Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,652 --> 00:00:35,147
I believe in America.
2
00:00:35,249 --> 00:00:39,021
I believe in the
people of America.
3
00:00:39,123 --> 00:00:43,396
Although this election
didn't go our way,
4
00:00:43,498 --> 00:00:45,599
I believe we made a difference.
5
00:00:45,701 --> 00:00:48,497
And you can be sure
we'll continue to fight.
6
00:00:52,874 --> 00:00:54,935
Maggie and I would like
to thank every one of you
7
00:00:55,037 --> 00:00:57,541
who helped us get this far.
8
00:00:57,643 --> 00:01:00,147
This was never about me.
9
00:01:00,249 --> 00:01:02,644
This is about us.
10
00:01:02,746 --> 00:01:05,747
This is about you.
11
00:01:05,849 --> 00:01:07,183
This is about the future.
12
00:01:45,020 --> 00:01:46,187
Jesus Christ, Roger.
13
00:01:46,289 --> 00:01:48,189
He didn't lose because
he used profanity.
14
00:01:48,292 --> 00:01:51,758
He lost because he was
outspent three-to-one.
15
00:01:51,860 --> 00:01:53,062
I don't care.
16
00:01:53,164 --> 00:01:54,707
You're not sitting in
the front, are you?
17
00:01:54,731 --> 00:01:56,261
Yeah, why not?
18
00:01:56,363 --> 00:01:58,403
Have a good
trip, Mrs. Lambert.
19
00:01:58,505 --> 00:01:59,403
No, I know.
20
00:01:59,505 --> 00:02:00,306
I understand.
21
00:02:00,408 --> 00:02:01,408
Ellen, thank you.
22
00:02:04,808 --> 00:02:06,042
Where you headed?
23
00:02:06,145 --> 00:02:07,876
This old family lake
house down in Georgia.
24
00:02:07,978 --> 00:02:10,846
Haven't been back in 20 years.
25
00:02:10,948 --> 00:02:13,185
It should be pretty romantic.
26
00:02:13,287 --> 00:02:13,946
Great.
27
00:02:14,048 --> 00:02:15,348
So the airport then?
28
00:02:15,451 --> 00:02:18,153
Yeah, unless you want
to drive us to Georgia.
29
00:02:18,255 --> 00:02:20,291
I wasn't going to
drive you to Georgia.
30
00:02:20,393 --> 00:02:21,193
Right.
31
00:02:21,296 --> 00:02:22,490
Oh, Yeah.
32
00:02:22,592 --> 00:02:23,460
Yep.
33
00:02:23,562 --> 00:02:24,562
Airport's fine.
34
00:02:34,673 --> 00:02:36,473
Honey, seriously.
35
00:02:36,575 --> 00:02:37,777
Media blackout.
36
00:02:37,879 --> 00:02:39,390
Well, now the child's
parents are claiming
37
00:02:39,414 --> 00:02:41,740
he has hearing loss.
38
00:02:41,842 --> 00:02:42,946
Hi.
39
00:02:43,048 --> 00:02:44,389
We have a reservation
under Lambert.
40
00:02:44,413 --> 00:02:46,648
Are you self-driving
or fully automated?
41
00:02:46,750 --> 00:02:48,921
Self-driving.
42
00:02:49,023 --> 00:02:50,762
Look, I don't want to hear
anything more about it.
43
00:02:50,786 --> 00:02:52,156
Really.
44
00:02:52,258 --> 00:02:53,468
That's why we came down south.
Nobody knows me here...
45
00:02:53,492 --> 00:02:54,326
Hey!
46
00:02:54,428 --> 00:02:55,822
Jack Lambert!
47
00:02:55,924 --> 00:02:57,029
Fuck, yeah!
48
00:02:59,934 --> 00:03:01,960
You know, we could
still go to Hawaii.
49
00:03:02,062 --> 00:03:03,568
Don't do that.
50
00:03:03,670 --> 00:03:05,400
You're going to love this.
51
00:03:05,502 --> 00:03:08,503
Small town, middle and
nowhere, nobody to bother us.
52
00:03:08,605 --> 00:03:13,413
Well, if the house sells
fast, we could do a short trip.
53
00:03:13,515 --> 00:03:15,946
Romantic weekend in Maui.
54
00:03:16,048 --> 00:03:18,179
This is going to
be plenty romantic!
55
00:03:18,281 --> 00:03:21,883
The woods, the lake,
the starry sky.
56
00:03:21,985 --> 00:03:23,652
Doesn't sound so bad.
57
00:03:23,754 --> 00:03:25,888
You'll see.
58
00:03:25,990 --> 00:03:28,560
Air's just different down here.
59
00:03:28,662 --> 00:03:29,991
It's humid, for sure.
60
00:03:30,093 --> 00:03:33,765
But it's just so full of life.
61
00:03:33,867 --> 00:03:34,942
And once we get
to the lake house,
62
00:03:34,966 --> 00:03:36,431
everything just fades away.
63
00:04:15,069 --> 00:04:17,642
It's rustic.
64
00:04:17,744 --> 00:04:19,078
It hasn't changed at all.
65
00:04:21,844 --> 00:04:24,713
Come on.
66
00:04:39,495 --> 00:04:41,668
Has anyone been taking
care of this place?
67
00:04:41,770 --> 00:04:44,267
For about a year since dad died.
68
00:04:44,369 --> 00:04:46,639
Are you sure your friend
can handle the work?
69
00:04:46,741 --> 00:04:48,173
Oh yeah, Patrice is a pro.
70
00:04:57,982 --> 00:04:59,816
Pretty retro.
71
00:04:59,918 --> 00:05:01,481
It is so weird.
72
00:05:01,584 --> 00:05:03,718
I haven't been back here
since I was a teenager.
73
00:05:03,820 --> 00:05:04,689
Please.
74
00:05:04,791 --> 00:05:07,728
You were never a teenager.
75
00:05:07,830 --> 00:05:09,038
I'm going to go
check out the view.
76
00:05:09,062 --> 00:05:10,657
Yeah, you should.
It's pretty amazing.
77
00:06:00,609 --> 00:06:02,408
Not sure about your
dad's taste in decor,
78
00:06:02,510 --> 00:06:04,712
but you were right
about the view.
79
00:06:06,180 --> 00:06:07,481
What's this?
80
00:06:07,583 --> 00:06:10,921
That is proof that, uh,
81
00:06:11,023 --> 00:06:12,923
I actually was a teenager once.
82
00:06:13,025 --> 00:06:15,995
Wow, look at that goofy smile.
83
00:06:16,098 --> 00:06:18,827
Yeah, that was before
all the media training.
84
00:06:18,929 --> 00:06:20,093
Who's the girl?
85
00:06:20,195 --> 00:06:22,369
That's, uh, Elise.
86
00:06:22,471 --> 00:06:25,000
She's cute.
87
00:06:25,102 --> 00:06:26,704
Local girl who got away.
88
00:06:26,806 --> 00:06:28,603
Yeah.
89
00:06:34,547 --> 00:06:35,440
Wow.
90
00:06:35,542 --> 00:06:38,818
Dad really let this place go.
91
00:06:38,920 --> 00:06:40,683
Well, I guess we
won't be running.
92
00:06:40,785 --> 00:06:42,548
What?
93
00:06:42,650 --> 00:06:44,723
You can clean this
up with a machete.
94
00:06:44,825 --> 00:06:45,825
It'll be good for you.
95
00:06:49,129 --> 00:06:51,829
Yeah, I'll have
Patrice look at it.
96
00:06:51,931 --> 00:06:53,433
Are you sure it's safe?
97
00:06:53,535 --> 00:06:54,128
Of course.
98
00:06:54,230 --> 00:06:55,127
My dad built it himself.
99
00:06:55,229 --> 00:06:56,799
It's solid.
100
00:06:59,708 --> 00:07:00,736
Are you OK?
101
00:07:00,838 --> 00:07:01,974
Yeah.
102
00:07:02,076 --> 00:07:03,546
Found a little spot
that needs to fix.
103
00:07:03,570 --> 00:07:05,308
I'll have Patrice look at it.
104
00:07:05,411 --> 00:07:07,080
Are you sure you
know what you're doing?
105
00:07:07,182 --> 00:07:13,782
Yeah, you just, uh,
flip these switches here.
106
00:07:13,884 --> 00:07:15,414
Yay!
107
00:07:19,421 --> 00:07:20,531
I'll have Patrice look at it.
108
00:07:20,555 --> 00:07:21,795
You'll have Patrice look at it.
109
00:07:33,101 --> 00:07:34,207
Nice.
110
00:07:40,449 --> 00:07:41,449
Voila.
111
00:07:45,180 --> 00:07:46,013
What's wrong?
112
00:07:46,115 --> 00:07:47,145
What is this?
113
00:07:47,248 --> 00:07:48,283
Ravioli.
114
00:07:48,385 --> 00:07:50,418
I know, it's not
part of your diet,
115
00:07:50,520 --> 00:07:52,184
but there's nothing
else in the house.
116
00:07:53,356 --> 00:07:55,358
Hey, I used to love this stuff.
117
00:07:55,460 --> 00:07:57,038
My dad used to make it
for me all the time.
118
00:07:57,062 --> 00:07:58,198
You're going to love it.
119
00:08:04,837 --> 00:08:06,072
Oh my god.
120
00:08:06,175 --> 00:08:08,202
Either that's gone, or
my tastes have changed.
121
00:08:08,304 --> 00:08:09,471
Oh no, honey.
122
00:08:09,573 --> 00:08:10,853
When something's good,
it's always good.
123
00:08:10,877 --> 00:08:11,877
That looks terrible.
124
00:08:22,017 --> 00:08:23,918
Hey.
125
00:08:24,021 --> 00:08:25,021
I'm sorry.
126
00:08:28,190 --> 00:08:29,328
I'm just tired.
127
00:08:32,496 --> 00:08:33,860
I wanted everything
to be perfect.
128
00:08:37,565 --> 00:08:40,902
That's why you're perfect.
129
00:08:41,005 --> 00:08:42,209
Come here.
130
00:08:57,420 --> 00:08:59,118
There is so much to choose from.
131
00:08:59,220 --> 00:09:00,389
Yeah.
132
00:09:00,491 --> 00:09:02,357
Just grab a cheddar
or something.
133
00:09:02,459 --> 00:09:03,791
I'm going to get
a bottle of wine.
134
00:09:52,945 --> 00:09:54,780
Damn it, sorry.
135
00:09:54,882 --> 00:09:55,977
I didn't see you.
136
00:09:56,079 --> 00:09:57,242
Elise?
137
00:09:57,344 --> 00:09:58,450
Yeah.
138
00:10:01,987 --> 00:10:02,987
Jack?
139
00:10:19,039 --> 00:10:20,807
Found a decent Camembert.
140
00:10:20,909 --> 00:10:22,207
What's with you in cans?
141
00:10:22,309 --> 00:10:24,405
There's fresh
asparagus over there.
142
00:10:24,507 --> 00:10:28,276
Um, I... I like it in the can.
143
00:10:28,378 --> 00:10:31,645
You like it in the can?
144
00:10:31,747 --> 00:10:33,650
Do you even hear
the things you say?
145
00:10:55,738 --> 00:10:57,908
And here's the
little reading nook.
146
00:10:58,010 --> 00:10:59,205
Say hi to Jack.
147
00:10:59,308 --> 00:11:00,141
Hi, Jack.
148
00:11:00,243 --> 00:11:01,478
Hey, Louise.
149
00:11:01,581 --> 00:11:03,324
Louise thinks with some
paint and a few repairs,
150
00:11:03,348 --> 00:11:04,588
she can unload this place fast.
151
00:11:05,783 --> 00:11:07,654
Well, hopefully to someone
who appreciates it.
152
00:11:08,617 --> 00:11:10,717
Oh, that's got to be Patrice.
153
00:11:10,819 --> 00:11:12,202
Can you take me
back to the kitchen?
154
00:11:12,226 --> 00:11:13,855
Uh, sure.
We have to be quick.
155
00:11:20,230 --> 00:11:22,835
Holy shit.
156
00:11:25,071 --> 00:11:26,466
You look great, man.
157
00:11:26,568 --> 00:11:28,808
Hey, you know, you know.
158
00:11:28,910 --> 00:11:30,071
Keeping it tight.
159
00:11:30,173 --> 00:11:31,173
Right.
160
00:11:31,211 --> 00:11:32,537
What are you wearing, khakis?
161
00:11:32,639 --> 00:11:33,940
Relaxed fit, baby.
162
00:11:34,042 --> 00:11:35,624
Hey, listen, I gotta talk
to you about something.
163
00:11:35,648 --> 00:11:39,312
Ooh, and this must be
her, your beautiful wife!
164
00:11:39,414 --> 00:11:40,214
Hello, Patrice.
165
00:11:40,316 --> 00:11:42,088
Oh, hello.
166
00:11:42,190 --> 00:11:44,149
It is so good to
finally meet you.
167
00:11:44,251 --> 00:11:46,266
Hey, I'm sorry I couldn't
make it out to the wedding.
168
00:11:46,290 --> 00:11:47,191
You know, I was...
169
00:11:47,293 --> 00:11:48,158
No, don't worry about that.
170
00:11:48,260 --> 00:11:49,727
That was so long ago.
171
00:11:49,829 --> 00:11:51,504
You know, I was just getting
my business up and running.
172
00:11:51,528 --> 00:11:52,638
Jack says you're doing well.
173
00:11:52,662 --> 00:11:53,704
Hey, you know, I wouldn't trust
174
00:11:53,728 --> 00:11:55,097
anything a politician says.
175
00:11:55,199 --> 00:11:56,463
Yeah, hey, hey.
176
00:11:56,565 --> 00:11:57,931
But yeah, I'm doing good.
177
00:11:58,033 --> 00:12:01,304
Definitely excited to get
to work on this house.
178
00:12:01,406 --> 00:12:03,008
Lot of great memories here.
179
00:12:03,110 --> 00:12:04,271
It could use an update.
180
00:12:04,373 --> 00:12:05,403
Oh, no, no, no.
181
00:12:05,506 --> 00:12:06,842
I love it.
182
00:12:06,944 --> 00:12:09,714
How long has it been since
you've seen each other?
183
00:12:10,544 --> 00:12:12,051
10 years?
184
00:12:12,153 --> 00:12:13,281
When I came up to New York.
185
00:12:13,383 --> 00:12:14,383
Yeah, that's right.
186
00:12:14,449 --> 00:12:16,721
10 years.
187
00:12:16,823 --> 00:12:20,057
Hey, listen, I'd offer you a
beer, but they're all warm.
188
00:12:20,159 --> 00:12:20,960
Hey, no worries.
189
00:12:21,062 --> 00:12:21,891
I'll just grab my gear.
190
00:12:21,993 --> 00:12:22,588
OK.
191
00:12:22,690 --> 00:12:23,862
I'll get us some wine.
192
00:12:23,964 --> 00:12:24,764
All right.
193
00:12:24,866 --> 00:12:25,866
Thanks, hon.
194
00:12:25,894 --> 00:12:28,262
Goddamn, you got
you a hot one, huh?
195
00:12:28,364 --> 00:12:29,232
Yeah, yeah.
196
00:12:29,334 --> 00:12:31,704
Hey, listen... I saw Elise.
197
00:12:31,806 --> 00:12:34,073
Shit.
198
00:12:34,175 --> 00:12:35,439
So I'm not going crazy?
199
00:12:35,541 --> 00:12:37,475
She only been
back a little while.
200
00:12:37,577 --> 00:12:40,545
Cause that bullshit
company hired her daddy.
201
00:12:40,647 --> 00:12:44,412
I mean, they fly out there
10 years to the colony,
202
00:12:44,514 --> 00:12:46,351
and nothing's ready to go?
203
00:12:46,453 --> 00:12:48,054
I mean, most of
them colonists they
204
00:12:48,156 --> 00:12:49,786
shipped off to another project.
205
00:12:49,888 --> 00:12:53,718
But couldn't unload everybody,
so sent their asses back
206
00:12:53,820 --> 00:12:56,027
another 10 years in space.
207
00:12:56,129 --> 00:12:57,697
That's horrible.
208
00:12:57,799 --> 00:12:58,893
Sure.
209
00:12:58,995 --> 00:13:00,444
But you know, they're
getting their settlement.
210
00:13:00,468 --> 00:13:03,135
Hell, I wouldn't mind getting
211
00:13:03,237 --> 00:13:06,270
paid for 20 years of sleeping.
212
00:13:06,372 --> 00:13:08,070
She hasn't changed at all.
213
00:13:08,173 --> 00:13:09,275
No, man.
214
00:13:09,377 --> 00:13:11,877
You know how that
whole thing works.
215
00:13:11,979 --> 00:13:13,043
Speed of light.
216
00:13:13,145 --> 00:13:14,311
Hibernation.
217
00:13:14,413 --> 00:13:15,876
Nobody ages on that damn trip.
218
00:13:15,978 --> 00:13:17,680
I know, my dad helped
develop the program.
219
00:13:17,783 --> 00:13:19,096
That's why they're not
supposed to come back.
220
00:13:19,120 --> 00:13:20,413
It's weird.
221
00:13:20,515 --> 00:13:21,653
Here we go!
222
00:13:24,357 --> 00:13:25,255
Can I get you anything else?
223
00:13:25,357 --> 00:13:27,421
Thank you, thank you.
224
00:13:27,523 --> 00:13:28,991
What do you think?
225
00:13:29,093 --> 00:13:31,271
Do you think we can get this
place fixed up in a week or so?
226
00:13:31,295 --> 00:13:33,229
Uh, yeah, yeah.
227
00:13:33,331 --> 00:13:34,463
Bring a few guys on.
228
00:13:34,565 --> 00:13:36,567
We'll paint, fix what's broken.
229
00:13:36,669 --> 00:13:38,501
Yeah, but you don't
want to do too much
230
00:13:38,603 --> 00:13:40,466
and kill the charm
of this place.
231
00:13:40,568 --> 00:13:41,707
Nothing too new.
232
00:13:45,144 --> 00:13:45,977
There you go.
233
00:13:46,079 --> 00:13:47,142
Yeah, man.
234
00:13:47,245 --> 00:13:48,447
Perfect.
235
00:13:48,549 --> 00:13:49,990
Do you mind taking a
look at the dock, too?
236
00:13:50,014 --> 00:13:51,725
Maggie, we just wanted to
catch you up for a minute.
237
00:13:51,749 --> 00:13:53,250
Oh, no, no, no.
No, it's no big deal.
238
00:13:53,352 --> 00:13:54,780
Let's go.
Thank you.
239
00:13:54,882 --> 00:13:56,082
I'll get a cheese plate going.
240
00:14:00,228 --> 00:14:01,268
"I'll get a cheese plate going."
241
00:14:01,292 --> 00:14:03,095
Shut up.
