:56,617 --> 00:06:58,586 I apologize for my absence this morning. 140 00:06:58,719 --> 00:07:00,354 Any updates on the case? 141 00:07:00,487 --> 00:07:02,723 We've reviewed all of the original social-media posts 142 00:07:02,857 --> 00:07:04,491 that started the Rambler storm. 143 00:07:04,625 --> 00:07:06,360 Many of them contained the same photo 144 00:07:06,493 --> 00:07:08,362 of the gunman with a hostage. 145 00:07:08,495 --> 00:07:10,473 We discovered that the gunman and the hostage in the photo 146 00:07:10,497 --> 00:07:13,200 were real but from a separate incident in 2013 147 00:07:13,334 --> 00:07:15,303 at a medical facility in Ohio. 148 00:07:15,435 --> 00:07:17,271 The photo was a deepfake. 149 00:07:17,405 --> 00:07:20,308 Anything in the image's metadata that gets us closer to Wujing? 150 00:07:20,440 --> 00:07:21,742 Unfortunately, no. 151 00:07:21,876 --> 00:07:23,120 We also looked into the 14 accounts 152 00:07:23,144 --> 00:07:25,146 that started everything. 153 00:07:25,279 --> 00:07:28,015 Half the accounts belonged to real employees of the hospital. 154 00:07:28,149 --> 00:07:30,184 Chang hacked them. The others were fake, 155 00:07:30,318 --> 00:07:32,186 with I.P. addresses all over the world. 156 00:07:32,320 --> 00:07:33,821 We're focusing on the hoax, 157 00:07:33,955 --> 00:07:36,190 but what was he trying to bury underneath it? 158 00:07:36,324 --> 00:07:37,591 We went down that path, too. 159 00:07:37,725 --> 00:07:39,627 Now, based on The Troll Farmer's case file, 160 00:07:39,760 --> 00:07:41,762 it's always a local crime that he's covering for. 161 00:07:41,896 --> 00:07:43,416 But there haven't been any major crimes 162 00:07:43,531 --> 00:07:45,199 reported in the last three hours. 163 00:07:45,333 --> 00:07:48,069 I checked with all the local law-enforcement agencies. 164 00:07:48,202 --> 00:07:50,047 Maybe it's a crime that hasn't been reported yet. 165 00:07:50,071 --> 00:07:51,839 We need to find out what. 166 00:08:00,348 --> 00:08:01,615 Call Wujing. 167 00:08:01,749 --> 00:08:03,017 Let him know we're on schedule. 168 00:08:03,150 --> 00:08:04,885 Got it. 169 00:08:05,019 --> 00:08:06,296 We locked down that whole hospital 170 00:08:06,320 --> 00:08:08,089 for one guy's work badge? 171 00:08:08,222 --> 00:08:10,658 Not to humblebrag, but it's more than a badge. 172 00:08:10,791 --> 00:08:12,569 It's the first domino that will effectively lead 173 00:08:12,593 --> 00:08:14,395 to the greatest theft of military technology 174 00:08:14,528 --> 00:08:15,896 in US history. 175 00:08:22,737 --> 00:08:24,905 Still no major crimes reported, 176 00:08:25,039 --> 00:08:26,907 but we reviewed the 911 calls that came in 177 00:08:27,041 --> 00:08:28,609 between 7:00 a.m. and... 178 00:08:28,743 --> 00:08:30,878 Sorry. I thought it was on silent. 179 00:08:31,012 --> 00:08:32,380 Do you need to take that? 180 00:08:32,513 --> 00:08:34,081 No, it's nothing. It's Herbie. 181 00:08:34,215 --> 00:08:35,816 As in Reddington's Herbie? 182 00:08:35,950 --> 00:08:37,218 How does he have your number? 183 00:08:37,351 --> 00:08:38,619 The Dockery case. 184 00:08:38,753 --> 00:08:40,254 He's been calling a lot, actually. 185 00:08:40,388 --> 00:08:42,623 So, he has a little thing for you. 186 00:08:42,757 --> 00:08:44,058 He has a thing for us. 187 00:08:44,191 --> 00:08:45,671 He keeps asking what we're working on. 188 00:08:45,760 --> 00:08:47,695 If we need any help with anything. 189 00:08:47,828 --> 00:08:49,430 He's very eager. He means well, 190 00:08:49,563 --> 00:08:51,399 but boundaries aren't his strong suit. 191 00:08:51,532 --> 00:08:53,267 Agent Ressler, you were saying? 192 00:08:53,401 --> 00:08:54,769 Right. There were several 911 calls 193 00:08:54,902 --> 00:08:56,103 in the area during the hoax. 194 00:08:56,237 --> 00:08:58,272 Two domestic disputes, a burglary, 195 00:08:58,406 --> 00:09:00,007 and a fight at a local dive bar. 196 00:09:00,141 --> 00:09:02,019 One of the men who was assaulted at the bar fight 197 00:09:02,043 --> 00:09:03,944 was treated at DC General. 198 00:09:04,078 --> 00:09:07,081 Which we thought maybe related, but after we followed up, 199 00:09:07,214 --> 00:09:08,849 it seemed like it was a personal matter. 200 00:09:08,983 --> 00:09:10,451 There's also this one. 201 00:09:10,584 --> 00:09:12,562 A janitor working at a building next to D.C. General 202 00:09:12,586 --> 00:09:14,088 placed a 911 call. 203 00:09:14,221 --> 00:09:15,923 Saw someone suspicious using a tool 204 00:09:16,057 --> 00:09:17,925 to get into a silver Audi on the lot. 205 00:09:18,059 --> 00:09:19,659 The janitor gave the plate to the police, 206 00:09:19,693 --> 00:09:21,896 but when they responded, the car was gone. 207 00:09:22,029 --> 00:09:23,774 Now the police assumed that the owner would report 208 00:09:23,798 --> 00:09:25,499 if anything had been taken. 209 00:09:25,633 --> 00:09:29,970 Car belongs to a Graham Flynn, 42, of Bethesda. 210 00:09:30,104 --> 00:09:33,307 Senior aide to Congressman McFarley. 211 00:09:33,441 --> 00:09:35,218 He co-chairs the House Select Intelligence Committee. 212 00:09:35,242 --> 00:09:37,144 They oversee Defense and National Security. 213 00:09:37,278 --> 00:09:39,713 That might make him a worthy target for Wujing. 214 00:09:39,847 --> 00:09:41,782 Worthy of a car break-in? Why? 215 00:09:41,916 --> 00:09:43,150 I don't know, but Graham Flynn 216 00:09:43,284 --> 00:09:47,021 is the best lead we've got, so go talk to him. 217 00:09:53,060 --> 00:09:55,196 Red? You in here? 218 00:09:55,329 --> 00:09:58,933 I just had the most magnificent steam. 219 00:09:59,066 --> 00:10:02,504 Does wonders for the lungs and nasal passages. 220 00:10:02,636 --> 00:10:05,172 Not to mention my pores. 221 00:10:05,306 --> 00:10:06,474 Oh, yeah. 222 00:10:06,607 --> 00:10:08,309 You do have sort of a low. 223 00:10:08,442 --> 00:10:10,545 We live in the age of self-care, Chuck. 224 00:10:10,678 --> 00:10:11,879 You should try it. 225 00:10:12,012 --> 00:10:13,347 It's also the age of technology. 226 00:10:13,481 --> 00:10:15,116 Here. 227 00:10:15,249 --> 00:10:17,985 I guess it was inevitable. 228 00:10:18,119 --> 00:10:20,154 Call me old-fashioned, but, lately, 229 00:10:20,287 --> 00:10:23,525 I'd prefer my interactions to be face-to-face. 230 00:10:23,657 --> 00:10:27,161 Great. 'Cause I think you need to pay our friend Phil a visit. 231 00:10:27,294 --> 00:10:28,839 Why? Was something wrong with the shipment? 