All language subtitles for The ZETA Project - S01 E07 - Hicksburg (480p DVDRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,522 --> 00:00:07,991 ZETA: My name is Zeta. 2 00:00:08,158 --> 00:00:10,127 I was built as a weapon to destroy... 3 00:00:10,294 --> 00:00:12,957 but I will not destroy anymore. 4 00:00:27,477 --> 00:00:29,309 RO: Come on, let's go! 5 00:00:33,884 --> 00:00:35,375 ZETA: It's Bennet. Run! 6 00:00:36,186 --> 00:00:37,882 This way! 7 00:00:40,023 --> 00:00:42,390 RO: Quick, Zee. Change. 8 00:00:52,703 --> 00:00:53,727 ZETA: Ro, look out! 9 00:00:53,904 --> 00:00:55,065 [SCREAMS] 10 00:00:57,574 --> 00:01:00,806 RO: We'll get you your freedom, Zee. I know it. 11 00:01:07,751 --> 00:01:09,242 ROBOT: Adam Heat. 12 00:01:11,121 --> 00:01:12,589 The pleasure is mine. 13 00:01:16,226 --> 00:01:17,250 [SCREAMS] 14 00:01:17,828 --> 00:01:19,456 [GRUNTING] 15 00:01:28,138 --> 00:01:29,663 ADAM: And as for the pain? 16 00:01:29,840 --> 00:01:33,538 That's all yours! 17 00:01:44,855 --> 00:01:46,983 Schway. 18 00:01:49,393 --> 00:01:50,861 Yes, Adam Heat. 19 00:01:51,028 --> 00:01:53,657 Starring in Neo-Hong Kong Robot Wars Part 41. 20 00:01:53,830 --> 00:01:56,425 Say yes to order your vid now. 21 00:01:56,600 --> 00:01:57,829 No, thank you. 22 00:01:58,001 --> 00:02:01,665 Our cutting-edge market research of a room full of consumers just like you... 23 00:02:01,838 --> 00:02:05,798 indicates that you will buy Neo-Hong Kong Robot Wars Part 41. 24 00:02:05,976 --> 00:02:08,844 Don't talk to adbots. It only encourages them. 25 00:02:09,012 --> 00:02:11,572 Teenager. Prime demographic. 26 00:02:15,419 --> 00:02:18,253 - You bought something else? - Gift-wrapped for all that stuff. 27 00:02:18,422 --> 00:02:21,915 Bland and boring. Just the way they like it in Hicksburg. 28 00:02:22,092 --> 00:02:24,012 I thought you said the town was called Hillsburg. 29 00:02:24,161 --> 00:02:26,255 It will always be Hicksburg to me. 30 00:02:26,430 --> 00:02:30,925 The Morgans, the folks I lived with? I wasn't exactly their kind of people. 31 00:02:31,101 --> 00:02:32,763 Of course, I was trouble. 32 00:02:32,936 --> 00:02:35,531 Not like their real daughter, Tiffy. 33 00:02:35,706 --> 00:02:36,969 Little Miss Goody-Goody. 34 00:02:37,140 --> 00:02:39,837 Even when I was being good, it wasn't as good as Tiffy. 35 00:02:40,010 --> 00:02:42,241 If it was so bad, why go back? 36 00:02:42,412 --> 00:02:43,846 RO: I'm not saying it'll be fun. 37 00:02:44,014 --> 00:02:47,178 But they're the earliest foster family I remember. 38 00:02:47,351 --> 00:02:49,271 There must have been paperwork when they took me. 39 00:02:49,419 --> 00:02:52,218 Maybe they'll know how to find my real family. 40 00:02:52,856 --> 00:02:55,690 They once told me I'd never amount to anything. 41 00:02:55,859 --> 00:02:58,385 Well, they were wrong. You... 42 00:02:59,896 --> 00:03:02,024 Thanks for the boost. 43 00:03:02,199 --> 00:03:03,633 Anyway, it doesn't matter. 44 00:03:03,800 --> 00:03:06,998 Thanks to that cred card of yours, at least I can look like a success. 45 00:03:07,170 --> 00:03:11,540 Fancy car, new clothes, and a trunk full of gifts to throw around. 