242
00:14:03,197 --> 00:14:04,424
She's been a good partner.
243
00:14:05,662 --> 00:14:07,363
Always a romantic.
244
00:14:07,465 --> 00:14:08,328
Hey, where's she living?
245
00:14:08,430 --> 00:14:09,430
Who?
246
00:14:09,498 --> 00:14:10,934
Oh, Elise?
247
00:14:11,036 --> 00:14:12,676
Yeah, well, she's staying out
of her grandmother's house
248
00:14:12,700 --> 00:14:14,366
until the money...
249
00:14:14,468 --> 00:14:15,468
No.
250
00:14:15,503 --> 00:14:16,406
What?
251
00:14:16,508 --> 00:14:17,640
No, don't talk to her, man.
252
00:14:17,742 --> 00:14:18,781
I didn't even tell
her you were coming.
253
00:14:18,805 --> 00:14:19,637
She knows I'm here.
254
00:14:19,739 --> 00:14:20,573
She saw me too.
255
00:14:20,675 --> 00:14:22,574
Look, look.
256
00:14:22,676 --> 00:14:24,479
She's only 18.
257
00:14:24,581 --> 00:14:25,777
It's not like that, man.
258
00:14:25,879 --> 00:14:28,420
I... I don't want to...
259
00:14:28,522 --> 00:14:30,387
I just... I just
want to talk to her.
260
00:14:30,489 --> 00:14:32,221
Oh, and what would you say?
261
00:14:32,323 --> 00:14:33,122
I don't know.
262
00:14:33,225 --> 00:14:34,058
Exactly.
263
00:14:34,160 --> 00:14:35,160
You don't know.
264
00:14:35,255 --> 00:14:36,891
And it's not just the
physical thing, OK?
265
00:14:36,993 --> 00:14:38,992
You see, to you, that's
almost 20 years ago.
266
00:14:39,095 --> 00:14:42,261
But to her, it's only
been a couple months.
267
00:14:47,337 --> 00:14:49,435
Coming?
268
00:14:49,537 --> 00:14:51,107
Yeah.
269
00:14:51,209 --> 00:14:52,078
Yeah.
270
00:14:52,180 --> 00:14:53,180
Watch these steps, too.
271
00:14:53,240 --> 00:14:54,880
Well that's one thing
I need you to fix.
272
00:14:54,983 --> 00:14:55,848
Oh yeah?
273
00:14:55,950 --> 00:14:56,950
Yeah.
274
00:16:36,878 --> 00:16:39,117
Can we take a minute?
275
00:16:39,219 --> 00:16:40,118
I know, I just...
276
00:16:40,220 --> 00:16:42,120
I need a minute.
277
00:16:43,416 --> 00:16:46,123
Hey, what do you know
about time dilation?
278
00:16:46,225 --> 00:16:47,026
What?
279
00:16:47,128 --> 00:16:47,954
Time dilation.
280
00:16:48,056 --> 00:16:49,755
You know, time
passes differently
281
00:16:49,857 --> 00:16:51,197
at different speeds.
282
00:16:51,299 --> 00:16:52,393
Like the colony ships?
283
00:16:52,495 --> 00:16:53,559
Right.
284
00:16:53,662 --> 00:16:55,099
Let's go.
285
00:16:55,202 --> 00:16:57,232
Oh, god.
286
00:16:57,334 --> 00:17:00,603
People travel close to the
speed of light, time slows down.
287
00:17:00,705 --> 00:17:02,037
Years are flying by down here.
288
00:17:02,139 --> 00:17:04,711
But for people on the
ships, it's like nothing.
289
00:17:04,813 --> 00:17:06,318
That's why the ships aren't
supposed to come back.
290
00:17:06,342 --> 00:17:09,006
If somebody did, they'd
basically be time traveling.
291
00:17:09,108 --> 00:17:10,315
What are you getting at?
292
00:17:10,417 --> 00:17:12,251
Well, you know Elise?
293
00:17:12,353 --> 00:17:13,582
The girl from the photo?
294
00:17:13,684 --> 00:17:14,549
Your old girlfriend?
295
00:17:14,651 --> 00:17:15,881
Well, right, yeah.
296
00:17:15,983 --> 00:17:18,120
She's, uh, she's back.
297
00:17:22,496 --> 00:17:23,628
What are you talking about?
298
00:17:23,730 --> 00:17:26,326
Her dad got a job
off-world, and she
299
00:17:26,428 --> 00:17:28,409
had to leave on one of the
colony ships when we were,
300
00:17:28,433 --> 00:17:29,733
like, 17.
301
00:17:29,835 --> 00:17:32,931
But, uh, something
went wrong, I guess,
302
00:17:33,033 --> 00:17:35,236
and she had to come back.
303
00:17:35,338 --> 00:17:40,043
So it's like the last 20
years for her didn't happen.
304
00:17:42,513 --> 00:17:44,215
Patrice told me.
305
00:17:44,317 --> 00:17:46,278
Wait a minute.
306
00:17:46,380 --> 00:17:49,355
Your old girlfriend
came back from space.
307
00:17:49,457 --> 00:17:50,983
And she's still a teenager.
308
00:17:51,085 --> 00:17:53,960
Yeah, that's what I'm saying.
309
00:17:54,062 --> 00:17:55,261
Wow.
310
00:17:55,363 --> 00:17:59,126
Honey, I had no idea.
311
00:17:59,228 --> 00:18:02,861
You thought that I'd be jealous?
312
00:18:02,963 --> 00:18:03,970
Oh, I don't know.
313
00:18:04,072 --> 00:18:05,434
Maybe.
314
00:18:05,536 --> 00:18:06,369
It's weird.
315
00:18:06,471 --> 00:18:08,366
It's amazing.
316
00:18:08,468 --> 00:18:10,869
I read an article all
about it last year.
317
00:18:10,971 --> 00:18:12,275
I'd invite her over.
318
00:18:12,377 --> 00:18:13,212
Really?
319
00:18:13,314 --> 00:18:15,446
Yeah, of course.
320
00:18:15,548 --> 00:18:17,779
She came back from space!
321
00:18:17,881 --> 00:18:20,079
And she knew you back then.
322
00:18:20,181 --> 00:18:23,120
We must invite her
over for dinner.
323
00:18:23,222 --> 00:18:24,420
OK.
324
00:18:24,522 --> 00:18:25,557
Seriously.
325
00:18:25,659 --> 00:18:26,868
You're blowing my
mind right now.
326
00:18:26,892 --> 00:18:28,372
Come on, let's get
your heart rate up.
327
00:19:08,061 --> 00:19:08,962
Stay here.
328
00:19:09,064 --> 00:19:10,166
I'll get some paper towels.
329
00:19:35,896 --> 00:19:37,536
You've got to stop
doing this to yourself.
330
00:19:40,801 --> 00:19:42,827
You already have
enough health problems.
331
00:19:42,930 --> 00:19:45,671
I'm fine.
332
00:19:45,773 --> 00:19:48,668
It's just... it's
just food poisoning.
333
00:19:52,445 --> 00:19:53,445
Whatever.
334
00:19:55,810 --> 00:19:56,949
Coming!
335
00:20:03,555 --> 00:20:04,555
Hi, Elise.
336
00:20:08,294 --> 00:20:10,356
Hi.
337
00:20:10,458 --> 00:20:14,431
Uh, Patrice told me
you were living here.
338
00:20:16,866 --> 00:20:18,003
Is everything OK?
339
00:20:24,810 --> 00:20:26,275
Sorry, is it... is it a bad time?
340
00:20:45,799 --> 00:20:47,131
Never thought I'd see you again.
341
00:20:49,435 --> 00:20:50,435
Me too.
342
00:20:57,337 --> 00:20:59,739
You dropped this at the store.
343
00:20:59,841 --> 00:21:00,642
What?
344
00:21:00,744 --> 00:21:01,578
Your asparagus.
345
00:21:01,680 --> 00:21:03,978
I bought it for you.
346
00:21:04,080 --> 00:21:05,120
I wasn't buying it, dummy.
347
00:21:05,144 --> 00:21:06,613
I work there.
348
00:21:09,652 --> 00:21:10,652
OK.
349
00:21:10,721 --> 00:21:11,721
All right.
350
00:21:11,821 --> 00:21:12,656
Thank you.
351
00:21:12,758 --> 00:21:13,758
Yeah, no, of course.
352
00:21:16,628 --> 00:21:19,164
You look so old.
353
00:21:19,266 --> 00:21:19,892
OK.
354
00:21:19,994 --> 00:21:22,634
Wow, thank you.
355
00:21:22,736 --> 00:21:25,197
I guess 20 years will do that.
356
00:21:25,299 --> 00:21:26,935
And you dress like a salesman.
357
00:21:27,037 --> 00:21:30,475
I am dressed like a...
358
00:21:30,577 --> 00:21:34,474
So listen.
359
00:21:34,576 --> 00:21:38,009
I wanted to invite you
to dinner tomorrow night.
360
00:21:38,111 --> 00:21:39,547
I mean, we.
361
00:21:39,649 --> 00:21:43,486
We wanted to invite you to
dinner... my wife and I. Maggie.
362
00:21:43,588 --> 00:21:45,154
Maggie?
363
00:21:45,257 --> 00:21:48,954
Yeah, I've been
married five years now.
364
00:21:49,056 --> 00:21:51,193
Five years.
365
00:21:51,295 --> 00:21:55,501
I was hoping we could
catch up, you know?
366
00:21:55,603 --> 00:21:57,169
You can bring your dad.
367
00:21:57,271 --> 00:22:00,204
I know he was never really fond
of me, but I'd love to see him.
368
00:22:02,939 --> 00:22:03,939
So what do you say?
369
00:22:03,975 --> 00:22:06,040
We're staying at the lake house.
370
00:22:06,142 --> 00:22:07,972
Do you remember where it is?
371
00:22:08,074 --> 00:22:09,174
Yeah.
372
00:22:09,276 --> 00:22:10,876
Like it was yesterday.
373
00:22:10,978 --> 00:22:12,218
Right.
374
00:22:12,320 --> 00:22:13,911
Yeah.
375
00:22:15,985 --> 00:22:18,620
So, tomorrow night?
376
00:22:18,723 --> 00:22:20,259
Say, 7:00?
377
00:22:20,361 --> 00:22:21,723
Sure.
378
00:22:21,825 --> 00:22:23,493
7:00 could work.
379
00:22:23,596 --> 00:22:24,596
OK then.
380
00:22:27,033 --> 00:22:28,393
Great, I'll see
you tomorrow night.
381
00:22:52,691 --> 00:22:53,691
Elise!
382
00:23:09,875 --> 00:23:11,343
Who's the fifth person?
383
00:23:11,446 --> 00:23:12,475
Patrice.
384
00:23:13,774 --> 00:23:15,734
He couldn't work today,
but he can come to dinner?
385
00:23:15,775 --> 00:23:17,254
Well, I thought it'd
be nice for Elise.
386
00:23:17,278 --> 00:23:18,582
Does it matter?
No.
387
00:23:18,684 --> 00:23:19,577
No, it's fine.
388
00:23:19,679 --> 00:23:21,180
Um, listen, I need
you to hold still.
389
00:23:21,282 --> 00:23:22,482
I've got Roger.
He's...
390
00:23:22,584 --> 00:23:23,799
No, no, no, I don't
want to talk to him...
391
00:23:23,823 --> 00:23:24,723
Jacky-Jack!
392
00:23:24,825 --> 00:23:26,690
You handsome fuck.
393
00:23:26,792 --> 00:23:27,792
How are you, man?
394
00:23:27,825 --> 00:23:28,825
Hi, Roger.
395
00:23:28,862 --> 00:23:30,062
Ah, buddy, I miss you so much.
396
00:23:30,125 --> 00:23:31,259
You get my messages?
397
00:23:31,361 --> 00:23:32,635
Nope, we've been
on a media blackout.
398
00:23:32,659 --> 00:23:33,998
What is that?
399
00:23:34,100 --> 00:23:35,208
Is that some sort
of a new party drug?
400
00:23:35,232 --> 00:23:36,241
You gonna share
with Uncle Roger?
401
00:23:36,265 --> 00:23:37,431
I'm kind of busy here, Roger.
402
00:23:37,533 --> 00:23:38,562
Yeah, I'll be quick.
403
00:23:38,664 --> 00:23:39,882
Good news.
It turns out the kid?
404
00:23:39,906 --> 00:23:40,571
Not hearing loss, just a tumor.
405
00:23:40,673 --> 00:23:41,539
Dodged a bullet.
406
00:23:41,641 --> 00:23:42,675
Oh my god.
407
00:23:42,777 --> 00:23:43,942
Second piece of good news.
408
00:23:44,044 --> 00:23:45,875
Turns out Janet
Chang had a stroke.
409
00:23:45,977 --> 00:23:47,177
How is that good news?
410
00:23:47,279 --> 00:23:48,742
Relax, she'll be fine.
411
00:23:48,844 --> 00:23:50,591
They got the nanobots in there.
They're cleaning things out.
412
00:23:50,615 --> 00:23:52,195
And in a few months, she's be
back to scowling at people.
413
00:23:52,219 --> 00:23:53,861
My point is, she's not
going to be able to enter
414
00:23:53,885 --> 00:23:55,782
the governor's race.
415
00:23:55,884 --> 00:23:57,088
OK.
416
00:23:57,190 --> 00:23:58,086
Which means only Folger
417
00:23:58,188 --> 00:23:59,284
is left for the nomination.
418
00:23:59,386 --> 00:24:00,557
Everybody knows he's weak.
419
00:24:00,659 --> 00:24:01,659
Wait.
420
00:24:01,755 --> 00:24:03,337
We couldn't have asked
for a better timing.
421
00:24:03,361 --> 00:24:05,058
You've got a very high
profile right now.
422
00:24:05,160 --> 00:24:06,294
Folger is old news.
423
00:24:06,396 --> 00:24:07,803
Yeah, but everybody
thinks I'm crazy.
424
00:24:07,827 --> 00:24:09,298
Forget about that, man.
425
00:24:09,400 --> 00:24:10,913
People liked your
passion when they saw
426
00:24:10,937 --> 00:24:12,135
you yelling at that kid, OK?
427
00:24:12,237 --> 00:24:14,870
They just didn't
know you well enough.
428
00:24:14,972 --> 00:24:15,771
What are you doing?
429
00:24:15,873 --> 00:24:16,873
There's a line.
430
00:24:16,942 --> 00:24:18,242
Where are you, Roger?
431
00:24:18,344 --> 00:24:20,679
Oh, dude, I'm at this new
place called Bread Line.
432
00:24:20,781 --> 00:24:21,472
Doesn't that look awful?
433
00:24:21,574 --> 00:24:23,040
Yeah, my wife sent me here.
434
00:24:23,142 --> 00:24:24,622
You gotta wait in this line,
and when you get to the front
435
00:24:24,646 --> 00:24:25,895
they give you bread.
Anyway, listen to me.
436
00:24:25,919 --> 00:24:27,163
Jack, you keep doing your thing.
437
00:24:27,187 --> 00:24:29,282
You show people that
you're a family man.
438
00:24:29,384 --> 00:24:30,952
Light that fire in your belly.
439
00:24:31,054 --> 00:24:32,355
He's right, Jack.
440
00:24:32,457 --> 00:24:33,630
And then you put a little fire
441
00:24:33,654 --> 00:24:35,054
in Maggie's belly.
Am I right, Mags?
442
00:24:35,622 --> 00:24:36,996
Yeah, well, it's a big decision.
443
00:24:37,098 --> 00:24:38,191
It's a big decision.
444
00:24:38,293 --> 00:24:39,293
You got a little time.
445
00:24:39,328 --> 00:24:40,338
But listen, just a little time.
446
00:24:40,362 --> 00:24:41,602
Ideally, call me back tomorrow.
447
00:24:41,699 --> 00:24:42,327
OK?
448
00:24:42,429 --> 00:24:43,295
We'll figure this out.
449
00:24:43,397 --> 00:24:44,429
I swear to God, touch me.
450
00:24:44,531 --> 00:24:47,134
Go ahead, touch my fucking arm.
451
00:24:47,236 --> 00:24:48,136
That goes for all of you.
452
00:24:48,238 --> 00:24:49,670
I swear to God, it's a line.
453
00:24:55,616 --> 00:24:56,712
Governor?
454
00:24:56,815 --> 00:24:57,979
Why not?
455
00:25:12,725 --> 00:25:15,733
Just dinner, and
then we're gone.
456
00:25:15,835 --> 00:25:16,835
Don't start, Dad.
457
00:25:20,368 --> 00:25:21,768
Hi, come on in, guys.
458
00:25:31,014 --> 00:25:32,851
Hi, Hank.
459
00:25:32,953 --> 00:25:34,949
You look just like your father.
460
00:25:35,051 --> 00:25:35,882
Great, thanks.
461
00:25:35,984 --> 00:25:36,821
Hi.
462
00:25:36,923 --> 00:25:37,923
I'm Maggie, Jack's wife.
463
00:25:37,989 --> 00:25:38,821
Nice to meet you.
464
00:25:38,923 --> 00:25:40,854
Hi, Elise.
465
00:25:40,956 --> 00:25:41,956
Hi.
466
00:25:45,796 --> 00:25:46,631
Hi.
467
00:25:46,733 --> 00:25:47,733
Come here.
468
00:25:50,366 --> 00:25:52,769
Oh my god, you're adorable.
469
00:25:52,871 --> 00:25:53,967
Thank you.
470
00:25:54,069 --> 00:25:54,968
May I?
471
00:25:55,070 --> 00:25:55,903
Sure.
472
00:25:56,006 --> 00:25:57,006
Thank you.
473
00:26:02,711 --> 00:26:04,431
Um, is it cool if we drink this?
Oh, yeah.
474
00:26:04,513 --> 00:26:05,753
- Gimme that.
- Dear god please.
475
00:26:05,780 --> 00:26:07,380
- Let's do that right now.
- I'll get it.
476
00:26:09,549 --> 00:26:12,553
I'll tell you something.
477
00:26:12,655 --> 00:26:17,356
When you watch things
change, you barely
478
00:26:17,458 --> 00:26:19,364
even notice it happening.
479
00:26:19,466 --> 00:26:26,701
Skip ahead 20 years, and you
really see how things are.
480
00:26:27,270 --> 00:26:28,538
Everything looks old.
481
00:26:31,108 --> 00:26:32,543
Everybody looks fat.
482
00:26:32,645 --> 00:26:38,043
I told your father
he needed to keep things up
483
00:26:38,145 --> 00:26:41,015
better around here, but he
never listened to anybody other
484
00:26:41,117 --> 00:26:41,985
than himself.
485
00:26:42,087 --> 00:26:43,186
Wouldn't argue with that.
486
00:26:43,288 --> 00:26:45,524
So you knew Jack's father well?
487
00:26:47,789 --> 00:26:50,596
Actually, I met him
because of these two.
