All language subtitles for The Picture Of Dorian Gray.1945.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,613 --> 00:01:56,350 Lord Henry Wotton had set himself early in life to the serious study... 2 00:01:56,450 --> 00:02:00,896 of the great aristocratic art of doing absolutely nothing. 3 00:02:00,996 --> 00:02:02,731 He lived only for pleasure... 4 00:02:02,831 --> 00:02:05,859 but his greatest pleasure was to observe the emotions of his friends... 5 00:02:05,959 --> 00:02:09,279 while experiencing none of his own. 6 00:02:09,379 --> 00:02:15,167 He diverted himself by exercising a subtle influence on the lives of others. 7 00:02:17,846 --> 00:02:20,423 Eighteen, I think you said, sir. 8 00:02:22,851 --> 00:02:25,511 - Shall I wait, sir? - Yes. 9 00:02:28,941 --> 00:02:32,720 Among Lord Henry's friends was the painter Basil Hallward. 10 00:02:32,820 --> 00:02:35,806 He had been strangely secretive about his latest painting... 11 00:02:35,906 --> 00:02:37,933 and Lord Henry, sensing a mystery... 12 00:02:38,033 --> 00:02:42,486 determined to discover what it was that his friend wished to conceal. 13 00:02:43,539 --> 00:02:46,991 I'm sorry, my lord, Mr. Hallward is not at home. 14 00:02:47,835 --> 00:02:51,037 Mr. Hallward doesn't wish to be disturbed. 15 00:03:13,569 --> 00:03:16,972 It's your best work, Basil. The best thing you've ever done. 16 00:03:17,072 --> 00:03:20,309 Of course, I can't believe that anyone is really as handsome as that portrait. 17 00:03:20,409 --> 00:03:23,187 Who is he? What's his name? Why are you being so secretive about it? 18 00:03:23,287 --> 00:03:24,396 It's a great painting. 19 00:03:24,496 --> 00:03:27,107 You ought to send it to the Grosvenor and let everyone admire it. 20 00:03:27,207 --> 00:03:29,943 - I shall not send it anywhere. - But why? 21 00:03:30,043 --> 00:03:32,254 I've put too much of myself into it. 22 00:03:32,754 --> 00:03:36,158 I knew you'd laugh, but it's true all the same. 23 00:03:36,258 --> 00:03:39,995 Well, there certainly isn't any resemblance between you and this young Adonis. 24 00:03:40,095 --> 00:03:44,166 You have an intellectual expression, and intellect destroys the beauty of any face. 25 00:03:44,266 --> 00:03:47,044 Don't flatter yourself, Basil. You're not in the least like him. 26 00:03:47,144 --> 00:03:50,672 Of course I'm not like him. And I'm glad of it. 27 00:03:50,772 --> 00:03:53,467 "The Wisdom of Buddha." 28 00:03:53,567 --> 00:03:55,969 You always did have a passion for virtue, Basil. 29 00:03:56,069 --> 00:03:57,721 Why are you glad you're not like him? 30 00:03:57,821 --> 00:04:00,015 We suffer for what the gods give us... 31 00:04:00,115 --> 00:04:02,893 and I'm afraid Dorian Gray will pay for his good looks. 32 00:04:02,993 --> 00:04:05,854 Dorian Gray. Is that his name? 33 00:04:05,954 --> 00:04:09,073 Yes. I didn't intend to tell it to you. 34 00:04:11,418 --> 00:04:14,446 If I'm going to keep visiting you, I'll have to send some good sherry. 35 00:04:14,546 --> 00:04:17,783 - Why didn't you intend to tell me his name? - I can't explain. 36 00:04:17,883 --> 00:04:20,744 As I've grown older, I've come to love secrecy. 37 00:04:20,844 --> 00:04:22,704 I suppose that sounds foolish to you. 38 00:04:22,804 --> 00:04:26,458 Come into the garden. It doesn't sound foolish to me at all. 39 00:04:26,558 --> 00:04:29,378 You forget that I am married and that the one charm of marriage... 40 00:04:29,478 --> 00:04:33,006 is that it makes a life of deception absolutely necessary to both parties. 41 00:04:33,106 --> 00:04:35,634 I believe you are really a very good husband, Harry... 42 00:04:35,734 --> 00:04:38,512 but that you are thoroughly ashamed of your own virtues. 43 00:04:38,612 --> 00:04:41,431 - Your cynicism is simply a pose. - Being natural is simply a pose... 44 00:04:41,531 --> 00:04:44,643 and the most irritating pose I know. But you haven't answered my question. 45 00:04:44,743 --> 00:04:48,147 I want to know the real reason why you won't exhibit Dorian Gray's picture. 46 00:04:48,247 --> 00:04:52,401 There is really very little to tell, Harry. Besides, I'm afraid you will hardly believe it. 47 00:04:52,501 --> 00:04:55,070 I can believe anything provided that it is quite incredible. 48 00:04:55,170 --> 00:04:57,281 I'm afraid this will seem so. 49 00:04:57,381 --> 00:05:01,577 There is something I can't quite understand. 50 00:05:01,677 --> 00:05:04,705 - Something mystic about it. - Mystic? 51 00:05:04,805 --> 00:05:08,584 I don't know how to explain it, but whenever Dorian poses for me... 52 00:05:08,684 --> 00:05:12,504 it seems as if a power outside myself were guiding my hand. 53 00:05:12,604 --> 00:05:17,384 It's as if the painting had a life of its own, independent of me. 54 00:05:17,484 --> 00:05:19,636 That's why I'm not going to exhibit it. 55 00:05:19,736 --> 00:05:22,264 It belongs rightfully to Dorian, and I shall give it to him. 56 00:05:22,364 --> 00:05:25,893 I want to meet this extraordinary young man. I think we shall be friends. 57 00:05:25,993 --> 00:05:29,313 I choose my friends for their good looks and my enemies for their good intellects. 58 00:05:29,413 --> 00:05:31,940 A man cannot be too careful in his choice of enemies. 59 00:05:32,040 --> 00:05:35,485 Harry, I despise your principles, but I do enjoy the way you express them. 60 00:05:35,585 --> 00:05:37,279 I like persons better than principles... 61 00:05:37,379 --> 00:05:40,115 and persons with no principles better than anything else. 62 00:05:40,215 --> 00:05:42,784 - Now I remember. - Remember what, Harry? 63 00:05:42,884 --> 00:05:47,623 - Where I heard the name of Dorian Gray. - Where was it? 64 00:05:47,723 --> 00:05:50,584 Well, don't look so startled. It was at my Aunt Agatha's. 65 00:05:50,684 --> 00:05:53,295 My aunt told me that she had discovered a wonderful young man... 66 00:05:53,395 --> 00:05:56,506 who was going to help with her charities and that his name was Dorian Gray. 67 00:05:56,606 --> 00:06:00,010 I pictured somebody with spectacles and lank hair... 68 00:06:00,110 --> 00:06:02,596 tramping about on huge feet, and so I avoided meeting him. 69 00:06:02,696 --> 00:06:04,431 That's a very common type of butterfly. 