Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,613 --> 00:01:56,350
Lord Henry Wotton had set himself
early in life to the serious study...
2
00:01:56,450 --> 00:02:00,896
of the great aristocratic art
of doing absolutely nothing.
3
00:02:00,996 --> 00:02:02,731
He lived only for pleasure...
4
00:02:02,831 --> 00:02:05,859
but his greatest pleasure was to
observe the emotions of his friends...
5
00:02:05,959 --> 00:02:09,279
while experiencing none of his own.
6
00:02:09,379 --> 00:02:15,167
He diverted himself by exercising a
subtle influence on the lives of others.
7
00:02:17,846 --> 00:02:20,423
Eighteen, I think you said, sir.
8
00:02:22,851 --> 00:02:25,511
- Shall I wait, sir?
- Yes.
9
00:02:28,941 --> 00:02:32,720
Among Lord Henry's friends
was the painter Basil Hallward.
10
00:02:32,820 --> 00:02:35,806
He had been strangely secretive
about his latest painting...
11
00:02:35,906 --> 00:02:37,933
and Lord Henry, sensing a mystery...
12
00:02:38,033 --> 00:02:42,486
determined to discover what it was
that his friend wished to conceal.
13
00:02:43,539 --> 00:02:46,991
I'm sorry, my lord,
Mr. Hallward is not at home.
14
00:02:47,835 --> 00:02:51,037
Mr. Hallward doesn't
wish to be disturbed.
15
00:03:13,569 --> 00:03:16,972
It's your best work, Basil.
The best thing you've ever done.
16
00:03:17,072 --> 00:03:20,309
Of course, I can't believe that anyone
is really as handsome as that portrait.
17
00:03:20,409 --> 00:03:23,187
Who is he? What's his name?
Why are you being so secretive about it?
18
00:03:23,287 --> 00:03:24,396
It's a great painting.
19
00:03:24,496 --> 00:03:27,107
You ought to send it to the Grosvenor
and let everyone admire it.
20
00:03:27,207 --> 00:03:29,943
- I shall not send it anywhere.
- But why?
21
00:03:30,043 --> 00:03:32,254
I've put too much of myself into it.
22
00:03:32,754 --> 00:03:36,158
I knew you'd laugh,
but it's true all the same.
23
00:03:36,258 --> 00:03:39,995
Well, there certainly isn't any resemblance
between you and this young Adonis.
24
00:03:40,095 --> 00:03:44,166
You have an intellectual expression,
and intellect destroys the beauty of any face.
25
00:03:44,266 --> 00:03:47,044
Don't flatter yourself, Basil.
You're not in the least like him.
26
00:03:47,144 --> 00:03:50,672
Of course I'm not like him.
And I'm glad of it.
27
00:03:50,772 --> 00:03:53,467
"The Wisdom of Buddha."
28
00:03:53,567 --> 00:03:55,969
You always did have a
passion for virtue, Basil.
29
00:03:56,069 --> 00:03:57,721
Why are you glad you're not like him?
30
00:03:57,821 --> 00:04:00,015
We suffer for what
the gods give us...
31
00:04:00,115 --> 00:04:02,893
and I'm afraid Dorian Gray
will pay for his good looks.
32
00:04:02,993 --> 00:04:05,854
Dorian Gray. Is that his name?
33
00:04:05,954 --> 00:04:09,073
Yes. I didn't intend
to tell it to you.
34
00:04:11,418 --> 00:04:14,446
If I'm going to keep visiting you,
I'll have to send some good sherry.
35
00:04:14,546 --> 00:04:17,783
- Why didn't you intend to tell me his name?
- I can't explain.
36
00:04:17,883 --> 00:04:20,744
As I've grown older,
I've come to love secrecy.
37
00:04:20,844 --> 00:04:22,704
I suppose that sounds foolish to you.
38
00:04:22,804 --> 00:04:26,458
Come into the garden. It doesn't
sound foolish to me at all.
39
00:04:26,558 --> 00:04:29,378
You forget that I am married and
that the one charm of marriage...
40
00:04:29,478 --> 00:04:33,006
is that it makes a life of deception
absolutely necessary to both parties.
41
00:04:33,106 --> 00:04:35,634
I believe you are really a
very good husband, Harry...
42
00:04:35,734 --> 00:04:38,512
but that you are thoroughly
ashamed of your own virtues.
43
00:04:38,612 --> 00:04:41,431
- Your cynicism is simply a pose.
- Being natural is simply a pose...
44
00:04:41,531 --> 00:04:44,643
and the most irritating pose I know.
But you haven't answered my question.
45
00:04:44,743 --> 00:04:48,147
I want to know the real reason why
you won't exhibit Dorian Gray's picture.
46
00:04:48,247 --> 00:04:52,401
There is really very little to tell, Harry.
Besides, I'm afraid you will hardly believe it.
47
00:04:52,501 --> 00:04:55,070
I can believe anything provided
that it is quite incredible.
48
00:04:55,170 --> 00:04:57,281
I'm afraid this will seem so.
49
00:04:57,381 --> 00:05:01,577
There is something I
can't quite understand.
50
00:05:01,677 --> 00:05:04,705
- Something mystic about it.
- Mystic?
51
00:05:04,805 --> 00:05:08,584
I don't know how to explain it,
but whenever Dorian poses for me...
52
00:05:08,684 --> 00:05:12,504
it seems as if a power outside
myself were guiding my hand.
53
00:05:12,604 --> 00:05:17,384
It's as if the painting had a life
of its own, independent of me.
54
00:05:17,484 --> 00:05:19,636
That's why I'm not
going to exhibit it.
55
00:05:19,736 --> 00:05:22,264
It belongs rightfully to Dorian,
and I shall give it to him.
56
00:05:22,364 --> 00:05:25,893
I want to meet this extraordinary
young man. I think we shall be friends.
57
00:05:25,993 --> 00:05:29,313
I choose my friends for their good looks
and my enemies for their good intellects.
58
00:05:29,413 --> 00:05:31,940
A man cannot be too careful
in his choice of enemies.
59
00:05:32,040 --> 00:05:35,485
Harry, I despise your principles,
but I do enjoy the way you express them.
60
00:05:35,585 --> 00:05:37,279
I like persons better
than principles...
61
00:05:37,379 --> 00:05:40,115
and persons with no principles
better than anything else.
62
00:05:40,215 --> 00:05:42,784
- Now I remember.
- Remember what, Harry?
63
00:05:42,884 --> 00:05:47,623
- Where I heard the name of Dorian Gray.
- Where was it?
64
00:05:47,723 --> 00:05:50,584
Well, don't look so startled.
It was at my Aunt Agatha's.
65
00:05:50,684 --> 00:05:53,295
My aunt told me that she had
discovered a wonderful young man...
66
00:05:53,395 --> 00:05:56,506
who was going to help with her charities
and that his name was Dorian Gray.
67
00:05:56,606 --> 00:06:00,010
I pictured somebody with
spectacles and lank hair...
68
00:06:00,110 --> 00:06:02,596
tramping about on huge feet,
and so I avoided meeting him.
69
00:06:02,696 --> 00:06:04,431
That's a very common
type of butterfly.
70
00:06:04,531 --> 00:06:07,643
Limenitis sibylla. It hardly
belongs in a gentleman's garden.
71
00:06:07,743 --> 00:06:10,687
- I'm glad you didn't meet Dorian Gray.
- Why?
72
00:06:10,787 --> 00:06:12,814
I don't want you to meet him.
73
00:06:16,543 --> 00:06:18,702
Who's that at your piano, Basil?
74
00:06:33,769 --> 00:06:36,171
- You've come early today, Dorian.
- Have I?
75
00:06:36,271 --> 00:06:38,674
You must lend me these pieces, Basil.
I want to learn them.
76
00:06:38,774 --> 00:06:40,676
Depends on how you
sit this afternoon.
77
00:06:40,776 --> 00:06:42,761
I thought the picture was
going to be done today.
78
00:06:42,861 --> 00:06:44,179
It will be.
79
00:06:44,279 --> 00:06:46,723
Please go on, Mr. Gray.
You play brilliantly.
80
00:06:46,823 --> 00:06:49,559
This is Lord Henry Wotton, Dorian.
An old Oxford friend of mine.
81
00:06:49,659 --> 00:06:51,353
My aunt has spoken to me about you.
82
00:06:51,453 --> 00:06:54,231
You are one of her favorites
and one of her victims too.
83
00:06:54,331 --> 00:06:57,651
- You shouldn't go in for philanthropy.
- Harry, I want to finish this picture.
84
00:06:57,751 --> 00:06:59,820
Would you think it rude if
I asked you to go away?
85
00:06:59,920 --> 00:07:01,113
Am I to go, Mr. Gray?
86
00:07:01,213 --> 00:07:04,366
- Stay and tell me why not philanthropy.
- You don't really mind, do you, Basil?
87
00:07:04,466 --> 00:07:07,452
You've told me that you liked your
sitters to have someone to chat to.
88
00:07:07,552 --> 00:07:09,955
Sit down then, Harry.
89
00:07:10,055 --> 00:07:11,832
Now, Dorian, get up
on the platform...
90
00:07:11,932 --> 00:07:14,293
and don't pay any attention
to what Lord Henry says.
91
00:07:14,393 --> 00:07:18,547
He has a bad influence over his friends,
with the single exception of myself.
92
00:07:18,647 --> 00:07:20,799
Have you really a
bad influence, Lord Henry?
93
00:07:20,899 --> 00:07:23,719
There's no such thing as a
good influence, Mr. Gray.
94
00:07:23,819 --> 00:07:26,596
- All influence is immoral.
- Why?
95
00:07:26,696 --> 00:07:29,099
Because the aim of life
is self-development.
96
00:07:29,199 --> 00:07:31,977
To realize one's nature perfectly.
97
00:07:32,077 --> 00:07:34,187
That's what we're here for.
98
00:07:34,287 --> 00:07:36,732
A man should live out his
life fully and completely...
99
00:07:36,832 --> 00:07:39,943
give form to every feeling,
expression to every thought...
100
00:07:40,043 --> 00:07:41,987
reality to every dream.
101
00:07:42,087 --> 00:07:46,158
Every impulse that we suppress
broods in the mind and poisons us.
102
00:07:46,258 --> 00:07:50,203
There's only one way to get rid of a
temptation and that's to yield to it.
103
00:07:50,303 --> 00:07:52,956
Resist it and the soul grows sick...
104
00:07:53,056 --> 00:07:56,335
with longing for the things
it has forbidden to itself.
105
00:07:56,435 --> 00:08:00,213
There is nothing that can
cure the soul but the senses.
106
00:08:00,313 --> 00:08:04,593
Just as there is nothing that can
cure the senses but the soul.
107
00:08:04,693 --> 00:08:07,429
Turn your head a little
more to the left, Dorian.
108
00:08:07,529 --> 00:08:09,598
The gods have been
good to you, Mr. Gray.
109
00:08:09,698 --> 00:08:10,849
Why do you say that?
110
00:08:10,949 --> 00:08:12,601
You have the most marvelous youth...
111
00:08:12,701 --> 00:08:15,937
- ...and youth is the one thing worth having.
- I don't feel that, Lord Henry.
112
00:08:16,037 --> 00:08:18,565
You don't feel it now,
but some day you'll feel it terribly.
113
00:08:18,665 --> 00:08:21,276
What the gods give,
they quickly take away.
114
00:08:21,376 --> 00:08:23,445
Time is jealous of you, Mr. Gray.
115
00:08:23,545 --> 00:08:27,491
Don't squander the gold of your days.
Live. Let nothing be lost upon you.
116
00:08:27,591 --> 00:08:29,284
Be afraid of nothing.
117
00:08:29,384 --> 00:08:32,037
There is such a little time
that your youth will last...
118
00:08:32,137 --> 00:08:33,914
and you can never get it back.
119
00:08:34,014 --> 00:08:35,791
As we grow older,
our memories are haunted...
120
00:08:35,891 --> 00:08:40,337
by the exquisite temptations we
hadn't the courage to yield to.
121
00:08:40,437 --> 00:08:42,381
The world is yours for a season.
122
00:08:42,481 --> 00:08:45,342
It would be tragic if you
realized too late...
123
00:08:45,442 --> 00:08:47,427
as so many others do...
124
00:08:47,527 --> 00:08:52,648
that there is only one thing in the
world worth having, and that is youth.
125
00:08:53,116 --> 00:08:57,521
Dorian Gray had never heard the praise
of folly so eloquently expressed.
126
00:08:57,621 --> 00:09:00,982
The creed of pleasure soared
into a philosophy of life...
127
00:09:01,082 --> 00:09:04,653
while Dorian stood as if
he were under a spell.
128
00:09:04,753 --> 00:09:09,366
He felt afraid of Lord Henry's ideas and
ashamed of himself for being afraid.
129
00:09:09,466 --> 00:09:12,619
It was as if he were learning to
know himself for the first time...
130
00:09:12,719 --> 00:09:17,165
as if a stranger had revealed his
own most secret thoughts to him.
131
00:09:17,265 --> 00:09:20,794
For the first time he became
conscious of his youth...
132
00:09:20,894 --> 00:09:25,222
and conscious of the fact that
one day he would lose it.
133
00:09:25,899 --> 00:09:27,509
My visit hasn't been wasted.
134
00:09:27,609 --> 00:09:30,178
I've found a rare and beautiful butterfly,
Euvanesse antiope.
135
00:09:30,278 --> 00:09:33,939
It's very unusual in England.
Don't you think it's beautiful, Mr. Gray?
136
00:09:34,324 --> 00:09:37,644
- Yes, Lord Henry, very beautiful.
- You may sit down now, Dorian.
137
00:09:37,744 --> 00:09:39,271
I'm glad you met Lord Henry.
138
00:09:39,371 --> 00:09:42,023
- Are you glad, Mr. Gray?
- I'm glad now.
139
00:09:42,123 --> 00:09:45,068
- I wonder if I shall always be glad.
- "Always"?
140
00:09:45,168 --> 00:09:47,946
That's a dreadful word.
It makes me shudder to hear it.
141
00:09:48,046 --> 00:09:49,322
Women are so fond of using it.
142
00:09:49,422 --> 00:09:52,367
They spoil every romance by
trying to make it last forever.
143
00:09:52,467 --> 00:09:55,203
The only difference between a caprice
and a life-long passion is...
144
00:09:55,303 --> 00:09:56,830
the caprice lasts a little longer.
145
00:09:56,930 --> 00:09:59,298
But I believe our
hostess has appeared.
146
00:10:05,272 --> 00:10:06,548
You're just in time, darling...
147
00:10:06,648 --> 00:10:08,884
to witness my signature
to Dorian's painting.
148
00:10:08,984 --> 00:10:10,469
Could I sign it too?
149
00:10:10,569 --> 00:10:13,513
Well, I think you're entitled to.
Since you haven't missed a sitting.
150
00:10:13,613 --> 00:10:15,147
Here.
151
00:10:15,740 --> 00:10:17,691
G for Gladys.
152
00:10:18,868 --> 00:10:21,646
Which do you prefer, Gladys,
Dorian Gray or his picture?
153
00:10:21,746 --> 00:10:23,732
I like Dorian best.
154
00:10:23,832 --> 00:10:26,610
Heh. You prefer him today,
but when you are a young lady...
155
00:10:26,710 --> 00:10:29,863
and are turning all the heads in London,
you may prefer the portrait.
156
00:10:29,963 --> 00:10:33,074
For it will look just as it does today,
but we shall all be changed.
157
00:10:33,174 --> 00:10:36,960
And not for the better.
Your uncle and I and even Dorian.
158
00:10:37,512 --> 00:10:38,914
Dorian won't change.
159
00:10:39,014 --> 00:10:41,917
Dorian will stay just as
he is until I'm grown.
160
00:10:42,017 --> 00:10:44,301
Won't you, Dorian?
161
00:10:45,061 --> 00:10:46,713
Of course I shall, darling.
162
00:10:46,813 --> 00:10:51,225
You may say goodbye now, precious.
Nanny's waiting. Come along. Hurry.
163
00:10:52,485 --> 00:10:54,971
- On your way.
- What about me, young lady?
164
00:10:55,071 --> 00:10:57,432
Has Dorian Gray stolen
you from me completely?
165
00:10:57,532 --> 00:10:59,976
- Goodbye, Lord Henry.
- Heh.
166
00:11:00,076 --> 00:11:03,362
When this is known, I shall be torn to
shreds in every drawing room in London.