488
00:26:52,230 --> 00:26:55,900
Jack never told me how you met.
489
00:26:56,002 --> 00:26:57,099
We met at the movies.
490
00:26:57,201 --> 00:26:58,835
Outside of the movies.
491
00:26:58,937 --> 00:27:00,499
Come on, Jack!
492
00:27:00,601 --> 00:27:03,003
You wrote a whole poem about it.
493
00:27:03,105 --> 00:27:04,943
A poem?
494
00:27:05,045 --> 00:27:07,573
It's disgustingly romantic.
495
00:27:07,675 --> 00:27:09,174
You don't want to hear about it.
496
00:27:09,277 --> 00:27:10,377
Oh, I do.
497
00:27:10,479 --> 00:27:11,917
I was with a friend of mine.
498
00:27:12,019 --> 00:27:14,613
My best friend Claire, actually.
499
00:27:14,715 --> 00:27:16,116
Do you know she's
born again now?
500
00:27:16,218 --> 00:27:17,320
Oh yeah, yeah.
501
00:27:17,422 --> 00:27:20,658
She used to be a
hardcore punk atheist.
502
00:27:20,761 --> 00:27:22,127
So weird.
503
00:27:22,229 --> 00:27:24,858
Anyway, we were at
the ticket stand.
504
00:27:28,433 --> 00:27:30,963
And I only had pockets
full of change.
505
00:27:33,871 --> 00:27:38,607
So I was counting out the
coins, and a boy bumped into me.
506
00:27:38,709 --> 00:27:43,214
And then there were coins
bouncing everywhere.
507
00:27:43,316 --> 00:27:45,083
But one of them
landed on its side.
508
00:27:45,185 --> 00:27:47,483
It started rolling
down the line,
509
00:27:47,586 --> 00:27:52,683
and it weaved left and
right, around people,
510
00:27:52,785 --> 00:27:56,657
like it had a mind of its own.
511
00:27:56,759 --> 00:27:59,193
I mean, it even hopped
over someone's foot
512
00:27:59,295 --> 00:28:01,862
and kept rolling.
513
00:28:01,964 --> 00:28:05,967
I was standing at the back
of the line with Patrice,
514
00:28:06,070 --> 00:28:07,070
actually.
515
00:28:07,107 --> 00:28:09,834
Yeah, I saw the whole thing.
516
00:28:09,936 --> 00:28:12,845
We were... we were
just goofing around,
517
00:28:12,947 --> 00:28:14,005
doing I don't know what.
518
00:28:14,107 --> 00:28:17,710
But all of a sudden,
there was this commotion.
519
00:28:17,812 --> 00:28:20,216
And I looked down,
and this coin's just
520
00:28:20,318 --> 00:28:22,114
heading straight toward me.
521
00:28:22,216 --> 00:28:26,452
It was weird because even
back then, nobody used coins.
522
00:28:26,554 --> 00:28:28,861
So it just zigs and zags.
523
00:28:28,963 --> 00:28:31,195
It didn't make sense.
524
00:28:31,297 --> 00:28:34,928
And then it just
came right to me.
525
00:28:37,533 --> 00:28:39,130
I stood up, and there she was.
526
00:28:47,111 --> 00:28:49,474
There you were.
527
00:28:49,576 --> 00:28:52,314
You were my hero.
528
00:28:52,416 --> 00:28:54,315
And then you stole from me.
529
00:28:54,417 --> 00:28:56,448
I paid for your movie.
530
00:28:56,550 --> 00:28:57,781
You kept my coin.
531
00:28:57,884 --> 00:28:59,519
I tried to give it back to you.
532
00:28:59,621 --> 00:29:01,055
Like that kind of asparagus.
533
00:29:02,994 --> 00:29:03,895
What?
534
00:29:03,997 --> 00:29:04,997
Yeah, it's nothing.
535
00:29:05,091 --> 00:29:07,027
When I bumped into
Jack at the market, I...
536
00:29:07,129 --> 00:29:11,467
I dropped a can of asparagus,
and he brought it back to me.
537
00:29:11,569 --> 00:29:15,302
Didn't realize I
worked there, I guess.
538
00:29:15,404 --> 00:29:16,807
Disgusting, right?
539
00:29:16,909 --> 00:29:17,909
It is.
540
00:29:22,248 --> 00:29:24,949
How did you and Jack meet?
541
00:29:25,051 --> 00:29:26,750
We met at a bar.
542
00:29:29,618 --> 00:29:32,220
Yeah, Jack was very drunk.
543
00:29:32,322 --> 00:29:33,322
I was very drunk.
544
00:29:35,392 --> 00:29:36,722
And we both wanted pizza.
545
00:29:36,824 --> 00:29:38,295
We had that in
common right away.
546
00:29:38,397 --> 00:29:41,930
So we went out and
we found pizza.
547
00:29:42,032 --> 00:29:49,173
And the next day, he called me
and he didn't remember my name.
548
00:29:49,275 --> 00:29:51,738
I thought he was such a jerk.
549
00:29:51,840 --> 00:29:53,408
And then I gave
him another chance,
550
00:29:53,510 --> 00:29:57,643
and he cleaned up quite nicely.
551
00:29:57,745 --> 00:30:00,352
We were married two years later.
552
00:30:00,454 --> 00:30:05,320
It wasn't very romantic,
but relationships,
553
00:30:05,422 --> 00:30:07,192
they change and they grow.
554
00:30:07,294 --> 00:30:09,593
And it's not about
how they start.
555
00:30:09,695 --> 00:30:14,863
It's about all the nights
in those bad motels,
556
00:30:14,965 --> 00:30:19,330
and the takeout, and sitting
in the church meetings,
557
00:30:19,432 --> 00:30:24,202
and the ballgames, and all
of the long drives in the car
558
00:30:24,304 --> 00:30:27,874
going up and down the state
listening to constituents.
559
00:30:27,976 --> 00:30:30,741
Trying to make a
difference in their lives.
560
00:30:30,843 --> 00:30:33,313
That's what I cherish.
561
00:30:39,423 --> 00:30:41,386
That's what I cherish.
562
00:30:41,488 --> 00:30:43,961
Sorry.
563
00:30:44,063 --> 00:30:44,961
More wine?
564
00:30:45,063 --> 00:30:46,063
Yes.
565
00:30:48,396 --> 00:30:50,596
Elise.
566
00:30:50,698 --> 00:30:53,064
What was that trip like?
567
00:30:53,166 --> 00:30:54,806
I mean, not many people
have gone that far
568
00:30:54,901 --> 00:30:57,339
and then come all the way back.
569
00:30:57,441 --> 00:30:59,537
I don't really remember.
570
00:30:59,639 --> 00:31:01,012
We were asleep.
571
00:31:01,114 --> 00:31:02,373
Didn't you dream?
572
00:31:02,475 --> 00:31:03,608
No.
573
00:31:03,710 --> 00:31:05,476
I don't think so.
574
00:31:05,579 --> 00:31:07,249
Nothing?
575
00:31:07,351 --> 00:31:09,915
I remember pieces.
576
00:31:10,017 --> 00:31:13,323
The heavy clang of
the chamber door.
577
00:31:13,425 --> 00:31:15,187
The coolness against my skin.
578
00:31:17,630 --> 00:31:20,027
I remember my eyes
getting really heavy,
579
00:31:20,129 --> 00:31:25,469
and then this feeling of
sort of falling back like you
580
00:31:25,571 --> 00:31:28,003
get when you're
just almost asleep.
581
00:31:28,105 --> 00:31:33,808
Except I couldn't reach out
to catch myself or to wake up.
582
00:31:33,910 --> 00:31:36,940
I just kept falling
back into what felt
583
00:31:37,042 --> 00:31:41,250
like an infinite nothingness.
584
00:31:41,352 --> 00:31:43,318
That sounds awful.
585
00:31:43,420 --> 00:31:45,757
It was peaceful.
586
00:31:45,859 --> 00:31:50,554
I imagine it's what a baby
feels like in its mother's womb.
587
00:31:50,657 --> 00:31:51,825
Floating.
588
00:31:51,927 --> 00:31:54,600
You didn't feel
all that time pass?
589
00:31:54,702 --> 00:31:56,477
When you're in a different
state of consciousness,
590
00:31:56,501 --> 00:31:57,800
you don't feel time pass at all.
591
00:31:57,902 --> 00:32:01,871
I mean, it could have been
a second or 100 years.
592
00:32:04,108 --> 00:32:07,506
When I finally opened my eyes
and looked out the window,
593
00:32:07,608 --> 00:32:14,017
it was so big.
594
00:32:14,119 --> 00:32:16,417
Larger.
595
00:32:16,519 --> 00:32:17,889
What's that word?
596
00:32:17,991 --> 00:32:19,253
Vast.
597
00:32:19,355 --> 00:32:21,859
Vast.
598
00:32:21,961 --> 00:32:29,195
So many stars and colors and
spirals and glowing clusters.
599
00:32:30,470 --> 00:32:31,835
I thought I'd feel
small surrounded
600
00:32:31,937 --> 00:32:39,174
by all that darkness, but
instead it was beautiful.
601
00:32:39,676 --> 00:32:43,345
And vast mystery all around you.
602
00:32:43,447 --> 00:32:46,415
But I wasn't afraid.
603
00:32:46,517 --> 00:32:47,686
I was filled with wonder.
604
00:32:51,885 --> 00:32:54,853
What about the colonies?
605
00:32:54,955 --> 00:32:57,692
It was a fucking disaster.
606
00:32:57,794 --> 00:33:00,529
For starters, they
grossly oversold
607
00:33:00,631 --> 00:33:01,760
how fast things were moving.
608
00:33:01,862 --> 00:33:04,064
They were barely at 20%.
609
00:33:04,166 --> 00:33:06,669
Atmospheric complications,
structural integrity
610
00:33:06,771 --> 00:33:08,735
issues, and don't
even get me started
611
00:33:08,837 --> 00:33:10,770
on the government corruption.
612
00:33:10,872 --> 00:33:12,776
See, they couldn't take us all.
613
00:33:12,878 --> 00:33:16,146
So some genius decided to
have a fucking lottery.
614
00:33:16,248 --> 00:33:17,047
A lottery?
615
00:33:17,150 --> 00:33:18,150
For what?
616
00:33:20,379 --> 00:33:22,947
To determine who
would get to stay, Jack.
617
00:33:23,049 --> 00:33:24,115
But y'all got that...
618
00:33:24,217 --> 00:33:26,389
That big settlement
though, right?
619
00:33:26,491 --> 00:33:28,158
That was a joke too.
620
00:33:28,260 --> 00:33:29,426
20 years, gone.
621
00:33:29,528 --> 00:33:32,756
Just like that.
622
00:33:32,858 --> 00:33:34,291
And for what?
623
00:33:34,393 --> 00:33:38,000
I mean, all my friends
are retired old men.
624
00:33:38,102 --> 00:33:43,037
My body's gone to
shit from the Hibernation.
625
00:33:43,139 --> 00:33:46,107
And to top it all off, I
don't have a fucking job.
626
00:33:48,575 --> 00:33:53,285
You know what's really funny is
they haven't even given Elise
627
00:33:53,387 --> 00:33:55,553
here her money yet because...
628
00:33:55,655 --> 00:34:00,624
Now, get this...
She just turned 18.
629
00:34:00,726 --> 00:34:03,622
She was born almost
40 years ago!
630
00:34:03,724 --> 00:34:05,425
Easy, Dad.
631
00:34:05,528 --> 00:34:06,528
I'm fine.
632
00:34:09,295 --> 00:34:11,632
Bureaucratic
jackasses, all of them.
633
00:34:11,734 --> 00:34:13,001
You know something, Hank?
634
00:34:13,103 --> 00:34:14,510
When I was a Congressman,
one of my key issues
635
00:34:14,534 --> 00:34:17,539
was protecting colonists
from corporate malfeasance.
636
00:34:17,641 --> 00:34:18,937
Especially the children.
637
00:34:19,039 --> 00:34:20,542
Were you able to do something?
638
00:34:20,644 --> 00:34:22,681
We did help some kids.
639
00:34:22,783 --> 00:34:24,543
I wanted a stronger
bill, but there was a lot
640
00:34:24,583 --> 00:34:26,918
of money on the other side.
641
00:34:27,020 --> 00:34:30,117
In the end, the legislation
wasn't exactly what I wanted.
642
00:34:30,219 --> 00:34:34,089
But, well, we had to make
a lot of compromises.
643
00:34:34,191 --> 00:34:36,787
You're more like your father
644
00:34:36,889 --> 00:34:39,289
than I thought.
645
00:34:39,391 --> 00:34:42,163
Big promises and
delivers very little.
646
00:34:45,336 --> 00:34:46,336
Cheers.
647
00:35:01,815 --> 00:35:03,451
Hey, you OK?
648
00:35:03,553 --> 00:35:04,451
Yeah, I'm fine.
649
00:35:04,553 --> 00:35:05,553
Good.
650
00:35:09,692 --> 00:35:12,426
Weird scene, huh?
651
00:35:12,528 --> 00:35:13,898
Yeah.
652
00:35:14,000 --> 00:35:15,576
It's always strange when
your wife and your girlfriend
653
00:35:15,600 --> 00:35:16,868
meet for the first time.
654
00:35:21,074 --> 00:35:23,371
Hey, why don't you bring
Hank on to work with you here?
655
00:35:26,438 --> 00:35:28,272
Because he's an asshole.
656
00:35:28,374 --> 00:35:31,844
Come on, he knows the place.
657
00:35:31,946 --> 00:35:34,653
And he needs the work.
658
00:35:34,755 --> 00:35:38,082
Jack, you're both
about the same age now.
659
00:35:38,184 --> 00:35:41,457
You don't have to impress him.
660
00:35:41,559 --> 00:35:44,855
As a favor to me.
661
00:35:44,957 --> 00:35:49,868
OK.
662
00:35:49,970 --> 00:35:54,103
But if he shows up to work
drunk, I get to drink too.
663
00:35:59,941 --> 00:36:01,040
Where should I put this?
664
00:36:01,142 --> 00:36:04,113
Oh, uh, you can
put them anywhere.
665
00:36:07,180 --> 00:36:08,417
I don't mind washing them.
666
00:36:08,519 --> 00:36:09,519
Oh, it's fine.
667
00:36:11,355 --> 00:36:13,958
In my kitchen at home, you just
throw the dishes in the sink,
668
00:36:14,060 --> 00:36:16,180
and the next day you can
pull them out of the cabinet.
669
00:36:18,993 --> 00:36:20,761
How does it do that?
670
00:36:20,863 --> 00:36:23,193
I don't really know.
671
00:36:23,295 --> 00:36:25,499
Is that a friendship bracelet?
672
00:36:25,601 --> 00:36:26,966
Yeah.
673
00:36:27,068 --> 00:36:28,673
My friend Claire made it for me.
674
00:36:28,775 --> 00:36:31,035
I used to wear
those all the time.
675
00:36:31,137 --> 00:36:33,576
Are they back in style?
676
00:36:33,678 --> 00:36:35,776
I don't... I don't know.
677
00:36:35,878 --> 00:36:37,478
They were when I left.
678
00:36:37,581 --> 00:36:38,716
Oh, yeah.
679
00:36:38,818 --> 00:36:40,282
Guess that's when
I was wearing them.
680
00:36:40,384 --> 00:36:43,088
Yeah, we were probably in high
school around the same time,
681
00:36:43,190 --> 00:36:44,419
right?
682
00:36:44,522 --> 00:36:46,622
Probably.
683
00:36:46,724 --> 00:36:49,387
What a strange thought.
684
00:36:49,489 --> 00:36:52,125
Anyway, they should
be in here helping us.
685
00:36:52,227 --> 00:36:55,025
Did you see Patrice
hand me his plate?
686
00:36:55,127 --> 00:36:55,926
Don't get me wrong.
687
00:36:56,028 --> 00:36:57,063
I like him.
688
00:36:57,165 --> 00:36:58,532
But he's a little
immature, right?
689
00:36:58,634 --> 00:36:59,467
Yes.
690
00:36:59,569 --> 00:37:00,939
Yeah.
691
00:37:01,041 --> 00:37:04,371
He's one of the few people
who hasn't changed at all.
692
00:37:04,473 --> 00:37:07,905
I'm sure it must be
somewhat overwhelming for you.
693
00:37:08,007 --> 00:37:09,543
All of this.
694
00:37:09,646 --> 00:37:11,346
It's OK.
695
00:37:11,448 --> 00:37:14,045
Have you thought about what
you wanted to do with your life
696
00:37:14,147 --> 00:37:15,484
now that you're back?
697
00:37:15,586 --> 00:37:16,617
Not really.
698
00:37:16,719 --> 00:37:18,489
Travel, maybe.
699
00:37:18,591 --> 00:37:20,623
Here on Earth, I mean.
700
00:37:20,725 --> 00:37:21,790
Just go out and get lost.
701
00:37:21,892 --> 00:37:23,792
I've never really been anywhere.
702
00:37:23,894 --> 00:37:25,690
New Orleans once, with my mom.
703
00:37:25,792 --> 00:37:29,463
Well, you really shouldn't
waste such a great opportunity.
704
00:37:29,565 --> 00:37:33,264
Most people don't get to see how
everybody they know turned out.
705
00:37:33,366 --> 00:37:35,067
You can learn from
their mistakes.
706
00:37:35,169 --> 00:37:37,107
Make all the right decisions.
707
00:37:37,209 --> 00:37:41,043
When I was your age, I
knew exactly what I wanted.
708
00:37:41,145 --> 00:37:43,276
I knew the college I
needed to get into,
709
00:37:43,378 --> 00:37:45,947
the internships that
would help my resume,
710
00:37:46,049 --> 00:37:48,850
the law firm to
launch my career.
711
00:37:48,952 --> 00:37:52,015
I had a plan, and I executed it.
712
00:37:52,117 --> 00:37:53,351
Sounds fun.
713
00:37:53,453 --> 00:37:54,773
If you want to
amount to anything,
714
00:37:54,825 --> 00:37:57,659
you need to have a plan.
715
00:37:57,761 --> 00:38:00,263
What am I saying?
716
00:38:00,365 --> 00:38:04,569
I remember when I was your age,
in one ear and out the other.
717
00:38:04,671 --> 00:38:06,602
I'm sure you'll figure it out.
718
00:38:06,704 --> 00:38:07,604
I'm sure I will.
719
00:38:07,706 --> 00:38:09,573
That is quite a dress.
720
00:38:09,675 --> 00:38:10,908
Thanks, I wasn't sure...
721
00:38:11,010 --> 00:38:15,176
But remember, with
blush, less is more.
722
00:38:15,279 --> 00:38:17,411
Otherwise, it looks like
you're trying too hard.
723
00:39:12,167 --> 00:39:14,900
I don't need your charity.
724
00:39:15,002 --> 00:39:15,834
Hank, come on.