46 00:03:11,708 --> 00:03:13,438 Probably still not enough. 47 00:03:13,610 --> 00:03:15,704 ADBOT: Say yes to order your vid now. 48 00:03:15,879 --> 00:03:17,814 Everyone loves Adam Heat. 49 00:03:17,981 --> 00:03:20,109 Put a lid on it, soup can. 50 00:03:20,283 --> 00:03:23,082 Now, if I showed up with a big vid star like Adam Heat... 51 00:03:23,253 --> 00:03:26,189 that would knock their plaid socks off. 52 00:03:26,356 --> 00:03:28,723 Come on, feel the heat. 53 00:03:28,892 --> 00:03:30,656 No, you feel the wet. 54 00:03:30,827 --> 00:03:34,195 [STUTTERING] Everyone loves... Loves A-Adam... 55 00:03:34,364 --> 00:03:36,060 Every... Adam Heat... Adam Heat. 56 00:03:36,233 --> 00:03:38,361 Adam... Loves Adam Heat. 57 00:03:46,910 --> 00:03:48,401 I got sent here when I was 8. 58 00:03:48,578 --> 00:03:52,071 Ran away, got placed in another home, ran away from there. 59 00:03:52,249 --> 00:03:53,410 Where were you running to? 60 00:03:53,583 --> 00:03:55,347 Beats me. I'll let you know when I get there. 61 00:04:01,358 --> 00:04:04,419 The plan is, we do the standard bit, get the info and bail. 62 00:04:04,594 --> 00:04:05,789 And don't take this wrong... 63 00:04:05,962 --> 00:04:08,295 but could you try to act, I don't know, normal? 64 00:04:08,465 --> 00:04:09,933 I do wanna impress these people. 65 00:04:10,901 --> 00:04:12,369 I know just what to do. 66 00:04:30,120 --> 00:04:31,179 [DOORBELL RINGS] 67 00:04:32,656 --> 00:04:34,750 TIFFY: Yes? - Tiffy? 68 00:04:34,925 --> 00:04:37,258 - Rosalie? - Just Ro these days. 69 00:04:37,427 --> 00:04:38,918 Rosalie Rowan? 70 00:04:39,095 --> 00:04:41,257 That little spit who filled my shorts with glue? 71 00:04:41,431 --> 00:04:44,026 Walt Merkin? You pushed me into the lake. 72 00:04:44,201 --> 00:04:45,794 You used to eat tar! 73 00:04:45,969 --> 00:04:49,906 Okay, that's all ancient history. Walt's much more mature now, Ro. 74 00:04:50,073 --> 00:04:52,065 Aren't you gonna introduce us to your friend? 75 00:04:52,242 --> 00:04:53,403 Oh, sure. 76 00:04:53,577 --> 00:04:55,409 Tiff, Walt, this is... 77 00:04:55,579 --> 00:04:57,741 It's him. 78 00:04:57,914 --> 00:04:59,644 What? What him? 79 00:05:00,250 --> 00:05:02,242 TIFFY: Adam Heat. 80 00:05:02,419 --> 00:05:04,650 The pleasure is mine. 81 00:05:05,655 --> 00:05:07,214 [GRUNTS] 82 00:05:08,225 --> 00:05:09,454 Huh? 83 00:05:09,626 --> 00:05:10,821 [TIFFY GASPS] 84 00:05:12,529 --> 00:05:14,657 ZETA: Mm... 85 00:05:15,065 --> 00:05:16,089 [TIFFY GASPS] 86 00:05:16,266 --> 00:05:17,734 Hey! 87 00:05:18,502 --> 00:05:21,404 Don't worry, I've got her. Just show me where to set her down. 88 00:05:21,571 --> 00:05:23,199 [SCOFFS] 89 00:05:28,245 --> 00:05:30,237 WALT: Bring her in here. 90 00:05:30,714 --> 00:05:32,342 Zee, what are you doing? 91 00:05:32,516 --> 00:05:35,076 You wanted to impress them. I think she's impressed. 92 00:05:35,252 --> 00:05:36,914 Brilliant. And the kiss? 93 00:05:37,087 --> 00:05:39,386 From what I saw, all Adam Heat does is kiss or hit. 94 00:05:39,556 --> 00:05:40,717 I thought kissing was better. 