70 00:06:04,531 --> 00:06:07,643 Limenitis sibylla. It hardly belongs in a gentleman's garden. 71 00:06:07,743 --> 00:06:10,687 - I'm glad you didn't meet Dorian Gray. - Why? 72 00:06:10,787 --> 00:06:12,814 I don't want you to meet him. 73 00:06:16,543 --> 00:06:18,702 Who's that at your piano, Basil? 74 00:06:33,769 --> 00:06:36,171 - You've come early today, Dorian. - Have I? 75 00:06:36,271 --> 00:06:38,674 You must lend me these pieces, Basil. I want to learn them. 76 00:06:38,774 --> 00:06:40,676 Depends on how you sit this afternoon. 77 00:06:40,776 --> 00:06:42,761 I thought the picture was going to be done today. 78 00:06:42,861 --> 00:06:44,179 It will be. 79 00:06:44,279 --> 00:06:46,723 Please go on, Mr. Gray. You play brilliantly. 80 00:06:46,823 --> 00:06:49,559 This is Lord Henry Wotton, Dorian. An old Oxford friend of mine. 81 00:06:49,659 --> 00:06:51,353 My aunt has spoken to me about you. 82 00:06:51,453 --> 00:06:54,231 You are one of her favorites and one of her victims too. 83 00:06:54,331 --> 00:06:57,651 - You shouldn't go in for philanthropy. - Harry, I want to finish this picture. 84 00:06:57,751 --> 00:06:59,820 Would you think it rude if I asked you to go away? 85 00:06:59,920 --> 00:07:01,113 Am I to go, Mr. Gray? 86 00:07:01,213 --> 00:07:04,366 - Stay and tell me why not philanthropy. - You don't really mind, do you, Basil? 87 00:07:04,466 --> 00:07:07,452 You've told me that you liked your sitters to have someone to chat to. 88 00:07:07,552 --> 00:07:09,955 Sit down then, Harry. 89 00:07:10,055 --> 00:07:11,832 Now, Dorian, get up on the platform... 90 00:07:11,932 --> 00:07:14,293 and don't pay any attention to what Lord Henry says. 91 00:07:14,393 --> 00:07:18,547 He has a bad influence over his friends, with the single exception of myself. 92 00:07:18,647 --> 00:07:20,799 Have you really a bad influence, Lord Henry? 93 00:07:20,899 --> 00:07:23,719 There's no such thing as a good influence, Mr. Gray. 94 00:07:23,819 --> 00:07:26,596 - All influence is immoral. - Why? 95 00:07:26,696 --> 00:07:29,099 Because the aim of life is self-development. 96 00:07:29,199 --> 00:07:31,977 To realize one's nature perfectly. 97 00:07:32,077 --> 00:07:34,187 That's what we're here for. 98 00:07:34,287 --> 00:07:36,732 A man should live out his life fully and completely... 99 00:07:36,832 --> 00:07:39,943 give form to every feeling, expression to every thought... 100 00:07:40,043 --> 00:07:41,987 reality to every dream. 101 00:07:42,087 --> 00:07:46,158 Every impulse that we suppress broods in the mind and poisons us. 102 00:07:46,258 --> 00:07:50,203 There's only one way to get rid of a temptation and that's to yield to it. 103 00:07:50,303 --> 00:07:52,956 Resist it and the soul grows sick... 104 00:07:53,056 --> 00:07:56,335 with longing for the things it has forbidden to itself. 105 00:07:56,435 --> 00:08:00,213 There is nothing that can cure the soul but the senses. 106 00:08:00,313 --> 00:08:04,593 Just as there is nothing that can cure the senses but the soul. 107 00:08:04,693 --> 00:08:07,429 Turn your head a little more to the left, Dorian. 108 00:08:07,529 --> 00:08:09,598 The gods have been good to you, Mr. Gray. 109 00:08:09,698 --> 00:08:10,849 Why do you say that? 110 00:08:10,949 --> 00:08:12,601 You have the most marvelous youth... 111 00:08:12,701 --> 00:08:15,937 - ...and youth is the one thing worth having. - I don't feel that, Lord Henry. 112 00:08:16,037 --> 00:08:18,565 You don't feel it now, but some day you'll feel it terribly. 113 00:08:18,665 --> 00:08:21,276 What the gods give, they quickly take away. 114 00:08:21,376 --> 00:08:23,445 Time is jealous of you, Mr. Gray. 115 00:08:23,545 --> 00:08:27,491 Don't squander the gold of your days. Live. Let nothing be lost upon you. 116 00:08:27,591 --> 00:08:29,284 Be afraid of nothing. 117 00:08:29,384 --> 00:08:32,037 There is such a little time that your youth will last... 118 00:08:32,137 --> 00:08:33,914 and you can never get it back. 119 00:08:34,014 --> 00:08:35,791 As we grow older, our memories are haunted... 120 00:08:35,891 --> 00:08:40,337 by the exquisite temptations we hadn't the courage to yield to. 121 00:08:40,437 --> 00:08:42,381 The world is yours for a season. 122 00:08:42,481 --> 00:08:45,342 It would be tragic if you realized too late... 123 00:08:45,442 --> 00:08:47,427 as so many others do... 124 00:08:47,527 --> 00:08:52,648 that there is only one thing in the world worth having, and that is youth. 125 00:08:53,116 --> 00:08:57,521 Dorian Gray had never heard the praise of folly so eloquently expressed. 126 00:08:57,621 --> 00:09:00,982 The creed of pleasure soared into a philosophy of life... 127 00:09:01,082 --> 00:09:04,653 while Dorian stood as if he were under a spell. 128 00:09:04,753 --> 00:09:09,366 He felt afraid of Lord Henry's ideas and ashamed of himself for being afraid. 129 00:09:09,466 --> 00:09:12,619 It was as if he were learning to know himself for the first time... 130 00:09:12,719 --> 00:09:17,165 as if a stranger had revealed his own most secret thoughts to him. 131 00:09:17,265 --> 00:09:20,794 For the first time he became conscious of his youth... 132 00:09:20,894 --> 00:09:25,222 and conscious of the fact that one day he would lose it. 133 00:09:25,899 --> 00:09:27,509 My visit hasn't been wasted. 134 00:09:27,609 --> 00:09:30,178 I've found a rare and beautiful butterfly, Euvanesse antiope. 135 00:09:30,278 --> 00:09:33,939 It's very unusual in England. Don't you think it's beautiful, Mr. Gray? 136 00:09:34,324 --> 00:09:37,644 - Yes, Lord Henry, very beautiful. - You may sit down now, Dorian. 137 00:09:37,744 --> 00:09:39,271 I'm glad you met Lord Henry. 138 00:09:39,371 --> 00:09:42,023 - Are you glad, Mr. Gray? - I'm glad now. 139 00:09:42,123 --> 00:09:45,068 - I wonder if I shall always be glad. - "Always"? 140 00:09:45,168 --> 00:09:47,946 That's a dreadful word. It makes me shudder to hear it. 141 00:09:48,046 --> 00:09:49,322 Women are so fond of using it. 142 00:09:49,422 --> 00:09:52,367 They spoil every romance by trying to make it last forever. 