725
00:39:15,936 --> 00:39:16,839
Please.
726
00:39:16,941 --> 00:39:19,702
Patrice could use the help.
727
00:39:19,805 --> 00:39:22,174
Because it worked out
so well the last time
728
00:39:22,276 --> 00:39:25,442
a Lambert tried to help me.
729
00:39:25,544 --> 00:39:27,813
Jack, do you still paddleboard?
730
00:39:27,915 --> 00:39:29,281
What?
731
00:39:29,383 --> 00:39:31,586
Your old gear is in the closet.
732
00:39:31,688 --> 00:39:32,720
You?
733
00:39:32,822 --> 00:39:35,923
Paddleboarding?
734
00:39:36,025 --> 00:39:37,025
Yeah, well, you know.
735
00:39:37,092 --> 00:39:38,358
It's been a while, but...
736
00:39:38,460 --> 00:39:42,061
I am learning all sorts
of things about you.
737
00:39:42,163 --> 00:39:44,733
We should do it again.
738
00:39:44,835 --> 00:39:46,934
I don't think so.
739
00:39:47,036 --> 00:39:48,336
I can't even imagine it.
740
00:39:48,438 --> 00:39:50,770
You're, like, the least
coordinated person I know.
741
00:39:50,872 --> 00:39:52,075
Hey.
742
00:39:52,177 --> 00:39:53,819
I'd like to see you
in that wet suit again.
743
00:39:53,843 --> 00:39:54,910
So would I.
744
00:39:55,013 --> 00:39:56,055
Yeah, you would like to see it.
745
00:39:56,079 --> 00:39:57,448
I wear it like a second skin.
746
00:39:57,550 --> 00:39:58,879
It's beautiful.
747
00:39:58,981 --> 00:40:00,311
Then it's a plan.
748
00:40:00,413 --> 00:40:02,880
Tomorrow I have the day off.
749
00:40:04,757 --> 00:40:05,917
Sure, yeah.
Sure.
750
00:40:06,019 --> 00:40:06,819
Why not?
751
00:40:06,921 --> 00:40:07,921
Yeah.
752
00:40:07,989 --> 00:40:09,393
Tomorrow.
753
00:40:09,495 --> 00:40:10,495
Cool.
754
00:40:13,997 --> 00:40:15,265
I'm not ovulating.
755
00:40:18,637 --> 00:40:19,637
That was nice.
756
00:40:22,101 --> 00:40:22,935
Really?
757
00:40:23,037 --> 00:40:24,300
Yeah.
758
00:40:24,402 --> 00:40:25,506
I think she's sweet.
759
00:40:30,009 --> 00:40:33,916
Why didn't you tell me you
saw her in the grocery store?
760
00:40:34,018 --> 00:40:36,780
I thought I was going crazy.
761
00:40:36,882 --> 00:40:40,186
Just wanted to wait until
I talked to Patrice.
762
00:40:40,288 --> 00:40:41,621
That must be really strange.
763
00:40:44,097 --> 00:40:46,026
She's obviously still
in love with you.
764
00:40:46,128 --> 00:40:47,628
No, she's just a kid.
765
00:40:47,730 --> 00:40:51,636
When you're that age, you feel
different one week to the next.
766
00:40:51,738 --> 00:40:54,398
You know what I mean.
767
00:40:54,500 --> 00:40:57,608
Honestly, I feel bad for her.
768
00:40:57,710 --> 00:40:59,170
She'll get over it.
769
00:40:59,272 --> 00:41:00,475
You're a good man.
770
00:41:08,018 --> 00:41:09,948
Oh, did you not want to?
771
00:41:10,050 --> 00:41:11,748
Do you?
772
00:41:11,850 --> 00:41:14,855
Well, I know you're
not ovulating, but...
773
00:41:14,957 --> 00:41:18,355
I... we can.
774
00:41:18,457 --> 00:41:20,297
Oh, only if you want to.
775
00:41:39,511 --> 00:41:41,318
Oh, yeah, I got this.
776
00:41:55,296 --> 00:41:56,795
Looking amazing, honey!
777
00:42:12,751 --> 00:42:13,815
Ah, thank you.
778
00:42:13,917 --> 00:42:15,687
You're welcome.
779
00:42:15,789 --> 00:42:17,620
You must be so proud.
780
00:42:17,722 --> 00:42:18,414
Yeah.
781
00:42:18,516 --> 00:42:20,791
He's trying, anyway.
782
00:42:20,893 --> 00:42:21,789
Was he ever any good?
783
00:42:21,892 --> 00:42:23,293
Oh yeah.
784
00:42:23,395 --> 00:42:25,958
When he was 15, everybody
thought he was the shit.
785
00:42:26,060 --> 00:42:26,892
Really?
786
00:42:26,994 --> 00:42:27,994
No.
787
00:42:28,065 --> 00:42:28,965
He's always been awful.
788
00:42:29,067 --> 00:42:30,187
He just owned all the stuff.
789
00:42:31,667 --> 00:42:33,207
We used to lay the equipment
all out on the beach
790
00:42:33,231 --> 00:42:36,399
and pretend to be busy with
all the pretty girls walked by.
791
00:42:36,501 --> 00:42:38,001
Did that ever work?
792
00:42:38,103 --> 00:42:42,274
Sometimes, but Jack met
Elise, and I was left alone
793
00:42:42,376 --> 00:42:44,244
with all the pretty girls.
794
00:42:44,346 --> 00:42:45,979
Looks like nothing's changed.
795
00:42:46,081 --> 00:42:47,081
Woo-hoo-hoo.
796
00:42:51,455 --> 00:42:53,051
And you're
still terrible at this.
797
00:42:53,154 --> 00:42:53,988
Hey.
798
00:42:54,090 --> 00:42:55,120
It's been a while.
799
00:42:55,222 --> 00:42:56,257
How long?
800
00:42:56,359 --> 00:42:58,925
Well, the last
time was with you.
801
00:42:59,027 --> 00:43:00,027
What?
802
00:43:00,094 --> 00:43:01,362
Yeah.
803
00:43:01,464 --> 00:43:03,768
I haven't been back
here in 20 years.
804
00:43:03,870 --> 00:43:04,494
What about your dad?
805
00:43:04,596 --> 00:43:05,898
Didn't you ever visit?
806
00:43:06,000 --> 00:43:07,137
No.
807
00:43:07,239 --> 00:43:08,547
Stopped talking to
him a long time ago.
808
00:43:08,571 --> 00:43:10,634
Occasional messages,
birthday card, whatever.
809
00:43:10,736 --> 00:43:15,605
But we kind of
had a falling out.
810
00:43:15,707 --> 00:43:17,643
Because of what he did to us?
811
00:43:17,745 --> 00:43:19,383
There were other
issues, but yeah.
812
00:43:21,888 --> 00:43:23,187
I was pretty furious.
813
00:43:23,289 --> 00:43:25,990
I asked him to help
your dad with a job.
814
00:43:26,092 --> 00:43:28,922
The next thing I
know, you're gone.
815
00:43:29,024 --> 00:43:30,126
Forever.
816
00:43:30,228 --> 00:43:33,192
Yeah, Hank didn't
have to take it.
817
00:43:33,294 --> 00:43:34,830
I hate them both.
818
00:43:34,932 --> 00:43:36,499
Don't.
819
00:43:36,601 --> 00:43:40,071
Now that my dad's gone, I
wish I hadn't cut him out.
820
00:43:40,173 --> 00:43:42,868
He was just doing
the best he could.
821
00:43:42,970 --> 00:43:45,739
It seemed like the end of
the world to me, you know.
822
00:43:45,841 --> 00:43:51,948
But the way he saw it, your
family got an opportunity,
823
00:43:52,050 --> 00:43:54,719
and I was just a teenager.
824
00:43:54,821 --> 00:43:55,821
I'd get over you.
825
00:43:58,285 --> 00:44:01,526
And are you?
826
00:44:01,628 --> 00:44:03,721
Over me?
827
00:44:03,823 --> 00:44:07,432
I never imagined
Jack as a governor.
828
00:44:07,534 --> 00:44:11,468
He's got a lot of work to
get there, but you'll see it.
829
00:44:11,570 --> 00:44:14,838
Seems like a pretty big
decision to make so quickly.
830
00:44:14,940 --> 00:44:16,372
Y'all just got here.
831
00:44:16,474 --> 00:44:18,205
Ah, it'll be good to
get back out there,
832
00:44:18,307 --> 00:44:19,772
not dwell on the past.
833
00:44:19,874 --> 00:44:22,539
Keep moving forward until
you get what you want.
834
00:44:22,641 --> 00:44:24,475
And that's what he wants?
835
00:44:24,577 --> 00:44:27,580
It's what we both want?
836
00:44:27,682 --> 00:44:29,849
It seemed to me
like he wants a break.
837
00:44:35,261 --> 00:44:36,658
Wonder what they're
talking about.
838
00:44:39,297 --> 00:44:40,629
Don't you have some work to do?
839
00:44:51,607 --> 00:44:54,076
That is not what
I'm trying to say.
840
00:44:54,178 --> 00:44:55,608
It can't be both ways.
841
00:44:55,710 --> 00:44:57,949
Look, what happened
was a meaningful...
842
00:44:58,051 --> 00:44:59,613
It was the most meaningful.
843
00:44:59,715 --> 00:45:02,716
It actually changed
me in a lot of ways.
844
00:45:02,818 --> 00:45:05,784
And so I can still feel
the impact of that summer.
845
00:45:05,887 --> 00:45:10,193
In that respect, I'm not
over any of it at all.
846
00:45:10,295 --> 00:45:11,469
I can't believe
you grew up to be
847
00:45:11,493 --> 00:45:13,394
this bullshit politician, Jack.
848
00:45:13,496 --> 00:45:17,031
The point is, I had to grow up.
849
00:45:17,133 --> 00:45:18,033
I got married.
850
00:45:18,135 --> 00:45:19,135
I had to move on.
851
00:45:19,203 --> 00:45:21,365
Yeah, so you got over me.
852
00:45:21,467 --> 00:45:22,669
Just say it.
853
00:45:22,771 --> 00:45:24,737
You complain about
talking to a politician?
854
00:45:24,840 --> 00:45:27,538
I forgot what it's like
talking to a teenager.
855
00:45:27,640 --> 00:45:29,339
How long did it take?
856
00:45:29,441 --> 00:45:30,241
What?
857
00:45:30,344 --> 00:45:32,511
How long?
858
00:45:32,613 --> 00:45:33,813
Honestly, Elise, I don't know.
859
00:45:33,885 --> 00:45:34,885
A year?
860
00:45:45,760 --> 00:45:49,027
I'm... OK, it was
more than a year.
861
00:45:52,432 --> 00:45:53,737
Elise, come on!
862
00:45:53,840 --> 00:45:54,870
Seriously?
863
00:45:54,972 --> 00:45:55,666
Come up.
864
00:45:55,768 --> 00:45:57,007
It was way more than a year.
865
00:45:57,109 --> 00:45:58,238
I... I didn't mean it.
866
00:45:58,340 --> 00:45:59,710
Elise!
Come up...
867
00:46:00,605 --> 00:46:03,311
Jesus Christ.
868
00:46:03,413 --> 00:46:04,614
You scared the shit out of me.
869
00:46:08,880 --> 00:46:10,820
How long was I underwater?
870
00:46:10,922 --> 00:46:11,616
What?
871
00:46:11,718 --> 00:46:13,956
How long was I underwater?
872
00:46:14,058 --> 00:46:14,858
I don't know.
873
00:46:14,960 --> 00:46:16,321
30 seconds?
874
00:46:16,423 --> 00:46:17,255
30 seconds.
875
00:46:17,357 --> 00:46:18,961
Good.
876
00:46:19,063 --> 00:46:21,431
Now you know.
877
00:46:21,533 --> 00:46:23,213
That's how long it took
me to get over you.
878
00:46:40,886 --> 00:46:41,785
Here.
879
00:46:41,888 --> 00:46:44,514
I got it.
880
00:46:44,616 --> 00:46:45,722
Hey, I'm sorry.
881
00:46:45,824 --> 00:46:46,824
OK?
882
00:46:49,895 --> 00:46:51,124
Friends?
883
00:46:51,227 --> 00:46:52,227
Whatever.
884
00:46:57,733 --> 00:46:58,968
How do I look?
885
00:46:59,070 --> 00:47:00,102
Do I look good?
886
00:47:00,204 --> 00:47:01,272
Perfect on our end.
887
00:47:01,374 --> 00:47:02,403
OK, listen, this
888
00:47:02,505 --> 00:47:04,075
is what's called camera ready.
889
00:47:04,177 --> 00:47:05,042
This is what it looks like.
890
00:47:05,144 --> 00:47:06,243
I want you to soak it in.
891
00:47:06,345 --> 00:47:07,741
I'm wearing a shit
ton of makeup,
892
00:47:07,844 --> 00:47:10,447
but I still look like
I could kick your ass.
893
00:47:10,550 --> 00:47:13,712
This is what I need you
to look like tomorrow.
894
00:47:13,814 --> 00:47:15,312
Uh, what are you talking about?
895
00:47:15,414 --> 00:47:19,450
What I'm talking about is your
first interview as a candidate.
896
00:47:19,552 --> 00:47:20,687
You like that?
897
00:47:20,789 --> 00:47:22,689
Roger, I haven't
made a decision yet.
898
00:47:22,791 --> 00:47:24,491
We're not going
to actually declare.
899
00:47:24,593 --> 00:47:26,294
This is just to test the waters.
900
00:47:26,396 --> 00:47:27,463
You knew about this?
901
00:47:27,565 --> 00:47:28,565
Buddy, there
902
00:47:28,597 --> 00:47:29,837
was a last-minute cancellation.
903
00:47:29,898 --> 00:47:31,538
Karen Keeley really
wanted to talk to you.
904
00:47:31,600 --> 00:47:32,999
That show does not ask twice.
905
00:47:35,604 --> 00:47:37,273
It's just such short notice.
906
00:47:37,376 --> 00:47:38,671
Well, so it was my last divorce,
907
00:47:38,773 --> 00:47:40,177
but that turned
out to be a gift.
908
00:47:40,279 --> 00:47:41,871
You need to seize the moment.
909
00:47:41,973 --> 00:47:45,281
I want you to carpe scrotum.
910
00:47:45,383 --> 00:47:46,510
The kids love you right now.
911
00:47:46,612 --> 00:47:47,647
Right, Mags?
912
00:47:47,749 --> 00:47:48,824
People need to know you're still
913
00:47:48,848 --> 00:47:50,682
out there and not defeated.
914
00:47:50,784 --> 00:47:52,048
You don't have to declare yet.
915
00:47:52,150 --> 00:47:53,849
You can back out if
you still want to.
916
00:47:53,951 --> 00:47:55,184
Yeah.
917
00:47:55,287 --> 00:47:56,902
I mean, if you want to
back out, you still can.
918
00:47:56,926 --> 00:47:58,960
What this is, though,
is maybe an opportunity
919
00:47:59,062 --> 00:48:02,198
to shore up that youth vote
with a little focus on family
920
00:48:02,300 --> 00:48:03,466
values for the blue hairs.
921
00:48:03,568 --> 00:48:05,332
Maggie's got all
the talking points.
922
00:48:05,434 --> 00:48:06,434
Listen to me, Jack.
923
00:48:06,535 --> 00:48:07,864
I know, I'm hilarious.
924
00:48:07,966 --> 00:48:09,635
But right now I'm being serious.
925
00:48:09,737 --> 00:48:11,070
I've done this for a decade.
926
00:48:11,172 --> 00:48:14,143
I've only lost once, and
I'm not going to lose twice.
927
00:48:14,245 --> 00:48:15,112
That Senate thing?
928
00:48:15,214 --> 00:48:16,345
That was an appetizer.
929
00:48:16,447 --> 00:48:18,013
We're going to carpe scrotum.
930
00:48:18,115 --> 00:48:19,245
Carpe.
931
00:48:19,347 --> 00:48:20,347
Scrotum.
932
00:48:23,753 --> 00:48:25,852
I thought we were
taking a time out.
933
00:48:25,955 --> 00:48:28,752
Why are we jumping back
into this so quickly?
934
00:48:28,854 --> 00:48:30,824
It's what we have to do.
935
00:48:30,927 --> 00:48:32,702
Well, I thought I might
go back into community
936
00:48:32,726 --> 00:48:33,726
organizing for a while.
937
00:48:33,794 --> 00:48:35,761
Maybe set up a nonprofit again.
938
00:48:35,863 --> 00:48:37,861
We're in debt from the campaign.
939
00:48:37,963 --> 00:48:39,602
We need to move this house.
940
00:48:39,704 --> 00:48:42,970
We need to pick our
next steps carefully.
941
00:48:43,072 --> 00:48:45,841
Life doesn't stop because
you want to take a break.
942
00:48:48,777 --> 00:48:51,677
Honey, after all
we've worked for,
943
00:48:51,779 --> 00:48:53,343
this is a real second chance.
944
00:49:16,507 --> 00:49:17,615
What are you guys doing here?
945
00:49:17,639 --> 00:49:19,340
Bailing you out, man.
946
00:49:19,442 --> 00:49:22,374
We're going dancing.
947
00:49:22,477 --> 00:49:23,477
I can't.
948
00:49:23,514 --> 00:49:26,147
I gotta prep for this interview.
949
00:49:26,249 --> 00:49:27,084
See?
950
00:49:27,186 --> 00:49:27,844
I told you, Patrice.
951
00:49:27,946 --> 00:49:29,285
He's gonna get in trouble.
952
00:49:29,387 --> 00:49:30,252
I'm gonna get in trouble.
953
00:49:30,354 --> 00:49:32,687
All right, hold on.
954
00:49:32,789 --> 00:49:36,092
Just meet me on the
side of the house.
955
00:49:36,194 --> 00:49:37,194
But be quiet.
956
00:49:52,506 --> 00:49:53,306
Shut up.
957
00:49:53,409 --> 00:49:55,012
Let's go.
958
00:49:59,017 --> 00:50:00,017
ID.
959
00:50:04,850 --> 00:50:06,223
It says you're 38.
960
00:50:06,325 --> 00:50:07,722
Yeah, don't remind me.
961
00:50:07,824 --> 00:50:09,155
In a couple of
years, the big 4-0.
962
00:50:13,594 --> 00:50:14,594
Whatever.
963
00:50:14,628 --> 00:50:15,733
Go on in.
964
00:50:22,233 --> 00:50:25,503
This place hasn't changed much.
965
00:50:25,605 --> 00:50:26,773
What?
966
00:50:26,875 --> 00:50:28,779
This place hasn't changed much!
967
00:50:31,751 --> 00:50:35,249
This must bring back
some memories, right?
968
00:50:35,351 --> 00:50:36,351
What?
969
00:50:36,447 --> 00:50:38,016
He said this place
brings back memories!