232 00:10:28,863 --> 00:10:30,498 Yeah, he refused to receive it, 233 00:10:30,631 --> 00:10:33,367 hasn't paid us, and won't return my calls. 234 00:10:33,502 --> 00:10:35,662 He needs to start construction by the end of next week. 235 00:10:35,703 --> 00:10:37,506 He can't do that without materials. 236 00:10:37,638 --> 00:10:40,741 Does he realize how hard it is to get steel right now? 237 00:10:40,875 --> 00:10:44,211 And I called in a favor to fast-track it. 238 00:10:44,345 --> 00:10:45,813 I'll go see him. 239 00:10:45,946 --> 00:10:47,586 And before you do, there's one more thing. 240 00:10:47,648 --> 00:10:49,216 Rogelio called. 241 00:10:49,350 --> 00:10:51,061 His network found the man we've been looking for 242 00:10:51,085 --> 00:10:52,386 in New Orleans. 243 00:10:52,521 --> 00:10:54,355 Checked in to a hotel under an alias. 244 00:10:54,488 --> 00:10:56,223 Then you better get down to The Big Easy 245 00:10:56,357 --> 00:10:58,392 and grab him before he goes underground again. 246 00:10:58,527 --> 00:11:00,094 Bring him to DC. 247 00:11:00,227 --> 00:11:04,031 I'll head down after I pay a visit to Phil. 248 00:11:09,504 --> 00:11:10,738 Mr. Thieman. 249 00:11:10,871 --> 00:11:12,151 So glad we could make this work. 250 00:11:12,239 --> 00:11:13,650 You do realize this is the first time 251 00:11:13,674 --> 00:11:14,975 HexRoot's left the Pentagon. 252 00:11:15,109 --> 00:11:17,044 Yes, and we appreciate your concerns. 253 00:11:17,178 --> 00:11:19,213 But what is politics without some pageantry? 254 00:11:19,346 --> 00:11:20,748 The committee is gathering right now 255 00:11:20,881 --> 00:11:22,883 and looking forward to the presentation. 256 00:11:30,724 --> 00:11:32,693 They're going up. 257 00:11:32,826 --> 00:11:35,396 Wujing made it very clear, we have one shot. 258 00:11:35,530 --> 00:11:36,598 No second chances. 259 00:11:36,730 --> 00:11:37,731 Call the troll farm. 260 00:11:37,865 --> 00:11:39,767 Tell them it's time. 261 00:11:42,336 --> 00:11:43,572 Malik, did you reach Flynn? 262 00:11:43,704 --> 00:11:44,838 I called to let him know 263 00:11:44,972 --> 00:11:45,839 you're on your way to his office, 264 00:11:45,973 --> 00:11:47,274 but I got his assistant. 265 00:11:47,408 --> 00:11:49,076 She said Flynn's in a closed-door 266 00:11:49,210 --> 00:11:51,646 intelligence committee meeting happening right now. 267 00:11:51,779 --> 00:11:53,648 So Chang broke in to the vehicle of a man 268 00:11:53,781 --> 00:11:55,783 attending a top-secret intelligence meeting today? 269 00:11:55,916 --> 00:11:57,484 That can't be good. 270 00:11:57,619 --> 00:11:59,659 It's taking place at one of their satellite offices, 271 00:11:59,787 --> 00:12:03,257 the Stevenson Building, for security purposes. 272 00:12:03,390 --> 00:12:05,630 I'd like to start by expressing our gratitude to the NSA, 273 00:12:05,759 --> 00:12:06,827 Mr. Thieman. 274 00:12:06,961 --> 00:12:09,430 As you know, we have requested 275 00:12:09,564 --> 00:12:11,966 this demonstration for some time. 276 00:12:12,099 --> 00:12:14,034 Yes, and you've been very persistent. 277 00:12:14,168 --> 00:12:16,303 We've spent billions developing the program. 278 00:12:16,437 --> 00:12:19,106 It would be irresponsible not to have some oversight 279 00:12:19,240 --> 00:12:21,108 on the progress the agency's made. 280 00:12:21,242 --> 00:12:23,645 - You can understand that. - Of course. 281 00:12:23,777 --> 00:12:28,482 So, without further ado, this... 282 00:12:28,617 --> 00:12:30,351 is HexRoot. 283 00:12:30,484 --> 00:12:34,021 A world-class malware program that targets supervisory control 284 00:12:34,154 --> 00:12:35,690 and data-acquisition systems. 285 00:12:35,823 --> 00:12:39,159 Now, it hones in on PLCs that allow for automation 286 00:12:39,293 --> 00:12:41,495 of electro-mechanical processes. 287 00:12:41,630 --> 00:12:44,699 We've developed stealth programs in a similar vein, 288 00:12:44,832 --> 00:12:47,502 but what makes HexRoot unique is it's deployable 289 00:12:47,636 --> 00:12:49,103 from this mobile command-center unit 290 00:12:49,236 --> 00:12:51,305 and can be taken into the field. 291 00:12:51,438 --> 00:12:52,882 I'm sorry to interrupt. I'm getting worried 292 00:12:52,906 --> 00:12:54,251 that we've got a situation in the building. 293 00:12:54,275 --> 00:12:55,476 What kind of situation? 294 00:12:57,978 --> 00:12:59,547 I've got an update, guys. 295 00:12:59,681 --> 00:13:02,517 Reports of a massive fire at the Stevenson Building. 296 00:13:02,651 --> 00:13:04,785 Or an explosion that started a fire. 297 00:13:04,918 --> 00:13:06,987 It's unclear. I keep having to refresh. 298 00:13:07,121 --> 00:13:09,323 But social-media posts are coming in one after another. 299 00:13:09,456 --> 00:13:11,258 I've reached out to fire and EMS, 300 00:13:11,392 --> 00:13:12,670 and they're treating it as a credible threat 301 00:13:12,694 --> 00:13:14,161 until they're on the ground. 302 00:13:14,295 --> 00:13:15,963 - This has to be Chang. - Has to be. 303 00:13:16,096 --> 00:13:18,509 Well, I'm watching live footage of smoke coming out the windows. 304 00:13:18,533 --> 00:13:21,670 If it's another false-flag attack, it's a convincing one. 305 00:13:21,802 --> 00:13:23,042 Alright, we're two minutes out. 306 00:13:23,103 --> 00:13:25,372 Suspicious package? What? How? 307 00:13:25,507 --> 00:13:27,274 Nobody even knows about this site. 308 00:13:27,408 --> 00:13:29,019 I don't have details yet, but we're been told 309 00:13:29,043 --> 00:13:30,811 to follow protocol here and evacuate. 310 00:13:30,944 --> 00:13:32,455 Committee members to the east stairwell. 311 00:13:32,479 --> 00:13:33,947 NSA to the west stairwell. 312 00:13:34,081 --> 00:13:35,292 We've been told to stay outside the building 313 00:13:35,316 --> 00:13:36,984 until Capitol Police arrive. 314 00:13:37,117 --> 00:13:38,295 This presentation is hereby suspended. 315 00:13:38,319 --> 00:13:41,589 For now. We'll find another time. 316 00:13:45,326 --> 00:13:46,528 Restricted area! 317 00:13:46,661 --> 00:13:47,871 Officer, we need to get through here. 318 00:13:47,895 --> 00:13:49,496 I'm sorry. I can't allow that. 319 00:13:49,631 --> 00:13:51,609 We're with the NSA. We're operating under a presidential directive. 320 00:13:51,633 --> 00:13:53,901 Now step aside or my men will move you. 321 00:13:54,034 --> 00:13:55,737 Will they? Really? 322 00:13:55,869 --> 00:13:57,314 Hands away from your weapons! Where we can see them! 323 00:13:57,338 --> 00:13:58,683 Hands high! Keep 'em high or we shoot! 