143 00:09:52,467 --> 00:09:55,203 The only difference between a caprice and a life-long passion is... 144 00:09:55,303 --> 00:09:56,830 the caprice lasts a little longer. 145 00:09:56,930 --> 00:09:59,298 But I believe our hostess has appeared. 146 00:10:05,272 --> 00:10:06,548 You're just in time, darling... 147 00:10:06,648 --> 00:10:08,884 to witness my signature to Dorian's painting. 148 00:10:08,984 --> 00:10:10,469 Could I sign it too? 149 00:10:10,569 --> 00:10:13,513 Well, I think you're entitled to. Since you haven't missed a sitting. 150 00:10:13,613 --> 00:10:15,147 Here. 151 00:10:15,740 --> 00:10:17,691 G for Gladys. 152 00:10:18,868 --> 00:10:21,646 Which do you prefer, Gladys, Dorian Gray or his picture? 153 00:10:21,746 --> 00:10:23,732 I like Dorian best. 154 00:10:23,832 --> 00:10:26,610 Heh. You prefer him today, but when you are a young lady... 155 00:10:26,710 --> 00:10:29,863 and are turning all the heads in London, you may prefer the portrait. 156 00:10:29,963 --> 00:10:33,074 For it will look just as it does today, but we shall all be changed. 157 00:10:33,174 --> 00:10:36,960 And not for the better. Your uncle and I and even Dorian. 158 00:10:37,512 --> 00:10:38,914 Dorian won't change. 159 00:10:39,014 --> 00:10:41,917 Dorian will stay just as he is until I'm grown. 160 00:10:42,017 --> 00:10:44,301 Won't you, Dorian? 161 00:10:45,061 --> 00:10:46,713 Of course I shall, darling. 162 00:10:46,813 --> 00:10:51,225 You may say goodbye now, precious. Nanny's waiting. Come along. Hurry. 163 00:10:52,485 --> 00:10:54,971 - On your way. - What about me, young lady? 164 00:10:55,071 --> 00:10:57,432 Has Dorian Gray stolen you from me completely? 165 00:10:57,532 --> 00:10:59,976 - Goodbye, Lord Henry. - Heh. 166 00:11:00,076 --> 00:11:03,362 When this is known, I shall be torn to shreds in every drawing room in London. 167 00:11:03,705 --> 00:11:06,107 Don't you think a gentleman should remove his hat... 168 00:11:06,207 --> 00:11:07,901 in the presence of a lady, Parker? 169 00:11:10,003 --> 00:11:13,532 I never take off my hat except when I'm out of doors. 170 00:11:13,632 --> 00:11:16,667 She'll be as lovely as your sister was, Basil. 171 00:11:17,135 --> 00:11:18,703 Yes. 172 00:11:18,803 --> 00:11:21,957 But I'm afraid Dorian has stolen her heart from me too. 173 00:11:22,057 --> 00:11:27,386 I must congratulate you, Basil. Look at yourself, Mr. Gray. 174 00:11:49,250 --> 00:11:53,161 As I grow old, this picture will remain always young. 175 00:11:56,925 --> 00:11:58,743 If it were only the other way. 176 00:11:58,843 --> 00:12:03,081 If it were I who was always to be young and the picture that was to grow old. 177 00:12:03,181 --> 00:12:05,333 You would hardly care for such an arrangement, Basil. 178 00:12:05,433 --> 00:12:08,169 - It would be hard lines on your work. - I should object strongly. 179 00:12:08,269 --> 00:12:11,506 You oughtn't to express such a wish in the presence of that cat, Dorian. 180 00:12:11,606 --> 00:12:15,058 It's one of the 73 great gods of Egypt and is quite capable of granting your wish. 181 00:12:16,778 --> 00:12:18,305 Lord Henry is right. 182 00:12:18,405 --> 00:12:21,106 I know now that when one loses one's youth, one loses everything. 183 00:12:22,033 --> 00:12:26,104 Perhaps a cup of tea will bring you around. You'll have some, too, won't you, Harry? 184 00:12:26,204 --> 00:12:28,273 Or do you object to such simple pleasures? 185 00:12:28,373 --> 00:12:31,742 I adore simple pleasures. They're the last refuge of the complex. 186 00:12:32,585 --> 00:12:34,821 It's more than a painting. It's part of myself. 187 00:12:34,921 --> 00:12:38,283 As soon as you're varnished and framed, Dorian, you will be sent home. 188 00:12:38,383 --> 00:12:40,201 You can do whatever you like with yourself. 189 00:12:40,301 --> 00:12:44,122 Better send along the Egyptian cat. The god and the picture shouldn't be separated. 190 00:12:44,222 --> 00:12:46,590 I will, if Dorian wants it. 191 00:12:47,559 --> 00:12:51,963 If only the picture could change, and I could be always what I am now. 192 00:12:52,063 --> 00:12:53,757 For that I would give everything. 193 00:12:53,857 --> 00:12:56,968 Yes, there's nothing in the whole world I would not give. 194 00:12:57,068 --> 00:12:59,269 I would give my soul for that. 195 00:13:11,458 --> 00:13:14,694 Dorian began to venture alone on warm summer evenings... 196 00:13:14,794 --> 00:13:17,829 into surroundings which were strange to him. 197 00:13:21,050 --> 00:13:24,704 Filled with curiosity about places and people remote from his own experience... 198 00:13:24,804 --> 00:13:27,749 he wandered to the half-world of London... 199 00:13:27,849 --> 00:13:31,419 the words of Lord Henry vibrating in his mind. 200 00:13:31,519 --> 00:13:36,181 "Live. Let nothing be lost upon you. Be afraid of nothing." 201 00:14:01,508 --> 00:14:04,292 The Two Turtles is honored by the visit of a gentleman. 202 00:14:08,973 --> 00:14:10,924 If you please, sir. 203 00:14:50,765 --> 00:14:53,877 I give you the sweetheart of the Two Turtles. 204 00:14:53,977 --> 00:14:56,838 Our own Sibyl Vane! 205 00:15:11,536 --> 00:15:17,484 Snow was very plentiful And crumbs were very few 206 00:15:17,584 --> 00:15:19,778 When a weather-beaten sparrow 207 00:15:19,878 --> 00:15:24,115 Through a mansion window flew 208 00:15:24,215 --> 00:15:28,036 Her eye fell on a golden cage 209 00:15:28,136 --> 00:15:32,415 A sweet love song she heard 210 00:15:32,515 --> 00:15:36,044 Sung by a pet canary there 211 00:15:36,144 --> 00:15:40,590 A handsome yellow bird 212 00:15:40,690 --> 00:15:45,845 He said to her, "Miss Sparrow I've been struck by Cupid's arrow 213 00:15:45,945 --> 00:15:50,982 Will you share my cage with me?" 214 00:15:51,618 --> 00:15:54,896 She looked up at his castle 215 00:15:54,996 --> 00:15:58,858 With its ribbon and its tassel 216 00:15:58,958 --> 00:16:05,497 And in plaintive tones said she 217 00:16:06,799 --> 00:16:10,578 "Goodbye, little yellow bird 218 00:16:10,678 --> 00:16:14,541 I'd rather brave the cold 219 00:16:14,641 --> 00:16:17,418 On a leafless tree 220 00:16:17,518 --> 00:16:21,297 Than a prisoner be 221 00:16:21,397 --> 00:16:26,386 In a cage of gold" 222 00:16:29,197 --> 00:16:32,267 I'd gladly introduce you, sir, but she's proud. 