167
00:11:03,705 --> 00:11:06,107
Don't you think a gentleman
should remove his hat...
168
00:11:06,207 --> 00:11:07,901
in the presence of a lady, Parker?
169
00:11:10,003 --> 00:11:13,532
I never take off my hat
except when I'm out of doors.
170
00:11:13,632 --> 00:11:16,667
She'll be as lovely as
your sister was, Basil.
171
00:11:17,135 --> 00:11:18,703
Yes.
172
00:11:18,803 --> 00:11:21,957
But I'm afraid Dorian has
stolen her heart from me too.
173
00:11:22,057 --> 00:11:27,386
I must congratulate you, Basil.
Look at yourself, Mr. Gray.
174
00:11:49,250 --> 00:11:53,161
As I grow old, this picture
will remain always young.
175
00:11:56,925 --> 00:11:58,743
If it were only the other way.
176
00:11:58,843 --> 00:12:03,081
If it were I who was always to be young
and the picture that was to grow old.
177
00:12:03,181 --> 00:12:05,333
You would hardly care for
such an arrangement, Basil.
178
00:12:05,433 --> 00:12:08,169
- It would be hard lines on your work.
- I should object strongly.
179
00:12:08,269 --> 00:12:11,506
You oughtn't to express such a wish
in the presence of that cat, Dorian.
180
00:12:11,606 --> 00:12:15,058
It's one of the 73 great gods of Egypt and
is quite capable of granting your wish.
181
00:12:16,778 --> 00:12:18,305
Lord Henry is right.
182
00:12:18,405 --> 00:12:21,106
I know now that when one loses
one's youth, one loses everything.
183
00:12:22,033 --> 00:12:26,104
Perhaps a cup of tea will bring you around.
You'll have some, too, won't you, Harry?
184
00:12:26,204 --> 00:12:28,273
Or do you object to
such simple pleasures?
185
00:12:28,373 --> 00:12:31,742
I adore simple pleasures.
They're the last refuge of the complex.
186
00:12:32,585 --> 00:12:34,821
It's more than a painting.
It's part of myself.
187
00:12:34,921 --> 00:12:38,283
As soon as you're varnished and framed,
Dorian, you will be sent home.
188
00:12:38,383 --> 00:12:40,201
You can do whatever
you like with yourself.
189
00:12:40,301 --> 00:12:44,122
Better send along the Egyptian cat. The god
and the picture shouldn't be separated.
190
00:12:44,222 --> 00:12:46,590
I will, if Dorian wants it.
191
00:12:47,559 --> 00:12:51,963
If only the picture could change,
and I could be always what I am now.
192
00:12:52,063 --> 00:12:53,757
For that I would give everything.
193
00:12:53,857 --> 00:12:56,968
Yes, there's nothing in the
whole world I would not give.
194
00:12:57,068 --> 00:12:59,269
I would give my soul for that.
195
00:13:11,458 --> 00:13:14,694
Dorian began to venture alone
on warm summer evenings...
196
00:13:14,794 --> 00:13:17,829
into surroundings which
were strange to him.
197
00:13:21,050 --> 00:13:24,704
Filled with curiosity about places and
people remote from his own experience...
198
00:13:24,804 --> 00:13:27,749
he wandered to the
half-world of London...
199
00:13:27,849 --> 00:13:31,419
the words of Lord Henry
vibrating in his mind.
200
00:13:31,519 --> 00:13:36,181
"Live. Let nothing be lost upon you.
Be afraid of nothing."
201
00:14:01,508 --> 00:14:04,292
The Two Turtles is honored
by the visit of a gentleman.
202
00:14:08,973 --> 00:14:10,924
If you please, sir.
203
00:14:50,765 --> 00:14:53,877
I give you the sweetheart
of the Two Turtles.
204
00:14:53,977 --> 00:14:56,838
Our own Sibyl Vane!
205
00:15:11,536 --> 00:15:17,484
Snow was very plentiful
And crumbs were very few
206
00:15:17,584 --> 00:15:19,778
When a weather-beaten sparrow
207
00:15:19,878 --> 00:15:24,115
Through a mansion window flew
208
00:15:24,215 --> 00:15:28,036
Her eye fell on a golden cage
209
00:15:28,136 --> 00:15:32,415
A sweet love song she heard
210
00:15:32,515 --> 00:15:36,044
Sung by a pet canary there
211
00:15:36,144 --> 00:15:40,590
A handsome yellow bird
212
00:15:40,690 --> 00:15:45,845
He said to her, "Miss Sparrow
I've been struck by Cupid's arrow
213
00:15:45,945 --> 00:15:50,982
Will you share my cage with me?"
214
00:15:51,618 --> 00:15:54,896
She looked up at his castle
215
00:15:54,996 --> 00:15:58,858
With its ribbon and its tassel
216
00:15:58,958 --> 00:16:05,497
And in plaintive tones said she
217
00:16:06,799 --> 00:16:10,578
"Goodbye, little yellow bird
218
00:16:10,678 --> 00:16:14,541
I'd rather brave the cold
219
00:16:14,641 --> 00:16:17,418
On a leafless tree
220
00:16:17,518 --> 00:16:21,297
Than a prisoner be
221
00:16:21,397 --> 00:16:26,386
In a cage of gold"
222
00:16:29,197 --> 00:16:32,267
I'd gladly introduce you,
sir, but she's proud.
223
00:16:32,367 --> 00:16:34,484
She won't meet anybody.
224
00:16:38,331 --> 00:16:40,108
Come, my delightful dove.
225
00:16:40,208 --> 00:16:44,202
Descend and make a pilgrimage
with me among these mortals.
226
00:16:49,968 --> 00:16:53,329
The spoiled and petted yellow bird
227
00:16:53,429 --> 00:16:56,457
Could scarce believe it true
228
00:16:56,557 --> 00:17:00,086
That a common sparrow should refuse
229
00:17:00,186 --> 00:17:04,299
A bird with blood so blue
230
00:17:04,399 --> 00:17:10,305
He told her the advantages
Of riches and of gold
231
00:17:10,405 --> 00:17:13,766
She answered that her liberty
232
00:17:13,866 --> 00:17:18,062
For gold could not be sold
233
00:17:18,162 --> 00:17:22,609
She said, "I must be going"
But he cried, "No, no, it's snowing
234
00:17:22,709 --> 00:17:27,697
And the wintry winds so blow
235
00:17:27,797 --> 00:17:31,117
Stay with me, my little dearie
236
00:17:31,217 --> 00:17:35,288
For without you, it would be dreary"
237
00:17:35,388 --> 00:17:41,259
But she only sighed, "Ah, no"
238
00:17:42,687 --> 00:17:45,673
"Goodbye, little yellow bird
239
00:17:46,941 --> 00:17:51,346
I'd gladly mate with you
240
00:17:51,446 --> 00:17:55,683
I love you, little yellow bird
241
00:17:55,783 --> 00:18:00,313
But I love my freedom too
242
00:18:00,413 --> 00:18:04,776
So goodbye, little yellow bird
243
00:18:04,876 --> 00:18:09,364
I'd rather brave the cold
244
00:18:09,464 --> 00:18:12,533
On a leafless tree
245
00:18:12,633 --> 00:18:16,371
Than a prisoner be
246
00:18:16,471 --> 00:18:19,540
In a cage
247
00:18:19,640 --> 00:18:23,677
Of gold"
248
00:18:38,493 --> 00:18:42,647
She's taken with you, sir. Say the
word and I'll take you backstage.
249
00:18:42,747 --> 00:18:44,614
Thank you, no.
250
00:18:48,044 --> 00:18:52,615
Night after night Dorian went to the
Two Turtles to watch Sibyl Vane.
251
00:18:52,715 --> 00:18:55,076
A patron of the arts, Mrs. Vane.
252
00:18:55,176 --> 00:18:57,996
He's come to the Two Turtles
each evening for a fortnight.
253
00:18:58,096 --> 00:19:01,339
He wants to tell you how much
he admires your daughter.
254
00:19:03,267 --> 00:19:06,087
If you will permit me,
I have a request to make.
255
00:19:06,187 --> 00:19:07,964
You're very kind, sir.
256
00:19:08,064 --> 00:19:12,260
Miss Vane, will you sing
"The Little Yellow Bird" for me now?
257
00:19:12,360 --> 00:19:14,303
She will, sir, gladly.
258
00:19:14,403 --> 00:19:17,390
But there's no one to play for me.
Everyone's gone.
259
00:19:17,490 --> 00:19:19,851
I think I might manage
the accompaniment.
260
00:19:19,951 --> 00:19:22,402
You will, won't you, dearie?
261
00:19:23,454 --> 00:19:25,030
Yes.
262
00:19:26,290 --> 00:19:28,575
On one condition.
263
00:19:31,504 --> 00:19:32,996
Please.
264
00:19:38,386 --> 00:19:41,629
I apologize for my daughter.
265
00:19:51,190 --> 00:19:56,012
So goodbye, little yellow bird
266
00:19:56,112 --> 00:20:00,850
I'd rather brave the cold
267
00:20:00,950 --> 00:20:04,270
On a leafless tree
268
00:20:04,370 --> 00:20:08,232
Than a prisoner be
269
00:20:08,332 --> 00:20:14,579
In a cage of gold
270
00:21:48,849 --> 00:21:52,844
It's wonderful. Did...?
Did you write it?
271
00:21:55,314 --> 00:21:58,426
Frederic Chopin wrote it
for a woman he loved.
272
00:21:58,526 --> 00:22:01,888
Her name was George Sand.
Someday I'll tell you about them.
273
00:22:01,988 --> 00:22:03,938
I should like that.
274
00:22:10,871 --> 00:22:12,655
What did the music mean to you?
275
00:22:13,624 --> 00:22:17,528
I don't know. It is full of emotion.
276
00:22:17,628 --> 00:22:19,488
But it's not happy.
277
00:22:19,588 --> 00:22:21,991
No, it's not happy.
278
00:22:22,091 --> 00:22:24,000
Why was he unhappy?
279
00:22:30,433 --> 00:22:33,502
Perhaps because he felt his
youth slipping away from him.
280
00:22:33,602 --> 00:22:36,339
- What an odd thing for you to say.
- Why?
281
00:22:36,439 --> 00:22:40,058
- You are so young.
- Yes.
282
00:22:40,359 --> 00:22:41,976
And you also.
283
00:22:45,197 --> 00:22:48,434
What is the music called?
Has it a name?
284
00:22:48,534 --> 00:22:53,071
A kind of name.
It is called "Prelude."
285
00:23:35,039 --> 00:23:38,025
- Is this the way you watch Sibyl, Mother?
- You don't understand, James.
286
00:23:38,125 --> 00:23:39,902
I wish I wasn't going to Australia.
287
00:23:40,002 --> 00:23:42,196
I'd cancel it if my articles
hadn't been signed.
288
00:23:42,296 --> 00:23:45,574
I want Sibyl to make a brilliant marriage.
Actresses marry into the upper classes.
289
00:23:45,674 --> 00:23:48,411
- I almost did myself.
- Who is this young dandy? What's his name?
290
00:23:48,511 --> 00:23:50,371
Oh, I don't know
his name, but he's rich.
291
00:23:50,471 --> 00:23:52,540
What's his name, Sibyl?
How often has he been here?
292
00:23:52,640 --> 00:23:54,750
- What are his intentions?
- I don't know.
293
00:23:54,850 --> 00:23:58,379
But I do know his name.
It is Sir Tristan.
294
00:23:58,479 --> 00:24:00,715
You don't know his name and
yet you permitted him to...
295
00:24:00,815 --> 00:24:04,010
Your brother's right, Sibyl, you ought
not to have permitted such familiarity.
296
00:24:04,110 --> 00:24:06,804
He is good. I know it.
There is no evil in him.
297
00:24:06,904 --> 00:24:08,764
- Did you see his face?
- No, but I wish I had.
298
00:24:08,864 --> 00:24:11,600
If he ever does you any wrong,
I'll track him down and kill him.
299
00:24:11,700 --> 00:24:14,812
Jim! You're foolish, Jim.
Utterly foolish.
300
00:24:14,912 --> 00:24:17,440
You talk like one of the
melodramas Mother used to act in.
301
00:24:17,540 --> 00:24:21,360
That was when acting was understood.
I received a lot of attention in those days.
302
00:24:21,460 --> 00:24:25,072
All I say is watch over Sibyl, Mother.
Watch over her while I'm gone.
303
00:24:25,172 --> 00:24:26,664
Jim.
304
00:24:36,016 --> 00:24:37,710
You're going away tonight.
305
00:24:37,810 --> 00:24:41,297
The ship will take you far
away over the dark waters.
306
00:24:41,397 --> 00:24:44,599
Don't let me remember
you angry and troubled.
307
00:24:54,452 --> 00:24:55,985
That's better.
308
00:24:57,246 --> 00:24:59,530
Can't you read what people
are in their faces?
309
00:25:01,959 --> 00:25:04,779
You think I'm silly when
I call him Sir Tristan.
310
00:25:04,879 --> 00:25:07,114
But to me he's like one of
King Arthur's knights...
311
00:25:07,214 --> 00:25:09,784
that we used to read about
when we were children...
312
00:25:09,884 --> 00:25:14,580
who took the vow of chivalry
to battle against all evil-doers.
313
00:25:14,680 --> 00:25:17,708
To defend the right
to protect all women.
314
00:25:17,808 --> 00:25:21,135
To be true in friendship
and faithful in love.
315
00:25:23,397 --> 00:25:27,809
You can't go wrong with this one, sir.
I've never heard a sweeter warbler.
316
00:25:41,290 --> 00:25:42,907
Little yellow bird.
317
00:25:46,086 --> 00:25:48,656
- Late as usual, Harry.
- Please forgive me, Aunt Agatha.
318
00:25:48,756 --> 00:25:51,158
Punctuality is the thief
of time, Harry says.
319
00:25:51,258 --> 00:25:54,043
Victoria, darling, how nice.
320
00:25:55,095 --> 00:25:56,831
I love coming to
your house, Aunt Agatha.
321
00:25:56,931 --> 00:25:59,458
It's one of the few places I'm
likely to meet my husband.
322
00:26:00,726 --> 00:26:02,169
Oh, I'm always dropping it.
323
00:26:02,269 --> 00:26:04,797
Mr. Gray has something terribly
important to tell you, Harry.
324
00:26:04,897 --> 00:26:06,382
We're all dying to learn what it is.
325
00:26:06,482 --> 00:26:09,510
I imagine it can wait
until luncheon is over.
326
00:26:09,610 --> 00:26:11,512
I'm vexed with you, Harry.
327
00:26:11,612 --> 00:26:14,515
Why do you try to persuade
Mr. Gray to give up the East End?
328
00:26:14,615 --> 00:26:17,560
He's a wonderful musician,
and they love his playing.
329
00:26:17,660 --> 00:26:20,020
The East End is a very
important problem.
330
00:26:20,120 --> 00:26:25,025
Quite so. It's the problem of slavery,
and we try to solve it by amusing the slaves.
331
00:26:25,125 --> 00:26:27,361
I suspect we're
interested in the poor...
332
00:26:27,461 --> 00:26:29,155
in order to amuse ourselves.
333
00:26:29,255 --> 00:26:32,366
Especially as we grow older and
are unfit for other amusements.
334
00:26:32,466 --> 00:26:35,202
Lord Henry, I wish you would tell
me how to become young again.
335
00:26:35,302 --> 00:26:38,205
Can you remember any great errors that
you committed in your early days?
336
00:26:38,305 --> 00:26:40,416
- A great many, I fear.
- Then commit them over again.
337
00:26:40,516 --> 00:26:43,169
To regain one's youth, one has
merely to repeat one's follies.
338
00:26:43,269 --> 00:26:44,378
A delightful theory.
339
00:26:44,478 --> 00:26:47,131
- A dangerous theory.
- One of the great secrets of life.
340
00:26:47,231 --> 00:26:49,341
Most people die of a
creeping common sense...
341
00:26:49,441 --> 00:26:52,761
and discover too late that the only things
one never regrets are one's mistakes.
342
00:26:52,861 --> 00:26:56,223
But surely if one lives for oneself,
one pays a terrible price for doing so.
343
00:26:56,323 --> 00:26:58,225
Yes, we are overcharged
for everything now.
344
00:26:58,325 --> 00:27:01,854
- One has to pay in other ways than money.
- What sort of ways, Sir Thomas?
345
00:27:01,954 --> 00:27:06,984
I should fancy in remorse, in suffering, in...