95 00:05:40,891 --> 00:05:41,915 [SIGHS] 96 00:05:42,092 --> 00:05:46,257 Fine, whatever. Just switch back before they see you. 97 00:05:47,297 --> 00:05:50,597 Is she okay? I'll go get the smelling salts. 98 00:05:59,342 --> 00:06:00,435 WALT: Wake up, Tiff. 99 00:06:00,610 --> 00:06:02,545 What? Oh. 100 00:06:02,712 --> 00:06:03,873 [GROANS] 101 00:06:04,047 --> 00:06:05,913 It's me. 102 00:06:06,816 --> 00:06:09,877 Adam Heat. What are you doing here? 103 00:06:10,053 --> 00:06:11,646 And with Rosalie? 104 00:06:11,821 --> 00:06:15,349 I'm Adam's personal assistant. We're here on research. 105 00:06:15,525 --> 00:06:17,892 Adam is playing a logger in his next vid. 106 00:06:19,996 --> 00:06:23,091 But this is all ultra hush-hush. He's not even supposed to be here. 107 00:06:23,266 --> 00:06:24,825 You guys can keep a secret, right? 108 00:06:25,001 --> 00:06:27,561 Oh. Uh, too late. 109 00:06:27,737 --> 00:06:30,002 I ran into some people at the drug store. 110 00:06:30,173 --> 00:06:31,903 CROWD [CHANTING]: We want Adam! 111 00:06:32,075 --> 00:06:35,603 We want Adam! We want Adam! 112 00:06:35,779 --> 00:06:37,839 - This is not good. CROWD: We want Adam! 113 00:06:38,014 --> 00:06:39,380 We want Adam! 114 00:06:39,549 --> 00:06:41,245 We want Adam! 115 00:06:41,418 --> 00:06:43,046 We want Adam! 116 00:06:43,219 --> 00:06:44,949 We want Adam! 117 00:06:45,121 --> 00:06:46,419 We want Adam! 118 00:06:46,590 --> 00:06:50,584 REPORTER: And roll vid in three, two, one. CROWD: We want Adam! 119 00:06:51,328 --> 00:06:55,424 REPORTER: A big star landed in little Hillsburg today. Adam Heat, action hero... 120 00:06:56,533 --> 00:06:58,559 We got curious when a local feed out of Oregon... 121 00:06:58,735 --> 00:07:01,204 reported that Adam Heat was in their town. 122 00:07:01,371 --> 00:07:05,172 The thing is, ShowBizt Planet was covering Heat at the same time... 123 00:07:05,342 --> 00:07:07,072 at a vid-fest in Macao. 124 00:07:07,243 --> 00:07:08,643 I'm the one that noticed first. 125 00:07:08,812 --> 00:07:12,305 And you were watching ShowBizt Planet why? 126 00:07:12,482 --> 00:07:13,677 Well, uh... 127 00:07:13,850 --> 00:07:15,341 So which one's not Heat? 128 00:07:15,518 --> 00:07:18,181 We enhanced the images and found this. 129 00:07:26,596 --> 00:07:28,326 CROWD [CHANTING]: We want Adam! 130 00:07:28,498 --> 00:07:30,057 We want Adam! 131 00:07:30,233 --> 00:07:32,031 - We want Adam! - I'm real sorry. 132 00:07:32,202 --> 00:07:35,604 CROWD: We want Adam! We want Adam! 133 00:07:35,772 --> 00:07:37,900 This isn't safe. There are cameras out there. 134 00:07:38,074 --> 00:07:41,533 - We should go before the authorities arrive. - Just give me a couple of hours. 135 00:07:41,711 --> 00:07:42,911 How fast could Bennet find...? 136 00:07:43,013 --> 00:07:44,345 [SIREN WAILING] 137 00:07:52,789 --> 00:07:55,258 - That was quick. - Dad becoming sheriff? 138 00:07:55,425 --> 00:07:57,257 Fastest rise through the ranks ever. 139 00:07:57,427 --> 00:07:59,225 Dad? 140 00:08:07,170 --> 00:08:10,106 Mr. Morgan's the sheriff now. 141 00:08:10,640 --> 00:08:12,233 Oops. 142 00:08:14,911 --> 00:08:15,935 Not eating, Mr. Heat? 143 00:08:16,112 --> 00:08:18,240 Can't. Hollywood's a crazy place. 