223 00:16:32,367 --> 00:16:34,484 She won't meet anybody. 224 00:16:38,331 --> 00:16:40,108 Come, my delightful dove. 225 00:16:40,208 --> 00:16:44,202 Descend and make a pilgrimage with me among these mortals. 226 00:16:49,968 --> 00:16:53,329 The spoiled and petted yellow bird 227 00:16:53,429 --> 00:16:56,457 Could scarce believe it true 228 00:16:56,557 --> 00:17:00,086 That a common sparrow should refuse 229 00:17:00,186 --> 00:17:04,299 A bird with blood so blue 230 00:17:04,399 --> 00:17:10,305 He told her the advantages Of riches and of gold 231 00:17:10,405 --> 00:17:13,766 She answered that her liberty 232 00:17:13,866 --> 00:17:18,062 For gold could not be sold 233 00:17:18,162 --> 00:17:22,609 She said, "I must be going" But he cried, "No, no, it's snowing 234 00:17:22,709 --> 00:17:27,697 And the wintry winds so blow 235 00:17:27,797 --> 00:17:31,117 Stay with me, my little dearie 236 00:17:31,217 --> 00:17:35,288 For without you, it would be dreary" 237 00:17:35,388 --> 00:17:41,259 But she only sighed, "Ah, no" 238 00:17:42,687 --> 00:17:45,673 "Goodbye, little yellow bird 239 00:17:46,941 --> 00:17:51,346 I'd gladly mate with you 240 00:17:51,446 --> 00:17:55,683 I love you, little yellow bird 241 00:17:55,783 --> 00:18:00,313 But I love my freedom too 242 00:18:00,413 --> 00:18:04,776 So goodbye, little yellow bird 243 00:18:04,876 --> 00:18:09,364 I'd rather brave the cold 244 00:18:09,464 --> 00:18:12,533 On a leafless tree 245 00:18:12,633 --> 00:18:16,371 Than a prisoner be 246 00:18:16,471 --> 00:18:19,540 In a cage 247 00:18:19,640 --> 00:18:23,677 Of gold" 248 00:18:38,493 --> 00:18:42,647 She's taken with you, sir. Say the word and I'll take you backstage. 249 00:18:42,747 --> 00:18:44,614 Thank you, no. 250 00:18:48,044 --> 00:18:52,615 Night after night Dorian went to the Two Turtles to watch Sibyl Vane. 251 00:18:52,715 --> 00:18:55,076 A patron of the arts, Mrs. Vane. 252 00:18:55,176 --> 00:18:57,996 He's come to the Two Turtles each evening for a fortnight. 253 00:18:58,096 --> 00:19:01,339 He wants to tell you how much he admires your daughter. 254 00:19:03,267 --> 00:19:06,087 If you will permit me, I have a request to make. 255 00:19:06,187 --> 00:19:07,964 You're very kind, sir. 256 00:19:08,064 --> 00:19:12,260 Miss Vane, will you sing "The Little Yellow Bird" for me now? 257 00:19:12,360 --> 00:19:14,303 She will, sir, gladly. 258 00:19:14,403 --> 00:19:17,390 But there's no one to play for me. Everyone's gone. 259 00:19:17,490 --> 00:19:19,851 I think I might manage the accompaniment. 260 00:19:19,951 --> 00:19:22,402 You will, won't you, dearie? 261 00:19:23,454 --> 00:19:25,030 Yes. 262 00:19:26,290 --> 00:19:28,575 On one condition. 263 00:19:31,504 --> 00:19:32,996 Please. 264 00:19:38,386 --> 00:19:41,629 I apologize for my daughter. 265 00:19:51,190 --> 00:19:56,012 So goodbye, little yellow bird 266 00:19:56,112 --> 00:20:00,850 I'd rather brave the cold 267 00:20:00,950 --> 00:20:04,270 On a leafless tree 268 00:20:04,370 --> 00:20:08,232 Than a prisoner be 269 00:20:08,332 --> 00:20:14,579 In a cage of gold 270 00:21:48,849 --> 00:21:52,844 It's wonderful. Did...? Did you write it? 271 00:21:55,314 --> 00:21:58,426 Frederic Chopin wrote it for a woman he loved. 272 00:21:58,526 --> 00:22:01,888 Her name was George Sand. Someday I'll tell you about them. 273 00:22:01,988 --> 00:22:03,938 I should like that. 274 00:22:10,871 --> 00:22:12,655 What did the music mean to you? 275 00:22:13,624 --> 00:22:17,528 I don't know. It is full of emotion. 276 00:22:17,628 --> 00:22:19,488 But it's not happy. 277 00:22:19,588 --> 00:22:21,991 No, it's not happy. 278 00:22:22,091 --> 00:22:24,000 Why was he unhappy? 279 00:22:30,433 --> 00:22:33,502 Perhaps because he felt his youth slipping away from him. 280 00:22:33,602 --> 00:22:36,339 - What an odd thing for you to say. - Why? 281 00:22:36,439 --> 00:22:40,058 - You are so young. - Yes. 282 00:22:40,359 --> 00:22:41,976 And you also. 283 00:22:45,197 --> 00:22:48,434 What is the music called? Has it a name? 284 00:22:48,534 --> 00:22:53,071 A kind of name. It is called "Prelude." 285 00:23:35,039 --> 00:23:38,025 - Is this the way you watch Sibyl, Mother? - You don't understand, James. 286 00:23:38,125 --> 00:23:39,902 I wish I wasn't going to Australia. 287 00:23:40,002 --> 00:23:42,196 I'd cancel it if my articles hadn't been signed. 288 00:23:42,296 --> 00:23:45,574 I want Sibyl to make a brilliant marriage. Actresses marry into the upper classes. 289 00:23:45,674 --> 00:23:48,411 - I almost did myself. - Who is this young dandy? What's his name? 290 00:23:48,511 --> 00:23:50,371 Oh, I don't know his name, but he's rich. 291 00:23:50,471 --> 00:23:52,540 What's his name, Sibyl? How often has he been here? 292 00:23:52,640 --> 00:23:54,750 - What are his intentions? - I don't know. 293 00:23:54,850 --> 00:23:58,379 But I do know his name. It is Sir Tristan. 294 00:23:58,479 --> 00:24:00,715 You don't know his name and yet you permitted him to... 295 00:24:00,815 --> 00:24:04,010 Your brother's right, Sibyl, you ought not to have permitted such familiarity. 296 00:24:04,110 --> 00:24:06,804 He is good. I know it. There is no evil in him. 297 00:24:06,904 --> 00:24:08,764 - Did you see his face? - No, but I wish I had. 298 00:24:08,864 --> 00:24:11,600 If he ever does you any wrong, I'll track him down and kill him. 299 00:24:11,700 --> 00:24:14,812 Jim! You're foolish, Jim. Utterly foolish. 300 00:24:14,912 --> 00:24:17,440 You talk like one of the melodramas Mother used to act in. 301 00:24:17,540 --> 00:24:21,360 That was when acting was understood. I received a lot of attention in those days. 302 00:24:21,460 --> 00:24:25,072 All I say is watch over Sibyl, Mother. Watch over her while I'm gone. 303 00:24:25,172 --> 00:24:26,664 Jim. 304 00:24:36,016 --> 00:24:37,710 You're going away tonight. 305 00:24:37,810 --> 00:24:41,297 The ship will take you far away over the dark waters. 306 00:24:41,397 --> 00:24:44,599 Don't let me remember you angry and troubled. 307 00:24:54,452 --> 00:24:55,985 That's better. 