Well, in the consciousness of degradation.
346
00:27:07,084 --> 00:27:09,320
No civilized man ever
regrets a pleasure...
347
00:27:09,420 --> 00:27:12,031
and no uncivilized man ever
knows what a pleasure is.
348
00:27:12,131 --> 00:27:14,450
I know what pleasure is.
It's to adore someone.
349
00:27:14,550 --> 00:27:17,328
In that case, I think I can guess
what it is you have to tell me.
350
00:27:19,930 --> 00:27:21,999
But adoring someone is
better than being adored.
351
00:27:22,099 --> 00:27:24,210
Being adored is a nuisance.
You will discover...
352
00:27:24,310 --> 00:27:26,921
that women treat us just as
humanity treats its gods.
353
00:27:27,021 --> 00:27:29,840
They worship us and keep bothering
us to do something for them.
354
00:27:29,940 --> 00:27:31,592
Harry, you're incorrigible.
355
00:27:31,692 --> 00:27:34,470
You must admit that women give
men the very gold of their lives.
356
00:27:34,570 --> 00:27:36,931
But they invariably want it
back in such small change.
357
00:27:37,031 --> 00:27:38,974
Women, as a witty Frenchman put it...
358
00:27:39,074 --> 00:27:42,603
inspire us with the desire to do masterpieces
and prevent us from carrying them out.
359
00:27:42,703 --> 00:27:43,771
I don't understand you.
360
00:27:43,871 --> 00:27:46,315
You seem to know us women
awfully well, Lord Henry.
361
00:27:46,415 --> 00:27:48,234
I am analyzing women at present.
362
00:27:48,334 --> 00:27:50,819
The subject is less difficult
than I was led to believe.
363
00:27:50,919 --> 00:27:53,447
Women represent the triumph
of matter over mind...
364
00:27:53,547 --> 00:27:57,368
just as men represent the
triumph of mind over morals.
365
00:27:57,468 --> 00:27:59,954
These views are horrifying,
Lady Agatha.
366
00:28:00,054 --> 00:28:02,748
I did not expect to hear the
devil's advocate at your table.
367
00:28:02,848 --> 00:28:05,334
I apologize for the intelligence
of my remarks, Sir Thomas.
368
00:28:05,434 --> 00:28:08,636
I'd forgotten that you were
a member of parliament.
369
00:28:10,648 --> 00:28:13,801
You will forgive me, Lady Agatha,
if I leave at once.
370
00:28:13,901 --> 00:28:16,595
Before the quail, Sir Thomas?
The first quail of the season?
371
00:28:16,695 --> 00:28:18,305
I ordered them especially for you.
372
00:28:18,405 --> 00:28:20,683
No, surely not before
the quail, Sir Thomas.
373
00:28:20,783 --> 00:28:23,936
Think with the Liberals and eat
with the Tories. Isn't that the rule?
374
00:28:24,036 --> 00:28:27,147
How men argue. I can never make
out what they're talking about.
375
00:28:27,247 --> 00:28:28,899
Do sit down, Sir Thomas.
376
00:28:28,999 --> 00:28:31,860
Lord Henry's ideas are
demoralizing and delightful.
377
00:28:31,960 --> 00:28:34,662
They're not to be taken seriously.
378
00:28:47,810 --> 00:28:51,755
I confess, I never could
resist Lady Agatha's quail.
379
00:28:53,607 --> 00:28:56,302
Well, Dorian, what have you
to tell me that is so important?
380
00:28:56,402 --> 00:28:59,430
From what you said at luncheon,
my guess is that you've fallen in love.
381
00:28:59,530 --> 00:29:01,772
I'm engaged to be married.
382
00:29:09,748 --> 00:29:12,443
Now that we're on our way,
perhaps you'll tell me where we're going.
383
00:29:12,543 --> 00:29:15,195
- Grosvenor Square, Number Seven.
- It's Dorian we're going to see?
384
00:29:15,295 --> 00:29:18,616
We're going to pick him up and then see
the young woman he's engaged to marry.
385
00:29:18,716 --> 00:29:22,411
- Dorian engaged? To whom, Harry?
- To an actress in a cheap vaudeville.
386
00:29:22,511 --> 00:29:24,788
An actress. With dyed
hair and a painted face?
387
00:29:24,888 --> 00:29:26,665
Don't run down dyed
hair and painted faces.
388
00:29:26,765 --> 00:29:30,294
- There's an extraordinary charm in them.
- But surely you can't be serious.
389
00:29:30,394 --> 00:29:33,797
- I hope I shall never be more serious.
- You don't approve.
390
00:29:33,897 --> 00:29:37,509
- You can't possibly.
- I never approve or disapprove of anything.
391
00:29:37,609 --> 00:29:40,763
Dorian falls in love with a beautiful girl
and proposes to marry her. Why not?
392
00:29:40,863 --> 00:29:42,222
Every experience is of value.
393
00:29:42,322 --> 00:29:45,142
Whatever can be said against marriage,
it's certainly an experience.
394
00:29:45,242 --> 00:29:46,810
Dorian will make this girl his wife.
395
00:29:46,910 --> 00:29:49,396
Six months later, he'll become
infatuated with someone else.
396
00:29:49,496 --> 00:29:53,025
- You think he could be so unfaithful?
- Faithfulness is merely laziness.
397
00:29:53,125 --> 00:29:55,903
Number Seven, sir.
398
00:29:57,171 --> 00:29:58,864
I've been watching for you.
399
00:29:58,964 --> 00:30:00,741
Go to Lower Euston Road, Number 22.
400
00:30:00,841 --> 00:30:02,201
Lower Euston Road, sir?
401
00:30:02,301 --> 00:30:04,627
- Lower Euston Road.
- Yes, sir.
402
00:30:07,055 --> 00:30:10,834
They're always surprised when I
give them that address. Hurry.
403
00:30:10,934 --> 00:30:13,420
I want you to get there in time
to meet her before she sings.
404
00:30:13,520 --> 00:30:16,423
I hope you'll always be as happy
as you are at this moment, Dorian.
405
00:30:16,523 --> 00:30:19,093
Thank you, Basil. Our engagement
is still a dead secret.
406
00:30:19,193 --> 00:30:21,970
- She's not even told her mother.
- What will your guardian say?
407
00:30:22,070 --> 00:30:24,431
Lord Radley will be furious.
But there's nothing he can do.
408
00:30:24,531 --> 00:30:25,933
May I ask you a question?
409
00:30:26,033 --> 00:30:28,268
At what particular point
did you mention marriage?
410
00:30:28,368 --> 00:30:30,104
I didn't make any
formal proposal, Harry.
411
00:30:30,204 --> 00:30:33,273
I told her I loved her, and she said
she was not worthy to be my wife.
412
00:30:33,373 --> 00:30:36,235
- "Not worthy."
- Women are wonderfully practical.
413
00:30:36,335 --> 00:30:40,280
In situations of that kind, we often forget to say
anything about marriage and they remind us.
414
00:30:40,380 --> 00:30:42,449
Sibyl has made me forget
your poisonous theories.
415
00:30:42,549 --> 00:30:44,952
- Which theories?
- Your theories about life, about pleasure.
416
00:30:45,052 --> 00:30:47,454
Pleasure is the only thing
worth having a theory about.
417
00:30:47,554 --> 00:30:49,164
It's nature's sign of approval.
418
00:30:49,264 --> 00:30:52,751
When we're happy, we're always good.
When we're good, we're not always happy.
419
00:30:52,851 --> 00:30:54,920
Sibyl is the answer to all
your cynicism, Harry.
420
00:30:55,020 --> 00:30:57,297
I believe you'll understand
that when you see her.
421
00:30:57,397 --> 00:31:01,677
So goodbye, little yellow bird
422
00:31:01,777 --> 00:31:06,432
I'd rather brave the cold
423
00:31:06,532 --> 00:31:09,435
On a leafless tree
424
00:31:09,535 --> 00:31:13,480
Than a prisoner be
425
00:31:13,580 --> 00:31:20,578
In a cage of gold
426
00:31:31,932 --> 00:31:34,418
This marriage is quite right.
I didn't think so at first...
427
00:31:34,518 --> 00:31:36,503
but the moment we met her,
I was convinced.
428
00:31:36,603 --> 00:31:38,881
She's charming and innocent,
transparently so.
429
00:31:38,981 --> 00:31:43,184
- I knew you would say that.
- She's all that you say, but I don't agree.
430
00:31:45,028 --> 00:31:47,556
I believe she loves you so much,
you have no need to marry her.
431
00:31:47,656 --> 00:31:49,933
What wickedness are you
contemplating now?
432
00:31:50,033 --> 00:31:52,478
I ought to be angry with you,
Harry, but I'm much too happy.
433
00:31:52,578 --> 00:31:54,605
All I know is that
Sibyl is sacred to me.
434
00:31:54,705 --> 00:31:57,024
It's only the sacred things
that are worth touching.
435
00:31:57,124 --> 00:32:00,027
I begin to find you disgusting.
Don't listen to him, Dorian.
436
00:32:00,127 --> 00:32:03,030
Don't worry, Basil.
I'm immune to his ideas now.
437
00:32:03,130 --> 00:32:06,283
In that case, I needn't tell you how I
should proceed if I were in your place.
438
00:32:06,383 --> 00:32:08,202
What would you do?
I'm curious to know.
439
00:32:08,302 --> 00:32:11,914
Well, I should invite her to come
to my house to see Basil's portrait.
440
00:32:12,014 --> 00:32:14,875
When she said it was time for her
to go, I should ask her not to leave.
441
00:32:14,975 --> 00:32:17,711
She'd be shocked, of course.
I'd pretend to be disappointed in her.
442
00:32:17,811 --> 00:32:20,214
If she still wished to go,
I'd become cold and indifferent.
443
00:32:20,314 --> 00:32:22,549
I'd, ask her to let herself out...
444
00:32:22,649 --> 00:32:25,552
saying that I couldn't
bear sad farewells.
445
00:32:25,652 --> 00:32:28,639
But if she left, then I'd believe her
to be as good as she is beautiful...
446
00:32:28,739 --> 00:32:31,099
and I'd beg her forgiveness
and marry her.
447
00:32:31,199 --> 00:32:33,352
I've always thought
your wickedness a pose.
448
00:32:33,452 --> 00:32:36,946
I know better now.
You're an unmitigated cad.
449
00:32:37,581 --> 00:32:40,241
Will you try my experiment, Dorian?
450
00:32:44,004 --> 00:32:47,741
Miss Vane. Miss Vane, has Sir Tristan,
as you have so charmingly called him...
451
00:32:47,841 --> 00:32:51,578
ever invited you to see the wonderful
portrait that Basil Hallward has made of him?
452
00:32:51,678 --> 00:32:54,922
No, he hasn't. I should
love to see it. May I?
453
00:32:55,432 --> 00:32:58,259
Of course you may, darling.
Tonight, if you wish.
454
00:33:15,202 --> 00:33:19,905
I shall always remember
this room, just as it is now.
455
00:33:20,582 --> 00:33:25,821
The lamplight, you at the piano,
my own happiness.
456
00:33:42,604 --> 00:33:45,173
Your clock thinks it's
time for me to go home.
457
00:33:45,273 --> 00:33:47,134
Clocks can't help being disagreeable.
458
00:33:47,234 --> 00:33:49,560
They think it's their duty.
459
00:33:57,452 --> 00:33:59,146
It's that cat.
460
00:33:59,246 --> 00:34:01,739
I thought I saw its eyes move.
461
00:34:02,040 --> 00:34:03,692
Perhaps you did.
462
00:34:03,792 --> 00:34:06,737
Lord Henry says it's one of
the 73 great gods of Egypt.
463
00:34:06,837 --> 00:34:11,457
- Doesn't it frighten you?
- It does a little. Listen to this.
464
00:34:12,592 --> 00:34:17,331
Dawn follows Dawn, and Nights grow old
And all the while this curious cat
465
00:34:17,431 --> 00:34:22,753
Lies couching on the Chinese mat
With eyes of satin rimmed with gold.
466
00:34:22,853 --> 00:34:26,757
Get hence, you loathsome mystery!
Hideous animal, get hence!
467
00:34:26,857 --> 00:34:31,511
You wake in me each bestial sense
You make me what I would not be.
468
00:34:31,611 --> 00:34:34,264
You make my creed a barren sham
469
00:34:34,364 --> 00:34:40,819
You wake foul dreams of sensual life
470
00:34:51,465 --> 00:34:54,618
What a strange poem. Who wrote it?
471
00:34:54,718 --> 00:34:56,995
A brilliant young
Irishman out of Oxford.
472
00:34:57,095 --> 00:34:59,505
His name is Oscar Wilde.
473
00:35:04,478 --> 00:35:06,887
Why do you look at me so strangely?
474
00:35:07,689 --> 00:35:11,635
What would you do, Sibyl,
if I should say to you...
475
00:35:11,735 --> 00:35:15,062
"Don't leave me now, don't go home"?
476
00:35:26,249 --> 00:35:27,950
What would you do, Sibyl?
477
00:35:58,073 --> 00:36:01,275
I suppose I should have expected
a conventional reaction.
478
00:36:03,411 --> 00:36:04,987
Good night, then.
479
00:36:06,748 --> 00:36:08,449
Good night.
480
00:36:09,167 --> 00:36:13,537
You don't mind letting yourself out, do you?
I can't bear sad farewells.
481
00:38:09,079 --> 00:38:12,065
A wise friend warned me
that your innocence...
482
00:38:12,165 --> 00:38:14,025
upon which I would
have staked my life...
483
00:38:14,125 --> 00:38:16,611
would fail to meet the
test I set before you.
484
00:38:16,711 --> 00:38:20,323
I called his wisdom cynicism,
but now I know better.
485
00:38:20,423 --> 00:38:21,908
You have killed my love.
486
00:38:22,008 --> 00:38:23,952
You have been false, not to me...
487
00:38:24,052 --> 00:38:26,246
but to the ideal I had formed of you.
488
00:38:26,346 --> 00:38:30,041
You used to stir my imagination.
Now you are nothing to me.
489
00:38:30,141 --> 00:38:33,336
I will never see you again.
I will never mention your name.
490
00:38:33,436 --> 00:38:37,841
I will never think of you.
Henceforth, I shall live only for pleasure.
491
00:38:37,941 --> 00:38:39,968
Everything else is meaningless.
492
00:38:40,068 --> 00:38:42,846
And if this leads me to the
destruction of my soul...
493
00:38:42,946 --> 00:38:45,515
then it is only you
who are responsible.
494
00:38:45,615 --> 00:38:47,267
Do not try to see me.
495
00:38:47,367 --> 00:38:50,937
I shall leave England and
not return for a long time.
496
00:38:51,037 --> 00:38:53,440
I am sending with this
letter a gift of money...
497
00:38:53,540 --> 00:38:56,735
which will compensate you for any
disappointment you may feel.
498
00:38:56,835 --> 00:38:59,487
I have been living in
a land of illusions.
499
00:38:59,587 --> 00:39:01,997
Now, I shall make an end of dreams.
500
00:39:02,590 --> 00:39:04,618
My real life begins.
501
00:39:04,718 --> 00:39:10,672
My own life, in which you
cannot possibly have any part.
502
00:39:25,822 --> 00:39:28,065
Five minutes, Miss Vane.
503
00:39:43,298 --> 00:39:47,577
In spite of himself, Dorian was
troubled by what he had done.
504
00:39:47,677 --> 00:39:51,039
His uneasy conscience made
him avoid those he knew...
505
00:39:51,139 --> 00:39:54,334
and all night he had wandered alone
through the dimly lit streets...
506
00:39:54,434 --> 00:39:57,844
and evil-looking houses
of the London half-world.
507
00:39:58,646 --> 00:40:02,342
When at last he returned to his silent,
shuttered house in Mayfair...
508
00:40:02,442 --> 00:40:07,229
he could not overcome a sense
of something ominous impending.
509
00:40:11,951 --> 00:40:16,154
His eye fell on the portrait Basil
Hallward had painted of him.
510
00:40:37,310 --> 00:40:39,254
In the dim, shaded light...
511
00:40:39,354 --> 00:40:43,717
the face appeared to him
to be a little changed.
512
00:40:43,817 --> 00:40:47,477
The expression looked
somehow different.
513
00:40:48,196 --> 00:40:51,815
One would have said that there was
a touch of cruelty in the mouth.
514
00:40:53,660 --> 00:40:55,736
It was very strange.