324 00:13:58,707 --> 00:14:00,341 Lock your hands behind your head! 325 00:14:00,474 --> 00:14:03,110 I can't put my hands behind my head! 326 00:14:03,243 --> 00:14:04,443 You'll be able to in a moment. 327 00:14:22,129 --> 00:14:23,798 Excuse me. Agent Ressler, FBI. 328 00:14:23,931 --> 00:14:25,232 This is Agent Zuma. 329 00:14:25,366 --> 00:14:26,876 We need to speak with you and your boss. 330 00:14:26,900 --> 00:14:28,380 He's on with the Secretary of Defense. 331 00:14:28,469 --> 00:14:30,705 We're dealing with a crisis at the moment. 332 00:14:32,373 --> 00:14:34,041 I'll do it. 333 00:14:34,174 --> 00:14:35,777 The FBI, sir. 334 00:14:35,909 --> 00:14:39,880 Mr. Congressman, Agent Zuma, Agent Ressler, FBI. 335 00:14:40,013 --> 00:14:42,249 We have reason to believe the purpose of this charade, 336 00:14:42,383 --> 00:14:45,285 the fire and explosion, was to target your meeting. 337 00:14:45,419 --> 00:14:47,421 Our meeting today was classified. 338 00:14:47,555 --> 00:14:49,423 Look, guys, I'm under the gun here... 339 00:14:49,557 --> 00:14:51,197 It's quite obvious that something critical 340 00:14:51,291 --> 00:14:53,293 went down here today. 341 00:14:53,427 --> 00:14:56,263 The man behind these events today is highly dangerous. 342 00:14:56,397 --> 00:14:58,265 We know he was after something here. 343 00:14:58,399 --> 00:14:59,634 We just don't know what. 344 00:15:03,303 --> 00:15:05,540 He was after HexRoot. 345 00:15:05,673 --> 00:15:07,374 - HexRoot? - It's a new cyber weapon. 346 00:15:07,509 --> 00:15:09,611 Our meeting was with the NSA. 347 00:15:09,744 --> 00:15:11,824 They were about to demonstrate HexRoot's capabilities 348 00:15:11,945 --> 00:15:13,480 when all hell broke loose. 349 00:15:13,615 --> 00:15:15,817 In the chaos, the NSA team was ambushed, 350 00:15:15,949 --> 00:15:17,284 the weapon stolen. 351 00:15:17,418 --> 00:15:19,654 The fact that it's gone is catastrophic. 352 00:15:19,788 --> 00:15:21,623 Can you tell us more about HexRoot? 353 00:15:21,756 --> 00:15:24,224 HexRoot is next-gen military tech. 354 00:15:24,358 --> 00:15:25,718 It'll saw through any cyber defense 355 00:15:25,760 --> 00:15:27,404 and hide itself inside any computer network. 356 00:15:27,428 --> 00:15:28,830 And now it's out in the world? 357 00:15:28,962 --> 00:15:31,165 I mean, that's just... 358 00:15:31,298 --> 00:15:32,366 You know what? Never mind. 359 00:15:32,499 --> 00:15:33,701 It's okay, Agent Ressler. 360 00:15:33,835 --> 00:15:35,269 I understand your point of view. 361 00:15:35,402 --> 00:15:37,037 But the next World War... 362 00:15:37,171 --> 00:15:39,006 it's gonna be a cyber war. 363 00:15:39,139 --> 00:15:42,276 And this nation needs to do what it takes to defend itself 364 00:15:42,409 --> 00:15:45,379 against the global conflict to come. 365 00:15:45,513 --> 00:15:47,715 That was the whole idea behind HexRoot. 366 00:15:47,849 --> 00:15:50,117 The NSA team, where are they now? 367 00:15:50,250 --> 00:15:51,452 With building security. 368 00:15:51,586 --> 00:15:53,588 Trying to get a lead on who attacked them. 369 00:16:03,464 --> 00:16:06,133 Hello, Phillip. 370 00:16:06,266 --> 00:16:09,403 Reddington. How'd you find me? 371 00:16:11,972 --> 00:16:14,308 Phil, you're as predictable as the demographic 372 00:16:14,441 --> 00:16:17,010 in one of the city's most pretentious men's clubs. 373 00:16:18,212 --> 00:16:20,247 A predictability I'd grown to appreciate 374 00:16:20,380 --> 00:16:23,150 in our years of doing business. 375 00:16:23,283 --> 00:16:26,386 So imagine my surprise when you failed to pay me 376 00:16:26,521 --> 00:16:27,922 and rejected my shipment 377 00:16:28,055 --> 00:16:30,692 for the first time in... 17 years? 378 00:16:30,825 --> 00:16:32,125 I know. 379 00:16:32,259 --> 00:16:35,730 But I'm between a rock and a hard place. 380 00:16:35,864 --> 00:16:37,197 Really? 381 00:16:37,331 --> 00:16:38,867 It's actually quite comfortable here. 382 00:16:38,999 --> 00:16:42,202 Little bit stuffy. Bit stale. 383 00:16:42,336 --> 00:16:45,472 People keep telling me that you've cozied up to the feds. 384 00:16:45,607 --> 00:16:47,274 I'm concerned. 385 00:16:47,407 --> 00:16:48,567 I don't want to believe them. 386 00:16:48,643 --> 00:16:50,945 Well, perhaps you should. 387 00:16:51,078 --> 00:16:52,379 Because I have. 388 00:16:53,882 --> 00:16:57,317 I also work with assets from Mossad... 389 00:16:57,451 --> 00:17:01,388 MI6, CIA, FSB. 390 00:17:01,523 --> 00:17:03,791 I have judges in my pocket. 391 00:17:03,925 --> 00:17:07,562 People in police departments from New York to New Delhi. 392 00:17:07,695 --> 00:17:12,065 The way they were talking about the FBI, though... 393 00:17:12,199 --> 00:17:14,002 it was different. 394 00:17:14,134 --> 00:17:16,334 People were insinuating that you were handing people over 395 00:17:16,403 --> 00:17:18,405 to a secret task force. 396 00:17:18,540 --> 00:17:21,375 That... That some of my own associates 397 00:17:21,509 --> 00:17:24,111 have gone to federal prison directly because of you. 398 00:17:26,446 --> 00:17:28,248 When I was a child, 399 00:17:28,382 --> 00:17:31,953 I spent many summers at my grandmother's farm. 400 00:17:32,085 --> 00:17:36,658 She kept pigs, chickens, some cows, sheep. 401 00:17:36,791 --> 00:17:41,796 And there was this one little goat, Belka. 402 00:17:41,930 --> 00:17:44,498 Poor thing had only one eye. 403 00:17:44,632 --> 00:17:47,134 My grandmother thought she was hideous, 404 00:17:47,267 --> 00:17:51,573 but I took quite a shine to her. 405 00:17:51,706 --> 00:17:53,407 Those summers were... 406 00:17:55,577 --> 00:17:58,278 paradise. 407 00:17:58,412 --> 00:18:02,316 And my grandmother gave me free rein. 408 00:18:02,449 --> 00:18:04,451 She had only one rule, 409 00:18:04,586 --> 00:18:07,655 stay out of the green shed. 410 00:18:07,789 --> 00:18:12,092 Year after year, I thought and thought of that shed. 411 00:18:14,762 --> 00:18:19,534 I dreamed and nightmared of the place. 412 00:18:19,667 --> 00:18:22,870 What could possibly be in there? 413 00:18:23,004 --> 00:18:25,339 What sort of secrets did it hold? 414 00:18:25,472 --> 00:18:27,775 And who went in there? 415 00:18:27,909 --> 00:18:29,343 And when? 416 00:18:29,476 --> 00:18:31,679 Why? 417 00:18:31,813 --> 00:18:36,884 Well, one day, Belka... 418 00:18:37,819 --> 00:18:39,554 went missing. 419 00:18:41,188 --> 00:18:42,890 Must have gotten out of her pen. 420 00:18:45,158 --> 00:18:46,694 And I looked... 421 00:18:46,828 --> 00:18:51,099 I looked all over the property. 