144 00:08:18,415 --> 00:08:19,615 Gain an ounce and you're dead. 145 00:08:20,083 --> 00:08:21,745 - Right. - Pity. 146 00:08:21,918 --> 00:08:23,878 Did you hear that, Tiff? Something to think about. 147 00:08:24,020 --> 00:08:25,386 Wants to be an actress too. 148 00:08:25,555 --> 00:08:27,421 Dad! 149 00:08:28,692 --> 00:08:31,059 Tell me about L.A. What's it like? 150 00:08:31,227 --> 00:08:33,492 Desert climate. Seismically active. 151 00:08:33,663 --> 00:08:37,156 Primary industries are entertainment, litigation and, uh... 152 00:08:37,333 --> 00:08:40,861 - It's great. - I bet you guys travel all over the place. 153 00:08:41,037 --> 00:08:42,505 That we do. 154 00:08:42,672 --> 00:08:45,198 I can't even imagine the things you must have seen. 155 00:08:45,375 --> 00:08:46,604 You got that right. 156 00:08:46,776 --> 00:08:48,496 Could you look for those foster records now? 157 00:08:48,645 --> 00:08:50,546 We're in kind of a rush to get back on the road. 158 00:08:50,714 --> 00:08:54,845 I see it's true. Showbiz types are always in a hurry. 159 00:08:55,018 --> 00:08:57,852 Well, life still moves at a regular pace out here, Rosalie. 160 00:08:58,021 --> 00:08:59,387 And I do eat. 161 00:08:59,956 --> 00:09:01,686 I'll look as soon as we're done. 162 00:09:01,858 --> 00:09:03,292 See what I mean? 163 00:09:09,065 --> 00:09:11,557 This is gonna take some time. 164 00:09:13,103 --> 00:09:15,197 I could go through those very quickly. 165 00:09:15,371 --> 00:09:16,964 Uh... 166 00:09:17,540 --> 00:09:19,634 Adam, gotta watch that manicure. 167 00:09:19,809 --> 00:09:22,574 That's all right. Probably quicker if I do it myself. 168 00:09:22,746 --> 00:09:25,807 Tiffy, haven't you been trying to pin down that director for an audition? 169 00:09:25,982 --> 00:09:27,348 It's just the local theater. 170 00:09:27,517 --> 00:09:30,248 Walt and I have been rehearsing Romeo and Juliet. 171 00:09:30,653 --> 00:09:33,248 Might get his attention if Mr. Heat did the scene with you. 172 00:09:33,823 --> 00:09:34,916 Would you? 173 00:09:35,091 --> 00:09:37,959 I do have the complete works of Shakespeare in my memory. 174 00:09:38,128 --> 00:09:41,758 Oh, he means his repertoire. But I don't think that's a good idea. 175 00:09:41,931 --> 00:09:44,332 Weren't we hoping to keep a low profile? 176 00:09:44,501 --> 00:09:48,268 I'm doing a favor for you. Seems you could help Tiffy in return. 177 00:09:51,007 --> 00:09:53,203 Oh, I'll call the theater. 178 00:09:53,376 --> 00:09:55,743 I wonder if he'll kiss me again. 179 00:09:55,912 --> 00:09:58,939 [MOCKING TONE] And I wonder if I'll throw up. 180 00:10:21,404 --> 00:10:23,464 This is so nice of you, Adam. 181 00:10:23,640 --> 00:10:24,903 Here. That should fit. 182 00:10:25,074 --> 00:10:27,270 I have to do my makeup. 183 00:10:34,784 --> 00:10:36,480 I can't believe it. 184 00:10:36,653 --> 00:10:38,747 I'm doing a scene with Adam Heat. 185 00:10:38,922 --> 00:10:39,946 But, Tiff? 186 00:10:40,123 --> 00:10:42,649 I was supposed to do that scene with you. 187 00:10:42,826 --> 00:10:44,658 Oh, I know, Walt. 188 00:10:44,828 --> 00:10:47,161 But I'm doing a scene with Adam Heat. 189 00:10:47,330 --> 00:10:49,492 Oh, could you work the scenery projector for me? 190 00:10:49,666 --> 00:10:50,725 You'd be such a help. 191 00:10:50,900 --> 00:10:54,860 Vid star. I never even liked his movies. 