515
00:41:15,807 --> 00:41:19,635
There was no doubt that the
whole expression had altered.
516
00:41:21,187 --> 00:41:25,474
The lines of cruelty about
the mouth were unmistakable.
517
00:41:40,832 --> 00:41:43,909
There was no such
expression on his face.
518
00:41:47,881 --> 00:41:52,035
If only the picture could change,
and I could be always as I am now.
519
00:41:52,135 --> 00:41:54,204
For that I would give everything.
520
00:41:54,304 --> 00:41:57,707
Yes, there is nothing in the
whole world I would not give.
521
00:41:57,807 --> 00:42:00,342
I would give my soul for that.
522
00:42:02,312 --> 00:42:05,597
But, surely, his wish
had not been fulfilled.
523
00:42:06,357 --> 00:42:11,103
Such things were impossible.
It was monstrous even to think of it.
524
00:42:13,948 --> 00:42:17,477
What if someone else observed the
horrible change, his valet, perhaps?
525
00:42:17,577 --> 00:42:21,905
What if Basil Hallward came and
asked to look at his own picture?
526
00:42:30,131 --> 00:42:33,493
But he was being ridiculous.
This was a mere hallucination.
527
00:42:33,593 --> 00:42:36,878
An illusion brought on
by his troubled senses.
528
00:42:37,472 --> 00:42:41,292
The picture had not changed.
He was mad to think so.
529
00:42:41,392 --> 00:42:44,428
A painted canvas could not alter.
530
00:42:46,231 --> 00:42:49,676
He would look at it again after he
had slept, when he was calmer...
531
00:42:49,776 --> 00:42:53,103
and he would laugh
at this fantastic idea.
532
00:42:55,073 --> 00:42:59,018
But in the afternoon when he returned
to examine the portrait again...
533
00:42:59,118 --> 00:43:01,187
fantastic as the idea was...
534
00:43:01,287 --> 00:43:05,741
his memory of that cruel
look was disturbingly vivid.
535
00:43:16,511 --> 00:43:20,922
It was true.
The expression had altered.
536
00:43:21,724 --> 00:43:26,511
There was no doubt of it. It was
incredible, and yet it was a fact.
537
00:43:28,231 --> 00:43:32,635
Was this portrait to become for him
the emblem of his own conscience?
538
00:43:32,735 --> 00:43:35,979
Would it teach him to
loathe his own soul?
539
00:43:37,740 --> 00:43:40,727
But if this painting was to be
his conscience made visible...
540
00:43:40,827 --> 00:43:42,979
then he would let it instruct him.
541
00:43:43,079 --> 00:43:45,106
He would give it no
reason to reproach him.
542
00:43:45,206 --> 00:43:47,824
He would live purely and nobly.
543
00:43:50,920 --> 00:43:54,115
He had been cruel to Sibyl Vane. But it
was not too late to make that right.
544
00:43:54,215 --> 00:43:56,326
She could still be his wife.
545
00:43:56,426 --> 00:43:58,786
He would marry her.
They could be happy together.
546
00:43:58,886 --> 00:44:01,998
He implored her forgiveness.
He blamed himself.
547
00:44:02,098 --> 00:44:05,008
He gave way to the
luxury of self-reproach.
548
00:44:06,477 --> 00:44:10,013
When he finished the letter,
he felt that he had been forgiven.
549
00:44:12,984 --> 00:44:15,894
Dorian, let me in. I must see you.
550
00:44:19,115 --> 00:44:22,025
Open the door, Dorian.
I'll not go away until I see you.
551
00:44:30,168 --> 00:44:32,702
Dorian, let me in.
552
00:44:37,216 --> 00:44:41,454
You shouldn't lock yourself in like this, Dorian.
I'm sorry for it all, dreadfully sorry.
553
00:44:41,554 --> 00:44:44,123
- You mean about Sibyl Vane?
- Yes, of course.
554
00:44:44,223 --> 00:44:46,209
It's all right now.
I'm actually grateful to you.
555
00:44:46,309 --> 00:44:47,877
I've learned to know myself better.
556
00:44:47,977 --> 00:44:51,464
I know you will sneer at me, but from now on,
I'm going to do as my conscience bids me.
557
00:44:51,564 --> 00:44:55,051
- What on earth are you talking about?
- About Sibyl Vane. I'm going to marry her.
558
00:44:55,151 --> 00:44:57,720
- Marry her?
- I know what you're going to say.
559
00:44:57,820 --> 00:45:00,265
Something cynical about marriage.
Don't say it.
560
00:45:00,365 --> 00:45:04,310
Two weeks ago, I asked Sibyl to marry me.
I'm not going to break my word to her.
561
00:45:04,410 --> 00:45:06,604
- Then you don't know.
- Know what?
562
00:45:06,704 --> 00:45:10,031
- Haven't you read the morning papers?
- No, I haven't.
563
00:45:16,923 --> 00:45:19,374
What is it, Harry? What's happened?
564
00:45:25,765 --> 00:45:27,799
Sibyl Vane is dead.
565
00:45:47,745 --> 00:45:50,690
That's why I hurried here. I didn't
want you to see anyone until I came.
566
00:45:50,790 --> 00:45:53,484
When I found you'd locked yourself in,
I assumed you knew about it.
567
00:45:53,584 --> 00:45:55,695
There'll be an inquest.
You mustn't get involved.
568
00:45:55,795 --> 00:45:58,698
They don't know your name at the
theater, I suppose, so it's all right.
569
00:45:58,798 --> 00:46:01,207
Did Sibyl?
570
00:46:01,634 --> 00:46:04,621
- Tell me everything, Harry.
- It was obviously not an accident.
571
00:46:04,721 --> 00:46:06,956
Though I suppose it must be
put that way to the public.
572
00:46:07,056 --> 00:46:09,792
Half past 12 or so, she was leaving
the theater with her mother...
573
00:46:09,892 --> 00:46:13,046
when she said she'd forgotten something
and went back to her dressing room.
574
00:46:13,146 --> 00:46:15,548
She didn't come down again.
They found her on the floor.
575
00:46:15,648 --> 00:46:17,967
She'd swallowed something.
By mistake, they say.
576
00:46:18,067 --> 00:46:20,310
She died instantaneously.
577
00:46:21,529 --> 00:46:24,182
It's tragic, but you mustn't
let yourself brood over it.
578
00:46:24,282 --> 00:46:27,352
You must learn to see it
in its proper perspective.
579
00:46:27,452 --> 00:46:29,896
You must put it out of your mind.
Come and dine with me.
580
00:46:29,996 --> 00:46:32,231
Afterwards, we'll look in at
the opera. Don Giovanni.
581
00:46:32,331 --> 00:46:34,783
Everybody'll be there, and you
can come to my sister's box.
582
00:46:35,334 --> 00:46:37,612
So I have murdered Sibyl Vane...
583
00:46:37,712 --> 00:46:41,866
- ...as surely as if I'd cut her throat.
- I can't see why you should blame yourself.
584
00:46:41,966 --> 00:46:44,327
I suppose she foolishly
thought she'd lost you.
585
00:46:44,427 --> 00:46:46,454
But no woman destroys herself
who isn't already unbalanced...
586
00:46:46,554 --> 00:46:47,830
Where do you keep your sherry?
587
00:46:47,930 --> 00:46:49,540
If you'd married this girl,
you would've been wretched,
588
00:46:49,640 --> 00:46:51,209
and so in time would she have been.
589
00:46:51,309 --> 00:46:53,586
I assure you, the whole thing would
have been an absolute failure.
590
00:46:53,686 --> 00:46:56,297
I remember your saying there's a
fatality about good resolutions.
591
00:46:56,397 --> 00:46:57,799
They're always made too late.
592
00:46:57,899 --> 00:47:00,259
- Mine certainly were.
- You should look upon this tragedy...
593
00:47:00,359 --> 00:47:02,595
as an episode in the
wonderful spectacle of life.
594
00:47:02,695 --> 00:47:06,474
What is it that has really happened?
Someone has killed herself for love of you.
595
00:47:06,574 --> 00:47:08,851
I wish that I'd had
such an experience.
596
00:47:08,951 --> 00:47:11,229
The women who have admired me...
There have been some.
597
00:47:11,329 --> 00:47:14,232
- have insisted on living on long after
I have ceased to care for them...
598
00:47:14,332 --> 00:47:17,235
or they to care for me.
They've become stout and tedious.
599
00:47:17,335 --> 00:47:19,278
When I meet them,
they go in for reminiscences.
600
00:47:19,378 --> 00:47:21,906
That awful memory of woman.
Drink, it'll make you feel better.
601
00:47:22,006 --> 00:47:24,450
I found myself sitting next to
such a woman the other night.
602
00:47:24,550 --> 00:47:26,786
She once proposed to sacrifice
the whole world for me.
603
00:47:26,886 --> 00:47:29,664
Always a dreadful moment. It fills
one with the terror of eternity.
604
00:47:29,764 --> 00:47:32,875
It happened years ago, but she
dragged the whole thing out again...
605
00:47:32,975 --> 00:47:36,796
and she assured me that I'd spoiled her life.
However, she ate an enormous dinner.
606
00:47:36,896 --> 00:47:40,967
Not one of the women I've known would have
done for me what Sibyl Vane did for you.
607
00:47:41,067 --> 00:47:43,386
But you haven't told me yet
if you will dine with me.
608
00:47:43,486 --> 00:47:45,138
I don't feel up to it, Harry.
609
00:47:45,238 --> 00:47:47,265
Then perhaps you'll join
me later at the opera.
610
00:47:47,365 --> 00:47:50,643
My sister's box number is 27.
It's on the Grand Tier.
611
00:47:50,743 --> 00:47:54,147
You'll see her name on the door.
I hope to see you before half past 9.
612
00:47:54,247 --> 00:47:57,108
I don't want you to miss
de Reszke in the duet.
613
00:48:11,472 --> 00:48:15,126
I'm sorry, Mr. Hallward. Mr. Gray
isn't in. He's gone to the opera.
614
00:48:15,226 --> 00:48:18,595
- To the opera?
- Yes, sir. Is there any message, sir?
615
00:48:20,189 --> 00:48:22,932
No. No, I'll come by in the morning.
616
00:48:46,424 --> 00:48:47,700
But in the morning...
617
00:48:47,800 --> 00:48:50,828
Dorian no longer wanted the
consolation of his friend...
618
00:48:50,928 --> 00:48:52,997
nor his reproaches.
619
00:48:53,097 --> 00:48:55,875
His pride and his sense
of guilt prompted him...
620
00:48:55,975 --> 00:48:58,343
to assume an air of indifference.
621
00:49:04,317 --> 00:49:05,843
Hello, Basil. Sorry to keep you.
622
00:49:05,943 --> 00:49:08,221
- Have you had breakfast?
- Yes, I have, thank you.
623
00:49:08,321 --> 00:49:11,265
I'm famished. You don't mind
if I have a bite while we talk?
624
00:49:11,365 --> 00:49:13,149
Of course not.
625
00:49:15,494 --> 00:49:19,440
You went to the opera while Sibyl Vane
was lying dead in some sordid lodging?
626
00:49:19,540 --> 00:49:23,444
- What is past is past.
- You call yesterday the past?
627
00:49:23,544 --> 00:49:26,531
It's only shallow people who require
years to get rid of an emotion.
628
00:49:26,631 --> 00:49:28,074
A man who is master of himself...
629
00:49:28,174 --> 00:49:30,910
can end a sorrow as easily
as he can invent a pleasure.
630
00:49:31,010 --> 00:49:32,954
I don't want to be at the
mercy of my emotions.
631
00:49:33,054 --> 00:49:35,081
I want to use them, enjoy them,
and dominate them.
632
00:49:35,181 --> 00:49:38,258
Something has changed
you completely, Dorian.
633
00:49:39,143 --> 00:49:41,212
You look exactly the same.
634
00:49:41,312 --> 00:49:44,048
You talk as if you had
no heart, no pity in you.
635
00:49:44,148 --> 00:49:45,550
You've come too late.
636
00:49:45,650 --> 00:49:48,219
If you had come in yesterday
at a particular moment...
637
00:49:48,319 --> 00:49:51,013
about half past 5 or
a quarter to 6...
638
00:49:51,113 --> 00:49:53,516
you would've seen how
deeply I was affected.
639
00:49:53,616 --> 00:49:57,103
Even Harry, who brought me the news,
had no idea what I was going through.
640
00:49:57,203 --> 00:50:00,822
I suffered immensely.
Then it passed away.
641
00:50:01,248 --> 00:50:04,819
I cannot repeat an emotion.
No one can.
642
00:50:04,919 --> 00:50:08,030
This isn't you talking, Dorian.
These are Harry's ideas.
643
00:50:08,130 --> 00:50:09,615
It has nothing to do with Harry.
644
00:50:09,715 --> 00:50:12,535
I suppose Harry didn't give you that
yellow book I saw on your table.
645
00:50:12,635 --> 00:50:14,287
- What's wrong with it?
- Everything.
646
00:50:14,387 --> 00:50:17,797
It's vile, evil, corrupt,
decadent. I detest it.
647
00:50:19,392 --> 00:50:21,301
What would you like
me to read, Basil?
648
00:50:25,314 --> 00:50:27,015
Since you asked me.
649
00:50:28,359 --> 00:50:30,845
- "The Light of Asia."
- I'm never without it.
650
00:50:30,945 --> 00:50:34,974
- The story of Buddha, isn't it?
- The story of Buddha, a good man.
651
00:50:35,074 --> 00:50:38,401
- Promise me you'll read it, Dorian.
- I promise.
652
00:50:42,164 --> 00:50:45,735
You've done a sketch of Sibyl.
It's charming. May I have it?
653
00:50:45,835 --> 00:50:49,245
Of course. I must go now, Dorian.
654
00:50:49,672 --> 00:50:52,950
I'm relieved to find you in such good spirits,
in spite of what has happened.
655
00:50:53,050 --> 00:50:56,085
Thank you, Basil. It's good
of you to be so concerned.
656
00:50:57,888 --> 00:51:01,257
Before I go, I'd like to look
at the painting I did of you.
657
00:51:02,560 --> 00:51:04,128
There's a screen in front of it.
658
00:51:04,228 --> 00:51:06,339
I thought the room looked
different when I came in.
659
00:51:06,439 --> 00:51:08,382
The light was too
strong on the portrait.
660
00:51:08,482 --> 00:51:09,675
Surely not.
661
00:51:09,775 --> 00:51:11,976
It's an admirable place for it.
662
00:51:16,073 --> 00:51:17,308
Wait.
663
00:51:17,408 --> 00:51:19,226
You must not look at it.
664
00:51:19,326 --> 00:51:22,021
Not look at my own work?
You're not serious.
665
00:51:22,121 --> 00:51:24,732
- Why shouldn't I look at it?
- I don't offer any explanation...
666
00:51:24,832 --> 00:51:27,818
and you're not to ask for any,
but if you try to look at that picture...
667
00:51:27,918 --> 00:51:30,738
on my word of honor,
I will never speak to you again.
668
00:51:30,838 --> 00:51:34,033
What on earth is the matter with you?
I'm planning to exhibit it next month.
669
00:51:34,133 --> 00:51:36,494
- That's why I wanted to look at it.
- Exhibit it?
670
00:51:36,594 --> 00:51:38,871
But you told me a month ago,
you would never exhibit it.
671
00:51:38,971 --> 00:51:41,332
You told Harry the same thing.
672
00:51:41,432 --> 00:51:44,877
At that time the painting had
a strange fascination for me.
673
00:51:44,977 --> 00:51:47,838
It seemed almost to
have a life of its own.
674
00:51:47,938 --> 00:51:51,849
It affected me so much, I felt I
couldn't let it be seen publicly.
675
00:51:53,110 --> 00:51:56,055
Perhaps you've seen the same
mysterious quality in it, Dorian?
676
00:51:56,155 --> 00:51:58,557
Have you noticed something
curious in the painting?
677
00:51:58,657 --> 00:52:03,611
Something that at first did not strike you,
but that revealed itself to you suddenly?
678
00:52:04,455 --> 00:52:07,824
- I see you did.
- I saw something in it.
679
00:52:08,292 --> 00:52:11,237
Something that seemed
to be very curious.
680
00:52:11,337 --> 00:52:13,114
You were right.
681
00:52:13,214 --> 00:52:15,915
There can be something
fatal about a portrait.
682
00:52:17,051 --> 00:52:19,412
I think I understand
what you feel about it.