308 00:24:57,246 --> 00:24:59,530 Can't you read what people are in their faces? 309 00:25:01,959 --> 00:25:04,779 You think I'm silly when I call him Sir Tristan. 310 00:25:04,879 --> 00:25:07,114 But to me he's like one of King Arthur's knights... 311 00:25:07,214 --> 00:25:09,784 that we used to read about when we were children... 312 00:25:09,884 --> 00:25:14,580 who took the vow of chivalry to battle against all evil-doers. 313 00:25:14,680 --> 00:25:17,708 To defend the right to protect all women. 314 00:25:17,808 --> 00:25:21,135 To be true in friendship and faithful in love. 315 00:25:23,397 --> 00:25:27,809 You can't go wrong with this one, sir. I've never heard a sweeter warbler. 316 00:25:41,290 --> 00:25:42,907 Little yellow bird. 317 00:25:46,086 --> 00:25:48,656 - Late as usual, Harry. - Please forgive me, Aunt Agatha. 318 00:25:48,756 --> 00:25:51,158 Punctuality is the thief of time, Harry says. 319 00:25:51,258 --> 00:25:54,043 Victoria, darling, how nice. 320 00:25:55,095 --> 00:25:56,831 I love coming to your house, Aunt Agatha. 321 00:25:56,931 --> 00:25:59,458 It's one of the few places I'm likely to meet my husband. 322 00:26:00,726 --> 00:26:02,169 Oh, I'm always dropping it. 323 00:26:02,269 --> 00:26:04,797 Mr. Gray has something terribly important to tell you, Harry. 324 00:26:04,897 --> 00:26:06,382 We're all dying to learn what it is. 325 00:26:06,482 --> 00:26:09,510 I imagine it can wait until luncheon is over. 326 00:26:09,610 --> 00:26:11,512 I'm vexed with you, Harry. 327 00:26:11,612 --> 00:26:14,515 Why do you try to persuade Mr. Gray to give up the East End? 328 00:26:14,615 --> 00:26:17,560 He's a wonderful musician, and they love his playing. 329 00:26:17,660 --> 00:26:20,020 The East End is a very important problem. 330 00:26:20,120 --> 00:26:25,025 Quite so. It's the problem of slavery, and we try to solve it by amusing the slaves. 331 00:26:25,125 --> 00:26:27,361 I suspect we're interested in the poor... 332 00:26:27,461 --> 00:26:29,155 in order to amuse ourselves. 333 00:26:29,255 --> 00:26:32,366 Especially as we grow older and are unfit for other amusements. 334 00:26:32,466 --> 00:26:35,202 Lord Henry, I wish you would tell me how to become young again. 335 00:26:35,302 --> 00:26:38,205 Can you remember any great errors that you committed in your early days? 336 00:26:38,305 --> 00:26:40,416 - A great many, I fear. - Then commit them over again. 337 00:26:40,516 --> 00:26:43,169 To regain one's youth, one has merely to repeat one's follies. 338 00:26:43,269 --> 00:26:44,378 A delightful theory. 339 00:26:44,478 --> 00:26:47,131 - A dangerous theory. - One of the great secrets of life. 340 00:26:47,231 --> 00:26:49,341 Most people die of a creeping common sense... 341 00:26:49,441 --> 00:26:52,761 and discover too late that the only things one never regrets are one's mistakes. 342 00:26:52,861 --> 00:26:56,223 But surely if one lives for oneself, one pays a terrible price for doing so. 343 00:26:56,323 --> 00:26:58,225 Yes, we are overcharged for everything now. 344 00:26:58,325 --> 00:27:01,854 - One has to pay in other ways than money. - What sort of ways, Sir Thomas? 345 00:27:01,954 --> 00:27:06,984 I should fancy in remorse, in suffering, in... Well, in the consciousness of degradation. 346 00:27:07,084 --> 00:27:09,320 No civilized man ever regrets a pleasure... 347 00:27:09,420 --> 00:27:12,031 and no uncivilized man ever knows what a pleasure is. 348 00:27:12,131 --> 00:27:14,450 I know what pleasure is. It's to adore someone. 349 00:27:14,550 --> 00:27:17,328 In that case, I think I can guess what it is you have to tell me. 350 00:27:19,930 --> 00:27:21,999 But adoring someone is better than being adored. 351 00:27:22,099 --> 00:27:24,210 Being adored is a nuisance. You will discover... 352 00:27:24,310 --> 00:27:26,921 that women treat us just as humanity treats its gods. 353 00:27:27,021 --> 00:27:29,840 They worship us and keep bothering us to do something for them. 354 00:27:29,940 --> 00:27:31,592 Harry, you're incorrigible. 355 00:27:31,692 --> 00:27:34,470 You must admit that women give men the very gold of their lives. 356 00:27:34,570 --> 00:27:36,931 But they invariably want it back in such small change. 357 00:27:37,031 --> 00:27:38,974 Women, as a witty Frenchman put it... 358 00:27:39,074 --> 00:27:42,603 inspire us with the desire to do masterpieces and prevent us from carrying them out. 359 00:27:42,703 --> 00:27:43,771 I don't understand you. 360 00:27:43,871 --> 00:27:46,315 You seem to know us women awfully well, Lord Henry. 361 00:27:46,415 --> 00:27:48,234 I am analyzing women at present. 362 00:27:48,334 --> 00:27:50,819 The subject is less difficult than I was led to believe. 363 00:27:50,919 --> 00:27:53,447 Women represent the triumph of matter over mind... 364 00:27:53,547 --> 00:27:57,368 just as men represent the triumph of mind over morals. 365 00:27:57,468 --> 00:27:59,954 These views are horrifying, Lady Agatha. 366 00:28:00,054 --> 00:28:02,748 I did not expect to hear the devil's advocate at your table. 367 00:28:02,848 --> 00:28:05,334 I apologize for the intelligence of my remarks, Sir Thomas. 368 00:28:05,434 --> 00:28:08,636 I'd forgotten that you were a member of parliament. 369 00:28:10,648 --> 00:28:13,801 You will forgive me, Lady Agatha, if I leave at once. 370 00:28:13,901 --> 00:28:16,595 Before the quail, Sir Thomas? The first quail of the season? 371 00:28:16,695 --> 00:28:18,305 I ordered them especially for you. 372 00:28:18,405 --> 00:28:20,683 No, surely not before the quail, Sir Thomas. 373 00:28:20,783 --> 00:28:23,936 Think with the Liberals and eat with the Tories. Isn't that the rule? 374 00:28:24,036 --> 00:28:27,147 How men argue. I can never make out what they're talking about. 375 00:28:27,247 --> 00:28:28,899 Do sit down, Sir Thomas. 376 00:28:28,999 --> 00:28:31,860 Lord Henry's ideas are demoralizing and delightful. 377 00:28:31,960 --> 00:28:34,662 They're not to be taken seriously. 378 00:28:47,810 --> 00:28:51,755 I confess, I never could resist Lady Agatha's quail. 379 00:28:53,607 --> 00:28:56,302 Well, Dorian, what have you to tell me that is so important? 