192 00:10:56,739 --> 00:10:58,401 BENNET: ETA in Hillsburg? 193 00:10:58,575 --> 00:11:00,908 Four-thirty-seven Pacific time. 194 00:11:01,077 --> 00:11:02,238 Local law enforcement? 195 00:11:02,412 --> 00:11:03,778 Two deputies. One air unit. 196 00:11:03,947 --> 00:11:05,916 Sheriff's name is Wendell P. Morgan. 197 00:11:06,082 --> 00:11:07,106 That's fine, agent. 198 00:11:07,283 --> 00:11:10,253 And what did Wendell P. Morgan say when you called him? 199 00:11:11,287 --> 00:11:12,755 I was supposed to call him? 200 00:11:13,857 --> 00:11:16,088 - Agent Lee? - Already on it. 201 00:11:17,660 --> 00:11:21,290 - Find anything? - Mary was the organized one. 202 00:11:23,766 --> 00:11:26,031 Tiff told me about, uh, Mom. 203 00:11:26,936 --> 00:11:28,097 Sorry. 204 00:11:28,271 --> 00:11:30,263 She was nice. 205 00:11:30,440 --> 00:11:33,274 We always wished you'd found your family here with us. 206 00:11:33,443 --> 00:11:35,708 Years after you ran, we worried about you. 207 00:11:35,879 --> 00:11:39,714 Heh. Yeah, worried you'd get called to bail me out of somewhere. 208 00:11:39,883 --> 00:11:41,442 Not just. 209 00:11:45,788 --> 00:11:47,017 [RO GASPS] 210 00:11:47,190 --> 00:11:48,783 MORGAN: Didn't mean for you to see that. 211 00:11:48,958 --> 00:11:51,189 There's some bad things in the world, Rosalie. 212 00:11:51,361 --> 00:11:53,296 But I guess you've already seen some of that. 213 00:11:53,463 --> 00:11:54,726 [CHUCKLES] 214 00:11:54,898 --> 00:11:56,992 Don't worry. Good guys will catch him. 215 00:11:57,166 --> 00:11:59,795 I'm going to the cellar to see if there's any disks down there. 216 00:11:59,969 --> 00:12:01,301 Okay. 217 00:12:06,643 --> 00:12:09,135 [PHONE RINGING] 218 00:12:11,781 --> 00:12:13,943 - Hello? - Sheriff Morgan, please. 219 00:12:14,117 --> 00:12:15,346 Who is this? 220 00:12:15,518 --> 00:12:19,285 Agent James Bennet, National Secur... 221 00:12:21,057 --> 00:12:22,787 - I miss a call? - Wrong number. 222 00:12:22,959 --> 00:12:24,621 Hey, uh, know what? I've changed my mind. 223 00:12:24,794 --> 00:12:26,695 I do wanna see Tiffy do her scene with Adam. 224 00:12:26,863 --> 00:12:27,922 And we should get going. 225 00:12:28,097 --> 00:12:30,293 - Now. - Okay. 226 00:12:36,973 --> 00:12:40,637 TIFFY: How camest thou hither, Romeo, and wherefore? 227 00:12:40,810 --> 00:12:43,575 The orchard walls are high and hard to climb. 228 00:12:43,746 --> 00:12:48,047 And the place death, if any of my kinsmen find thee here. 229 00:12:48,217 --> 00:12:49,446 [WHISPERING] Psst, Zee! 230 00:12:49,619 --> 00:12:50,985 We gotta get out of here. 231 00:12:51,154 --> 00:12:54,591 With love's light wings did I o'er-perch these walls... 232 00:12:54,757 --> 00:12:57,556 for stony limits cannot hold love out. 233 00:12:57,727 --> 00:12:58,956 [GROANS] 234 00:12:59,128 --> 00:13:01,688 ZETA: Therefore thy kinsmen are no stop to me. 235 00:13:01,864 --> 00:13:02,957 If they... 236 00:13:03,132 --> 00:13:04,532 [GASPS] 237 00:13:05,768 --> 00:13:07,202 [GRUNTS] 238 00:13:10,039 --> 00:13:12,474 - Walt? - I'm trying. 