683
00:52:19,512 --> 00:52:21,414
And I respect your wishes.
684
00:52:21,514 --> 00:52:24,507
Perhaps someday you'll
recover from it, as I did.
685
00:52:24,934 --> 00:52:27,670
At any rate, I'll certainly not
let it destroy our friendship.
686
00:52:27,770 --> 00:52:29,422
I'm glad of that.
687
00:52:29,522 --> 00:52:30,972
Goodbye, Dorian.
688
00:52:32,233 --> 00:52:33,850
Goodbye, Basil.
689
00:52:39,281 --> 00:52:42,643
It had been mad of him to allow the
thing to remain, even for an hour...
690
00:52:42,743 --> 00:52:45,980
in a room to which any of
his friends had access.
691
00:52:46,080 --> 00:52:50,366
Henceforth, he must be on
his guard against everyone.
692
00:53:00,427 --> 00:53:03,456
At the top of the house
was his old schoolroom...
693
00:53:03,556 --> 00:53:05,458
which had not been used for years.
694
00:53:05,558 --> 00:53:07,877
No one ever entered it.
695
00:53:07,977 --> 00:53:10,880
Nothing was in it but his old
school books and his toys...
696
00:53:10,980 --> 00:53:12,965
gathering dust and cobwebs.
697
00:53:13,065 --> 00:53:16,135
The picture could be
safely hidden away there.
698
00:53:16,235 --> 00:53:20,021
He could lock it up.
He himself would keep the key.
699
00:53:21,240 --> 00:53:24,567
There was no need for the
servants ever to enter the room.
700
00:53:47,099 --> 00:53:51,587
He would have to let
Victor go, and the others.
701
00:53:51,687 --> 00:53:55,223
He must bring new
servants into the house.
702
00:54:05,868 --> 00:54:08,187
In this room, every moment
of his childhood...
703
00:54:08,287 --> 00:54:11,322
and its stainless purity
came back to him.
704
00:54:12,416 --> 00:54:15,152
Here among the innocent
souvenirs of his childhood...
705
00:54:15,252 --> 00:54:19,205
the hideous portrait would
be forever hidden away.
706
00:54:21,258 --> 00:54:25,538
The face painted in the canvas could
grow bestial, sodden and unclean.
707
00:54:25,638 --> 00:54:30,883
No one would ever see it.
No one, except himself.
708
00:54:33,646 --> 00:54:35,172
He was to have eternal youth...
709
00:54:35,272 --> 00:54:38,766
while the portrait bore
the burden of his shame.
710
00:54:42,655 --> 00:54:46,941
He was caught in an evil destiny.
711
00:54:50,663 --> 00:54:54,358
As the years passed, the miracle
of Dorian's changeless youth...
712
00:54:54,458 --> 00:54:57,535
caused wonder but rarely suspicion.
713
00:54:57,920 --> 00:55:00,573
Even those who had heard the
most evil things against him...
714
00:55:00,673 --> 00:55:02,908
the strange rumors about
his mode of life...
715
00:55:03,008 --> 00:55:06,203
which spread through London and
became the chatter of the clubs...
716
00:55:06,303 --> 00:55:09,874
could not believe anything to
his dishonor when they saw him.
717
00:55:09,974 --> 00:55:11,584
He had always the look of one...
718
00:55:11,684 --> 00:55:15,087
who had kept himself
unspotted from the world.
719
00:55:18,565 --> 00:55:23,512
But while he fascinated many,
there were not a few who distrusted him.
720
00:55:23,612 --> 00:55:26,473
Curious stories were
current about him.
721
00:55:26,573 --> 00:55:28,684
It was rumored that he had
been seen in a low den...
722
00:55:28,784 --> 00:55:30,978
in the distant parts of Whitechapel.
723
00:55:31,078 --> 00:55:34,064
His extraordinary absences
became notorious...
724
00:55:34,164 --> 00:55:37,276
and when he reappeared again in society,
men would whisper to each other...
725
00:55:37,376 --> 00:55:42,455
in corners, or pass him with a sneer,
or look at him with cold, searching eyes.
726
00:55:42,965 --> 00:55:45,075
Some of those who had been
most intimate with him...
727
00:55:45,175 --> 00:55:48,294
appeared after a time to shun him.
728
00:55:48,887 --> 00:55:51,540
Women who, for his sake,
had set convention at defiance...
729
00:55:51,640 --> 00:55:55,176
were seen to grow pale if
Dorian Gray entered the room.
730
00:55:56,103 --> 00:55:58,047
He could not endure to be
long out of England...
731
00:55:58,147 --> 00:56:02,218
or to be separated from the picture,
it was such a part of his life.
732
00:56:02,318 --> 00:56:03,969
He was afraid that
during his absence...
733
00:56:04,069 --> 00:56:06,938
someone might gain access to
the room where it was hidden.
734
00:56:08,324 --> 00:56:10,309
Then, suddenly,
some night he would go down...
735
00:56:10,409 --> 00:56:15,856
to dreadful places near Bluegate Fields,
and stay there, day after day.
736
00:56:56,580 --> 00:57:00,025
When he had recovered from
these visits to the abyss...
737
00:57:00,125 --> 00:57:05,489
he would stand in front of the picture,
sometimes loathing it and himself...
738
00:57:05,589 --> 00:57:08,993
but filled at other times with
that pride of individualism...
739
00:57:09,093 --> 00:57:11,870
that is half the fascination of evil.
740
00:57:11,970 --> 00:57:14,665
He would examine with minute
care the hideous lines...
741
00:57:14,765 --> 00:57:16,959
that scarred the
wrinkling forehead...
742
00:57:17,059 --> 00:57:19,712
or crawled around the
heavy sensual mouth...
743
00:57:19,812 --> 00:57:25,474
wondering which were more horrible,
the signs of sin or the signs of age.
744
00:57:26,985 --> 00:57:30,180
He found reasons
to justify his actions.
745
00:57:30,280 --> 00:57:35,728
He told himself that man was a being
with myriad lives and myriad sensations.
746
00:57:35,828 --> 00:57:39,690
To live a simple, sincere, honest life
was hardly to live at all.
747
00:57:39,790 --> 00:57:44,695
Was insincerity such a terrible thing?
Dorian thought not.
748
00:57:44,795 --> 00:57:49,332
It was merely a method by which
we could multiply our personalities.
749
00:57:50,342 --> 00:57:54,371
Yet, there was one person towards whom
he found it difficult to be insincere.
750
00:57:54,471 --> 00:57:59,008
It was Basil Hallward's niece, Gladys,
who had loved him since she was a child.
751
00:57:59,977 --> 00:58:05,132
Goodbye, little yellow bird
752
00:58:05,232 --> 00:58:11,187
I'd rather brave the cold
753
00:58:11,738 --> 00:58:14,933
On a leafless tree
754
00:58:15,033 --> 00:58:18,604
Than a prisoner be
755
00:58:18,704 --> 00:58:24,825
In a cage of gold
756
00:58:25,794 --> 00:58:29,656
I was close by and came in for a moment.
I found this old song in your piano bench.
757
00:58:29,756 --> 00:58:31,450
It's charming.
758
00:58:31,550 --> 00:58:34,078
So is the face that my
uncle sketched on it.
759
00:58:34,178 --> 00:58:37,672
He did do it, didn't he?
I know his style so well.
760
00:58:39,475 --> 00:58:41,877
Did she sing this song?
761
00:58:41,977 --> 00:58:45,429
Who is she? Do tell me about her.
762
00:58:46,273 --> 00:58:50,643
She died many years ago,
when you were only a little girl.
763
00:58:52,738 --> 00:58:55,398
Did you love her very much, Dorian?
764
00:58:56,700 --> 00:58:58,192
Yes.
765
00:59:03,582 --> 00:59:05,943
Goodbye, Dorian. I'm looking
forward to your party tonight.
766
00:59:06,043 --> 00:59:09,203
I'm sure it will be wonderful.
Your parties always are.
767
00:59:15,928 --> 00:59:18,288
I'm not really as lovely as
that picture, am I, darling?
768
00:59:18,388 --> 00:59:19,832
Of course not.
769
00:59:21,266 --> 00:59:24,503
I think I've discovered why
Dorian hasn't proposed to me.
770
00:59:24,603 --> 00:59:26,171
And I've decided what to do about it.
771
00:59:26,271 --> 00:59:28,382
And what have you
decided to do about it?
772
00:59:28,482 --> 00:59:31,552
I'm going to ask him to
marry me, tonight, perhaps.
773
00:59:31,652 --> 00:59:33,345
What about David Stone?
774
00:59:33,445 --> 00:59:35,264
You think he'd take
you to Dorian's party...
775
00:59:35,364 --> 00:59:37,641
- ...if he knew your intentions?
- Of course he would.
776
00:59:37,741 --> 00:59:40,811
Nothing petty about David,
but I don't intend to tell him.
777
00:59:40,911 --> 00:59:43,397
- No, don't tell David.
- David, you cad.
778
00:59:43,497 --> 00:59:45,482
I never thought you'd
be an eavesdropper.
779
00:59:45,582 --> 00:59:48,277
Don't be alarmed about Dorian Gray.
I'm the one Gladys will marry.
780
00:59:48,377 --> 00:59:50,154
Of course, I have
nothing to say about it.
781
00:59:50,254 --> 00:59:53,782
- I wouldn't let you marry that devil.
- I'll not have you say anything against him.
782
00:59:53,882 --> 00:59:56,201
I don't have to. There are
plenty of others to say it.
783
00:59:56,301 --> 01:00:00,164
Lies and jealousy. There's no evil in Dorian.
Anybody can see that by looking at him.
784
01:00:00,264 --> 01:00:01,790
He hasn't asked you yet.
785
01:00:01,890 --> 01:00:04,543
You heard what I said.
I'm going to ask him myself.
786
01:00:04,643 --> 01:00:09,214
- In front of all those people, I suppose.
- I'll get him alone. It's a big house.
787
01:00:09,314 --> 01:00:12,141
- Good night, sir.
- Good night, David.
788
01:01:00,157 --> 01:01:02,935
What's wrong, Dorian?
Why don't you answer me?
789
01:01:03,035 --> 01:01:05,812
Is there something else?
Something I don't know about?
790
01:01:05,912 --> 01:01:07,898
You must have heard the
stories they tell of me.
791
01:01:07,998 --> 01:01:10,484
- Don't they frighten you?
- I don't believe them.
792
01:01:10,584 --> 01:01:14,453
- Suppose I were to tell you that they're true.
- I will never believe anything evil of you.
793
01:01:17,883 --> 01:01:19,875
What do you know of evil?
794
01:01:21,053 --> 01:01:23,546
I only know there is none in you.
795
01:01:24,139 --> 01:01:28,342
If you had some great trouble,
Dorian, I would want to share it.
796
01:01:28,977 --> 01:01:32,054
If I were to marry you, it would
be an incredible wickedness.
797
01:01:33,607 --> 01:01:36,725
Is that a way of saying
you don't love me?
798
01:01:41,281 --> 01:01:42,898
If you like.
799
01:02:03,387 --> 01:02:06,505
It's very beautiful, Dorian.
Thank you.
800
01:02:09,434 --> 01:02:11,260
Would you find David for me?
801
01:02:13,146 --> 01:02:15,055
I must go now.
802
01:02:37,337 --> 01:02:39,031
I've been exploring
your house, Dorian.
803
01:02:39,131 --> 01:02:41,241
You don't mind, do you?
It's better than a museum.
804
01:02:41,341 --> 01:02:42,409
I see.
805
01:02:42,509 --> 01:02:45,871
You must have some priceless possessions
in that room if you keep them locked up.
806
01:02:45,971 --> 01:02:47,838
May I see them sometime?
807
01:02:48,432 --> 01:02:50,626
What rare things have you
stored away there, Dorian?
808
01:02:50,726 --> 01:02:53,093
Skeletons of inquisitive guests.
809
01:02:53,729 --> 01:02:57,549
- I suspected as much.
- I want to leave now, David.
810
01:02:57,649 --> 01:03:00,719
- Of course.
- Good night, Dorian.
811
01:03:00,819 --> 01:03:02,846
- Good night.
- Good night.
812
01:03:02,946 --> 01:03:04,521
Good night.
813
01:03:28,513 --> 01:03:31,500
It was the ninth of November,
the eve of his own 38th birthday...
814
01:03:31,600 --> 01:03:34,252
as Dorian often
remembered afterwards.
815
01:03:34,352 --> 01:03:37,047
He was walking home about
11:00 from Lord Henry's...
816
01:03:37,147 --> 01:03:39,257
where he had been dining.
817
01:03:39,357 --> 01:03:41,677
A strange sense of fear for
which he could not account...
818
01:03:41,777 --> 01:03:44,554
came over him at the sight
of Basil Hallward...
819
01:03:44,654 --> 01:03:48,350
and prevented him from making
any sign of recognition.
820
01:03:48,450 --> 01:03:49,900
Dorian.
821
01:03:51,161 --> 01:03:54,898
I thought it was you or your
fur coat, but I wasn't sure.
822
01:03:54,998 --> 01:03:56,566
- Didn't you recognize me?
- In this fog?
823
01:03:56,666 --> 01:03:58,360
I can't even recognize
Grosvenor Square.
824
01:03:58,460 --> 01:04:01,071
My house is somewhere about here,
but I'm not certain of it.
825
01:04:01,171 --> 01:04:03,615
I've been waiting for you in
your library ever since 9:00.
826
01:04:03,715 --> 01:04:06,243
Finally, I took pity on your
man and told him to go to bed.
827
01:04:06,343 --> 01:04:10,080
I'm off to Paris on the midnight train,
and I wanted to see you before I left.
828
01:04:10,180 --> 01:04:11,748
It's luck running into you like this.
829
01:04:11,848 --> 01:04:14,543
I haven't seen you in ages.
I suppose you'll be back soon.
830
01:04:14,643 --> 01:04:16,628
No. I shall be out of
England for several months.
831
01:04:16,728 --> 01:04:19,256
I'm going to take a studio in
Paris and shut myself up...
832
01:04:19,356 --> 01:04:21,383
until I finish a picture
I have in my head.
833
01:04:21,483 --> 01:04:25,137
Gladys is coming over to join me later on.
May I come in for a moment?
834
01:04:25,237 --> 01:04:26,722
Won't you miss your train?
835
01:04:26,822 --> 01:04:30,016
It doesn't leave until 12:15,
and it's only just 11.
836
01:04:30,116 --> 01:04:34,271
I was on my way to the club to look for you.
There won't be any delay about my luggage...
837
01:04:34,371 --> 01:04:37,941
as I've sent on my heavy things.
All I have with me is in this bag.
838
01:04:38,041 --> 01:04:40,110
Come in, or the fog will
get into the house.
839
01:04:43,713 --> 01:04:46,324
I hope you're not going to
talk about anything serious.
840
01:04:46,424 --> 01:04:49,911
Nothing is serious nowadays.
At least nothing should be.
841
01:04:50,011 --> 01:04:52,831
What I have to say to
you is serious, Dorian.
842
01:04:52,931 --> 01:04:56,925
Don't frown like that. You make
it so much more difficult for me.
843
01:04:58,728 --> 01:05:01,221
I hope it's not about myself.
844
01:05:01,773 --> 01:05:03,383
I'm tired of myself.
845
01:05:03,483 --> 01:05:07,144
It is about yourself and
I must say it to you.
846
01:05:07,737 --> 01:05:10,974
- I'll only keep you half an hour.
- You sound terrifying, Basil.
847
01:05:11,074 --> 01:05:13,393
It's for your sake I'm speaking.
848
01:05:13,493 --> 01:05:16,945
I think you should know the things that
are being said against you in London.
849
01:05:18,582 --> 01:05:21,735
I don't want to know them.
I love scandals about other people...
850
01:05:21,835 --> 01:05:26,080
but scandals about myself
don't interest me. They lack novelty.
851
01:05:27,132 --> 01:05:30,125
You must be interested
in your own reputation.
852
01:05:31,219 --> 01:05:35,665
Mind you, I don't believe these rumors.
I can't believe them when I see you.
853
01:05:35,765 --> 01:05:37,542
There aren't any secret vices.
854
01:05:37,642 --> 01:05:40,629
Such things write themselves
across a man's face.
855
01:05:40,729 --> 01:05:42,380
You, with your untroubled youth...
856
01:05:42,480 --> 01:05:45,467
I find it hard to credit
anything against you.