970
00:50:38,118 --> 00:50:40,650
I don't remember
it being so loud!
971
00:50:40,752 --> 00:50:41,654
What?
972
00:50:41,756 --> 00:50:43,720
I said, it's really loud!
973
00:50:43,822 --> 00:50:46,095
Jack Lambert?
974
00:50:46,197 --> 00:50:46,924
Yeah.
975
00:50:47,026 --> 00:50:48,999
It is Jack Lambert!
976
00:50:49,102 --> 00:50:50,600
Fuck yeah!
977
00:50:50,702 --> 00:50:52,662
This is the dude who
screamed at kids!
978
00:50:52,764 --> 00:50:53,666
What?
979
00:50:53,768 --> 00:50:55,204
You're my hero, man.
980
00:50:55,306 --> 00:50:57,273
I hate kids!
981
00:50:57,375 --> 00:50:59,002
Hey, take a picture.
982
00:50:59,104 --> 00:51:00,504
Oh, no, we don't have to...
983
00:51:00,606 --> 00:51:01,606
OK.
984
00:51:05,549 --> 00:51:07,218
Is this your daughter?
985
00:51:07,320 --> 00:51:09,217
No, I... I'm his friend.
986
00:51:09,319 --> 00:51:10,319
Cool.
987
00:51:10,421 --> 00:51:11,421
We should all party.
988
00:51:11,520 --> 00:51:13,686
I'm Terry.
989
00:51:13,788 --> 00:51:15,025
That's my girl Celine.
990
00:51:15,127 --> 00:51:16,127
Yeah.
991
00:51:19,194 --> 00:51:20,805
I'm going to go ahead
and get another drink.
992
00:51:20,829 --> 00:51:21,903
No, no, no, I got this one.
993
00:51:21,927 --> 00:51:23,696
Next round's on me.
994
00:51:23,798 --> 00:51:24,664
Great to meet you, Terry.
995
00:51:24,766 --> 00:51:26,432
Elise, do you wanna...
996
00:51:26,534 --> 00:51:27,367
Yeah.
997
00:51:27,470 --> 00:51:28,800
Uh, yeah!
998
00:51:28,902 --> 00:51:30,302
Two Jack and Cokes for us!
999
00:51:36,811 --> 00:51:38,079
You like to party, man?
1000
00:51:42,655 --> 00:51:44,650
I think I used to
babysit that guy.
1001
00:51:44,752 --> 00:51:46,816
You used to what?
1002
00:51:46,918 --> 00:51:49,391
Hey, you OK?
1003
00:51:49,493 --> 00:51:50,591
I know this song.
1004
00:51:50,693 --> 00:51:51,491
What about the drinks?
1005
00:51:51,593 --> 00:51:52,593
Who cares!
1006
00:51:53,998 --> 00:51:55,900
The summer,
the light we grew up with.
1007
00:51:56,002 --> 00:52:00,167
We'll forget the past, dear,
and learn to live for this.
1008
00:52:05,577 --> 00:52:07,537
We'll learn to live for this.
1009
00:52:35,433 --> 00:52:37,133
I can't believe
you've never seen it!
1010
00:52:37,235 --> 00:52:39,504
Stop being a jerk and show me.
1011
00:52:40,842 --> 00:52:42,042
All right, but listen.
1012
00:52:42,144 --> 00:52:45,276
Keep... just keep in mind
this was, like, my...
1013
00:52:45,379 --> 00:52:48,680
It was, like, my third
stump speech of the day.
1014
00:52:48,782 --> 00:52:49,982
Stump speech?
1015
00:52:50,084 --> 00:52:52,181
Yeah, that's the technical term.
1016
00:52:52,283 --> 00:52:54,184
Yeah!
1017
00:52:54,286 --> 00:52:56,252
Are we gonna fight
for our schools?
1018
00:52:56,354 --> 00:52:57,627
Yeah!
1019
00:52:57,729 --> 00:52:58,729
Are we
1020
00:52:58,795 --> 00:52:59,905
gonna let them hear our voices?
1021
00:52:59,929 --> 00:53:01,094
Yeah!
1022
00:53:01,196 --> 00:53:03,793
Are we gonna win
this race for our kids?
1023
00:53:03,896 --> 00:53:05,201
Fuck yeah!
1024
00:53:10,105 --> 00:53:11,772
I just got caught
up in the moment.
1025
00:53:11,874 --> 00:53:13,905
I don't know, I'm such an idiot.
1026
00:53:14,007 --> 00:53:15,007
No, it's... it's great.
1027
00:53:15,075 --> 00:53:16,941
I mean, that's totally you.
1028
00:53:17,043 --> 00:53:18,974
That's the Jack I know.
1029
00:53:19,076 --> 00:53:19,944
Jack!
1030
00:53:20,046 --> 00:53:21,618
Hey, where you been, man?
1031
00:53:21,720 --> 00:53:25,616
Oh man, this guy
Terry is awesome.
1032
00:53:25,718 --> 00:53:31,087
He... he has invited us to a
party to watch some fireworks.
1033
00:53:31,189 --> 00:53:32,691
Oh man, I don't know.
1034
00:53:32,793 --> 00:53:34,189
Come on, Jack.
1035
00:53:34,291 --> 00:53:35,926
Get caught in the moment.
1036
00:53:36,028 --> 00:53:37,663
"Fuck yeah," right?
1037
00:53:37,765 --> 00:53:38,861
All right.
1038
00:53:38,964 --> 00:53:39,964
Fuck yeah.
1039
00:53:40,032 --> 00:53:41,469
Let's go.
Yes!
1040
00:53:43,476 --> 00:53:44,708
Don't worry about that.
1041
00:53:44,810 --> 00:53:46,570
There's gonna be
some drunk-ass ants.
1042
00:53:50,850 --> 00:53:52,210
I mean, if you
want to get the job,
1043
00:53:52,243 --> 00:53:53,950
you gotta do the bullshit.
1044
00:53:54,052 --> 00:53:55,924
And that goes for everything,
not just politics.
1045
00:53:55,948 --> 00:53:57,984
You'll see.
1046
00:53:58,086 --> 00:54:00,386
You sound like a bitter old man.
1047
00:54:00,488 --> 00:54:04,795
There's a
reason people get that way.
1048
00:54:04,897 --> 00:54:10,567
I mean, if I knew
then what I know now...
1049
00:54:10,669 --> 00:54:13,467
Oh, I'm... I'm good, thank you.
1050
00:54:13,569 --> 00:54:14,569
Oh, OK.
1051
00:54:14,637 --> 00:54:15,637
All right.
1052
00:54:20,511 --> 00:54:21,674
No thanks.
1053
00:54:21,776 --> 00:54:24,444
Makes me dizzy.
1054
00:54:24,546 --> 00:54:26,746
OK.
1055
00:54:30,719 --> 00:54:31,947
Jack Lambert!
1056
00:54:32,050 --> 00:54:33,422
Fuck yeah!
1057
00:54:33,524 --> 00:54:34,524
Yep, thank you.
1058
00:54:34,552 --> 00:54:38,693
Oh my god, why did
you let me do that?
1059
00:54:38,795 --> 00:54:40,662
I'm not the boss of you.
1060
00:54:40,764 --> 00:54:43,433
That's your wife's job.
1061
00:54:43,535 --> 00:54:46,630
Hey, words hurt.
1062
00:54:46,732 --> 00:54:49,471
You know what you were
telling me a few months ago?
1063
00:54:49,573 --> 00:54:51,902
No, I do not.
1064
00:54:52,004 --> 00:54:54,007
That's weird.
1065
00:54:54,109 --> 00:54:56,206
You were saying, Elise, I never
1066
00:54:56,308 --> 00:54:59,174
want to lie about who I am.
1067
00:54:59,276 --> 00:55:00,679
I never said that.
1068
00:55:00,782 --> 00:55:03,417
You did.
1069
00:55:03,519 --> 00:55:07,155
You said your parents lied to
each other about who they were,
1070
00:55:07,257 --> 00:55:11,660
and that's why they were
so miserable and split up.
1071
00:55:11,762 --> 00:55:14,056
It was so clear to you.
1072
00:55:14,158 --> 00:55:15,260
You know what?
1073
00:55:15,362 --> 00:55:17,160
Actually, I do
remember saying that.
1074
00:55:17,262 --> 00:55:19,195
We were driving around.
1075
00:55:19,297 --> 00:55:20,463
What do you want to do?
1076
00:55:20,565 --> 00:55:22,031
I don't know, what
do you want to do?
1077
00:55:22,133 --> 00:55:23,133
I don't know.
1078
00:55:23,169 --> 00:55:25,101
Forever, just all night.
1079
00:55:25,203 --> 00:55:27,509
Driving, talking.
1080
00:55:27,611 --> 00:55:28,611
Nothing to do.
1081
00:55:31,447 --> 00:55:34,117
Now there's
always something to do.
1082
00:55:37,215 --> 00:55:39,285
You said to me...
1083
00:55:39,387 --> 00:55:42,923
I remember you said,
"You can try to be what"
1084
00:55:43,025 --> 00:55:45,523
other people want you to be.
1085
00:55:45,625 --> 00:55:48,692
"But if you lie about who
you are, it won't matter."
1086
00:55:53,135 --> 00:55:55,136
Well, you know, I was saying all
1087
00:55:55,238 --> 00:55:56,878
that because I wanted
to grow my hair long
1088
00:55:56,940 --> 00:55:58,168
and my dad wouldn't let me.
1089
00:55:58,270 --> 00:55:59,510
Yeah, you should have.
1090
00:55:59,612 --> 00:56:00,470
Oh, are you kidding?
1091
00:56:00,572 --> 00:56:02,211
As soon as I got
to college, fwoomp.
1092
00:56:04,750 --> 00:56:05,876
You must have looked pretty.
1093
00:56:05,978 --> 00:56:06,813
Pretty?
1094
00:56:06,915 --> 00:56:09,582
I looked gorgeous.
1095
00:56:09,684 --> 00:56:13,855
I had this huge mane of hair
that would flow in the wind
1096
00:56:13,957 --> 00:56:16,657
as I rode my bike down the quad.
1097
00:56:16,759 --> 00:56:18,228
It was great.
1098
00:56:18,330 --> 00:56:21,126
And I'd sit in my dorm room at
night in front of the mirror
1099
00:56:21,228 --> 00:56:23,726
and brush it, like, 100 times.
1100
00:56:23,828 --> 00:56:26,497
You see, I had the time
to do those kind of things
1101
00:56:26,600 --> 00:56:28,598
because when you look
like you just escaped
1102
00:56:28,700 --> 00:56:30,366
from medieval prison,
you don't get a lot
1103
00:56:30,468 --> 00:56:33,941
of dates, strangely enough.
1104
00:56:34,043 --> 00:56:37,347
I'm sure you did just fine.
1105
00:56:37,449 --> 00:56:39,543
Yeah.
1106
00:56:39,645 --> 00:56:43,049
You know, the thing I
said out on the lake
1107
00:56:43,151 --> 00:56:44,682
about it taking only a year?
1108
00:56:49,025 --> 00:56:57,025
Well, college was, uh, only.
1109
00:57:01,001 --> 00:57:01,801
Guys.
1110
00:57:01,903 --> 00:57:04,803
Oh, yes, pot.
1111
00:57:04,906 --> 00:57:05,906
It's time.
1112
00:57:10,946 --> 00:57:15,482
5, 4, 3, 2, 1!
1113
00:57:21,659 --> 00:57:22,688
What is that?
1114
00:57:24,563 --> 00:57:27,357
Oh, right.
1115
00:57:27,459 --> 00:57:31,963
This is how we do fireworks now.
1116
00:57:32,065 --> 00:57:34,400
It's beautiful.
1117
00:57:34,503 --> 00:57:37,568
It's actually an
artificial meteor shower.
1118
00:57:37,671 --> 00:57:39,314
There's a satellite up
there that just shoots
1119
00:57:39,338 --> 00:57:41,637
stuff into the atmosphere.
1120
00:57:41,739 --> 00:57:43,845
Coolest part is
that it's so quiet.
1121
00:57:43,947 --> 00:57:47,517
Well, right now it isn't.
1122
00:57:47,619 --> 00:57:49,280
Right, sorry.
1123
00:57:49,382 --> 00:57:54,785
It is beautiful.
1124
00:58:13,778 --> 00:58:16,512
You want to walk?
1125
00:58:16,614 --> 00:58:17,911
Yeah.
1126
00:58:18,013 --> 00:58:19,447
Yeah, let's do it.
1127
00:58:25,817 --> 00:58:28,858
Forgot about that part
where you stand up.
1128
00:58:28,960 --> 00:58:32,722
It's weird.
1129
00:58:32,824 --> 00:58:34,463
I've only been back
for a little while,
1130
00:58:34,565 --> 00:58:37,526
but I've managed to meet up
with some of my old friends,
1131
00:58:37,629 --> 00:58:40,834
and they all say
the same things.
1132
00:58:40,936 --> 00:58:42,066
You'll see.
1133
00:58:42,168 --> 00:58:42,967
You'll learn.
1134
00:58:43,070 --> 00:58:46,135
It's sad.
1135
00:58:46,237 --> 00:58:48,406
Sad?
1136
00:58:48,508 --> 00:58:51,248
Everyone looks
tired, distracted.
1137
00:58:51,350 --> 00:58:55,412
Like they had a dream and
they lost it, even if they
1138
00:58:55,514 --> 00:58:57,680
never really had one to lose.
1139
00:58:57,782 --> 00:59:01,858
Well, Elise,
people have children.
1140
00:59:01,960 --> 00:59:03,890
They have responsibilities.
1141
00:59:03,992 --> 00:59:05,590
It's not that.
1142
00:59:05,692 --> 00:59:12,366
They just seem content
to be disappointed.
1143
00:59:12,469 --> 00:59:16,137
Well, as you get older,
disappointments add up
1144
00:59:16,239 --> 00:59:19,140
and you start to
expect more of it.
1145
00:59:19,242 --> 00:59:21,275
Yeah, but don't
you wish you would
1146
00:59:21,377 --> 00:59:22,618
have kept that
excitement for life
1147
00:59:22,642 --> 00:59:25,712
that you had when
you were younger?
1148
00:59:25,814 --> 00:59:28,579
It's easier to be excited
when it's all in front of you.
1149
00:59:28,681 --> 00:59:30,318
You should be
even more passionate
1150
00:59:30,420 --> 00:59:33,487
about life because
there's less of it left.
1151
00:59:33,589 --> 00:59:35,400
Just like the rest of
them, you used to be cool.
1152
00:59:35,424 --> 00:59:38,493
And now you're all
boring and jaded.
1153
00:59:41,594 --> 00:59:42,932
Elise, I don't mean to be mean,
1154
00:59:43,034 --> 00:59:44,964
but you hardly know me now.
1155
00:59:45,066 --> 00:59:48,135
I know you.
1156
00:59:48,238 --> 00:59:49,799
I can see what's
missing, anyway.
1157
00:59:49,901 --> 00:59:52,102
When's the last time
you really laughed?
1158
00:59:52,205 --> 00:59:53,205
Tonight.
1159
00:59:53,273 --> 00:59:54,374
And before that?
1160
00:59:54,476 --> 00:59:55,822
I don't know, I
laugh all the time.
1161
00:59:55,846 --> 00:59:57,879
I love comedy.
1162
00:59:57,981 --> 00:59:58,981
"I love comedy."
1163
00:59:59,083 --> 01:00:00,477
What a stupid thing to say.
1164
01:00:00,579 --> 01:00:02,746
Like that makes you unique.
1165
01:00:02,849 --> 01:00:04,492
Like there are people
running around all over.
1166
01:00:04,516 --> 01:00:06,218
"Stop all this comedy.
1167
01:00:06,320 --> 01:00:07,585
I don't like it one bit."
1168
01:00:07,687 --> 01:00:09,493
Well, you'd be
surprised about that.
1169
01:00:09,595 --> 01:00:11,556
Stop.
1170
01:00:11,658 --> 01:00:13,325
Stop talking to me
like I'm this naive
1171
01:00:13,427 --> 01:00:14,758
kid who doesn't know anything.
1172
01:00:14,861 --> 01:00:16,503
Well, I'm a lot older
than you know, Elise.
1173
01:00:16,527 --> 01:00:19,495
Well, I don't care!
1174
01:00:19,597 --> 01:00:20,697
Your age doesn't matter.
1175
01:00:20,799 --> 01:00:23,065
I only care if you're
you or not you.
1176
01:00:51,663 --> 01:00:53,029
I didn't mean to upset you.
1177
01:00:58,976 --> 01:01:02,110
I missed 20 years.
1178
01:01:02,212 --> 01:01:05,649
I'll never get that time back.
1179
01:01:05,751 --> 01:01:07,414
You're 18.
1180
01:01:07,516 --> 01:01:10,051
You got your whole
life ahead of you.
1181
01:01:10,153 --> 01:01:11,388
That's not what I meant.
1182
01:01:13,917 --> 01:01:15,288
Everybody talks
about me like I'm
1183
01:01:15,390 --> 01:01:18,194
this teenager trapped in time.
1184
01:01:18,296 --> 01:01:24,766
But really, I feel
like an old lady.
1185
01:01:24,868 --> 01:01:27,202
How so?
1186
01:01:27,304 --> 01:01:28,771
You'll probably
think it's silly.
1187
01:01:28,873 --> 01:01:29,672
No, I won't.
1188
01:01:29,774 --> 01:01:31,901
Tell me.
1189
01:01:32,003 --> 01:01:37,012
I don't know who
the latest bands are.
1190
01:01:37,114 --> 01:01:38,676
Most things are confusing.
1191
01:01:38,778 --> 01:01:43,351
I mean, an artificial
meteor shower?
1192
01:01:43,453 --> 01:01:44,626
If you hadn't been
here, I would have
1193
01:01:44,650 --> 01:01:47,724
thought we were under attack.
1194
01:01:47,826 --> 01:01:48,826
You'll learn.
1195
01:01:48,893 --> 01:01:49,893
You'll catch up.
1196
01:01:54,091 --> 01:01:58,001
You got to see things
change, bit by bit.
1197
01:01:58,103 --> 01:02:02,872
But for me, everything... poof.
1198
01:02:02,974 --> 01:02:03,999
Totally different.
1199
01:02:04,101 --> 01:02:07,911
I can't relate to
people my age because we
1200
01:02:08,013 --> 01:02:10,810
have nothing in common.
1201
01:02:10,912 --> 01:02:13,147
I can't relate to people I
used to know because they
1202
01:02:13,249 --> 01:02:14,451
all think I'm a child.
1203
01:02:17,384 --> 01:02:18,620
It's so confusing.
1204
01:02:21,793 --> 01:02:23,221
Elise.
1205
01:02:23,323 --> 01:02:25,390
And so much...