239 00:13:12,642 --> 00:13:15,168 Adam Heat. Big deal. 240 00:13:15,345 --> 00:13:16,973 DIRECTOR: Don't worry about the set. 241 00:13:17,146 --> 00:13:19,581 It's all right. Go on! 242 00:13:19,749 --> 00:13:22,241 If they do see thee, they will murder thee. 243 00:13:24,153 --> 00:13:26,247 Walt, you're ruining my scene. 244 00:13:26,422 --> 00:13:27,446 Your scene? 245 00:13:27,623 --> 00:13:30,183 It was supposed to be our scene. 246 00:13:30,360 --> 00:13:31,623 [WALT GRUNTS] 247 00:13:31,794 --> 00:13:33,023 [AUDIENCE GASPS] 248 00:13:33,196 --> 00:13:35,188 [TIFFY GASPS] 249 00:13:39,702 --> 00:13:41,864 [AUDIENCE GASPS] 250 00:13:43,706 --> 00:13:44,730 [ZETA THUDS] 251 00:13:44,907 --> 00:13:46,034 [GASPS] 252 00:13:46,209 --> 00:13:47,609 Adam Heat's a robot? 253 00:13:47,777 --> 00:13:50,440 This act is getting stale. 254 00:13:50,613 --> 00:13:52,707 The terrorist! 255 00:13:55,451 --> 00:13:56,714 Everybody down! 256 00:14:03,693 --> 00:14:05,059 [GUN POWERING UP] 257 00:14:05,228 --> 00:14:06,992 RO: Stop, he's my friend! 258 00:14:10,800 --> 00:14:12,792 Run, I'll hold him off! 259 00:14:12,969 --> 00:14:14,801 [RO GRUNTING] 260 00:14:14,971 --> 00:14:16,701 [ALL SHOUTING] 261 00:14:24,280 --> 00:14:25,543 What are you doing? 262 00:14:25,715 --> 00:14:26,944 You don't understand. 263 00:14:27,116 --> 00:14:29,449 Zee, he's not what they say he is. 264 00:14:29,619 --> 00:14:32,521 He's wanted by the NSA. That's all I need to know. 265 00:14:33,389 --> 00:14:34,618 It's a mistake. 266 00:14:35,825 --> 00:14:38,454 No, Rosalie, this is another of your mistakes. 267 00:14:38,628 --> 00:14:40,290 You always made the wrong choices. 268 00:14:49,372 --> 00:14:52,308 Wait, sheriff. I'm coming with you. Unh! 269 00:14:52,475 --> 00:14:54,410 [SIREN WAILING] 270 00:15:08,391 --> 00:15:09,689 [GRUNTS] 271 00:15:09,859 --> 00:15:11,851 Aah! Unh! 272 00:15:21,170 --> 00:15:22,194 [GASPS] 273 00:15:25,575 --> 00:15:27,567 WALT: Aah! Unh! 274 00:15:32,748 --> 00:15:34,876 [SCREAMS] 275 00:15:37,753 --> 00:15:38,777 [WALT GRUNTS] 276 00:15:38,955 --> 00:15:40,355 The sheriff, he may be hurt. 277 00:15:40,523 --> 00:15:41,923 Still think you're an actor? 278 00:15:42,091 --> 00:15:44,253 Well, you're not that good. 279 00:15:44,427 --> 00:15:46,760 [YELLS] 280 00:15:46,929 --> 00:15:49,990 Please, believe me. I'd never hurt you. 281 00:15:55,104 --> 00:15:56,367 [WALT GRUNTS] 282 00:15:56,539 --> 00:15:58,531 Walt, don't! 283 00:15:59,275 --> 00:16:00,766 [GRUNTS] 284 00:16:17,894 --> 00:16:20,329 The theater. Come on. 285 00:16:43,352 --> 00:16:45,844 - Did you say that thing was your friend? - Yeah. 286 00:16:46,022 --> 00:16:47,547 A fugitive robot? 287 00:16:47,723 --> 00:16:50,420 Well, whatever it is, say it. 288 00:16:50,927 --> 00:16:53,158 That's even cooler than a vid star. 289 00:16:53,329 --> 00:16:54,456 What? 290 00:16:54,630 --> 00:16:58,328 Oh, no, I don't know what your angle is, but I'm not falling for it. 291 00:16:58,501 --> 00:16:59,764 What is your problem? 