857
01:05:45,567 --> 01:05:48,345
When I hear all these hideous things
that people whisper about you...
858
01:05:48,445 --> 01:05:49,596
I don't know what to say.
859
01:05:49,696 --> 01:05:52,766
I absolve you from the
necessity of defending me.
860
01:05:52,866 --> 01:05:54,893
You can't dismiss these
charges so lightly.
861
01:05:54,993 --> 01:05:58,355
Why does a man like the Duke of Harwick
leave the room of a club when you enter it?
862
01:05:58,455 --> 01:06:02,025
Not because he knows anything about my life,
but because I know everything about his.
863
01:06:02,125 --> 01:06:04,444
But why are your friendships
so fatal to people?
864
01:06:04,544 --> 01:06:07,239
There was that wretched boy in the
Guards who committed suicide.
865
01:06:07,339 --> 01:06:10,158
What about Adrian Singleton
and Lord Wayne's son?
866
01:06:10,258 --> 01:06:12,202
What gentleman will be
seen with either of them?
867
01:06:12,302 --> 01:06:14,538
The boy in the Guards was
so in love with a woman...
868
01:06:14,638 --> 01:06:17,249
he felt he couldn't live without her.
Am I to blame for that?
869
01:06:17,349 --> 01:06:20,836
Wayne's silly son marries a woman
no one will receive. Is that my fault?
870
01:06:20,936 --> 01:06:23,588
Adrian Singleton writes his
friend's name across a bill.
871
01:06:23,688 --> 01:06:25,215
Am I his keeper?
872
01:06:25,315 --> 01:06:29,010
Still, one has a right to judge a man
by the effect he has on his friends.
873
01:06:29,110 --> 01:06:32,563
Yours seem filled with an
insatiable madness for pleasure.
874
01:06:33,198 --> 01:06:36,066
And when I think of how
fond Gladys is of you.
875
01:06:37,202 --> 01:06:40,647
- What has Gladys to do with this?
- Nothing, I hope.
876
01:06:40,747 --> 01:06:43,365
And nothing in the future,
if I can prevent it.
877
01:06:45,001 --> 01:06:47,779
I'm told things it seems
impossible to doubt.
878
01:06:47,879 --> 01:06:50,407
Lord Wallace was one of my
greatest friends at Oxford.
879
01:06:50,507 --> 01:06:54,744
He showed me a letter that his wife had written
when she was dying in her villa at Montone.
880
01:06:54,844 --> 01:06:58,415
Your name was implicated in the most
terrible confession I ever read.
881
01:06:58,515 --> 01:07:00,625
I told him it was absurd...
882
01:07:00,725 --> 01:07:04,588
that I knew you, and that you were
incapable of anything of the kind.
883
01:07:04,688 --> 01:07:07,674
"Know." Do I know you?
884
01:07:07,774 --> 01:07:10,559
Before I could answer that,
I should have to see your soul.
885
01:07:13,530 --> 01:07:16,391
- To see my soul?
- Yes. To see your soul.
886
01:07:16,491 --> 01:07:18,525
But only God can do that.
887
01:07:28,420 --> 01:07:31,205
You shall see it yourself, tonight.
888
01:07:32,966 --> 01:07:36,919
Why shouldn't you look at it?
It's your own handiwork.
889
01:07:37,303 --> 01:07:39,497
You can tell the world
afterward if you like.
890
01:07:39,597 --> 01:07:42,876
No one will believe you.
You've chatted enough about corruption.
891
01:07:42,976 --> 01:07:45,177
Now you'll look at it.
892
01:07:45,603 --> 01:07:47,631
I'll show you my soul.
893
01:07:47,731 --> 01:07:50,508
I can make no sense out of
what you're saying, Dorian.
894
01:07:50,608 --> 01:07:55,472
I only ask you to give me some answer
to the charges that are made against you.
895
01:07:55,572 --> 01:07:58,266
Tell me they aren't true,
and I'll believe you.
896
01:07:58,366 --> 01:08:01,645
Come upstairs, Basil. I keep a
diary of my life from day to day.
897
01:08:01,745 --> 01:08:03,688
It never leaves the room
in which it is written.
898
01:08:03,788 --> 01:08:05,231
I'll show it to you.
899
01:08:05,331 --> 01:08:08,735
I don't want to read anything. All I
want is a plain answer to my question.
900
01:08:08,835 --> 01:08:12,287
You'll find that upstairs.
You won't have to read long.
901
01:08:47,624 --> 01:08:51,660
You're the one man in the world who's
entitled to know everything about me.
902
01:08:53,546 --> 01:08:56,748
You've had more to do with
my life than you think.
903
01:09:05,850 --> 01:09:08,969
You think it's only God
who sees the soul.
904
01:09:45,265 --> 01:09:48,501
In spite of the indescribable
corruption of the portrait...
905
01:09:48,601 --> 01:09:52,554
Basil was still able to recognize
his painting of Dorian.
906
01:10:00,196 --> 01:10:05,025
It was from within apparently that
the foulness and horror came.
907
01:10:07,453 --> 01:10:12,866
It was as if some moral leprosy
were eating the thing away.
908
01:10:20,008 --> 01:10:22,202
He could not believe that he
had made this portrait...
909
01:10:22,302 --> 01:10:26,046
yet there was his own name,
just as he had painted it.
910
01:10:48,620 --> 01:10:52,607
But this is monstrous.
It's beyond nature, beyond reason.
911
01:10:52,707 --> 01:10:55,485
What does it mean?
912
01:10:55,585 --> 01:10:58,696
On the day you finished
this painting, I made a wish.
913
01:10:58,796 --> 01:11:00,956
Perhaps you would call it a prayer.
914
01:11:03,885 --> 01:11:05,995
My wish was granted.
915
01:11:06,095 --> 01:11:08,706
But you told me you had
destroyed my painting.
916
01:11:08,806 --> 01:11:14,136
- I was wrong. It has destroyed me.
- It has the eyes of a devil.
917
01:11:14,896 --> 01:11:17,841
Each of us has heaven
and hell in him.
918
01:11:17,941 --> 01:11:20,718
But if this is true, if this is what
you have done with your life...
919
01:11:20,818 --> 01:11:24,521
it is far worse than anything
that's been said of you.
920
01:11:29,494 --> 01:11:32,028
Do you know how to pray, Dorian?
921
01:11:39,671 --> 01:11:41,990
What is it we were taught
to say in our boyhood?
922
01:11:42,090 --> 01:11:44,784
Lead us not into temptation.
Forgive us our sins.
923
01:11:44,884 --> 01:11:48,503
Wash away our iniquities.
Let us say them together.
924
01:11:48,888 --> 01:11:52,083
- It's too late, Basil.
- The prayer of your pride was answered.
925
01:11:52,183 --> 01:11:54,342
The prayer of your repentance
may be answered also.
926
01:11:57,522 --> 01:12:01,885
Do you think I haven't tried?
I tell you, it's no use.
927
01:12:01,985 --> 01:12:03,761
Isn't there a verse somewhere?
928
01:12:03,861 --> 01:12:07,898
Though your sins be as scarlet,
yet I will make them white as snow.
929
01:12:12,245 --> 01:12:16,441
Only last week, Gladys recalled
the day this painting was finished.
930
01:12:16,541 --> 01:12:19,819
She remembered putting her
initial under my signature.
931
01:12:19,919 --> 01:12:22,579
There it is, just as she made it.
932
01:12:23,506 --> 01:12:25,749
If she could see it now.
933
01:12:29,095 --> 01:12:31,505
I can still pray,
Dorian, if you can't.
934
01:12:34,100 --> 01:12:36,419
Gladys must never know.
935
01:12:36,519 --> 01:12:40,673
Yet sometime, somehow,
Basil might reveal his secret to her.
936
01:12:40,773 --> 01:12:45,018
The one person in the world whose good
opinion was indispensable to him.
937
01:12:49,324 --> 01:12:52,602
An uncontrollable feeling of
hatred for Basil came over him...
938
01:12:52,702 --> 01:12:55,230
together with a terror of the
knowledge he had given him...
939
01:12:55,330 --> 01:12:56,773
and the use he might make of it.
940
01:12:56,873 --> 01:13:01,618
Panic seized him. He felt like a
hunted animal, cornered, desperate.
941
01:14:20,331 --> 01:14:24,367
It was as if the painting had
sweated a dew of blood.
942
01:14:47,483 --> 01:14:52,771
He felt that he had struck a mortal blow,
not only at his friend but at himself.
943
01:14:53,531 --> 01:14:55,767
It seemed to him unbearable...
944
01:14:55,867 --> 01:14:59,861
that what he had done
could never be undone.
945
01:15:19,056 --> 01:15:20,965
Basil was dead.
946
01:15:21,726 --> 01:15:25,296
Men were strangled in England
for what he had done.
947
01:15:25,396 --> 01:15:28,056
And yet what evidence
was there against him?
948
01:15:28,941 --> 01:15:33,388
Basil had left the house at 11.
No one had seen him come in again.
949
01:15:33,488 --> 01:15:37,273
Most of the servants were at Selby.
His valet had gone to bed.
950
01:15:37,825 --> 01:15:38,976
Paris.
951
01:15:39,076 --> 01:15:44,030
It was to Paris that Basil had gone by
the midnight train as he had intended.
952
01:16:30,253 --> 01:16:32,780
I'm sorry to wake you, Francis.
I forgot my latchkey.
953
01:16:32,880 --> 01:16:33,948
What time is it?
954
01:16:34,048 --> 01:16:36,701
- Half past 12, sir.
- Half past 12.
955
01:16:36,801 --> 01:16:39,328
You must wake me at 9 in the morning.
I have some work to do.
956
01:16:39,428 --> 01:16:40,712
Yes, sir.
957
01:16:43,474 --> 01:16:45,376
Did anyone call this evening?
958
01:16:45,476 --> 01:16:49,839
Mr. Hallward, sir. He stayed till 11
and then he went to catch his train.
959
01:16:49,939 --> 01:16:51,382
He said he was leaving for Paris.
960
01:16:51,482 --> 01:16:53,759
I'm sorry I didn't see him.
Did he leave any message?
961
01:16:53,859 --> 01:16:57,597
He said he would write you from Paris
if he didn't find you at your club.
962
01:16:57,697 --> 01:17:01,267
- Thank you, Francis.
- Is there anything more, sir?
963
01:17:01,367 --> 01:17:04,479
I'm going to write a letter. I'd like
you to deliver it early in the morning.
964
01:17:04,579 --> 01:17:07,064
Mr. Allen Campbell. You'll find
the address on the envelope.
965
01:17:07,164 --> 01:17:09,449
Yes, sir. Good night, sir.
966
01:17:14,964 --> 01:17:18,493
In the morning, when Allen Campbell
received his letter, he would come.
967
01:17:18,593 --> 01:17:20,418
He would come at once.
968
01:17:23,598 --> 01:17:28,085
Allen would help him. He was the
only one who could help him now.
969
01:17:28,185 --> 01:17:31,255
But what if Allen Campbell
should be out of England?
970
01:17:31,355 --> 01:17:34,474
Days would pass before
he could come back.
971
01:17:36,193 --> 01:17:38,812
Perhaps he would refuse to come.
972
01:17:42,575 --> 01:17:44,859
Mr. Allen Campbell, sir.
973
01:17:46,495 --> 01:17:48,689
This is kind of you, Allen.
974
01:17:54,795 --> 01:17:57,615
You said it was a matter
of life and death.
975
01:17:57,715 --> 01:17:59,374
Listen to this.
976
01:18:01,218 --> 01:18:04,080
I sent my Soul through the Invisible
977
01:18:04,180 --> 01:18:07,041
Some letter of that
After-life to spell:
978
01:18:07,141 --> 01:18:09,502
And by and by my Soul return'd to me
979
01:18:09,602 --> 01:18:15,473
And answer'd "I Myself
am Heav'n and Hell:"
980
01:18:18,194 --> 01:18:19,720
That's quite good, don't you think?
981
01:18:19,820 --> 01:18:22,974
I didn't come here to discuss
the verses of Omar Khayyam.
982
01:18:23,074 --> 01:18:26,484
No, of course not. Please sit down, Allen.
I'll tell you why I sent for you.
983
01:18:31,248 --> 01:18:33,317
Allen, in a locked room
at the top of this house...
984
01:18:33,417 --> 01:18:36,404
a room to which no one
but myself has access...
985
01:18:36,504 --> 01:18:39,282
a dead man is lying across a table.
986
01:18:39,382 --> 01:18:41,617
He's been dead for 10 hours.
987
01:18:41,717 --> 01:18:45,496
Who he is, why he died, how he died,
are matters that do not concern you.
988
01:18:45,596 --> 01:18:47,915
- What you must do is...
- There's no need for you to go on.
989
01:18:48,015 --> 01:18:49,883
Your horrible secrets
don't interest me.
990
01:18:54,605 --> 01:18:57,216
They'll have to interest you.
991
01:18:57,316 --> 01:18:59,969
You are the one man
who is able to save me.
992
01:19:00,069 --> 01:19:01,345
You are scientific, Allen.
993
01:19:01,445 --> 01:19:04,932
I have seen your name in scientific reviews
in connection with certain experiments.
994
01:19:05,032 --> 01:19:06,601
What has that to do with you?
995
01:19:06,701 --> 01:19:09,812
What you have got to do is to
destroy the thing that is upstairs.
996
01:19:09,912 --> 01:19:12,189
Destroy it so that
not a vestige is left.
997
01:19:12,289 --> 01:19:16,152
Nobody saw this person come into
the house. He is supposed to be in Paris.
998
01:19:16,252 --> 01:19:19,322
When he is missed, not a trace
of him must be found here.
999
01:19:19,422 --> 01:19:22,116
You must change him and
everything that belongs to him...
1000
01:19:22,216 --> 01:19:25,536
including his coat and his traveling bag,
which I have locked up in this room...
1001
01:19:25,636 --> 01:19:26,996
into a handful of ashes.
1002
01:19:27,096 --> 01:19:31,466
You must be insane to suppose
I'd lift a finger to help you.
1003
01:19:32,143 --> 01:19:35,546
- It was suicide, Allen.
- What drove him to it?
1004
01:19:35,646 --> 01:19:37,131
You won't do this for me?
1005
01:19:37,231 --> 01:19:40,808
How can you ask me, of all men,
to mix myself up in this horror?
1006
01:19:42,987 --> 01:19:47,398
Allen, it was murder. I killed him.
1007
01:19:49,118 --> 01:19:51,062
He was responsible
for the ruin of my life.
1008
01:19:51,162 --> 01:19:53,356
He didn't intend it,
but the result was the same.
1009
01:19:53,456 --> 01:19:54,815
You are certain to be caught.
1010
01:19:54,915 --> 01:19:58,361
No man commits a crime without
doing something stupid.
1011
01:19:58,461 --> 01:20:01,739
- I'll have no part of it.
- We were friends once, Allen.
1012
01:20:01,839 --> 01:20:03,199
I regret that.
1013
01:20:03,299 --> 01:20:06,077
Don't you understand that if
you don't help me, I'm lost?
1014
01:20:06,177 --> 01:20:09,455
- They will hang me for what I have done.
- Let them.
1015
01:20:09,555 --> 01:20:12,166
- You refuse?
- Yes.
1016
01:20:12,266 --> 01:20:14,258
- I entreat you.
- It's useless.
1017
01:20:16,145 --> 01:20:19,298
I'm sorry, Allen.
You leave me no alternative.
1018
01:20:19,398 --> 01:20:22,684
I've written a letter. Here it is.
1019
01:20:24,528 --> 01:20:26,514
You see the address.
1020
01:20:26,614 --> 01:20:30,434
If you don't help me, I must send it.
If you don't help me, I will send it.
1021
01:20:30,534 --> 01:20:33,319
You know what the result will be.
1022
01:20:43,005 --> 01:20:44,831
The thing is quite simple, Allen.
1023
01:20:46,175 --> 01:20:48,167
It would kill her.
1024
01:20:48,886 --> 01:20:52,630
I didn't think you would want her
name involved in such a scandal.
1025
01:20:55,267 --> 01:20:57,294
I cannot do it.
1026
01:20:57,394 --> 01:20:58,970
You have no choice.
1027
01:21:04,193 --> 01:21:09,188
I shall have to go home and get
some things from the laboratory.
1028
01:21:13,661 --> 01:21:15,903
You've saved my life.
1029
01:21:26,090 --> 01:21:28,659
Dorian dined that evening
with Lady Narborough...