380 00:28:56,402 --> 00:28:59,430 From what you said at luncheon, my guess is that you've fallen in love. 381 00:28:59,530 --> 00:29:01,772 I'm engaged to be married. 382 00:29:09,748 --> 00:29:12,443 Now that we're on our way, perhaps you'll tell me where we're going. 383 00:29:12,543 --> 00:29:15,195 - Grosvenor Square, Number Seven. - It's Dorian we're going to see? 384 00:29:15,295 --> 00:29:18,616 We're going to pick him up and then see the young woman he's engaged to marry. 385 00:29:18,716 --> 00:29:22,411 - Dorian engaged? To whom, Harry? - To an actress in a cheap vaudeville. 386 00:29:22,511 --> 00:29:24,788 An actress. With dyed hair and a painted face? 387 00:29:24,888 --> 00:29:26,665 Don't run down dyed hair and painted faces. 388 00:29:26,765 --> 00:29:30,294 - There's an extraordinary charm in them. - But surely you can't be serious. 389 00:29:30,394 --> 00:29:33,797 - I hope I shall never be more serious. - You don't approve. 390 00:29:33,897 --> 00:29:37,509 - You can't possibly. - I never approve or disapprove of anything. 391 00:29:37,609 --> 00:29:40,763 Dorian falls in love with a beautiful girl and proposes to marry her. Why not? 392 00:29:40,863 --> 00:29:42,222 Every experience is of value. 393 00:29:42,322 --> 00:29:45,142 Whatever can be said against marriage, it's certainly an experience. 394 00:29:45,242 --> 00:29:46,810 Dorian will make this girl his wife. 395 00:29:46,910 --> 00:29:49,396 Six months later, he'll become infatuated with someone else. 396 00:29:49,496 --> 00:29:53,025 - You think he could be so unfaithful? - Faithfulness is merely laziness. 397 00:29:53,125 --> 00:29:55,903 Number Seven, sir. 398 00:29:57,171 --> 00:29:58,864 I've been watching for you. 399 00:29:58,964 --> 00:30:00,741 Go to Lower Euston Road, Number 22. 400 00:30:00,841 --> 00:30:02,201 Lower Euston Road, sir? 401 00:30:02,301 --> 00:30:04,627 - Lower Euston Road. - Yes, sir. 402 00:30:07,055 --> 00:30:10,834 They're always surprised when I give them that address. Hurry. 403 00:30:10,934 --> 00:30:13,420 I want you to get there in time to meet her before she sings. 404 00:30:13,520 --> 00:30:16,423 I hope you'll always be as happy as you are at this moment, Dorian. 405 00:30:16,523 --> 00:30:19,093 Thank you, Basil. Our engagement is still a dead secret. 406 00:30:19,193 --> 00:30:21,970 - She's not even told her mother. - What will your guardian say? 407 00:30:22,070 --> 00:30:24,431 Lord Radley will be furious. But there's nothing he can do. 408 00:30:24,531 --> 00:30:25,933 May I ask you a question? 409 00:30:26,033 --> 00:30:28,268 At what particular point did you mention marriage? 410 00:30:28,368 --> 00:30:30,104 I didn't make any formal proposal, Harry. 411 00:30:30,204 --> 00:30:33,273 I told her I loved her, and she said she was not worthy to be my wife. 412 00:30:33,373 --> 00:30:36,235 - "Not worthy." - Women are wonderfully practical. 413 00:30:36,335 --> 00:30:40,280 In situations of that kind, we often forget to say anything about marriage and they remind us. 414 00:30:40,380 --> 00:30:42,449 Sibyl has made me forget your poisonous theories. 415 00:30:42,549 --> 00:30:44,952 - Which theories? - Your theories about life, about pleasure. 416 00:30:45,052 --> 00:30:47,454 Pleasure is the only thing worth having a theory about. 417 00:30:47,554 --> 00:30:49,164 It's nature's sign of approval. 418 00:30:49,264 --> 00:30:52,751 When we're happy, we're always good. When we're good, we're not always happy. 419 00:30:52,851 --> 00:30:54,920 Sibyl is the answer to all your cynicism, Harry. 420 00:30:55,020 --> 00:30:57,297 I believe you'll understand that when you see her. 421 00:30:57,397 --> 00:31:01,677 So goodbye, little yellow bird 422 00:31:01,777 --> 00:31:06,432 I'd rather brave the cold 423 00:31:06,532 --> 00:31:09,435 On a leafless tree 424 00:31:09,535 --> 00:31:13,480 Than a prisoner be 425 00:31:13,580 --> 00:31:20,578 In a cage of gold 426 00:31:31,932 --> 00:31:34,418 This marriage is quite right. I didn't think so at first... 427 00:31:34,518 --> 00:31:36,503 but the moment we met her, I was convinced. 428 00:31:36,603 --> 00:31:38,881 She's charming and innocent, transparently so. 429 00:31:38,981 --> 00:31:43,184 - I knew you would say that. - She's all that you say, but I don't agree. 430 00:31:45,028 --> 00:31:47,556 I believe she loves you so much, you have no need to marry her. 431 00:31:47,656 --> 00:31:49,933 What wickedness are you contemplating now? 432 00:31:50,033 --> 00:31:52,478 I ought to be angry with you, Harry, but I'm much too happy. 433 00:31:52,578 --> 00:31:54,605 All I know is that Sibyl is sacred to me. 434 00:31:54,705 --> 00:31:57,024 It's only the sacred things that are worth touching. 435 00:31:57,124 --> 00:32:00,027 I begin to find you disgusting. Don't listen to him, Dorian. 436 00:32:00,127 --> 00:32:03,030 Don't worry, Basil. I'm immune to his ideas now. 437 00:32:03,130 --> 00:32:06,283 In that case, I needn't tell you how I should proceed if I were in your place. 438 00:32:06,383 --> 00:32:08,202 What would you do? I'm curious to know. 439 00:32:08,302 --> 00:32:11,914 Well, I should invite her to come to my house to see Basil's portrait. 440 00:32:12,014 --> 00:32:14,875 When she said it was time for her to go, I should ask her not to leave. 441 00:32:14,975 --> 00:32:17,711 She'd be shocked, of course. I'd pretend to be disappointed in her. 442 00:32:17,811 --> 00:32:20,214 If she still wished to go, I'd become cold and indifferent. 443 00:32:20,314 --> 00:32:22,549 I'd, ask her to let herself out... 444 00:32:22,649 --> 00:32:25,552 saying that I couldn't bear sad farewells. 445 00:32:25,652 --> 00:32:28,639 But if she left, then I'd believe her to be as good as she is beautiful... 446 00:32:28,739 --> 00:32:31,099 and I'd beg her forgiveness and marry her. 447 00:32:31,199 --> 00:32:33,352 I've always thought your wickedness a pose. 448 00:32:33,452 --> 00:32:36,946 I know better now. You're an unmitigated cad. 449 00:32:37,581 --> 00:32:40,241 Will you try my experiment, Dorian? 