422 00:18:51,231 --> 00:18:53,067 It was getting late. 423 00:18:53,200 --> 00:18:55,003 Getting dark. 424 00:18:55,135 --> 00:18:58,906 And then I heard it, her familiar little bleat. 425 00:19:00,407 --> 00:19:04,344 And it was coming from the shed. 426 00:19:04,478 --> 00:19:07,314 I don't know how she got there, 427 00:19:07,447 --> 00:19:11,151 but I screwed up my courage and pulled open the door. 428 00:19:15,023 --> 00:19:16,591 Do you know what was in that shed? 429 00:19:17,725 --> 00:19:19,527 No. 430 00:19:20,728 --> 00:19:23,497 Nothing. 431 00:19:23,631 --> 00:19:26,901 Literally nothing but a little hay. 432 00:19:27,035 --> 00:19:28,368 And Belka, of course. 433 00:19:30,571 --> 00:19:34,909 All that fear and trepidation, 434 00:19:35,043 --> 00:19:38,079 anticipation... 435 00:19:38,211 --> 00:19:39,714 for nothing. 436 00:19:42,416 --> 00:19:45,820 Tell yourself all the stories you want to about me, Phil, 437 00:19:45,953 --> 00:19:48,556 but there's nothing there except a one-eyed goat. 438 00:19:50,558 --> 00:19:51,993 Still getting rich? 439 00:19:53,393 --> 00:19:55,462 Of course. 440 00:19:55,596 --> 00:19:57,297 And I appreciate it. 441 00:19:57,431 --> 00:20:01,368 Do you understand the competitive advantage I offer? 442 00:20:01,502 --> 00:20:05,673 Steel, wood, cement at close to cost. 443 00:20:05,807 --> 00:20:08,743 Expedited shipments when supply-chain issues 444 00:20:08,876 --> 00:20:12,914 are delaying projects for months, if not years. 445 00:20:13,047 --> 00:20:15,415 How long has it been since you've had a labor problem? 446 00:20:15,550 --> 00:20:17,484 I know all you've done for me. 447 00:20:17,618 --> 00:20:19,587 Then stop worrying about the feds. 448 00:20:21,923 --> 00:20:23,490 I have a soft spot in my heart 449 00:20:23,624 --> 00:20:25,993 for the sort of development you do. 450 00:20:26,127 --> 00:20:27,962 But make no mistake, 451 00:20:28,096 --> 00:20:32,800 you can't do it the way you do it... 452 00:20:32,934 --> 00:20:36,771 without me. 453 00:20:36,904 --> 00:20:40,174 I expect full payment by tomorrow morning. 454 00:20:40,307 --> 00:20:42,610 And if something like this ever happens again, 455 00:20:42,744 --> 00:20:44,912 it won't end with a polite conversation. 456 00:20:48,448 --> 00:20:50,017 I have a train to catch. 457 00:20:58,258 --> 00:21:00,628 We're still on the ground here, but we're making progress. 458 00:21:00,762 --> 00:21:01,629 I'm coordinating with the Capitol Police 459 00:21:01,763 --> 00:21:03,463 and the building security. 460 00:21:03,598 --> 00:21:06,134 We confirmed why Chang targeted Graham Flynn. 461 00:21:06,266 --> 00:21:08,002 Chang used Flynn's work credentials 462 00:21:08,136 --> 00:21:09,837 to access a secure entrance. 463 00:21:09,971 --> 00:21:12,807 That's where he ambushed the NSA officer and his guards. 464 00:21:12,940 --> 00:21:14,374 How'd he get the credentials? 465 00:21:14,509 --> 00:21:16,043 We assume that he cloned them somehow. 466 00:21:16,177 --> 00:21:17,712 I mean, it's all within his skill set. 467 00:21:17,845 --> 00:21:19,255 That's why he broke into Flynn's car. 468 00:21:19,279 --> 00:21:20,815 Remember, nothing was "stolen." 469 00:21:20,948 --> 00:21:22,708 So we know how Wujing orchestrated the attack 470 00:21:22,784 --> 00:21:24,152 and what he wanted, but why? 471 00:21:24,284 --> 00:21:25,920 Why not? 472 00:21:26,053 --> 00:21:28,053 That thing they stole, it's a digital nuclear bomb. 473 00:21:28,156 --> 00:21:29,824 It can destroy anything, 474 00:21:29,957 --> 00:21:31,559 people, corporations, governments. 475 00:21:31,692 --> 00:21:33,227 That's worth a lot of money. 476 00:21:33,360 --> 00:21:34,738 I find it hard to believe Wujing's motivation 477 00:21:34,762 --> 00:21:36,063 was purely financial. 478 00:21:36,197 --> 00:21:38,365 What would he use that device for? 479 00:21:38,498 --> 00:21:39,767 It's Malik and Cooper. 480 00:21:39,901 --> 00:21:41,936 Sorry to interrupt, but this can't wait. 481 00:21:42,069 --> 00:21:43,470 The NSA Officer just informed me 482 00:21:43,604 --> 00:21:46,040 that there's a concealed geo-locator 483 00:21:46,174 --> 00:21:48,543 embedded inside the metal case that contains the HexRoot. 484 00:21:48,676 --> 00:21:50,410 Well, that's convenient. 485 00:21:50,545 --> 00:21:52,713 Leave it to the NSA to hide tech within their tech. 486 00:21:52,847 --> 00:21:53,957 Now I don't suppose that they're gonna share 487 00:21:53,981 --> 00:21:55,716 - that location with us? - No. 488 00:21:55,850 --> 00:21:57,326 But I saw the coordinates on the computer screen. 489 00:21:57,350 --> 00:21:59,253 I texted them to you. 490 00:21:59,419 --> 00:22:01,889 They're assembling a team to move in by the end of the hour. 491 00:22:02,023 --> 00:22:03,934 We need to move fast if we want to beat them there. 492 00:22:03,958 --> 00:22:05,059 Can we? 493 00:22:05,193 --> 00:22:07,261 You mean outfox the NSA foxes? 494 00:22:07,394 --> 00:22:08,930 I believe we can. 495 00:22:09,063 --> 00:22:11,098 Let's get a tac team to that location immediately. 496 00:22:18,206 --> 00:22:20,241 What's going on? 497 00:22:20,373 --> 00:22:22,475 See what we got here. 498 00:22:22,610 --> 00:22:24,645 Extra-spicy burrito, no rice. 499 00:22:24,779 --> 00:22:26,714 - You get jalapenos on mine? - Uh-huh. 500 00:22:26,848 --> 00:22:29,050 FBI! FBI! Hands where we can see them! 501 00:22:34,421 --> 00:22:36,090 Mr. Chang, we meet again. 502 00:22:54,976 --> 00:22:56,143 What is this place? 503 00:22:56,277 --> 00:22:58,279 Oh, just the office. 504 00:22:58,411 --> 00:23:00,915 Harold Cooper, FBI. 505 00:23:01,048 --> 00:23:04,118 Rod Thieman, NSA. What, uh, exactly does your task force do here? 506 00:23:04,252 --> 00:23:05,553 I'm afraid that's classified. 507 00:23:05,686 --> 00:23:07,487 We operate under special authority 508 00:23:07,622 --> 00:23:09,657 from the Attorney General. 509 00:23:09,790 --> 00:23:11,768 I'm sure you can appreciate the need for discretion. 510 00:23:11,792 --> 00:23:13,828 Well, whatever it is, you, uh... 511 00:23:13,961 --> 00:23:15,830 You obviously must be very good at it. 512 00:23:15,963 --> 00:23:18,933 You beat us to our own classified super weapon. 513 00:23:19,066 --> 00:23:21,468 We have a team examining Chang's hard drives 514 00:23:21,602 --> 00:23:24,605 to see if the program was uploaded or compromised. 515 00:23:24,739 --> 00:23:26,274 Could be them now. 516 00:23:26,406 --> 00:23:28,475 Nope. 517 00:23:28,609 --> 00:23:30,544 Herbie. 