1030
01:21:28,759 --> 01:21:31,454
who had what Lord
Henry described as...
1031
01:21:31,554 --> 01:21:35,089
the remains of a really
remarkable ugliness.
1032
01:21:36,475 --> 01:21:37,918
You left early last night, Dorian.
1033
01:21:38,018 --> 01:21:40,629
Did you go straight home,
or did you go to the club?
1034
01:21:40,729 --> 01:21:44,091
Why are you so inquisitive, Harry?
I came in at half past 12.
1035
01:21:44,191 --> 01:21:46,552
If you want any corroborative
evidence, you can ask my man.
1036
01:21:46,652 --> 01:21:49,847
- Remember your promise, Lord Henry.
- There are two hours unaccounted for...
1037
01:21:49,947 --> 01:21:52,892
I suspect will bear investigation.
Or perhaps they will not.
1038
01:21:52,992 --> 01:21:55,186
You've hardly touched my
beautiful dinner, Lord Henry.
1039
01:21:55,286 --> 01:21:56,395
I believe you're in love.
1040
01:21:56,495 --> 01:21:58,981
I haven't been in love.
Not since Madame de Farrol left.
1041
01:21:59,081 --> 01:22:01,233
- Madame de Farrol?
- She's a wonderful woman.
1042
01:22:01,333 --> 01:22:04,069
When her third husband died,
her hair turned quite gold from grief.
1043
01:22:04,169 --> 01:22:05,696
What's her fourth husband like?
1044
01:22:05,796 --> 01:22:08,199
Husbands of beautiful women
belong to the criminal classes.
1045
01:22:08,299 --> 01:22:10,659
I'm not surprised that the
world says you're wicked.
1046
01:22:10,759 --> 01:22:13,662
What world says that, Lady Narborough?
It can only be the next world.
1047
01:22:13,762 --> 01:22:15,706
This world and Harry
are on excellent terms.
1048
01:22:15,806 --> 01:22:17,374
Everyone I know says he's wicked.
1049
01:22:17,474 --> 01:22:19,543
It's monstrous the way
people go about nowadays...
1050
01:22:19,643 --> 01:22:23,714
saying things behind one's back that
are absolutely and entirely true.
1051
01:22:23,814 --> 01:22:25,466
Women love us for our defects.
1052
01:22:25,566 --> 01:22:29,011
If we have enough of them, they'll forgive
us anything, even our intellects.
1053
01:22:29,111 --> 01:22:32,014
At any rate, no one'll ever persuade
me that Mr. Gray is wicked.
1054
01:22:32,114 --> 01:22:34,725
And I shall never forgive him
for remaining a bachelor.
1055
01:22:34,825 --> 01:22:37,186
Don't you think we ought
to find a wife for Mr. Gray?
1056
01:22:37,286 --> 01:22:38,604
I'm always telling him so.
1057
01:22:38,704 --> 01:22:40,689
I shall go through Debrett tonight...
1058
01:22:40,789 --> 01:22:43,400
and draw out a list of all
the eligible young ladies.
1059
01:22:43,500 --> 01:22:46,362
- With their ages?
- Only slightly edited.
1060
01:22:46,462 --> 01:22:49,824
I want it to be a suitable alliance.
I want you both to be happy.
1061
01:22:49,924 --> 01:22:51,992
I shall save you the
trouble of looking.
1062
01:22:52,092 --> 01:22:54,537
I have already chosen her,
if she will have me.
1063
01:22:54,637 --> 01:22:56,914
I don't believe it.
1064
01:22:57,014 --> 01:22:59,507
Gladys, darling. Will you marry me?
1065
01:23:08,692 --> 01:23:10,803
Of course I will, darling.
1066
01:23:10,903 --> 01:23:13,097
This is the only marriage
I've ever approved of.
1067
01:23:13,197 --> 01:23:15,099
- How exciting.
- That is a stunner.
1068
01:23:15,199 --> 01:23:17,560
- I'm so happy for you.
- I congratulate you both.
1069
01:23:24,583 --> 01:23:27,611
For months, the mysterious
disappearance of Basil Hallward...
1070
01:23:27,711 --> 01:23:29,954
was the sensation of London.
1071
01:23:33,384 --> 01:23:35,619
You don't mind if I go on
with my work while we talk?
1072
01:23:35,719 --> 01:23:38,330
- Not at all.
- It's a matter of some urgency.
1073
01:23:38,430 --> 01:23:41,792
- Tell me what you discovered in France.
- We discovered nothing, nothing at all.
1074
01:23:41,892 --> 01:23:44,628
We hunted up everyone even remotely
acquainted with my uncle...
1075
01:23:44,728 --> 01:23:46,630
but not one had seen
him or heard from him.
1076
01:23:46,730 --> 01:23:49,133
The Paris police don't believe
he ever arrived in France.
1077
01:23:49,233 --> 01:23:52,595
And here, at Scotland Yard, we're
equally convinced he did leave London.
1078
01:23:52,695 --> 01:23:55,556
The man in the gray ulster who boarded
the train at Victoria Station...
1079
01:23:55,656 --> 01:23:57,231
was undoubtedly Basil Hallward.
1080
01:23:59,368 --> 01:24:01,395
What are we to do now?
1081
01:24:01,495 --> 01:24:05,399
You're both young. I understand
you're engaged to marry.
1082
01:24:05,499 --> 01:24:09,737
Go on with your own lives peacefully.
Believe me, that's the best course.
1083
01:24:09,837 --> 01:24:12,281
I promise you, Scotland Yard
will not forget Basil Hallward.
1084
01:24:12,381 --> 01:24:15,159
I thought it might be good for
Gladys to go away for a while.
1085
01:24:15,259 --> 01:24:16,327
It would be.
1086
01:24:16,427 --> 01:24:18,162
I'm going to Selby tomorrow.
1087
01:24:18,262 --> 01:24:20,873
I've persuaded Gladys to join me
with some friends on Thursday.
1088
01:24:20,973 --> 01:24:24,209
Others are coming for the pheasant shooting.
We'd be delighted if you'd join us.
1089
01:24:24,309 --> 01:24:26,670
Oh, I'm afraid I can't get away.
But I'm glad you're going.
1090
01:24:26,770 --> 01:24:28,297
The diversion will do you good.
1091
01:24:28,397 --> 01:24:30,299
Thank you, Sir Robert.
You've been very kind.
1092
01:24:30,399 --> 01:24:31,849
Not at all.
1093
01:24:34,987 --> 01:24:36,680
Mr. Gray?
1094
01:24:36,780 --> 01:24:39,523
Are you acquainted with a young
man named Allen Campbell?
1095
01:24:40,826 --> 01:24:42,853
Why, yes. At one time
we were great friends.
1096
01:24:42,953 --> 01:24:46,273
It's been a long time since I've
seen him. Why do you ask?
1097
01:24:46,373 --> 01:24:49,318
I've just received a
very tragic notice.
1098
01:24:49,418 --> 01:24:52,787
This morning, Allen Campbell
died by his own hand.
1099
01:24:53,338 --> 01:24:56,367
- Why on earth should Allen Campbell?
- Why, indeed.
1100
01:24:56,467 --> 01:24:59,370
I thought you might give me a clue.
He had everything to live for.
1101
01:24:59,470 --> 01:25:02,498
He was just beginning to achieve
a name for himself in science.
1102
01:25:02,598 --> 01:25:05,876
He left no note or letter,
no explanation of any sort?
1103
01:25:05,976 --> 01:25:09,713
None. Whatever drove him to it,
he took the secret with him.
1104
01:25:09,813 --> 01:25:13,140
How little we really know of
what goes on inside a man.
1105
01:25:16,153 --> 01:25:17,645
Yes.
1106
01:25:22,242 --> 01:25:25,736
You've been sad all evening.
Is it Allen Campbell?
1107
01:25:26,288 --> 01:25:28,864
- Perhaps.
- I'm sorry.
1108
01:25:36,131 --> 01:25:38,033
Let's be married soon,
in a fortnight.
1109
01:25:38,133 --> 01:25:40,995
A simple wedding with
only our closest friends.
1110
01:25:41,095 --> 01:25:43,462
A fortnight? You call that soon?
1111
01:25:55,359 --> 01:25:56,593
Good night, darling.
1112
01:25:56,693 --> 01:25:59,054
I'll come to Selby on Thursday
afternoon with Janet.
1113
01:25:59,154 --> 01:26:01,230
I'll be at the station.
1114
01:26:10,666 --> 01:26:13,068
Allen Campbell.
1115
01:26:13,168 --> 01:26:16,537
Would Allen's blood be
on the painting now?
1116
01:26:17,172 --> 01:26:22,327
There were other roads to forgetfulness
than the one that Allen took.
1117
01:26:22,427 --> 01:26:24,879
- Where to, sir?
- Bluegate Fields.
1118
01:26:27,057 --> 01:26:28,799
Yes, sir.
1119
01:26:30,269 --> 01:26:34,131
One day we shall be awakened
with suffering and dismay...
1120
01:26:34,231 --> 01:26:38,093
to the realization that the
soul is not a superstition.
1121
01:26:38,193 --> 01:26:44,231
Nor the spirit of man, a material substance
that can be viewed under a microscope.
1122
01:26:44,992 --> 01:26:49,070
The eternal words are as true
today as when he uttered them.
1123
01:26:49,705 --> 01:26:53,901
What shall it profit a man
if he gain the whole world...
1124
01:26:54,001 --> 01:26:56,487
and lose his soul?
1125
01:26:56,587 --> 01:26:58,947
The soul is not an illusion.
1126
01:26:59,047 --> 01:27:01,533
It is a terrible reality.
1127
01:27:01,633 --> 01:27:04,912
It can be bought and
sold and bartered away.
1128
01:27:05,012 --> 01:27:07,755
It can be poisoned or made perfect.
1129
01:27:08,557 --> 01:27:14,004
That man, rich or poor, who has the light
of faith and charity within himself...
1130
01:27:14,104 --> 01:27:17,556
even though he were plunged
into the very pit of darkness...
1131
01:27:18,108 --> 01:27:21,936
would still enjoy the
clear light of day.
1132
01:27:22,905 --> 01:27:26,850
But the wretched creature whose
soul is filled with dark thoughts...
1133
01:27:26,950 --> 01:27:30,104
and foul deeds must
dwell in darkness.
1134
01:27:30,204 --> 01:27:33,482
Even though he walk under
the noonday sun...
1135
01:27:33,582 --> 01:27:36,992
he must carry his own vile
dungeon round with him.
1136
01:28:54,454 --> 01:28:56,822
What's that you're playing?
1137
01:28:57,541 --> 01:28:59,366
It has a name, hasn't it?
1138
01:29:00,711 --> 01:29:03,447
A kind of name.
1139
01:29:03,547 --> 01:29:06,540
It's called "Prelude."
1140
01:29:07,676 --> 01:29:09,376
Play something else.
1141
01:29:22,649 --> 01:29:25,302
Why you do not like that music?
1142
01:29:25,402 --> 01:29:28,687
I heard someone play
that piece before.
1143
01:29:33,076 --> 01:29:36,070
- Eighteen years ago.
- A woman?
1144
01:29:38,665 --> 01:29:42,076
Every time I get back
to London, I look for him.
1145
01:29:42,586 --> 01:29:46,872
"Sir Tristan," my sister called him.
Because he was like a knight.
1146
01:29:47,924 --> 01:29:51,662
If he was in Rangoon or
Valparaiso, I'd find him.
1147
01:29:51,762 --> 01:29:55,589
But in London, it's like looking
for a needle in a haystack.
1148
01:29:56,558 --> 01:29:58,759
I don't know his real name.
1149
01:29:59,895 --> 01:30:02,089
I don't even know what he looks like.
1150
01:30:02,189 --> 01:30:04,265
And when you find him,
what will you do?
1151
01:30:10,072 --> 01:30:13,524
Maybe he's dead already.
Did you think of that?
1152
01:30:22,250 --> 01:30:24,368
I'll keep on looking.
1153
01:30:27,714 --> 01:30:29,915
You're not English.
1154
01:30:30,467 --> 01:30:32,585
What is English?
1155
01:30:33,178 --> 01:30:37,464
There are men and there are women.
1156
01:30:40,185 --> 01:30:42,879
This is Sir Tristan, Kate darling.
1157
01:30:42,979 --> 01:30:45,132
I've asked you not to
call me that, Adrian.
1158
01:30:45,232 --> 01:30:49,476
I heard Lord Henry call you Sir Tristan,
and at the time I thought it fit.
1159
01:30:50,821 --> 01:30:54,815
- Why do we never see you?
- I have all I need here.
1160
01:30:55,659 --> 01:30:59,612
Drink and drugs and no friends.
1161
01:31:00,789 --> 01:31:03,115
I've had too many friends.
1162
01:31:04,543 --> 01:31:08,746
Oh, he's drawing a picture of you, sir.
Come and look at it.
1163
01:31:09,381 --> 01:31:14,376
What would you like?
A song, a poem, a painting?
1164
01:31:17,013 --> 01:31:19,840
I do all three surpassingly well.
1165
01:31:23,270 --> 01:31:26,013
It seems to me there's
something lacking.
1166
01:31:33,363 --> 01:31:34,855
I have it.
1167
01:31:37,117 --> 01:31:39,610
But grim to see
1168
01:31:44,833 --> 01:31:46,909
Is the gallows-tree
1169
01:31:47,711 --> 01:31:49,662
Goodbye, Adrian.
1170
01:31:51,548 --> 01:31:56,286
And, green or dry, a man must
die Before it bears its fruit!
1171
01:31:56,386 --> 01:31:57,961
Goodbye, Sir Tristan.
1172
01:32:05,937 --> 01:32:07,721
What did you call him?
1173
01:32:09,983 --> 01:32:11,510
Sit down.
1174
01:32:11,610 --> 01:32:14,937
I'll draw your picture for
the price of three drinks.
1175
01:32:15,780 --> 01:32:18,558
- Four drinks.
- Sir Tristan, you said.
1176
01:32:18,658 --> 01:32:23,445
And Sir Tristan rode forth into
the forest, seeking his only love.
1177
01:32:25,165 --> 01:32:27,282
He has gone to kill your friend.
1178
01:32:29,336 --> 01:32:32,079
Justice has come to England...
1179
01:32:33,507 --> 01:32:36,125
without wig or gown.
1180
01:32:36,593 --> 01:32:38,419
Come on, Kate.
1181
01:32:41,056 --> 01:32:43,417
- If it's money you want...
- I'm Sibyl Vane's brother.
1182
01:32:43,517 --> 01:32:45,669
- Does that mean anything to you?
- No, nothing.
1183
01:32:45,769 --> 01:32:48,004
Why are you called Sir Tristan?
1184
01:32:48,104 --> 01:32:49,423
It happens to be my name.
1185
01:32:49,523 --> 01:32:53,093
You're lying. Eighteen years
I've been looking for you.
1186
01:32:53,193 --> 01:32:55,310
How old do you think I am?
1187
01:33:17,217 --> 01:33:20,537
Why didn't you murder him?
They could only have hanged you for it.
1188
01:33:20,637 --> 01:33:24,332
He's not the man I'm looking for.
He's too young.
1189
01:33:24,432 --> 01:33:27,676
- How old do you think he is?
- Twenty-two, I'd say.
1190
01:33:29,604 --> 01:33:31,805
What are you laughing at?
1191
01:33:32,649 --> 01:33:36,643
Dorian Gray has looked 22
for the last 20 years.
1192
01:33:39,990 --> 01:33:42,149
What did you say his name was?
1193
01:34:13,565 --> 01:34:16,843
When a man says he's exhausted life,
you may be sure that life has exhausted him.
1194
01:34:16,943 --> 01:34:19,054
But in your case, this strange
impulse to be good...
1195
01:34:19,154 --> 01:34:21,014
is the effect of your
approaching marriage.
1196
01:34:21,114 --> 01:34:23,934
It will wear off in time. Do you
mind pulling down that blind?
1197
01:34:24,034 --> 01:34:27,771
Not at all. The truth is I want to be better.
I'm determined to be better.
1198
01:34:27,871 --> 01:34:30,607
At least it will be a novel sensation,
and needn't become a habit.
1199
01:34:30,707 --> 01:34:34,660
Marriage itself is merely
a habit, a very bad habit.
1200
01:34:35,170 --> 01:34:37,531
I trust it won't make you a
hopelessly reformed character.
1201
01:34:37,631 --> 01:34:40,700
Harry, I've been away so long.