292 00:16:59,936 --> 00:17:02,303 You haven't cut me an inch of slack since you got here. 293 00:17:02,471 --> 00:17:04,770 Oh, right. This is so you, Tiffy. 294 00:17:04,941 --> 00:17:07,035 You're the nice one. You're the sweet one. 295 00:17:07,210 --> 00:17:09,679 Then I drop my guard and you stab me in the back. 296 00:17:09,845 --> 00:17:13,077 Ro, we were all brats back then. I'm not like that anymore. 297 00:17:13,249 --> 00:17:14,547 You're exactly like that. 298 00:17:14,717 --> 00:17:16,185 [RUMBLING] 299 00:17:23,192 --> 00:17:25,593 [CROWD SHOUTING] 300 00:17:35,705 --> 00:17:37,037 He's steering it. 301 00:17:40,142 --> 00:17:41,974 MAN: It's gonna hit the theater. 302 00:17:42,144 --> 00:17:43,305 [CROWD SHOUTING] 303 00:17:43,479 --> 00:17:45,539 RO: Stay here. It's gonna miss. 304 00:17:45,715 --> 00:17:47,479 You're safer inside. 305 00:17:47,650 --> 00:17:49,551 She's right. Listen to her. 306 00:17:49,719 --> 00:17:52,484 Everybody get back to the stage. 307 00:18:13,676 --> 00:18:16,669 [CROWD SCREAMING] 308 00:18:16,846 --> 00:18:18,576 Zee! 309 00:18:24,754 --> 00:18:26,552 Zee! 310 00:18:29,925 --> 00:18:31,257 [SIGHS] 311 00:18:31,427 --> 00:18:33,362 [LOGS RUMBLE AND RO GASPS] 312 00:18:38,668 --> 00:18:41,433 [SIREN WAILING] 313 00:18:45,207 --> 00:18:47,199 My girls? Are my girls okay? 314 00:18:48,010 --> 00:18:50,036 [VEHICLE WHIRRING] 315 00:18:51,447 --> 00:18:53,211 It's Bennet. 316 00:19:02,425 --> 00:19:04,758 Sheriff Morgan? James Bennet, NSA. 317 00:19:04,927 --> 00:19:06,486 - I'm looking for... WALT: The robot! 318 00:19:06,662 --> 00:19:09,022 - You're looking for the robot. - He's heading off that way. 319 00:19:09,165 --> 00:19:11,464 Got a girl, in a blue car. They got a minute on you... 320 00:19:11,634 --> 00:19:15,071 but maybe you can catch them. BENNET: You heard the man. Move it! 321 00:19:25,414 --> 00:19:28,009 Thanks, Dad. 322 00:19:34,056 --> 00:19:36,457 Sorry there was nothing useful in your records. 323 00:19:36,625 --> 00:19:40,118 That offer still stands, to find your family here. 324 00:19:40,296 --> 00:19:42,094 I gotta keep looking. 325 00:19:42,264 --> 00:19:45,496 But it's real nice to know. 326 00:19:50,873 --> 00:19:52,569 TIFFY: Hey, Ro? 327 00:19:52,742 --> 00:19:55,234 What we were saying about being brats once? 328 00:19:55,411 --> 00:19:59,405 I know I was. But I always respected you too. 329 00:20:00,216 --> 00:20:01,912 - You what? - You were a rebel. 330 00:20:02,084 --> 00:20:04,246 I learned from that. 331 00:20:07,022 --> 00:20:10,390 Here, when you first showed up, when I hated you... 332 00:20:10,559 --> 00:20:12,255 I took something from you and hid it. 333 00:20:12,428 --> 00:20:13,828 It was still in my closet. 334 00:20:15,664 --> 00:20:16,996 Yeah? Who is it? 335 00:20:17,166 --> 00:20:18,930 You don't know? 336 00:20:19,101 --> 00:20:20,501 Tell me. 337 00:20:20,669 --> 00:20:22,160 They said it was your brother. 338 00:20:26,509 --> 00:20:28,603 My brother? 339 00:20:29,578 --> 00:20:30,602 I have a brother. 340 00:21:07,383 --> 00:21:09,375 [ENGLISH SDH] 23996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.