450 00:32:44,004 --> 00:32:47,741 Miss Vane. Miss Vane, has Sir Tristan, as you have so charmingly called him... 451 00:32:47,841 --> 00:32:51,578 ever invited you to see the wonderful portrait that Basil Hallward has made of him? 452 00:32:51,678 --> 00:32:54,922 No, he hasn't. I should love to see it. May I? 453 00:32:55,432 --> 00:32:58,259 Of course you may, darling. Tonight, if you wish. 454 00:33:15,202 --> 00:33:19,905 I shall always remember this room, just as it is now. 455 00:33:20,582 --> 00:33:25,821 The lamplight, you at the piano, my own happiness. 456 00:33:42,604 --> 00:33:45,173 Your clock thinks it's time for me to go home. 457 00:33:45,273 --> 00:33:47,134 Clocks can't help being disagreeable. 458 00:33:47,234 --> 00:33:49,560 They think it's their duty. 459 00:33:57,452 --> 00:33:59,146 It's that cat. 460 00:33:59,246 --> 00:34:01,739 I thought I saw its eyes move. 461 00:34:02,040 --> 00:34:03,692 Perhaps you did. 462 00:34:03,792 --> 00:34:06,737 Lord Henry says it's one of the 73 great gods of Egypt. 463 00:34:06,837 --> 00:34:11,457 - Doesn't it frighten you? - It does a little. Listen to this. 464 00:34:12,592 --> 00:34:17,331 Dawn follows Dawn, and Nights grow old And all the while this curious cat 465 00:34:17,431 --> 00:34:22,753 Lies couching on the Chinese mat With eyes of satin rimmed with gold. 466 00:34:22,853 --> 00:34:26,757 Get hence, you loathsome mystery! Hideous animal, get hence! 467 00:34:26,857 --> 00:34:31,511 You wake in me each bestial sense You make me what I would not be. 468 00:34:31,611 --> 00:34:34,264 You make my creed a barren sham 469 00:34:34,364 --> 00:34:40,819 You wake foul dreams of sensual life 470 00:34:51,465 --> 00:34:54,618 What a strange poem. Who wrote it? 471 00:34:54,718 --> 00:34:56,995 A brilliant young Irishman out of Oxford. 472 00:34:57,095 --> 00:34:59,505 His name is Oscar Wilde. 473 00:35:04,478 --> 00:35:06,887 Why do you look at me so strangely? 474 00:35:07,689 --> 00:35:11,635 What would you do, Sibyl, if I should say to you... 475 00:35:11,735 --> 00:35:15,062 "Don't leave me now, don't go home"? 476 00:35:26,249 --> 00:35:27,950 What would you do, Sibyl? 477 00:35:58,073 --> 00:36:01,275 I suppose I should have expected a conventional reaction. 478 00:36:03,411 --> 00:36:04,987 Good night, then. 479 00:36:06,748 --> 00:36:08,449 Good night. 480 00:36:09,167 --> 00:36:13,537 You don't mind letting yourself out, do you? I can't bear sad farewells. 481 00:38:09,079 --> 00:38:12,065 A wise friend warned me that your innocence... 482 00:38:12,165 --> 00:38:14,025 upon which I would have staked my life... 483 00:38:14,125 --> 00:38:16,611 would fail to meet the test I set before you. 484 00:38:16,711 --> 00:38:20,323 I called his wisdom cynicism, but now I know better. 485 00:38:20,423 --> 00:38:21,908 You have killed my love. 486 00:38:22,008 --> 00:38:23,952 You have been false, not to me... 487 00:38:24,052 --> 00:38:26,246 but to the ideal I had formed of you. 488 00:38:26,346 --> 00:38:30,041 You used to stir my imagination. Now you are nothing to me. 489 00:38:30,141 --> 00:38:33,336 I will never see you again. I will never mention your name. 490 00:38:33,436 --> 00:38:37,841 I will never think of you. Henceforth, I shall live only for pleasure. 491 00:38:37,941 --> 00:38:39,968 Everything else is meaningless. 492 00:38:40,068 --> 00:38:42,846 And if this leads me to the destruction of my soul... 493 00:38:42,946 --> 00:38:45,515 then it is only you who are responsible. 494 00:38:45,615 --> 00:38:47,267 Do not try to see me. 495 00:38:47,367 --> 00:38:50,937 I shall leave England and not return for a long time. 496 00:38:51,037 --> 00:38:53,440 I am sending with this letter a gift of money... 497 00:38:53,540 --> 00:38:56,735 which will compensate you for any disappointment you may feel. 498 00:38:56,835 --> 00:38:59,487 I have been living in a land of illusions. 499 00:38:59,587 --> 00:39:01,997 Now, I shall make an end of dreams. 500 00:39:02,590 --> 00:39:04,618 My real life begins. 501 00:39:04,718 --> 00:39:10,672 My own life, in which you cannot possibly have any part. 502 00:39:25,822 --> 00:39:28,065 Five minutes, Miss Vane. 503 00:39:43,298 --> 00:39:47,577 In spite of himself, Dorian was troubled by what he had done. 504 00:39:47,677 --> 00:39:51,039 His uneasy conscience made him avoid those he knew... 505 00:39:51,139 --> 00:39:54,334 and all night he had wandered alone through the dimly lit streets... 506 00:39:54,434 --> 00:39:57,844 and evil-looking houses of the London half-world. 507 00:39:58,646 --> 00:40:02,342 When at last he returned to his silent, shuttered house in Mayfair... 508 00:40:02,442 --> 00:40:07,229 he could not overcome a sense of something ominous impending. 509 00:40:11,951 --> 00:40:16,154 His eye fell on the portrait Basil Hallward had painted of him. 510 00:40:37,310 --> 00:40:39,254 In the dim, shaded light... 511 00:40:39,354 --> 00:40:43,717 the face appeared to him to be a little changed. 512 00:40:43,817 --> 00:40:47,477 The expression looked somehow different. 513 00:40:48,196 --> 00:40:51,815 One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth. 514 00:40:53,660 --> 00:40:55,736 It was very strange. 515 00:41:15,807 --> 00:41:19,635 There was no doubt that the whole expression had altered. 516 00:41:21,187 --> 00:41:25,474 The lines of cruelty about the mouth were unmistakable. 517 00:41:40,832 --> 00:41:43,909 There was no such expression on his face. 518 00:41:47,881 --> 00:41:52,035 If only the picture could change, and I could be always as I am now. 519 00:41:52,135 --> 00:41:54,204 For that I would give everything. 520 00:41:54,304 --> 00:41:57,707 Yes, there is nothing in the whole world I would not give. 521 00:41:57,807 --> 00:42:00,342 I would give my soul for that. 522 00:42:02,312 --> 00:42:05,597 But, surely, his wish had not been fulfilled. 523 00:42:06,357 --> 00:42:11,103 Such things were impossible. It was monstrous even to think of it. 524 00:42:13,948 --> 00:42:17,477 What if someone else observed the horrible change, his valet, perhaps? 525 00:42:17,577 --> 00:42:21,905 What if Basil Hallward came and asked to look at his own picture? 526 00:42:30,131 --> 00:42:33,493 But he was being ridiculous. This was a mere hallucination. 527 00:42:33,593 --> 00:42:36,878 An illusion brought on by his troubled senses. 