1206
01:02:25,492 --> 01:02:27,028
So much looks the same.
1207
01:02:27,130 --> 01:02:30,864
The town, the lake.
1208
01:02:30,966 --> 01:02:35,131
My memories of everything are
so vivid that even a storefront
1209
01:02:35,233 --> 01:02:41,770
that's changed color or a
street that's been renamed
1210
01:02:41,872 --> 01:02:43,480
remind me that I'm out of place.
1211
01:02:49,251 --> 01:02:52,722
Then there's my dad.
1212
01:02:52,825 --> 01:02:54,758
He's sick.
1213
01:02:54,860 --> 01:02:55,720
Really sick.
1214
01:02:55,822 --> 01:02:58,861
And he's not taking
care of himself.
1215
01:02:58,963 --> 01:02:59,963
It's all on me.
1216
01:03:03,563 --> 01:03:06,330
Nothing is like it was.
1217
01:03:06,432 --> 01:03:07,537
I'm so sorry.
1218
01:03:11,035 --> 01:03:12,742
It's not your
fault you got older.
1219
01:03:12,845 --> 01:03:13,845
I get it.
1220
01:03:15,872 --> 01:03:17,580
It's just hard sometimes.
1221
01:03:20,618 --> 01:03:23,679
I didn't realize how much
everything would change,
1222
01:03:23,781 --> 01:03:27,689
and how little I'd fit in.
1223
01:03:36,695 --> 01:03:39,127
Not everything's changed.
1224
01:03:39,230 --> 01:03:43,206
All these years, this
has been my lucky coin.
1225
01:03:43,308 --> 01:03:44,588
Never even told
anybody about it.
1226
01:03:44,670 --> 01:03:46,070
I just kept it close.
1227
01:03:48,640 --> 01:03:50,074
Through everything.
1228
01:04:13,169 --> 01:04:16,102
I love you.
1229
01:04:16,204 --> 01:04:17,204
God.
1230
01:04:19,977 --> 01:04:20,569
I can't.
1231
01:04:20,671 --> 01:04:22,376
I can't do this.
1232
01:04:22,478 --> 01:04:23,912
- I'm sorry.
- No, no, no.
1233
01:04:24,015 --> 01:04:24,908
I'm sorry.
1234
01:04:25,010 --> 01:04:27,543
I'm drunk, and I'm
stoned, and I'm...
1235
01:04:27,645 --> 01:04:29,049
I'm way too old.
1236
01:04:29,151 --> 01:04:30,920
I'm 18.
1237
01:04:31,022 --> 01:04:31,613
Can't do this.
1238
01:04:31,715 --> 01:04:32,550
I'm married.
1239
01:04:32,652 --> 01:04:33,782
We can never do this.
1240
01:04:33,884 --> 01:04:35,287
I... I just have to go.
1241
01:04:35,389 --> 01:04:36,560
I have to go.
1242
01:04:56,475 --> 01:04:58,509
Hey.
1243
01:04:58,611 --> 01:05:01,543
Just going to bed.
1244
01:05:01,646 --> 01:05:03,416
Hey, hey.
1245
01:05:03,518 --> 01:05:04,518
Everything all right?
1246
01:05:04,583 --> 01:05:06,153
Yeah, I'm fine.
1247
01:05:06,255 --> 01:05:08,056
I'm just tired.
1248
01:05:08,158 --> 01:05:09,023
Goodnight, Dad.
1249
01:05:09,125 --> 01:05:10,125
Night.
1250
01:05:51,930 --> 01:05:56,136
I smell booze.
1251
01:06:01,079 --> 01:06:01,978
I'm ovulating.
1252
01:06:02,080 --> 01:06:03,080
I don't care.
1253
01:06:18,956 --> 01:06:20,092
Stay on message.
1254
01:06:23,431 --> 01:06:25,331
Thank you.
1255
01:06:30,071 --> 01:06:32,102
And we're back
with guest Jack Lambert,
1256
01:06:32,205 --> 01:06:35,278
former Congressman and
recent Senate candidate,
1257
01:06:35,380 --> 01:06:37,975
known for his unique passion.
1258
01:06:38,077 --> 01:06:39,557
Thank you for joining
us, Congressman.
1259
01:06:39,610 --> 01:06:42,378
Well, thank you, Karen, for
putting that so delicately.
1260
01:06:42,480 --> 01:06:45,013
But I think everyone knows
what you're referring to.
1261
01:06:45,115 --> 01:06:46,581
The swearing incident.
1262
01:06:46,683 --> 01:06:49,352
A lot of folks are saying that's
what cost you the election.
1263
01:06:49,454 --> 01:06:52,023
It looked like it was all
yours just the week before.
1264
01:06:52,125 --> 01:06:53,605
Well, I think the
election went the way
1265
01:06:53,629 --> 01:06:54,803
it did for a number of reasons.
1266
01:06:54,827 --> 01:06:57,193
But yes, it had an impact.
1267
01:06:57,295 --> 01:06:59,830
And I'll just say
now what I said then.
1268
01:06:59,932 --> 01:07:01,802
What I did was inappropriate.
1269
01:07:01,904 --> 01:07:04,337
And I'm truly sorry
to those I offended.
1270
01:07:04,439 --> 01:07:05,439
You're sorry?
1271
01:07:05,473 --> 01:07:06,872
Absolutely.
1272
01:07:06,974 --> 01:07:09,846
It was out of character
for me, Karen.
1273
01:07:09,948 --> 01:07:12,087
But I can assure you it came
from a place of true passion
1274
01:07:12,111 --> 01:07:13,816
for education and
children's issues.
1275
01:07:13,918 --> 01:07:16,080
See, my wife Maggie and I,
like so many other people
1276
01:07:16,182 --> 01:07:17,761
across our great state,
are trying to start
1277
01:07:17,785 --> 01:07:19,415
a family of our own right now.
1278
01:07:19,517 --> 01:07:22,291
And we want to be sure we
provide the Absolute best
1279
01:07:22,393 --> 01:07:24,185
for every child's future.
1280
01:07:24,287 --> 01:07:25,567
And that's what
we wanted to talk
1281
01:07:25,628 --> 01:07:28,026
about in this interview, but...
1282
01:07:28,129 --> 01:07:30,531
Well, let me just show
you this footage that's
1283
01:07:30,633 --> 01:07:32,161
been making the rounds today.
1284
01:07:32,263 --> 01:07:34,670
This is a video
shot by an attendee
1285
01:07:34,772 --> 01:07:38,534
of an out-of-control
party just last night.
1286
01:07:38,636 --> 01:07:41,444
Would you care to explain to our
viewers what we're seeing here?
1287
01:07:46,210 --> 01:07:52,184
Well, that's...
We're on vacation.
1288
01:07:52,286 --> 01:07:54,522
You don't seem too
sorry about your behavior
1289
01:07:54,624 --> 01:07:56,057
in that video, Mr. Lambert.
1290
01:07:56,159 --> 01:07:59,093
And many are saying you now
intend to run for governor.
1291
01:07:59,195 --> 01:08:02,657
Is this the kind of loose
cannon candidate we can expect?
1292
01:08:02,759 --> 01:08:05,963
No, I haven't declared yet,
and that's all out of context.
1293
01:08:06,065 --> 01:08:07,997
So you admit you are considering
1294
01:08:08,099 --> 01:08:09,971
a run in spite of these antics?
1295
01:08:17,479 --> 01:08:18,880
Yes, Karen.
1296
01:08:18,982 --> 01:08:22,351
I'm definitely considering
a run for governor.
1297
01:08:22,453 --> 01:08:23,720
But tell me something.
1298
01:08:23,822 --> 01:08:26,620
Is this really news
you're covering right now?
1299
01:08:26,722 --> 01:08:29,485
Man on vacation goes to party?
1300
01:08:29,587 --> 01:08:32,725
The kids in that video are
having fun at my expense.
1301
01:08:32,827 --> 01:08:34,162
I was having fun with them.
1302
01:08:34,264 --> 01:08:35,458
So what?
1303
01:08:35,560 --> 01:08:38,268
None of it has to do with my
qualifications for office.
1304
01:08:38,370 --> 01:08:39,733
Well, some say it does.
1305
01:08:39,835 --> 01:08:42,532
And who are those people, Karen?
1306
01:08:42,634 --> 01:08:45,841
The pundits who do the rounds
on circus shows like this?
1307
01:08:45,943 --> 01:08:47,681
Well, I don't think
that's a fair assessment.
1308
01:08:47,705 --> 01:08:50,104
But judging a person's worth
on a snippet of video is fair?
1309
01:08:50,206 --> 01:08:51,673
Well, if it's relevant...
1310
01:08:51,775 --> 01:08:54,475
Let me lay it out there for
you and the rest of the media
1311
01:08:54,578 --> 01:08:58,052
so you can stop wasting
time reporting on it.
1312
01:09:00,523 --> 01:09:02,792
I'm a human being.
1313
01:09:02,894 --> 01:09:06,027
I use bad language when I
get worked up sometimes.
1314
01:09:06,129 --> 01:09:08,496
Like most people, I can get
caught up in the moment.
1315
01:09:08,598 --> 01:09:10,098
Is that such a bad thing?
1316
01:09:10,200 --> 01:09:12,831
Now, you asked me what kind
of candidate you can expect.
1317
01:09:12,933 --> 01:09:15,399
I say, expect a human being.
1318
01:09:15,501 --> 01:09:17,706
If you want passionless
perfection, do what Norway did
1319
01:09:17,808 --> 01:09:19,371
and elect an artificial
intelligence.
1320
01:09:19,473 --> 01:09:20,602
OK.
1321
01:09:20,704 --> 01:09:22,350
I believe in an
America that excels because
1322
01:09:22,374 --> 01:09:24,776
of the passion and
humanity of its people
1323
01:09:24,878 --> 01:09:27,147
and its representatives.
1324
01:09:27,249 --> 01:09:29,784
When you start holding
politicians to a standard so
1325
01:09:29,886 --> 01:09:32,313
ridiculous that
they become robots,
1326
01:09:32,415 --> 01:09:33,822
people will go the
other direction
1327
01:09:33,924 --> 01:09:35,624
and elect the biggest
idiot they can find.
1328
01:09:35,726 --> 01:09:38,993
So I'm done lying
about who I am.
1329
01:09:39,095 --> 01:09:41,293
I think it's time for more
honesty in this world.
1330
01:09:43,565 --> 01:09:44,565
Thank you.
1331
01:09:46,697 --> 01:09:51,106
Oh, and for the sake of
honesty, I'm hung over his shit.
1332
01:09:51,208 --> 01:09:55,678
Strong words from loose
cannon candidate Jack Lambert.
1333
01:09:55,780 --> 01:09:57,474
Looks like he went
a little off script,
1334
01:09:57,576 --> 01:10:00,444
and it all happened right
here on Karen Keeley Live.
1335
01:10:05,752 --> 01:10:07,223
What was that?
1336
01:10:07,325 --> 01:10:08,325
I just...
1337
01:10:08,353 --> 01:10:10,059
What happened to
staying on message?
1338
01:10:10,161 --> 01:10:12,827
All the work we've done, and you
just throw it away like that?
1339
01:10:12,929 --> 01:10:14,596
I didn't want to
do this interview.
1340
01:10:14,698 --> 01:10:16,091
You guys pushed me into it.
1341
01:10:16,193 --> 01:10:18,194
Oh, I'm so sorry, Jack.
1342
01:10:18,296 --> 01:10:19,732
I'm sorry you had
to do something
1343
01:10:19,834 --> 01:10:21,637
you didn't want to do.
1344
01:10:21,739 --> 01:10:22,942
You sound like a
fucking teenager.
1345
01:10:22,966 --> 01:10:24,002
Maggie!
1346
01:10:24,104 --> 01:10:25,569
What the hell was
that video, huh?
1347
01:10:25,671 --> 01:10:28,875
That's what you were doing last
night while I was sleeping?
1348
01:10:28,977 --> 01:10:30,445
Sneaking out with
your girlfriend?
1349
01:10:30,547 --> 01:10:32,047
It's not like that.
1350
01:10:35,949 --> 01:10:38,182
You're so fucking cliche.
1351
01:10:38,284 --> 01:10:40,556
Middle-age guy suddenly
decides he needs
1352
01:10:40,658 --> 01:10:43,990
to screw a girl half his age.
1353
01:10:44,092 --> 01:10:46,527
Oh, do you feel
like a big man now?
1354
01:10:46,629 --> 01:10:47,994
Nothing happened.
1355
01:10:48,096 --> 01:10:51,830
You were thinking
about her, though.
1356
01:10:51,932 --> 01:10:53,267
Last night.
What?
1357
01:10:53,369 --> 01:10:54,202
No.
1358
01:10:54,304 --> 01:10:56,439
I...
1359
01:10:56,541 --> 01:10:57,633
I'm not an idiot, Jack.
1360
01:11:07,246 --> 01:11:10,718
Long time ago, I
asked you why you
1361
01:11:10,820 --> 01:11:12,582
carry that stupid coin around.
1362
01:11:15,092 --> 01:11:18,457
And you told me it was
just a good luck charm.
1363
01:11:18,559 --> 01:11:23,525
Do you have any idea what it
was like to sit next to you
1364
01:11:23,627 --> 01:11:26,464
at that dinner and hear
her tell that story?
1365
01:11:28,904 --> 01:11:30,303
To know that all these years...
1366
01:11:33,444 --> 01:11:34,444
All these years.
1367
01:11:39,447 --> 01:11:42,648
And to have to watch you
make doe eyes at this child.
1368
01:11:42,750 --> 01:11:43,751
Hey, hold on.
1369
01:11:43,853 --> 01:11:47,956
It's not a normal situation.
1370
01:11:48,058 --> 01:11:51,227
I know that I'm not
everything you wanted.
1371
01:11:51,329 --> 01:11:51,956
Maggie.
1372
01:11:52,058 --> 01:11:53,090
I'm not spontaneous.
1373
01:11:53,192 --> 01:11:57,193
I'm not... I'm not carefree.
1374
01:11:57,296 --> 01:11:59,299
But I have built
a life with you.
1375
01:12:01,667 --> 01:12:05,938
I have tried so hard to be
everything that you needed.
1376
01:12:06,040 --> 01:12:08,143
And I know I push you sometimes.
1377
01:12:10,377 --> 01:12:13,712
All I ever wanted was
for you to love me.
1378
01:12:13,814 --> 01:12:14,911
I do, Maggie.
1379
01:12:15,013 --> 01:12:18,184
I do love you.
1380
01:12:18,286 --> 01:12:24,527
I just... just needed
to go out for a night.
1381
01:12:24,629 --> 01:12:26,988
I just needed a break.
1382
01:12:27,091 --> 01:12:27,889
From me.
1383
01:12:27,991 --> 01:12:28,824
No.
1384
01:12:28,926 --> 01:12:30,962
No.
1385
01:12:31,064 --> 01:12:33,564
Just from everything.
1386
01:12:37,136 --> 01:12:38,936
Get the fuck out of here.
1387
01:12:39,038 --> 01:12:39,870
Maggie, come on.
1388
01:12:39,972 --> 01:12:40,804
Please, Jack.
1389
01:12:40,906 --> 01:12:43,509
Just go.
1390
01:12:43,611 --> 01:12:44,611
Go.
1391
01:13:05,703 --> 01:13:07,664
You look like shit, man.
1392
01:13:07,766 --> 01:13:09,749
I'm telling you, a little
rum and Coke in the morning
1393
01:13:09,773 --> 01:13:10,773
always does the trick.
1394
01:13:10,838 --> 01:13:11,838
Look at me.
1395
01:13:14,008 --> 01:13:16,037
Let's get that drink now.
1396
01:13:16,139 --> 01:13:17,245
Sure.
1397
01:13:21,145 --> 01:13:21,945
Oh shit, man.
1398
01:13:22,047 --> 01:13:23,185
You gonna cry?
1399
01:13:25,922 --> 01:13:27,957
Don't you cry in my truck, Jack.
1400
01:13:28,059 --> 01:13:29,619
You know how hard it
is to get the smell
1401
01:13:29,661 --> 01:13:32,286
of tears out of leather?
1402
01:13:32,388 --> 01:13:35,894
Oh my god, it lives.
1403
01:13:35,996 --> 01:13:38,193
I screwed up, man.
1404
01:13:38,295 --> 01:13:41,403
Really screwed up.
1405
01:13:41,505 --> 01:13:43,605
I know.
1406
01:13:43,707 --> 01:13:44,707
I walked Elise home.
1407
01:13:47,341 --> 01:13:50,140
Don't you say I
didn't tell you, man.
1408
01:13:50,242 --> 01:13:52,815
Should've left it alone.
1409
01:13:52,917 --> 01:13:55,612
The past is behind
you, you know?
1410
01:13:55,714 --> 01:13:59,682
You try to relive it,
it's never gonna work out.
1411
01:13:59,784 --> 01:14:03,622
You're a real fucking
instigator, you know that?
1412
01:14:03,724 --> 01:14:05,731
If you feel that way, why did
you come get me last night?
1413
01:14:05,755 --> 01:14:08,197
Well, forgive me
for wanting to spend
1414
01:14:08,299 --> 01:14:12,694
some time with an old
friend I never see anymore.
1415
01:14:12,796 --> 01:14:16,937
I thought I had myself
convinced, you know?
1416
01:14:17,039 --> 01:14:17,935
That it was an infatuation.
1417
01:14:18,037 --> 01:14:19,673
It's puppy love.
1418
01:14:19,775 --> 01:14:20,938
I've grown up.
1419
01:14:21,040 --> 01:14:23,007
I've changed.
1420
01:14:23,109 --> 01:14:23,909
And I have changed.
1421
01:14:24,011 --> 01:14:26,176
I've changed a lot.
1422
01:14:26,278 --> 01:14:27,645
But I still love her, man.
1423
01:14:33,019 --> 01:14:34,190
What the fuck.
1424
01:14:38,357 --> 01:14:39,558
Hey, pull over for a second.
1425
01:14:55,076 --> 01:14:57,305
It's the same bad movie.
1426
01:14:57,407 --> 01:14:58,475
You wanna see it?
1427
01:14:58,577 --> 01:14:59,892
Nah, something
tells me it doesn't
1428
01:14:59,916 --> 01:15:01,342
hold up to the original.
1429
01:15:01,444 --> 01:15:03,444
Nothing ever does.
1430
01:15:03,546 --> 01:15:04,783
Let's go get that drink.
1431
01:15:04,885 --> 01:15:05,885
Yeah.
1432
01:15:16,866 --> 01:15:17,866
You're kidding me.
1433
01:15:20,837 --> 01:15:22,164
You're kidding me!
1434
01:15:25,407 --> 01:15:26,938
Roger, I'm gonna have
to call you back.
1435
01:15:27,040 --> 01:15:29,842
Five minutes.
1436
01:15:29,944 --> 01:15:31,975
Hello?