518 00:23:30,678 --> 00:23:33,915 So, uh, who exactly is this Chang character anyway? 519 00:23:34,048 --> 00:23:36,751 MIT grad. Started his career 520 00:23:36,884 --> 00:23:39,186 as a security engineer for GetToGather.net. 521 00:23:39,320 --> 00:23:42,356 Now he creates social-media events to commit crimes. 522 00:23:42,489 --> 00:23:43,809 But he's never done anything close 523 00:23:43,858 --> 00:23:46,127 to stealing an NSA weapon before. 524 00:23:46,260 --> 00:23:48,620 Is he a solo act, or you think he's working for someone else? 525 00:23:48,729 --> 00:23:50,364 Your guess is as good as mine. 526 00:23:50,497 --> 00:23:51,857 We know you're working with Wujing. 527 00:23:51,899 --> 00:23:53,868 We know you stole HexRoot for him. 528 00:23:54,001 --> 00:23:56,804 But what we don't know is why. 529 00:23:56,938 --> 00:23:58,306 Agent Ressler. 530 00:23:58,438 --> 00:24:00,975 I thought you looked familiar. 531 00:24:01,108 --> 00:24:02,710 You ruined my life. 532 00:24:02,843 --> 00:24:05,713 I'm pretty sure you did that all on your own. 533 00:24:05,846 --> 00:24:08,448 And you... 534 00:24:08,582 --> 00:24:11,419 I guess we both got tired of working for Reddington, huh? 535 00:24:11,552 --> 00:24:13,187 The feds, though? 536 00:24:13,321 --> 00:24:15,189 Really, Dembe? 537 00:24:15,323 --> 00:24:17,191 You can address me as Agent Zuma. 538 00:24:18,458 --> 00:24:20,628 You wanna know why I got on board with Wujing? 539 00:24:20,761 --> 00:24:23,164 Reddington. 540 00:24:23,297 --> 00:24:26,033 I was on retainer with that man for three years. 541 00:24:26,167 --> 00:24:28,836 I did some of my best work with him, too. 542 00:24:28,970 --> 00:24:31,105 I got him and Elizabeth Keen out of DC 543 00:24:31,238 --> 00:24:32,840 in the middle of a national manhunt. 544 00:24:32,974 --> 00:24:34,575 And how'd he repay me? 545 00:24:34,709 --> 00:24:37,345 By giving up me and my entire team to you. 546 00:24:39,347 --> 00:24:41,248 He's a snake. 547 00:24:41,382 --> 00:24:43,684 What makes you think Reddington gave you up? 548 00:24:43,818 --> 00:24:46,020 Oh... No. No, no, no, no. 549 00:24:46,153 --> 00:24:48,055 I am not playing that game. 550 00:24:48,189 --> 00:24:50,391 We both know who you people really work for. 551 00:24:50,524 --> 00:24:52,927 Why does Wujing want HexRoot? 552 00:24:53,995 --> 00:24:55,663 I got nothing else to say. 553 00:24:55,796 --> 00:24:58,599 You tell that to Reddington and his hat. 554 00:24:58,733 --> 00:25:00,534 That damn hat. 555 00:25:02,903 --> 00:25:05,840 When I saw it, I couldn't resist. 556 00:25:05,973 --> 00:25:08,109 There you go. 557 00:25:09,343 --> 00:25:11,245 She looks just like you. 558 00:25:12,813 --> 00:25:13,973 I wasn't expecting you today. 559 00:25:14,015 --> 00:25:15,455 Do you need a place to crash tonight? 560 00:25:15,549 --> 00:25:18,786 No, no, no. This isn't purely a social call. 561 00:25:18,919 --> 00:25:20,755 Harold Cooper reached out to me. 562 00:25:20,888 --> 00:25:22,857 Harold? I love that guy. 563 00:25:22,990 --> 00:25:25,593 He's so regal. And firm. 564 00:25:25,726 --> 00:25:27,404 And there's a little softness to him, you know? 565 00:25:27,428 --> 00:25:29,663 That's all very... specific. 566 00:25:29,797 --> 00:25:32,400 He told me you've been calling Ms. Malik. 567 00:25:32,533 --> 00:25:34,001 Obsessively. 568 00:25:34,135 --> 00:25:35,569 Did he actually use that word? 569 00:25:37,905 --> 00:25:39,407 I blew it, didn't I? 570 00:25:39,540 --> 00:25:41,308 What is your aim here? 571 00:25:43,010 --> 00:25:44,311 I gotta get outta the house. 572 00:25:44,445 --> 00:25:46,414 All my work is done at an arm's length. 573 00:25:46,547 --> 00:25:48,249 No one wants me on a crime scene 574 00:25:48,382 --> 00:25:51,485 or in a courtroom after everything that happened. 575 00:25:51,619 --> 00:25:53,320 And working with them... 576 00:25:53,454 --> 00:25:56,223 for a moment, I felt like I was back in the game again. 577 00:25:56,357 --> 00:25:58,059 On a team. 578 00:25:58,192 --> 00:26:00,294 And, oh, that whole secret hideout where they work? 579 00:26:00,428 --> 00:26:02,228 With the blacked-out van and the cool goggles? 580 00:26:02,329 --> 00:26:04,131 It was all so exciting. 581 00:26:04,265 --> 00:26:06,133 You really want this, don't you, Herbie? 582 00:26:06,267 --> 00:26:07,435 A full-time job? 583 00:26:07,568 --> 00:26:08,903 I do. 584 00:26:09,036 --> 00:26:10,838 I mean, not, like, full-full-time. 585 00:26:10,971 --> 00:26:13,274 I have Sue. And my foosball and stuff. 586 00:26:13,407 --> 00:26:15,810 But, yes, mostly full-time. 587 00:26:15,943 --> 00:26:17,978 When I can, of course. 588 00:26:18,112 --> 00:26:19,556 If you get the chance to speak to Harold, 589 00:26:19,580 --> 00:26:22,850 I wouldn't lead with all the other obligations. 590 00:26:22,983 --> 00:26:24,785 Well, since I don't have his phone number, 591 00:26:24,919 --> 00:26:27,388 and I get the strong feeling he might not want me to have it, 592 00:26:27,522 --> 00:26:29,490 the next time you speak to Harold, 593 00:26:29,623 --> 00:26:30,858 could you put in a good word? 594 00:26:30,991 --> 00:26:33,227 Is that... 595 00:26:33,360 --> 00:26:35,062 Poop, yes. Right on schedule. 596 00:26:35,196 --> 00:26:38,132 It really does define your day, doesn't it? 597 00:26:38,265 --> 00:26:39,600 Perfectly. 598 00:26:39,733 --> 00:26:41,135 Alright. Come here. 599 00:26:46,474 --> 00:26:47,842 He won't talk. 600 00:26:47,975 --> 00:26:49,977 He's too afraid. 601 00:26:50,111 --> 00:26:52,346 - What, of Wujing? - Afraid of Raymond. 602 00:26:52,480 --> 00:26:54,458 Well, it doesn't matter. We need to keep working on him. 603 00:26:54,482 --> 00:26:57,384 We need to figure out why Wujing stole HexRoot. 604 00:26:57,519 --> 00:27:00,821 I mean, it's obviously part of a larger plan. 605 00:27:00,955 --> 00:27:04,191 Maybe we don't need Chang to talk to us to figure it out. 606 00:27:04,325 --> 00:27:06,393 Why? What are you thinking? 607 00:27:06,528 --> 00:27:09,096 Wujing broke The Freelancer out of custody 608 00:27:09,230 --> 00:27:10,898 to come after the task force last week. 609 00:27:11,031 --> 00:27:12,299 Why? 610 00:27:12,433 --> 00:27:13,968 To gather photographic evidence, 611 00:27:14,101 --> 00:27:16,137 proof of Reddington's connection to our team. 612 00:27:16,270 --> 00:27:17,630 And now there's another Blacklister 613 00:27:17,705 --> 00:27:20,575 with a grudge against us, sent out by Wujing. 