What are people talking about in London?
1202
01:34:40,800 --> 01:34:42,661
They were talking about
Basil's disappearance.
1203
01:34:42,761 --> 01:34:45,789
But now they are completely taken
up with Allen Campbell's suicide.
1204
01:34:45,889 --> 01:34:48,458
- What do you think happened to Basil?
- I haven't the slightest.
1205
01:34:48,558 --> 01:34:51,795
I suppose in a fortnight, we shall be told
that he's been seen in San Francisco.
1206
01:34:51,895 --> 01:34:54,923
Everyone who disappears is said
to be seen in San Francisco.
1207
01:34:55,023 --> 01:34:58,093
It must be a delightful city and possess
the attractions of the next world.
1208
01:34:58,193 --> 01:35:00,637
He was a fine painter.
I'm certain of that.
1209
01:35:00,737 --> 01:35:03,598
The best thing that Basil ever did
was that wonderful portrait of you.
1210
01:35:03,698 --> 01:35:06,434
I remember you told me it was
stolen or destroyed or something.
1211
01:35:06,534 --> 01:35:07,602
What is your secret?
1212
01:35:07,702 --> 01:35:10,522
You don't look a day older than you
did when that portrait was painted.
1213
01:35:10,622 --> 01:35:12,607
Perhaps I'll tell you some day.
1214
01:35:12,707 --> 01:35:14,859
To get back my youth,
I'd do anything in the world...
1215
01:35:14,959 --> 01:35:17,870
except get up early,
take exercise or be respectable.
1216
01:35:18,630 --> 01:35:22,875
I sometimes think I'd give anything if I
could change and grow old like other people.
1217
01:35:48,034 --> 01:35:50,944
My good resolutions may
have come too late.
1218
01:35:51,913 --> 01:35:55,150
Though Dorian placed
guards about the estate...
1219
01:35:55,250 --> 01:35:58,486
the consciousness of being hunted,
snared, tracked down...
1220
01:35:58,586 --> 01:36:01,031
began to dominate him.
1221
01:36:01,131 --> 01:36:02,616
In the small hours of the night...
1222
01:36:02,716 --> 01:36:06,202
when every sound is seized upon
by the distraught imagination...
1223
01:36:06,302 --> 01:36:09,463
remorse and terror laid hold of him.
1224
01:36:10,140 --> 01:36:15,170
Each detail of his crimes came back to
him in nightmares with added horror...
1225
01:36:15,270 --> 01:36:19,473
haunting him relentlessly with
the living death of his soul.
1226
01:36:22,986 --> 01:36:29,316
With the day came the cruel necessity to
dissemble to Gladys and to his guests.
1227
01:36:35,457 --> 01:36:37,525
- Have you had good sport, Geoffrey?
- Not very good.
1228
01:36:37,625 --> 01:36:39,611
I think most of the birds
have gone to the open.
1229
01:36:39,711 --> 01:36:42,412
It may be better after lunch,
when we get to new ground.
1230
01:36:47,427 --> 01:36:50,003
- Don't shoot it, Geoffrey.
- Nonsense!
1231
01:36:52,682 --> 01:36:54,584
Good heavens, I've hit a beater.
1232
01:36:54,684 --> 01:36:56,795
What an idiot the man was
to get in front of the gun.
1233
01:36:56,895 --> 01:36:58,922
Stop shooting there. A man's hurt.
1234
01:36:59,022 --> 01:37:00,757
Where sir? Where is he?
1235
01:37:00,857 --> 01:37:04,010
Here. Why on earth don't
you keep your men back?
1236
01:37:04,110 --> 01:37:06,186
Spoiled my shooting for the day.
1237
01:37:19,375 --> 01:37:22,028
The shooting's stopped for today.
It wouldn't look well to go on.
1238
01:37:22,128 --> 01:37:23,446
- Is the man?
- Yes, he's dead.
1239
01:37:23,546 --> 01:37:25,914
He received a full
charge in his chest.
1240
01:37:30,136 --> 01:37:31,246
Thornton, come in.
1241
01:37:31,346 --> 01:37:33,998
I suppose you've come about the
unfortunate accident this morning.
1242
01:37:34,098 --> 01:37:37,877
Was he married? Did he have any dependents?
I'll write them any sum you think necessary.
1243
01:37:37,977 --> 01:37:41,214
We don't know who he is, sir. That's why
I took the liberty of coming to you.
1244
01:37:41,314 --> 01:37:43,800
- Wasn't he one of your men?
- No, sir. Never saw him before.
1245
01:37:43,900 --> 01:37:45,851
Seems like a sailor.
1246
01:37:46,694 --> 01:37:49,472
- A sailor.
- Looks as if he'd been a sort of sailor.
1247
01:37:49,572 --> 01:37:52,308
Tattooed on both arms
and that kind of thing.
1248
01:37:52,408 --> 01:37:55,061
Wasn't anything found on him?
Anything that would tell his name?
1249
01:37:55,161 --> 01:37:57,272
Some money, not much,
and a six-shooter.
1250
01:37:57,372 --> 01:37:58,732
No name of any kind.
1251
01:37:58,832 --> 01:38:03,403
Decent-looking man, sir. But rough-like.
A sort of sailor, we think.
1252
01:38:03,503 --> 01:38:06,830
- Where is the body?
- In an empty stable at the home farm, sir.
1253
01:38:16,933 --> 01:38:18,759
Show me his face.
1254
01:38:41,749 --> 01:38:43,366
Come in.
1255
01:38:45,003 --> 01:38:47,071
What is it, Dorian?
1256
01:38:47,171 --> 01:38:50,123
Oh, but you haven't changed.
You'll be late for dinner.
1257
01:38:52,802 --> 01:38:54,836
I wanted to look at you.
1258
01:38:57,181 --> 01:39:00,801
I know, darling. I've felt
that way so often about you.
1259
01:39:10,737 --> 01:39:14,898
- Goodbye, Gladys.
- Goodbye? Until half past 8.
1260
01:39:17,535 --> 01:39:19,319
Until half past 8.
1261
01:39:39,641 --> 01:39:40,799
Go on.
1262
01:39:44,854 --> 01:39:47,764
- Shall I go on, sir?
- Yes.
1263
01:39:49,859 --> 01:39:51,393
Dorian.
1264
01:39:52,570 --> 01:39:54,146
Dorian!
1265
01:40:11,130 --> 01:40:14,875
David. What brings you to Selby?
Have you seen Dorian?
1266
01:40:15,760 --> 01:40:17,662
Well, what is it? What's happened?
1267
01:40:17,762 --> 01:40:19,789
Dorian's gone to London.
Didn't you know?
1268
01:40:19,889 --> 01:40:21,708
David passed him on his
way from the station.
1269
01:40:21,808 --> 01:40:24,294
- It's strange, his rushing away.
- He looked black as thunder.
1270
01:40:24,394 --> 01:40:26,254
I thought he'd found out
what I've been up to.
1271
01:40:26,354 --> 01:40:28,263
What have you been up to, David?
1272
01:40:29,732 --> 01:40:32,635
You'll put it down to jealousy.
I don't deny jealousy's mixed up in it.
1273
01:40:32,735 --> 01:40:34,387
I had a dreadful
presentiment about you.
1274
01:40:34,487 --> 01:40:36,723
And when you announced the
date of your marriage, I...
1275
01:40:36,823 --> 01:40:39,350
I grew desperate. I wanted to
do anything to try and stop it.
1276
01:40:39,450 --> 01:40:41,568
What is it you've done, David?
1277
01:40:42,453 --> 01:40:44,564
There is a locked room at
the top of Dorian's house.
1278
01:40:44,664 --> 01:40:46,316
I didn't think it was
important at first.
1279
01:40:46,416 --> 01:40:48,776
He could have locked up anything
he wanted to keep safe...
1280
01:40:48,876 --> 01:40:50,320
from the servants even.
1281
01:40:50,420 --> 01:40:53,489
But then one of Dorian's valets
came to see me about a position.
1282
01:40:53,589 --> 01:40:56,159
It struck me how often
Dorian changed his servants.
1283
01:40:56,259 --> 01:41:00,163
This one told me that Dorian would go into
that room at all hours and lock himself in.
1284
01:41:00,263 --> 01:41:04,167
One night he heard a noise and went to
investigate. It was 4:00 in the morning.
1285
01:41:04,267 --> 01:41:07,128
Dorian came out of the room and
looked at him in the strangest way.
1286
01:41:07,228 --> 01:41:09,213
As if he could kill him, he said.
1287
01:41:09,313 --> 01:41:11,966
Then he accused him of
spying and sacked him.
1288
01:41:12,066 --> 01:41:14,177
I began to feel that if I
could get into that room...
1289
01:41:14,277 --> 01:41:17,263
I might find something that would
put a stop to this marriage.
1290
01:41:17,363 --> 01:41:18,688
And did you get in?
1291
01:41:25,955 --> 01:41:29,233
I bribed one of his servants to
get me an impression of the lock.
1292
01:41:29,333 --> 01:41:31,159
Here's the key.
1293
01:41:32,670 --> 01:41:36,539
I waited until Dorian came down here
to Selby and then I let myself in.
1294
01:41:37,467 --> 01:41:40,870
I know you'll despise me for stooping to
such measures, but I'm not important.
1295
01:41:40,970 --> 01:41:43,831
It doesn't matter what happens to
me or even what you think of me...
1296
01:41:43,931 --> 01:41:47,092
- ...if I can stop you from marrying him.
- What did you find in the room?
1297
01:41:48,311 --> 01:41:50,880
Nothing to help me, really.
It's just an old schoolroom.
1298
01:41:50,980 --> 01:41:53,049
And there's a huge portrait
with a covering over it.
1299
01:41:53,149 --> 01:41:56,393
- A portrait? Of whom?
- I don't know.
1300
01:41:57,111 --> 01:42:00,431
The original must be a monstrous
person, if an original exists.
1301
01:42:00,531 --> 01:42:04,727
It has a vague family resemblance to Dorian.
A sort of middle-aged, mad, gruesome uncle...
1302
01:42:04,827 --> 01:42:07,612
with a debauched face
and blood all over him.
1303
01:42:08,372 --> 01:42:10,400
It was painted by your uncle.
1304
01:42:10,500 --> 01:42:13,994
- My uncle never painted such a picture.
- He signed it.
1305
01:42:16,089 --> 01:42:18,074
I'd been counting so much
on finding something...
1306
01:42:18,174 --> 01:42:20,410
that I decided it was just
jealousy on my part...
1307
01:42:20,510 --> 01:42:23,162
and I'd been doing
Dorian a great injustice.
1308
01:42:23,262 --> 01:42:27,000
I had an impulse to come down here and
make a clean breast of it to both of you.
1309
01:42:27,100 --> 01:42:29,335
Give you my blessing and
ask your forgiveness.
1310
01:42:29,435 --> 01:42:31,803
Can you describe the
portrait in greater detail?
1311
01:42:33,022 --> 01:42:36,217
There's a curious cat in it.
Like the one in Dorian's drawing room.
1312
01:42:36,317 --> 01:42:40,937
Only in the portrait the eyes shine
in an evil way that's indescribable.
1313
01:42:47,578 --> 01:42:51,024
Did you notice anything
unusual about the signature?
1314
01:42:51,124 --> 01:42:52,824
No, I don't think so.
1315
01:42:55,419 --> 01:42:57,780
Now that I see you, Gladys.
I can't say what I intended to.
1316
01:42:57,880 --> 01:42:59,490
I'd be lying if I did.
1317
01:42:59,590 --> 01:43:02,035
I know this marriage is wrong.
You can't go through with it.
1318
01:43:02,135 --> 01:43:04,370
There's something strange
and evil in Dorian.
1319
01:43:04,470 --> 01:43:08,207
Was there a letter G under the
signature on that painting, David?
1320
01:43:08,307 --> 01:43:09,924
Like this?
1321
01:43:11,227 --> 01:43:13,963
I believe there was.
How did you know?
1322
01:43:19,402 --> 01:43:22,263
- Yes, Gibson?
- I beg your pardon, miss.
1323
01:43:22,363 --> 01:43:25,767
But Mr. Gray asked me to bring you this
letter when I got back from the station.
1324
01:43:25,867 --> 01:43:29,194
- He said I must give it to you in person.
- Thank you.
1325
01:43:43,801 --> 01:43:46,079
Once I said that if I
were to marry you...
1326
01:43:46,179 --> 01:43:48,247
it would be an incredible wickedness.
1327
01:43:48,347 --> 01:43:51,459
You thought it was a way of
saying that I didn't love you.
1328
01:43:51,559 --> 01:43:55,630
You must know that I do love you,
more than anything in the world.
1329
01:43:55,730 --> 01:43:58,758
But I can only bring disaster
on those who love me.
1330
01:43:58,858 --> 01:44:03,679
If you knew how I've already wronged you,
you would turn from me in horror.
1331
01:44:03,779 --> 01:44:05,807
You will never see me again.
1332
01:44:05,907 --> 01:44:10,193
Try to remember me, dear Gladys,
without bitterness.
1333
01:44:10,661 --> 01:44:14,864
This is the only good
thing I have ever done.
1334
01:44:16,709 --> 01:44:20,203
Won't you tell us what it is, Gladys?
Perhaps we can help you.
1335
01:44:24,217 --> 01:44:26,459
We must go to London at once.
1336
01:44:33,935 --> 01:44:37,011
Was it true that one
could never change?
1337
01:44:37,980 --> 01:44:40,716
He longed for the unstained
purity of his youth...
1338
01:44:40,816 --> 01:44:43,678
before he had prayed in a monstrous
moment of pride and passion...
1339
01:44:43,778 --> 01:44:48,481
that the painting should bear the burden
of the years and of his corruption.
1340
01:44:50,826 --> 01:44:52,610
Sibyl Vane was dead.
1341
01:44:53,120 --> 01:44:56,232
And now her brother would be
hidden in a nameless grave.
1342
01:44:56,332 --> 01:44:58,484
Allen Campbell had shot himself.
1343
01:44:58,584 --> 01:45:00,076
And Basil...
1344
01:45:05,675 --> 01:45:07,709
Nothing could alter that.
1345
01:45:09,220 --> 01:45:12,172
It was of the future
that he must think.
1346
01:45:14,016 --> 01:45:16,169
He had spared Gladys.
1347
01:45:16,269 --> 01:45:19,846
Would there be any sign of his
one good deed in the portrait?
1348
01:45:42,670 --> 01:45:48,659
It was there, almost imperceptible,
but surely it was there in the eyes...
1349
01:45:48,759 --> 01:45:51,787
struggling through the horror
and the loathsomeness.
1350
01:45:51,887 --> 01:45:54,339
There was hope for him, then.
1351
01:45:57,101 --> 01:46:00,630
He would go away, leave England forever,
live obscurely in a distant country...
1352
01:46:00,730 --> 01:46:04,217
find peace in a life of
humility and self-denial.
1353
01:46:04,317 --> 01:46:07,929
He would expel every sign
of evil from the painted face.
1354
01:46:08,029 --> 01:46:11,356
He would watch the
hideousness fade and change.
1355
01:46:12,325 --> 01:46:16,110
But the painting would always
be there to tempt his weakness.
1356
01:46:16,912 --> 01:46:18,648
Better to destroy it...
1357
01:46:18,748 --> 01:46:21,275
to grow old inevitably
as all men grow old.
1358
01:46:21,375 --> 01:46:25,404
If he fell into evil ways, to be
punished as all men are punished.
1359
01:46:25,504 --> 01:46:31,000
Better if each sin of his life were
to bring its sure, swift penalty.
1360
01:46:32,178 --> 01:46:36,165
The knife that had killed Basil Hallward
would kill his portrait also...
1361
01:46:36,265 --> 01:46:40,677
and free him at a stroke from the
evil enchantment of the past.
1362
01:47:01,957 --> 01:47:05,528
But when the knife pierced
the heart of the portrait...
1363
01:47:05,628 --> 01:47:08,288
an extraordinary thing happened.
1364
01:47:41,038 --> 01:47:44,150
Pray, Father, forgive me. Pray,
Father, forgive me for I have sinned.
1365
01:47:44,250 --> 01:47:46,152
Pray, Father,
forgive me for I have sinned.
1366
01:47:46,252 --> 01:47:49,370
Through my fault,
through my most grievous faults.
1367
01:48:37,553 --> 01:48:39,837
Heaven forgive me.
1368
01:48:52,193 --> 01:48:54,394
Take Gladys home, David.
121006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.