1437
01:15:32,078 --> 01:15:33,078
Hi there.
1438
01:15:33,147 --> 01:15:34,383
What can I do for you?
1439
01:15:34,485 --> 01:15:35,213
Hi.
1440
01:15:35,315 --> 01:15:36,986
I was just looking for my dad.
1441
01:15:37,088 --> 01:15:39,018
Oh, that's who
you're looking for?
1442
01:15:39,120 --> 01:15:40,020
I thought that maybe he...
1443
01:15:40,122 --> 01:15:41,219
I think I saw him out back.
1444
01:15:41,321 --> 01:15:42,551
Come on, I'll walk you there.
1445
01:15:42,653 --> 01:15:43,893
Oh, I don't want to bother you.
1446
01:15:43,925 --> 01:15:44,925
No, I insist.
1447
01:15:51,798 --> 01:15:59,033
You know, I didn't really
get it at first, this place.
1448
01:15:59,502 --> 01:16:01,874
More of a city girl.
1449
01:16:01,976 --> 01:16:03,405
I love New York.
1450
01:16:03,507 --> 01:16:05,879
Don't you love New York?
1451
01:16:05,981 --> 01:16:06,981
I've never been.
1452
01:16:07,051 --> 01:16:08,783
That's right, I forgot.
1453
01:16:08,885 --> 01:16:10,512
Well, you should go.
1454
01:16:10,614 --> 01:16:12,587
You should go somewhere, anyway.
1455
01:16:12,689 --> 01:16:13,516
Travel.
1456
01:16:13,618 --> 01:16:15,150
That's what you
want to do, right?
1457
01:16:15,252 --> 01:16:16,252
Yeah.
1458
01:16:17,493 --> 01:16:19,421
Unfortunately, we are
going to be traveling
1459
01:16:19,523 --> 01:16:21,163
sooner than we thought.
1460
01:16:21,265 --> 01:16:24,429
Things are heating up
for Jack back home.
1461
01:16:24,531 --> 01:16:27,499
I'm genuinely gonna
miss this place.
1462
01:16:27,601 --> 01:16:31,840
Whoever buys it is
going to be very lucky.
1463
01:16:31,942 --> 01:16:34,005
You're selling the house?
1464
01:16:34,107 --> 01:16:35,405
Of course.
1465
01:16:35,507 --> 01:16:37,977
That's why we're fixing it up.
1466
01:16:38,079 --> 01:16:39,846
I just thought...
1467
01:16:39,948 --> 01:16:41,044
To make it nice.
1468
01:16:41,146 --> 01:16:41,980
Right.
1469
01:16:42,082 --> 01:16:44,450
So it sells.
1470
01:16:44,552 --> 01:16:47,287
I guess I thought Jack
would have told you.
1471
01:16:47,389 --> 01:16:50,285
You were with him
last night, right?
1472
01:16:50,387 --> 01:16:51,726
With Patrice.
1473
01:16:51,828 --> 01:16:52,927
Lots of people.
1474
01:16:53,029 --> 01:16:54,394
Thank you, by the way.
1475
01:16:54,496 --> 01:16:56,691
He really needed to
blow off some steam.
1476
01:16:56,793 --> 01:16:59,795
Lord knows I can
be kind of a drag.
1477
01:16:59,897 --> 01:17:02,337
The last couple of years
have been stressful.
1478
01:17:02,439 --> 01:17:05,701
The campaign can really
wear on our relationship.
1479
01:17:05,803 --> 01:17:09,877
Last night, Jack was
like a kid again.
1480
01:17:09,979 --> 01:17:11,781
Couldn't get enough.
1481
01:17:11,883 --> 01:17:13,280
I really needed it too.
1482
01:17:13,382 --> 01:17:15,115
When are you trying
for a baby, things
1483
01:17:15,217 --> 01:17:17,883
can get a little mechanical.
1484
01:17:17,986 --> 01:17:19,086
Who knows?
1485
01:17:19,188 --> 01:17:21,890
Maybe last night was the night.
1486
01:17:21,992 --> 01:17:23,859
So thank you for that.
1487
01:17:23,961 --> 01:17:25,857
I'll leave you to it.
1488
01:17:27,093 --> 01:17:28,093
This?
1489
01:17:28,130 --> 01:17:30,099
It's much, much better.
1490
01:17:30,201 --> 01:17:31,561
He can't tell you're
trying at all.
1491
01:17:36,907 --> 01:17:37,632
Have you seen Hank?
1492
01:17:37,734 --> 01:17:39,436
Uh, Patrice let him go early.
1493
01:17:39,538 --> 01:17:40,673
He wasn't looking too good.
1494
01:17:55,619 --> 01:17:58,586
It'll all blow over, man.
1495
01:17:58,688 --> 01:18:00,492
You don't know Maggie.
1496
01:18:00,594 --> 01:18:02,795
Even if we make up,
in 15 years, she's
1497
01:18:02,897 --> 01:18:05,767
going to make some crack. Oh,
an antique gumball machine.
1498
01:18:05,869 --> 01:18:06,869
Have any coins?
1499
01:18:10,907 --> 01:18:11,739
I love Maggie.
1500
01:18:11,841 --> 01:18:13,102
I do.
1501
01:18:13,204 --> 01:18:18,311
But if I'm being honest, it felt
incredible in that interview
1502
01:18:18,413 --> 01:18:20,942
today to say what
I wanted to say.
1503
01:18:21,044 --> 01:18:24,580
Maggie's... I always
feel like she's looking
1504
01:18:24,682 --> 01:18:27,216
at me imagining someone else.
1505
01:18:28,657 --> 01:18:31,787
I mean, that's... that's
kind of messed up, man.
1506
01:18:31,889 --> 01:18:33,271
Look, I know... I
know I've been giving
1507
01:18:33,295 --> 01:18:34,728
you a hard time and all that.
1508
01:18:34,830 --> 01:18:38,564
But look, if you want to be
with Elise, just do it, man.
1509
01:18:38,667 --> 01:18:40,695
Who cares you look like
some creepy old dude?
1510
01:18:40,797 --> 01:18:42,336
You can't worry about that shit.
1511
01:18:42,438 --> 01:18:45,001
I'm not worried
about that, thank you.
1512
01:18:47,838 --> 01:18:49,118
When Elise and I
were dating, she
1513
01:18:49,146 --> 01:18:51,680
would write me these letters.
1514
01:18:51,783 --> 01:18:52,783
Longhand.
1515
01:18:53,813 --> 01:18:54,853
Yeah, that's why I
never told you about it,
1516
01:18:54,877 --> 01:18:56,026
because you'd make fun of me.
1517
01:18:56,050 --> 01:18:58,014
Well.
1518
01:18:58,116 --> 01:19:02,049
She'd slip one in my
pocket when we were together.
1519
01:19:02,151 --> 01:19:05,456
I wasn't supposed to
read it till I got home.
1520
01:19:05,558 --> 01:19:07,222
Made saying goodbye easier.
1521
01:19:07,324 --> 01:19:11,295
It was always about the stuff
we were going to do next time we
1522
01:19:11,397 --> 01:19:12,762
hung out, you know?
1523
01:19:12,864 --> 01:19:15,331
Dumb stuff we were
never going to do.
1524
01:19:15,433 --> 01:19:18,171
Robbing banks.
1525
01:19:18,273 --> 01:19:19,536
Joining a dance crew.
1526
01:19:19,638 --> 01:19:21,940
Well, you might do that one.
1527
01:19:22,042 --> 01:19:27,249
After she was gone, I took all
the letters and I burned them.
1528
01:19:27,351 --> 01:19:30,882
I had a little funeral
in the backyard
1529
01:19:30,984 --> 01:19:35,622
because there weren't going
to be any more next times.
1530
01:19:35,724 --> 01:19:40,494
And now, it's like I heard
the beginning of a song,
1531
01:19:40,596 --> 01:19:42,463
and it's been stuck
in my head forever.
1532
01:19:42,565 --> 01:19:45,099
And I... I just have
to hear the rest of it
1533
01:19:45,201 --> 01:19:46,361
or it'll never go away.
1534
01:19:46,463 --> 01:19:47,666
Wait.
1535
01:19:47,768 --> 01:19:51,236
Are you writing another
damn poem right now?
1536
01:19:51,338 --> 01:19:52,401
Sorry, I'm just...
1537
01:19:52,503 --> 01:19:53,402
No, no, man.
1538
01:19:53,504 --> 01:19:54,804
I get it, man.
1539
01:19:54,906 --> 01:19:57,343
Hey, when I see you,
it's like we pick
1540
01:19:57,445 --> 01:19:58,878
up right where we left off.
1541
01:19:58,980 --> 01:20:01,677
You know, like the last 20
years just went away for a bit.
1542
01:20:01,779 --> 01:20:03,646
You know, I like that feeling.
1543
01:20:03,748 --> 01:20:07,389
But if you commit to Elise?
1544
01:20:07,491 --> 01:20:09,655
It's not picking up
where you left off.
1545
01:20:09,758 --> 01:20:13,625
You gotta blow everything
up and start over.
1546
01:20:13,727 --> 01:20:16,063
I mean, do you
even like politics?
1547
01:20:16,165 --> 01:20:18,262
I used to love it.
1548
01:20:18,364 --> 01:20:19,197
We had fun.
1549
01:20:19,299 --> 01:20:21,468
We were a team.
1550
01:20:21,570 --> 01:20:23,081
And I really want to
help people, I do.
1551
01:20:23,105 --> 01:20:24,933
I'm good at it.
1552
01:20:25,035 --> 01:20:26,741
But somewhere along
the way, it just
1553
01:20:26,843 --> 01:20:29,375
became more about playing a part
and getting to the next level.
1554
01:20:29,478 --> 01:20:31,773
Well, what I'm saying is, could
1555
01:20:31,875 --> 01:20:34,850
you just walk away from it?
1556
01:20:34,952 --> 01:20:37,613
I don't know.
1557
01:20:37,715 --> 01:20:39,753
I built this whole life.
1558
01:20:39,855 --> 01:20:44,356
And to see how Maggie
looked at me today, I just...
1559
01:20:44,458 --> 01:20:47,560
I can't be that person.
1560
01:20:47,662 --> 01:20:49,102
We've gone through
too much together.
1561
01:20:49,132 --> 01:20:51,631
I can't blow it up.
1562
01:20:51,733 --> 01:20:53,373
It would have been
great to be with Elise,
1563
01:20:53,436 --> 01:20:54,934
but I think we're
both just going
1564
01:20:55,036 --> 01:20:58,737
to have to accept the fact that
that ship has literally sailed.
1565
01:20:58,840 --> 01:21:02,810
I mean, you can still
keep her in your life.
1566
01:21:02,912 --> 01:21:06,074
I don't think that's going
to be good for either of us.
1567
01:21:06,177 --> 01:21:09,678
So this is the end of
the song, right here.
1568
01:21:09,780 --> 01:21:11,985
Don't make fun of me.
1569
01:21:12,088 --> 01:21:13,088
I'm not!
1570
01:21:13,150 --> 01:21:15,620
I mean, you're not
happy right now, man.
1571
01:21:15,722 --> 01:21:17,002
Then what's going
to change, huh?
1572
01:21:17,089 --> 01:21:19,057
Well, I'm going to
apologize for what I did.
1573
01:21:19,159 --> 01:21:20,288
OK.
1574
01:21:20,390 --> 01:21:22,960
But if it's going to go
any further, if that's even
1575
01:21:23,062 --> 01:21:25,563
a possibility at this
point, it has to be based
1576
01:21:25,665 --> 01:21:27,636
on who I was in that interview.
1577
01:21:27,738 --> 01:21:30,534
OK, well, you know, I
hope you can pull that off.
1578
01:21:30,636 --> 01:21:33,039
It's my marriage, man.
1579
01:21:33,141 --> 01:21:34,871
I know.
1580
01:21:34,973 --> 01:21:37,873
But you got to remember,
all else fails,
1581
01:21:37,975 --> 01:21:40,543
there's always the
nuclear option.
1582
01:21:59,201 --> 01:22:00,001
All right.
1583
01:22:00,103 --> 01:22:02,434
Thanks, man.
1584
01:22:02,536 --> 01:22:04,970
I will, uh, let you know.
1585
01:22:10,479 --> 01:22:11,779
Hey, be careful driving home.
1586
01:22:55,321 --> 01:22:56,418
Hi.
1587
01:22:56,520 --> 01:22:57,660
Hi.
1588
01:23:04,201 --> 01:23:05,760
Are you leaving?
1589
01:23:05,862 --> 01:23:06,727
We need to talk.
1590
01:23:06,829 --> 01:23:07,967
No, no, no.
1591
01:23:10,266 --> 01:23:12,501
I gotta... I gotta
say something first.
1592
01:23:12,603 --> 01:23:13,709
Please.
1593
01:23:16,179 --> 01:23:17,179
I was wrong.
1594
01:23:19,708 --> 01:23:21,281
OK?
1595
01:23:21,383 --> 01:23:22,611
To do what I did.
1596
01:23:22,713 --> 01:23:25,947
The party, and...
1597
01:23:26,049 --> 01:23:29,089
I know how hard you work for me.
1598
01:23:29,191 --> 01:23:31,323
For us.
1599
01:23:31,425 --> 01:23:37,032
And I was wrong.
1600
01:23:37,134 --> 01:23:39,429
Thank you.
1601
01:23:39,532 --> 01:23:40,662
But Jack...
1602
01:23:40,764 --> 01:23:42,763
No... hold on.
1603
01:23:42,865 --> 01:23:45,405
There's more.
1604
01:23:45,507 --> 01:23:49,406
Did Elise come by today?
1605
01:23:49,509 --> 01:23:50,509
She did.
1606
01:23:50,607 --> 01:23:51,744
OK.
1607
01:23:51,846 --> 01:23:59,086
I don't know what
she said, but I just
1608
01:23:59,989 --> 01:24:04,325
want to say that I am
committed to fix this and get
1609
01:24:04,427 --> 01:24:07,062
back in the game for us.
1610
01:24:07,164 --> 01:24:08,963
I swear it.
1611
01:24:09,065 --> 01:24:11,229
OK.
1612
01:24:11,331 --> 01:24:12,164
OK?
1613
01:24:12,266 --> 01:24:14,101
OK!
1614
01:24:14,203 --> 01:24:15,036
Really?
1615
01:24:15,139 --> 01:24:16,004
That's it?
1616
01:24:16,106 --> 01:24:18,634
Jack.
1617
01:24:18,736 --> 01:24:20,701
You're a hit.
1618
01:24:20,803 --> 01:24:22,605
What?
1619
01:24:22,707 --> 01:24:23,707
The interview.
1620
01:24:23,807 --> 01:24:25,811
It went viral.
1621
01:24:25,913 --> 01:24:28,648
The response is
overwhelmingly positive.
1622
01:24:28,750 --> 01:24:30,984
You just became
the front runner.
1623
01:24:34,555 --> 01:24:35,385
Are you kidding?
1624
01:24:35,487 --> 01:24:36,925
No.
1625
01:24:37,027 --> 01:24:39,457
Roger said they're talking
about you as keynote next year,
1626
01:24:39,559 --> 01:24:40,788
win or lose.
1627
01:24:40,890 --> 01:24:42,727
This is huge.
1628
01:24:42,830 --> 01:24:44,666
We've got to get
back right away.
1629
01:24:44,768 --> 01:24:46,932
Louise is going to
oversee everything here,
1630
01:24:47,035 --> 01:24:51,171
and Roger's booking us
tickets for tomorrow.
1631
01:24:51,273 --> 01:24:52,000
Wait.
1632
01:24:52,102 --> 01:24:54,370
So you're not mad at me anymore?
1633
01:24:58,710 --> 01:25:03,317
I was mad.
1634
01:25:03,419 --> 01:25:06,054
But I've cooled off.
1635
01:25:06,157 --> 01:25:07,157
I get it.
1636
01:25:09,385 --> 01:25:11,057
You're only a
human being, right?
1637
01:25:14,124 --> 01:25:15,556
Gotta put that on a T-shirt.
1638
01:25:52,168 --> 01:25:53,168
Hi.
1639
01:26:04,414 --> 01:26:06,076
I'm leaving today.
1640
01:26:06,178 --> 01:26:11,551
I just... I just
wanted to say goodbye.
1641
01:26:11,653 --> 01:26:13,414
Who's out there?
1642
01:26:13,516 --> 01:26:16,922
Elise, I was
wrong to do what I did.
1643
01:26:17,024 --> 01:26:19,490
I got caught up and
wasn't thinking.
1644
01:26:19,592 --> 01:26:20,428
I know.
1645
01:26:20,530 --> 01:26:21,530
You went home to her.
1646
01:26:25,931 --> 01:26:27,067
I don't know what to say.
1647
01:26:29,639 --> 01:26:31,769
I wish we'd been given a chance.
1648
01:26:31,871 --> 01:26:33,238
What does that mean?
1649
01:26:33,340 --> 01:26:37,042
It means, I wish your father
hadn't decided to leave.
1650
01:26:37,144 --> 01:26:38,979
And I wish my father
hadn't made it happen.
1651
01:26:39,081 --> 01:26:41,648
I wish you'd stayed, and
we'd been given a chance.
1652
01:26:41,750 --> 01:26:43,185
We have been given a chance.
1653
01:26:43,287 --> 01:26:44,849
I came back.
1654
01:26:44,951 --> 01:26:49,586
No, this... this was random.
1655
01:26:49,689 --> 01:26:51,020
And crazy.
1656
01:26:51,122 --> 01:26:53,589
This wasn't supposed to happen.
1657
01:26:53,691 --> 01:26:55,994
I've had this whole life you
don't know anything about it.
1658
01:26:56,096 --> 01:26:57,994
So you'll have new
things to tell me
1659
01:26:58,096 --> 01:27:00,896
about when we talk all night.
1660
01:27:00,998 --> 01:27:03,305
I don't love you.
1661
01:27:03,407 --> 01:27:04,572
That's not true.
1662
01:27:04,674 --> 01:27:06,435
And you don't love me.
1663
01:27:06,537 --> 01:27:09,740
You love me from a moment
in time 20 years ago.
1664
01:27:09,842 --> 01:27:11,972
This is real, Jack.
1665
01:27:12,074 --> 01:27:13,209
This is fate.
1666
01:27:13,311 --> 01:27:15,749
I mean, you came
back, and I came here.
1667
01:27:15,851 --> 01:27:16,922
We've been given
a second chance...
1668
01:27:16,946 --> 01:27:18,249
No, no.
1669
01:27:18,351 --> 01:27:19,763
The only chance we've been
given is... is a chance
1670
01:27:19,787 --> 01:27:21,256
to hurt each other again.
1671
01:27:21,358 --> 01:27:22,051
And I'm sorry.
1672
01:27:22,153 --> 01:27:24,359
I am sorry if I led you on.