614 00:27:20,708 --> 00:27:23,010 Stands to reason he's after the same goal. 615 00:27:23,144 --> 00:27:24,879 To find more proof. 616 00:27:25,012 --> 00:27:27,414 Look at the object that he stole. 617 00:27:27,549 --> 00:27:30,519 A virus that covertly invades and controls a computer system. 618 00:27:30,651 --> 00:27:33,187 Our computer system. 619 00:27:33,320 --> 00:27:36,056 With all our case files and questionable tactics. 620 00:27:36,190 --> 00:27:37,725 Not to mention the immunity agreement 621 00:27:37,858 --> 00:27:40,595 that Raymond has with Main Justice. 622 00:27:40,728 --> 00:27:42,363 Can you imagine if all of that came out? 623 00:27:42,496 --> 00:27:44,136 I can just see the national headlines now. 624 00:27:45,132 --> 00:27:47,168 With our faces right below them. 625 00:27:47,301 --> 00:27:48,603 Okay, I buy it. 626 00:27:48,736 --> 00:27:51,038 I just have one more question. 627 00:27:51,172 --> 00:27:52,641 Where's the drop? 628 00:27:52,773 --> 00:27:54,241 We know you stole HexRoot, 629 00:27:54,375 --> 00:27:56,215 so what's the plan to get the device to Wujing? 630 00:27:57,478 --> 00:27:58,679 What's in it for me? 631 00:27:58,812 --> 00:28:01,448 How about survival? 632 00:28:01,583 --> 00:28:03,528 That's if we're in bed with Reddington, as you suggest. 633 00:28:03,552 --> 00:28:05,152 Which we're not. 634 00:28:05,286 --> 00:28:07,164 Then everything said in this room would get back to him. 635 00:28:07,188 --> 00:28:08,508 Including the fact that you helped 636 00:28:08,623 --> 00:28:10,592 his task force capture Wujing. 637 00:28:10,724 --> 00:28:13,360 That assistance may just be enough to keep you alive 638 00:28:13,494 --> 00:28:16,297 in prison and safe from Reddington's retribution. 639 00:28:16,430 --> 00:28:18,543 I mean, that's if the task force worked with Reddington. 640 00:28:18,567 --> 00:28:20,234 Which it doesn't. 641 00:28:24,738 --> 00:28:26,273 The drop's today at 4:00. 642 00:28:26,407 --> 00:28:29,043 Madison Park in Northeast. 643 00:28:29,176 --> 00:28:31,613 You just make sure Reddington finds out that I'm helping you. 644 00:28:33,515 --> 00:28:35,282 These are satellite shots of the park. 645 00:28:35,416 --> 00:28:37,251 Plenty of places to hide a team. 646 00:28:37,384 --> 00:28:40,020 Do you think Wujing will make an appearance to retrieve the device? 647 00:28:40,154 --> 00:28:41,455 Chang seemed to think so. 648 00:28:41,590 --> 00:28:43,658 He's agreed to assist in our operation. 649 00:28:43,791 --> 00:28:45,059 Should we involve Raymond? 650 00:28:45,192 --> 00:28:46,961 We know Reddington's endgame here. 651 00:28:47,094 --> 00:28:48,729 It's not our job to aid and abet him 652 00:28:48,862 --> 00:28:50,130 in murdering Wujing. 653 00:28:50,264 --> 00:28:52,032 Our job is to arrest a criminal, 654 00:28:52,166 --> 00:28:54,703 stop a war, and to protect this task force. 655 00:28:54,835 --> 00:28:57,371 I want a surveillance plan for Madison Park in the next hour. 656 00:28:57,505 --> 00:29:00,609 If Wujing shows up, this ends today. 657 00:29:12,419 --> 00:29:14,689 You all good? You understand how that wire works? 658 00:29:14,822 --> 00:29:17,358 I do. But I wouldn't say I'm "all good." 659 00:29:17,491 --> 00:29:19,411 I can't believe I'm working for Reddington again. 660 00:29:19,460 --> 00:29:21,663 You're not. You're working for the FBI. 661 00:29:21,795 --> 00:29:23,831 Again with the charade? 662 00:29:23,964 --> 00:29:25,132 Just own it already, man. 663 00:29:25,266 --> 00:29:26,534 It's a duplicate case. 664 00:29:26,668 --> 00:29:28,703 All the electronics inside are non-functional, 665 00:29:28,836 --> 00:29:30,639 so don't go opening it up during the handoff. 666 00:29:30,771 --> 00:29:33,007 Let's go over this thing one more time. 667 00:29:34,475 --> 00:29:35,943 You think he can handle this? 668 00:29:36,076 --> 00:29:38,245 He engineered and executed a plan to steal 669 00:29:38,379 --> 00:29:40,682 a top-secret weapon from the NSA. 670 00:29:40,814 --> 00:29:42,316 He'll be okay. 671 00:29:42,449 --> 00:29:43,752 Can I be candid with you? 672 00:29:45,654 --> 00:29:49,189 I was a bit thrown off by Cooper's decision 673 00:29:49,323 --> 00:29:52,059 not to tell Reddington about the meeting with Wujing. 674 00:29:52,192 --> 00:29:53,728 Aren't we supposed to be a team? 675 00:29:53,861 --> 00:29:55,262 How can this task force function 676 00:29:55,396 --> 00:29:56,930 if you're hiding things from him? 677 00:29:57,064 --> 00:29:58,866 Raymond hides things, as well. 678 00:29:58,999 --> 00:30:00,167 If you don't trust him, 679 00:30:00,301 --> 00:30:02,704 and he doesn't trust the task force, 680 00:30:02,836 --> 00:30:05,707 how can you possibly make criminal cases 681 00:30:05,839 --> 00:30:07,174 based on his information? 682 00:30:07,308 --> 00:30:09,443 It sounds dysfunctional, 683 00:30:09,577 --> 00:30:12,246 but I have faith that Raymond 684 00:30:12,379 --> 00:30:14,214 wants good things to happen to good people. 685 00:30:15,382 --> 00:30:17,552 You two were so close before. 686 00:30:17,686 --> 00:30:20,555 Must be strange keeping things from him now. 687 00:30:20,689 --> 00:30:24,526 We keep things from each other to protect each other. 688 00:30:24,659 --> 00:30:27,061 It's a healthy mistrust, and I trust in that, too. 689 00:30:29,764 --> 00:30:33,167 I have to think this place would have driven my mother mad. 690 00:30:33,300 --> 00:30:36,036 She was so black-and-white. 691 00:30:39,173 --> 00:30:41,776 You think she ever had second thoughts 692 00:30:41,909 --> 00:30:43,745 about working with him? 693 00:30:43,877 --> 00:30:45,547 I'm sure she did. 694 00:30:45,680 --> 00:30:49,216 We all do. It comes with the territory. 695 00:30:49,350 --> 00:30:50,630 But your mother was very guarded. 696 00:30:50,685 --> 00:30:52,587 She kept a lot of things to herself. 697 00:30:52,721 --> 00:30:54,221 You mean, what, like secrets? 698 00:30:54,355 --> 00:30:57,157 Raymond would know better than I do. 699 00:30:57,291 --> 00:30:59,436 He did his own vetting when Diane Fowler put your mother 700 00:30:59,460 --> 00:31:01,763 on the task force all those years ago. 701 00:31:01,895 --> 00:31:05,399 I don't know the details, but I always got the impression 702 00:31:05,533 --> 00:31:08,268 that he knew something about everyone's past. 703 00:31:11,905 --> 00:31:13,240 We're all set. Let's go. 704 00:31:16,778 --> 00:31:18,078 Do we have an update? 705 00:31:18,212 --> 00:31:19,947 Our man from New Orleans landed. 706 00:31:20,080 --> 00:31:22,158 I don't think you'll have time to see him beforehand, 707 00:31:22,182 --> 00:31:23,818 but, uh, he's agreed to do the job. 708 00:31:23,951 --> 00:31:25,452 That'll be fine. 709 00:31:25,587 --> 00:31:27,154 As long as everything's on schedule. 710 00:31:27,287 --> 00:31:29,189 We'll reconvene after. I have to go. 711 00:31:36,698 --> 00:31:37,698 Hi, Agnes. 712 00:31:37,766 --> 00:31:39,801 Hey, Pinkie. 713 00:31:39,933 --> 00:31:41,468 You doing some cooking? 714 00:31:41,603 --> 00:31:43,303 Well, I'm doing something. 715 00:31:43,437 --> 00:31:44,972 I'm not sure if you'd call it cooking. 716 00:31:45,105 --> 00:31:46,641 Is Harold around? 717 00:31:46,775 --> 00:31:49,143 He's still at work, and Mom's out running an errand. 718 00:31:49,276 --> 00:31:50,845 They leave you home alone? 719 00:31:50,978 --> 00:31:52,346 I can handle myself. 720 00:31:52,479 --> 00:31:53,914 I'm sure you can. 721 00:31:54,047 --> 00:31:55,850 Something smells delightful. 722 00:31:55,983 --> 00:31:57,351 What are you baking here? 723 00:31:57,484 --> 00:32:00,154 That's a complicated question. 724 00:32:00,287 --> 00:32:02,289 Here, try this. 725 00:32:06,026 --> 00:32:07,829 It's awful, right? 726 00:32:07,961 --> 00:32:10,998 No. I mean, it leaves a little something to be desired. 727 00:32:12,399 --> 00:32:14,301 What's in it? 728 00:32:14,435 --> 00:32:17,237 Or perhaps it's something that's not in it that should be. 729 00:32:17,371 --> 00:32:18,907 Yeah, probably. 730 00:32:19,039 --> 00:32:21,175 I was trying to make a baking video for my vlog, 731 00:32:21,308 --> 00:32:24,311 and this is my third try. 732 00:32:24,445 --> 00:32:27,314 It'd be pretty shady to demo bad chocolate cake. 733 00:32:27,448 --> 00:32:30,518 You know, Julia Child didn't graduate from Le Cordon Bleu 734 00:32:30,652 --> 00:32:32,687 until she was 39. 735 00:32:32,821 --> 00:32:36,490 In fact, she even failed her first exam there. 736 00:32:36,624 --> 00:32:39,493 Practice makes perfect. 737 00:32:39,627 --> 00:32:43,330 And sometimes a little assistance doesn't hurt, either. 738 00:32:43,464 --> 00:32:44,666 May I? 739 00:32:44,799 --> 00:32:45,834 Of course. 740 00:32:48,368 --> 00:32:50,905 Let's turn that off, just while I'm here. 741 00:32:51,038 --> 00:32:53,307 That sort of defeats the purpose of a vlog. 742 00:32:53,440 --> 00:32:54,909 It stands for "video blog." 743 00:32:55,042 --> 00:32:58,546 And you can record to your heart's content once I leave. 744 00:33:01,482 --> 00:33:03,350 Okay. Let's look at this recipe. 745 00:33:06,654 --> 00:33:08,388 Everything's in this bowl. 746 00:33:10,057 --> 00:33:12,694 More information on the espresso powder below. 747 00:33:17,699 --> 00:33:19,534 Hmm. 748 00:33:19,667 --> 00:33:24,171 You're still missing two crucial ingredients, 749 00:33:24,304 --> 00:33:28,208 a little more sugar, just that amount... 750 00:33:28,342 --> 00:33:30,377 - Okay. - And also... 751 00:33:32,580 --> 00:33:35,717 Uh, we don't have any fancy 752 00:33:35,850 --> 00:33:38,753 European kind of stuff, if that's what you... 753 00:33:38,887 --> 00:33:41,956 Mayo? In chocolate cake? 754 00:33:42,089 --> 00:33:43,625 But that's disgusting. 755 00:33:43,758 --> 00:33:48,095 No, it gives it the perfect level of moisture... 756 00:33:48,228 --> 00:33:49,764 There we go. 757 00:33:49,898 --> 00:33:51,398 And richness. 758 00:33:53,701 --> 00:33:55,837 Ugh. 759 00:33:55,970 --> 00:33:58,138 The key... 760 00:33:58,272 --> 00:34:01,910 is to fold the ingredients together gently. 761 00:34:02,042 --> 00:34:05,112 When we're done, if this isn't the most decadent cake 762 00:34:05,245 --> 00:34:06,948 you've ever had, 763 00:34:07,080 --> 00:34:10,217 I will personally fly you to Vienna 764 00:34:10,350 --> 00:34:14,589 for a Sachertorte at the Cafe Demel. 765 00:34:14,722 --> 00:34:17,424 The world's most famous chocolate cake, 766 00:34:17,559 --> 00:34:20,995 and its history is rife with controversy. 767 00:34:21,128 --> 00:34:27,334 It all began in 1832 with a prince. 768 00:34:32,139 --> 00:34:34,008 Well, there's still no sign of Wujing. 769 00:34:34,141 --> 00:34:36,443 Wasn't he supposed to be here five minutes ago? 770 00:34:38,780 --> 00:34:41,114 I'm gonna see if I can get a closer look. 771 00:34:49,857 --> 00:34:51,960 Should I stay here? 772 00:34:52,092 --> 00:34:53,252 Something doesn't feel right. 773 00:34:53,360 --> 00:34:55,162 Wujing's never late. 774 00:34:55,295 --> 00:34:56,330 Hold your position. 775 00:35:02,804 --> 00:35:05,073 Knit cap. Black jacket, boots. 776 00:35:05,205 --> 00:35:06,340 My eight o'clock. 777 00:35:06,473 --> 00:35:09,309 Approaching Chang from behind. 778 00:35:09,443 --> 00:35:10,945 I'm here to pick up the package. 779 00:35:12,412 --> 00:35:13,681 It's The Freelancer. 780 00:35:14,782 --> 00:35:18,185 Veseli? What's he doing here? 781 00:35:18,318 --> 00:35:19,318 Should we move in? 782 00:35:19,419 --> 00:35:20,722 What if Wujing is here? 783 00:35:20,855 --> 00:35:23,490 Shouldn't we stand fast until he reveals himself? 784 00:35:28,128 --> 00:35:29,831 No, we can't wait. We need to move in now. 785 00:35:29,964 --> 00:35:31,431 Now! 786 00:35:31,566 --> 00:35:32,600 What are you doing, man? 787 00:35:32,734 --> 00:35:33,935 What are you doing? 788 00:35:34,068 --> 00:35:35,235 What's going on? 789 00:35:41,709 --> 00:35:43,377 FBI! Stop! 790 00:36:10,404 --> 00:36:11,739 Get in! 791 00:36:15,743 --> 00:36:17,045 Was that... 792 00:36:17,177 --> 00:36:19,714 Richard Deever. My former colleague. 793 00:36:19,847 --> 00:36:21,716 He's still working for Wujing? 794 00:36:27,722 --> 00:36:29,066 For the record, that whole thing at the park, 795 00:36:29,090 --> 00:36:30,323 not my fault. 796 00:36:30,457 --> 00:36:31,937 You'll tell Reddington I tried, right? 797 00:36:32,026 --> 00:36:33,127 Walk. 798 00:36:33,260 --> 00:36:35,063 I can't believe it was Deever. 799 00:36:35,195 --> 00:36:37,899 I would've strangled him with my bare hands if I could. 800 00:36:38,032 --> 00:36:39,366 I can't say I can blame you. 801 00:36:39,499 --> 00:36:41,468 I mean, the guy did shoot you. 802 00:36:41,602 --> 00:36:43,571 I'm so sorry. Seems my old pal Deever's 803 00:36:43,705 --> 00:36:46,107 made a career of absconding with Veseli. 804 00:36:46,239 --> 00:36:47,240 Do we have any leads? 805 00:36:47,374 --> 00:36:48,910 The BOLO is out. 806 00:36:49,043 --> 00:36:51,145 Including a description of his sedan. 