1673
01:27:24,461 --> 01:27:26,787
But this isn't fate.
1674
01:27:26,889 --> 01:27:28,826
OK?
1675
01:27:28,928 --> 01:27:30,064
There's no such thing.
1676
01:27:33,032 --> 01:27:34,200
You're right, there isn't.
1677
01:27:37,541 --> 01:27:40,505
I rigged the lottery.
1678
01:27:40,607 --> 01:27:42,572
What?
1679
01:27:42,674 --> 01:27:45,209
When we got to the colonies
and they said they were going
1680
01:27:45,312 --> 01:27:47,152
to send some of us back,
I switched with someone
1681
01:27:47,176 --> 01:27:48,583
who wanted to stay.
1682
01:27:48,685 --> 01:27:50,182
And I knew you would be older.
1683
01:27:50,284 --> 01:27:53,951
But I took the chance
because nothing could stop
1684
01:27:54,053 --> 01:27:56,583
me from coming back to you.
1685
01:27:56,686 --> 01:27:58,264
I mean, if you hadn't
been here, I would have
1686
01:27:58,288 --> 01:27:59,687
found you wherever you were.
1687
01:28:02,659 --> 01:28:05,600
But I see now that I was
thinking like a child.
1688
01:28:05,702 --> 01:28:09,801
So I guess I am growing up.
1689
01:28:09,903 --> 01:28:12,606
Jack, thank you for that.
1690
01:28:12,708 --> 01:28:14,003
Elise, don't... Don't.
1691
01:28:14,105 --> 01:28:14,771
Hold...
Let me go.
1692
01:28:14,873 --> 01:28:15,641
Hey, hey, hey!
1693
01:28:15,743 --> 01:28:18,008
I... Hank, come on.
1694
01:28:18,110 --> 01:28:19,009
I just want to talk to her.
1695
01:28:19,111 --> 01:28:21,316
Slimy son of a...
1696
01:28:21,418 --> 01:28:22,646
Dad!
1697
01:28:26,153 --> 01:28:28,285
You've brought us
nothing but grief!
1698
01:28:28,387 --> 01:28:30,919
You stay the hell
away from my daughter.
1699
01:28:31,021 --> 01:28:32,159
I'm sorry!
1700
01:28:34,827 --> 01:28:35,827
I'm sorry.
1701
01:28:40,301 --> 01:28:43,338
I swear I didn't
mean to mess things up.
1702
01:28:43,440 --> 01:28:44,536
It's OK, Dad.
1703
01:28:45,706 --> 01:28:46,706
It's OK.
1704
01:28:56,951 --> 01:28:57,991
Louise, you have the keys?
1705
01:28:58,017 --> 01:28:59,718
Yes.
Safe travels.
1706
01:28:59,820 --> 01:29:00,619
We'll be in touch.
1707
01:29:00,721 --> 01:29:01,554
Thank you.
1708
01:29:01,656 --> 01:29:02,687
Bye, Jack.
1709
01:29:02,789 --> 01:29:03,789
Bye, Louise.
1710
01:29:07,826 --> 01:29:08,826
Hey.
1711
01:29:12,469 --> 01:29:13,796
You coming?
1712
01:29:13,898 --> 01:29:15,037
Yeah.
1713
01:29:56,540 --> 01:29:58,080
Listen, buddy,
1714
01:29:58,182 --> 01:30:00,056
I really need you to hit
the section on the subsidies
1715
01:30:00,080 --> 01:30:01,087
for the colony companies, OK?
1716
01:30:01,111 --> 01:30:02,346
OK, yeah.
1717
01:30:02,449 --> 01:30:03,927
But what happened all
the stuff I had in here
1718
01:30:03,951 --> 01:30:04,951
about children's rights?
1719
01:30:05,052 --> 01:30:06,518
That was the core of my speech!
1720
01:30:06,620 --> 01:30:08,954
Listen, we are seriously in
bed with these guys right now.
1721
01:30:09,056 --> 01:30:10,389
This is not the time for that.
1722
01:30:10,491 --> 01:30:12,725
We need to focus on the
whole romantic space thing.
1723
01:30:12,827 --> 01:30:14,195
Blue collar jobs.
1724
01:30:14,297 --> 01:30:15,601
The fact that your dad was
a pioneer in the industry.
1725
01:30:15,625 --> 01:30:17,797
The same shit that
we've been selling
1726
01:30:17,899 --> 01:30:18,761
for the last six months.
1727
01:30:18,863 --> 01:30:20,167
OK?
1728
01:30:20,269 --> 01:30:22,080
Look, man, you nail this,
the nomination's yours.
1729
01:30:22,104 --> 01:30:23,545
Then we've got the
governor's mansion.
1730
01:30:23,569 --> 01:30:25,345
Maybe in a few years, we
hear the pitter-patter of
1731
01:30:25,369 --> 01:30:26,579
little feet in the White House.
1732
01:30:26,603 --> 01:30:28,840
Still working on it, Roger.
1733
01:30:28,942 --> 01:30:29,773
Coffee, Jack?
1734
01:30:29,875 --> 01:30:30,677
No, no.
1735
01:30:30,779 --> 01:30:31,909
Stains the teeth.
1736
01:30:32,011 --> 01:30:34,615
Take I look at this.
1737
01:30:34,717 --> 01:30:36,384
Isn't that adorable?
1738
01:30:36,487 --> 01:30:37,617
So retro.
1739
01:30:37,719 --> 01:30:39,586
You'll love as.
1740
01:30:39,688 --> 01:30:40,921
Heck yeah!
1741
01:30:41,023 --> 01:30:42,221
Call for
you, Mrs. Lambert.
1742
01:30:42,323 --> 01:30:43,986
That's hilarious, right?
1743
01:30:44,088 --> 01:30:45,088
I got one too.
1744
01:30:45,188 --> 01:30:46,020
Check it out.
1745
01:30:46,122 --> 01:30:47,495
Oh, hey.
1746
01:30:47,597 --> 01:30:48,189
Jack, buddy.
1747
01:30:48,291 --> 01:30:49,359
How are you, man?
1748
01:30:49,461 --> 01:30:53,932
Wow, are you
anatomically correct?
1749
01:30:54,034 --> 01:30:55,696
Heck yeah!
1750
01:30:55,799 --> 01:30:57,330
- I.
- Don't believe you dude.
1751
01:30:57,432 --> 01:30:58,432
That's it.
Show me.
1752
01:30:58,468 --> 01:30:59,508
- Is everything OK?
- Yeah.
1753
01:30:59,576 --> 01:31:00,235
Yeah, I'm fine.
1754
01:31:00,337 --> 01:31:02,403
I just... I need some air.
1755
01:31:02,505 --> 01:31:04,345
Come here.
1756
01:31:04,447 --> 01:31:05,447
Wow.
1757
01:31:10,083 --> 01:31:11,553
There you are.
1758
01:31:11,655 --> 01:31:14,885
I have great news.
1759
01:31:14,987 --> 01:31:15,822
What's this?
1760
01:31:15,924 --> 01:31:16,756
Louise found a buyer.
1761
01:31:16,858 --> 01:31:18,122
Full asking price.
1762
01:31:18,224 --> 01:31:20,221
All you have to do is sign.
1763
01:31:20,323 --> 01:31:21,956
I can't do this.
1764
01:31:22,995 --> 01:31:24,297
I'm sorry.
1765
01:31:24,399 --> 01:31:25,708
Your head's in the speech.
We can do this tomorrow.
1766
01:31:25,732 --> 01:31:26,460
No.
1767
01:31:26,562 --> 01:31:29,670
I mean, I can't do any of this.
1768
01:31:29,772 --> 01:31:31,640
I don't understand.
1769
01:31:31,742 --> 01:31:33,772
All of this is wrong.
1770
01:31:33,874 --> 01:31:35,238
This isn't me.
1771
01:31:35,340 --> 01:31:37,571
I don't want to sell the house.
1772
01:31:37,673 --> 01:31:39,310
I don't want to
make this speech.
1773
01:31:39,412 --> 01:31:42,509
I don't want to hear
the pitter-patter
1774
01:31:42,611 --> 01:31:43,947
of feet in the White House.
1775
01:31:44,049 --> 01:31:44,884
Oh my god.
1776
01:31:44,986 --> 01:31:46,549
Roger was just kidding.
1777
01:31:46,651 --> 01:31:48,820
He's always got his
mind on the next thing.
1778
01:31:48,922 --> 01:31:50,288
Fuck Roger.
1779
01:31:50,390 --> 01:31:52,153
I never even met
that guy in person.
1780
01:31:52,255 --> 01:31:53,387
Is he even real?
1781
01:31:53,489 --> 01:31:54,529
Help me out here, Jack.
1782
01:31:54,631 --> 01:31:55,457
What's going on?
1783
01:31:55,559 --> 01:31:58,058
I don't want to
go back in there.
1784
01:31:58,160 --> 01:31:58,961
OK.
1785
01:31:59,064 --> 01:32:00,064
I get it.
1786
01:32:00,166 --> 01:32:01,032
This is a big moment.
1787
01:32:01,134 --> 01:32:02,736
You don't get it, Maggie.
1788
01:32:02,838 --> 01:32:04,305
Then help me, Jack.
1789
01:32:04,407 --> 01:32:06,527
Because there's a huge crowd
in there waiting for you.
1790
01:32:11,111 --> 01:32:13,680
I thought I wanted this.
1791
01:32:13,782 --> 01:32:15,281
Not like this.
1792
01:32:15,383 --> 01:32:17,061
And I should... I should
have said something.
1793
01:32:17,085 --> 01:32:19,253
I should have spoken up sooner.
1794
01:32:19,355 --> 01:32:21,986
But ever since we got
back, I've been thinking...
1795
01:32:22,088 --> 01:32:23,688
About that girl?
1796
01:32:23,790 --> 01:32:28,723
We had problems before Elise
even came into the picture.
1797
01:32:28,825 --> 01:32:30,790
We love each other,
Maggie, but come on.
1798
01:32:30,892 --> 01:32:32,900
We're not in love
with each other is...
1799
01:32:33,002 --> 01:32:34,300
I don't know when it happened.
1800
01:32:34,403 --> 01:32:37,100
But whatever we had in
the beginning is gone.
1801
01:32:37,202 --> 01:32:39,271
It's just work now.
1802
01:32:39,373 --> 01:32:43,109
This is just a
business partnership.
1803
01:32:43,211 --> 01:32:44,574
I know I'm not
all things to you.
1804
01:32:44,677 --> 01:32:46,780
Believe me, you're not
all things to me either.
1805
01:32:46,882 --> 01:32:48,482
Not by a long shot.
1806
01:32:48,584 --> 01:32:51,481
Jack, when I was young, I had
different expectations too.
1807
01:32:51,583 --> 01:32:53,348
Why didn't you
get what you wanted?
1808
01:32:53,450 --> 01:32:55,920
We met at the right time.
1809
01:32:56,022 --> 01:32:57,353
We fell in love.
1810
01:32:57,455 --> 01:32:59,452
I understand that things change.
1811
01:32:59,554 --> 01:33:00,728
Some things, yeah.
1812
01:33:00,830 --> 01:33:04,629
But... well, this?
1813
01:33:10,967 --> 01:33:12,939
It wouldn't be fair to
you to keep pretending
1814
01:33:13,041 --> 01:33:14,041
that I'm someone I'm not.
1815
01:33:20,013 --> 01:33:21,013
This is it?
1816
01:33:23,049 --> 01:33:24,049
Isn't it?
1817
01:33:56,917 --> 01:33:57,947
Yes?
1818
01:33:58,049 --> 01:33:59,049
Hi.
1819
01:33:59,088 --> 01:34:01,386
I was, uh, looking for Elise.
1820
01:34:01,488 --> 01:34:03,854
I'm sorry, there's
no Elise here.
1821
01:34:06,495 --> 01:34:08,215
She used to live here
with her father, Hank.
1822
01:34:08,259 --> 01:34:09,058
Oh, Hank.
1823
01:34:09,160 --> 01:34:10,160
Yeah.
1824
01:34:10,228 --> 01:34:11,625
Poor guy.
1825
01:34:11,727 --> 01:34:15,464
He passed away a few months ago.
1826
01:34:15,566 --> 01:34:17,537
Oh, I'm sorry, you didn't know?
1827
01:34:20,535 --> 01:34:21,838
No, I didn't.
1828
01:34:24,273 --> 01:34:25,274
OK.
1829
01:34:25,376 --> 01:34:26,645
Well, uh, thank you.
1830
01:34:35,322 --> 01:34:36,986
She moved on, man.
1831
01:34:37,088 --> 01:34:41,055
Money finally came through and
she moved out to New Orleans.
1832
01:34:45,869 --> 01:34:47,836
I envy you, man.
1833
01:34:47,938 --> 01:34:49,398
Got your own business.
1834
01:34:49,500 --> 01:34:51,604
You're your own boss.
1835
01:34:51,706 --> 01:34:55,005
You somehow manage to stay
free of all the bullshit.
1836
01:34:55,107 --> 01:34:56,204
Free?
1837
01:34:56,306 --> 01:34:58,178
Shit.
1838
01:34:58,280 --> 01:35:00,913
Come on, man, we
all got problems.
1839
01:35:01,015 --> 01:35:02,216
You know that.
1840
01:35:02,318 --> 01:35:03,722
And if we're being
honest, Jack, it's
1841
01:35:03,746 --> 01:35:05,212
just like when we were young.
1842
01:35:05,314 --> 01:35:09,955
You show up, make a big old
mess, and then you just leave.
1843
01:35:10,057 --> 01:35:12,924
You're right.
1844
01:35:13,027 --> 01:35:15,663
I'm sorry.
1845
01:35:15,766 --> 01:35:17,031
It's OK.
1846
01:35:17,133 --> 01:35:18,499
It's what we expect from you.
1847
01:35:22,539 --> 01:35:24,701
Are you gonna tell me
where she is in New Orleans?
1848
01:35:24,803 --> 01:35:27,472
I'll drive you there tomorrow.
1849
01:35:27,574 --> 01:35:29,908
Oh, you don't have
to do that, man.
1850
01:35:30,011 --> 01:35:31,011
Thank you.
1851
01:35:58,567 --> 01:35:59,705
Over there.
1852
01:36:03,077 --> 01:36:04,207
Good luck.
1853
01:36:04,309 --> 01:36:05,447
Thank you.
1854
01:36:14,419 --> 01:36:15,220
Thank you.
1855
01:36:15,322 --> 01:36:16,458
Hope to see you again.
1856
01:36:25,427 --> 01:36:26,427
Hey!
1857
01:36:26,465 --> 01:36:28,167
What are you doing here?
1858
01:36:28,269 --> 01:36:29,737
I told you I'd stop by.
1859
01:36:29,839 --> 01:36:30,666
Thanks.
1860
01:36:30,768 --> 01:36:34,237
And I, uh, have
something for you.
1861
01:36:34,339 --> 01:36:35,339
What's this?
1862
01:36:52,558 --> 01:36:54,659
Dear Elise.
1863
01:36:54,761 --> 01:36:57,594
You probably don't
want to see me again,
1864
01:36:57,696 --> 01:36:59,133
but I hope you'll
read these words
1865
01:36:59,235 --> 01:37:01,668
and consider them carefully.
1866
01:37:01,770 --> 01:37:05,000
If I could take back the
things I said to you, I would.
1867
01:37:05,102 --> 01:37:09,104
I was wrong about so
much, and you were right.
1868
01:37:09,206 --> 01:37:12,743
I haven't been honest about
who I am for a long time.
1869
01:37:12,846 --> 01:37:14,757
I wanted to run and tell
you then to convince you
1870
01:37:14,781 --> 01:37:17,217
to be with me again,
but then I realized
1871
01:37:17,319 --> 01:37:19,714
I was right about one thing.
1872
01:37:19,816 --> 01:37:21,848
You need to live your life.
1873
01:37:21,950 --> 01:37:23,955
You can only be young once.
1874
01:37:24,057 --> 01:37:28,028
And it's not fair for me to
show up and take that from you.
1875
01:37:28,130 --> 01:37:29,797
So go out and live.
1876
01:37:29,899 --> 01:37:30,931
Travel.
1877
01:37:31,033 --> 01:37:32,362
Meet people.
1878
01:37:32,464 --> 01:37:33,995
Discover yourself.
1879
01:37:34,098 --> 01:37:36,337
You may think you
already know who you are,
1880
01:37:36,439 --> 01:37:38,304
but I learned it
takes getting a little
1881
01:37:38,406 --> 01:37:42,003
lost to really know for sure.
1882
01:37:42,105 --> 01:37:44,178
I want you to know I've
left it all behind.
1883
01:37:44,280 --> 01:37:47,909
My wife, my career, all of it.
1884
01:37:48,011 --> 01:37:49,517
Just tell them
whatever you have to.
1885
01:37:49,619 --> 01:37:51,882
Listen, Roger... no, no,
no, I want to talk to you.
1886
01:37:51,984 --> 01:37:54,083
Roger, I need you to
pull some strings for me.
1887
01:37:57,920 --> 01:38:00,388
You sure you want to do this?
1888
01:38:00,491 --> 01:38:01,526
Positive.
1889
01:38:01,628 --> 01:38:03,628
I mean, it's pretty crazy, man.
1890
01:38:03,730 --> 01:38:08,127
Listen, just make
sure she gets this.
1891
01:38:08,229 --> 01:38:10,030
I'm going on a trip.
1892
01:38:10,132 --> 01:38:13,367
I'm taking a chance,
just like you did.
1893
01:38:13,469 --> 01:38:18,713
I'm hoping that when something
is true, it stays true forever.
1894
01:38:18,815 --> 01:38:22,550
By the time you read this,
I'll be boarding a colony ship.
1895
01:38:22,652 --> 01:38:27,149
Five years out, five years
back, frozen in time.
1896
01:38:27,251 --> 01:38:30,622
Not as long as your trip,
but it's all I could get.
1897
01:38:30,724 --> 01:38:33,591
And probably as
long as I can wait.
1898
01:38:33,693 --> 01:38:35,792
I don't expect
anything from you.
1899
01:38:35,894 --> 01:38:37,726
You might find
happiness elsewhere.
1900
01:38:37,828 --> 01:38:39,830
Part of me hopes that you do.
1901
01:38:39,932 --> 01:38:44,304
But I want you to
know that I love you.
1902
01:38:44,406 --> 01:38:47,603
I've loved you since I met you.
1903
01:38:47,705 --> 01:38:50,107
I will always love you.
1904
01:38:50,209 --> 01:38:54,781
If I'm lucky and you feel the
same way 10 years from today,
1905
01:38:54,883 --> 01:38:56,923
I'll be waiting for you at
the theater where we met.
1906
01:39:00,049 --> 01:39:03,319
Until then, you'll
be in my dreams.
1907
01:39:03,421 --> 01:39:05,157
Jack.
127869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.