807 00:36:51,278 --> 00:36:53,598 We got every law-enforcement officer in DC looking for him. 808 00:36:58,786 --> 00:37:00,788 We need to ditch this car. 809 00:37:00,922 --> 00:37:02,990 They're onto us. They're more than onto us. 810 00:37:03,124 --> 00:37:04,525 Relax. 811 00:37:04,659 --> 00:37:06,779 We don't have far to travel, and we'll be safer there. 812 00:37:09,664 --> 00:37:12,667 Surprised to see you pull up. 813 00:37:12,800 --> 00:37:15,169 Didn't know you were still working for Wujing. 814 00:37:15,302 --> 00:37:16,738 I'm the reason why Wujing knows 815 00:37:16,871 --> 00:37:18,606 about the NSA weapon in the first place. 816 00:37:18,740 --> 00:37:20,742 They were developing it while I was at the CIA. 817 00:37:20,875 --> 00:37:22,510 Once I found out they were planning on 818 00:37:22,643 --> 00:37:24,612 bringing it before the board, 819 00:37:24,746 --> 00:37:27,048 I knew it was his chance to make a move. 820 00:37:27,181 --> 00:37:29,261 Wujing asked me to keep an eye on the drop as backup. 821 00:37:30,918 --> 00:37:33,988 Well, I'm glad you were there to grab me. 822 00:37:34,122 --> 00:37:36,624 Though I'm a little panicked as to what's gonna happen 823 00:37:36,758 --> 00:37:38,693 when I show up to Wujing's empty-handed. 824 00:37:42,429 --> 00:37:43,965 It'll be fine. 825 00:37:44,098 --> 00:37:45,499 He's just this way. 826 00:37:48,770 --> 00:37:50,303 Hello, Alban. 827 00:37:52,907 --> 00:37:54,842 Can I go now? I did what you asked. 828 00:37:54,976 --> 00:37:55,976 Not so fast. 829 00:37:57,712 --> 00:37:59,180 That was our deal. 830 00:37:59,312 --> 00:38:00,924 You said if I brought him in, you would let me go. 831 00:38:00,948 --> 00:38:02,349 I never said I'd let you go. 832 00:38:02,482 --> 00:38:04,018 I said I'd let you live. 833 00:38:22,335 --> 00:38:24,739 Ms. Malik. How are you enjoying your time 834 00:38:24,872 --> 00:38:26,674 with the task force so far? 835 00:38:26,808 --> 00:38:28,776 Well, today wasn't so great. 836 00:38:28,910 --> 00:38:32,713 We lost Veseli, then Richard Deever, 837 00:38:32,847 --> 00:38:35,249 and didn't even get eyes on Wujing. 838 00:38:35,382 --> 00:38:38,451 Deever, you and he share a past, do you not? 839 00:38:38,586 --> 00:38:41,222 I'm pretty sure you're aware he's the CIA agent 840 00:38:41,388 --> 00:38:42,757 who betrayed me. 841 00:38:42,890 --> 00:38:45,492 Ah, well, the nice thing about this job 842 00:38:45,626 --> 00:38:48,428 is that your fortunes can change on a dime. 843 00:38:48,563 --> 00:38:51,398 I'm texting you an address. 844 00:38:51,532 --> 00:38:53,701 Hold on. It's a new phone. 845 00:38:53,835 --> 00:38:56,403 Ah. There. 846 00:38:56,537 --> 00:38:58,105 I suggest you get there right away. 847 00:38:58,239 --> 00:39:00,541 - Why? - There's a gift waiting for you. 848 00:39:00,675 --> 00:39:03,911 Consider it a belated "welcome to the team." 849 00:39:25,700 --> 00:39:27,467 Well, hey, there, partner. 850 00:39:27,602 --> 00:39:28,736 Did you miss me? 851 00:39:32,874 --> 00:39:34,909 I heard you paid Agnes a visit today. 852 00:39:35,042 --> 00:39:37,477 She was raving about the merits of mayonnaise. 853 00:39:37,612 --> 00:39:38,946 Yes. 854 00:39:39,080 --> 00:39:41,148 I stopped by. 855 00:39:41,282 --> 00:39:45,286 I was hoping to speak with you about Herbie Hambright. 856 00:39:45,418 --> 00:39:47,387 Ah, Herbie. 857 00:39:47,521 --> 00:39:49,323 He's a little starved for attention, isn't he? 858 00:39:49,456 --> 00:39:50,758 Indeed. 859 00:39:50,892 --> 00:39:52,492 I think you should hire him, Harold. 860 00:39:52,627 --> 00:39:54,161 Excuse me? 861 00:39:54,295 --> 00:39:56,964 He so desperately wants to be part of a team. 862 00:39:57,098 --> 00:39:59,100 Your team, in fact. 863 00:39:59,233 --> 00:40:01,302 I think it would be wonderful for him. 864 00:40:01,434 --> 00:40:04,939 Though I should warn you, he's not entirely a team player. 865 00:40:05,072 --> 00:40:06,374 What a ringing endorsement. 866 00:40:06,507 --> 00:40:08,509 He's an unconventional choice. 867 00:40:08,643 --> 00:40:09,944 What can I say? You won't find 868 00:40:10,077 --> 00:40:12,880 a more qualified forensic analyst. 869 00:40:13,014 --> 00:40:15,816 He did do great work for us, but he'd have to be vetted. 870 00:40:15,950 --> 00:40:17,518 Wasn't he fired by the DA's office 871 00:40:17,652 --> 00:40:19,787 for dropping the ball on a murder case? 872 00:40:19,921 --> 00:40:22,990 No, the DA.'s office dropped the ball, 873 00:40:23,124 --> 00:40:24,759 and Herbie left the job. 874 00:40:24,892 --> 00:40:26,694 It all took quite a toll on him. 875 00:40:26,827 --> 00:40:30,031 Of course, I'm biased. I adore the guy. 876 00:40:30,164 --> 00:40:34,335 Somewhere in all those frailties is an incredible mind. 877 00:40:34,467 --> 00:40:38,572 He sees things in ways that others don't. 878 00:40:38,706 --> 00:40:42,343 I really think he could offer a fresh perspective. 879 00:40:42,475 --> 00:40:44,078 I'll see if I can get him approved. 880 00:40:44,211 --> 00:40:45,746 On a provisional basis. 881 00:40:45,880 --> 00:40:48,015 That sounds just fine. 882 00:40:48,149 --> 00:40:50,217 Harold, I couldn't help but notice 883 00:40:50,351 --> 00:40:52,119 that you forgot to inform me today 884 00:40:52,253 --> 00:40:55,056 about your plan to entrap Wujing. 885 00:40:55,189 --> 00:40:57,069 And you forgot to tell me that you found Deever. 886 00:40:57,158 --> 00:40:59,193 - I didn't forget. - What about Veseli? 887 00:40:59,327 --> 00:41:00,607 The man Deever "rescued" for you. 888 00:41:00,695 --> 00:41:01,738 What are you going to do with him? 889 00:41:01,762 --> 00:41:03,731 Whatever the hell I want. 890 00:41:03,864 --> 00:41:05,933 I can't in good conscience allow you to murder him. 891 00:41:06,067 --> 00:41:07,335 Or Wujing. 892 00:41:07,467 --> 00:41:08,627 Or any of these Blacklisters. 893 00:41:14,342 --> 00:41:16,342 So much for being more transparent with each other. 894 00:41:18,045 --> 00:41:19,714 You know, Harold, I have, in fact, 895 00:41:19,847 --> 00:41:22,016 been keeping something from you. 896 00:41:22,149 --> 00:41:23,985 Something big. 897 00:41:24,118 --> 00:41:27,722 It's time for me to let you and the task force in. 898 00:41:27,855 --> 00:41:29,991 If we play our cards right, 899 00:41:30,124 --> 00:41:33,493 this war with Wujing will be over in 72 hours, 900 00:41:33,627 --> 00:41:35,963 and my connection to the task force 901 00:41:36,097 --> 00:41:38,866 will forever remain shrouded in secrecy. 902 00:41:39,000 --> 00:41:41,936 As if it was never there.66893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.