528 00:42:37,472 --> 00:42:41,292 The picture had not changed. He was mad to think so. 529 00:42:41,392 --> 00:42:44,428 A painted canvas could not alter. 530 00:42:46,231 --> 00:42:49,676 He would look at it again after he had slept, when he was calmer... 531 00:42:49,776 --> 00:42:53,103 and he would laugh at this fantastic idea. 532 00:42:55,073 --> 00:42:59,018 But in the afternoon when he returned to examine the portrait again... 533 00:42:59,118 --> 00:43:01,187 fantastic as the idea was... 534 00:43:01,287 --> 00:43:05,741 his memory of that cruel look was disturbingly vivid. 535 00:43:16,511 --> 00:43:20,922 It was true. The expression had altered. 536 00:43:21,724 --> 00:43:26,511 There was no doubt of it. It was incredible, and yet it was a fact. 537 00:43:28,231 --> 00:43:32,635 Was this portrait to become for him the emblem of his own conscience? 538 00:43:32,735 --> 00:43:35,979 Would it teach him to loathe his own soul? 539 00:43:37,740 --> 00:43:40,727 But if this painting was to be his conscience made visible... 540 00:43:40,827 --> 00:43:42,979 then he would let it instruct him. 541 00:43:43,079 --> 00:43:45,106 He would give it no reason to reproach him. 542 00:43:45,206 --> 00:43:47,824 He would live purely and nobly. 543 00:43:50,920 --> 00:43:54,115 He had been cruel to Sibyl Vane. But it was not too late to make that right. 544 00:43:54,215 --> 00:43:56,326 She could still be his wife. 545 00:43:56,426 --> 00:43:58,786 He would marry her. They could be happy together. 546 00:43:58,886 --> 00:44:01,998 He implored her forgiveness. He blamed himself. 547 00:44:02,098 --> 00:44:05,008 He gave way to the luxury of self-reproach. 548 00:44:06,477 --> 00:44:10,013 When he finished the letter, he felt that he had been forgiven. 549 00:44:12,984 --> 00:44:15,894 Dorian, let me in. I must see you. 550 00:44:19,115 --> 00:44:22,025 Open the door, Dorian. I'll not go away until I see you. 551 00:44:30,168 --> 00:44:32,702 Dorian, let me in. 552 00:44:37,216 --> 00:44:41,454 You shouldn't lock yourself in like this, Dorian. I'm sorry for it all, dreadfully sorry. 553 00:44:41,554 --> 00:44:44,123 - You mean about Sibyl Vane? - Yes, of course. 554 00:44:44,223 --> 00:44:46,209 It's all right now. I'm actually grateful to you. 555 00:44:46,309 --> 00:44:47,877 I've learned to know myself better. 556 00:44:47,977 --> 00:44:51,464 I know you will sneer at me, but from now on, I'm going to do as my conscience bids me. 557 00:44:51,564 --> 00:44:55,051 - What on earth are you talking about? - About Sibyl Vane. I'm going to marry her. 558 00:44:55,151 --> 00:44:57,720 - Marry her? - I know what you're going to say. 559 00:44:57,820 --> 00:45:00,265 Something cynical about marriage. Don't say it. 560 00:45:00,365 --> 00:45:04,310 Two weeks ago, I asked Sibyl to marry me. I'm not going to break my word to her. 561 00:45:04,410 --> 00:45:06,604 - Then you don't know. - Know what? 562 00:45:06,704 --> 00:45:10,031 - Haven't you read the morning papers? - No, I haven't. 563 00:45:16,923 --> 00:45:19,374 What is it, Harry? What's happened? 564 00:45:25,765 --> 00:45:27,799 Sibyl Vane is dead. 565 00:45:47,745 --> 00:45:50,690 That's why I hurried here. I didn't want you to see anyone until I came. 566 00:45:50,790 --> 00:45:53,484 When I found you'd locked yourself in, I assumed you knew about it. 567 00:45:53,584 --> 00:45:55,695 There'll be an inquest. You mustn't get involved. 568 00:45:55,795 --> 00:45:58,698 They don't know your name at the theater, I suppose, so it's all right. 569 00:45:58,798 --> 00:46:01,207 Did Sibyl? 570 00:46:01,634 --> 00:46:04,621 - Tell me everything, Harry. - It was obviously not an accident. 571 00:46:04,721 --> 00:46:06,956 Though I suppose it must be put that way to the public. 572 00:46:07,056 --> 00:46:09,792 Half past 12 or so, she was leaving the theater with her mother... 573 00:46:09,892 --> 00:46:13,046 when she said she'd forgotten something and went back to her dressing room. 574 00:46:13,146 --> 00:46:15,548 She didn't come down again. They found her on the floor. 575 00:46:15,648 --> 00:46:17,967 She'd swallowed something. By mistake, they say. 576 00:46:18,067 --> 00:46:20,310 She died instantaneously. 577 00:46:21,529 --> 00:46:24,182 It's tragic, but you mustn't let yourself brood over it. 578 00:46:24,282 --> 00:46:27,352 You must learn to see it in its proper perspective. 579 00:46:27,452 --> 00:46:29,896 You must put it out of your mind. Come and dine with me. 580 00:46:29,996 --> 00:46:32,231 Afterwards, we'll look in at the opera. Don Giovanni. 581 00:46:32,331 --> 00:46:34,783 Everybody'll be there, and you can come to my sister's box. 582 00:46:35,334 --> 00:46:37,612 So I have murdered Sibyl Vane... 583 00:46:37,712 --> 00:46:41,866 - ...as surely as if I'd cut her throat. - I can't see why you should blame yourself. 584 00:46:41,966 --> 00:46:44,327 I suppose she foolishly thought she'd lost you. 585 00:46:44,427 --> 00:46:46,454 But no woman destroys herself who isn't already unbalanced... 586 00:46:46,554 --> 00:46:47,830 Where do you keep your sherry? 587 00:46:47,930 --> 00:46:49,540 If you'd married this girl, you would've been wretched, 588 00:46:49,640 --> 00:46:51,209 and so in time would she have been. 589 00:46:51,309 --> 00:46:53,586 I assure you, the whole thing would have been an absolute failure. 590 00:46:53,686 --> 00:46:56,297 I remember your saying there's a fatality about good resolutions. 591 00:46:56,397 --> 00:46:57,799 They're always made too late. 592 00:46:57,899 --> 00:47:00,259 - Mine certainly were. - You should look upon this tragedy... 593 00:47:00,359 --> 00:47:02,595 as an episode in the wonderful spectacle of life. 594 00:47:02,695 --> 00:47:06,474 What is it that has really happened? Someone has killed herself for love of you. 595 00:47:06,574 --> 00:47:08,851 I wish that I'd had such an experience. 596 00:47:08,951 --> 00:47:11,229 The women who have admired me... There have been some. 597 00:47:11,329 --> 00:47:14,232 - have insisted on living on long after I have ceased to care for them... 598 00:47:14,332 --> 00:47:17,235 or they to care for me. They've become stout and tedious. 599 00:47:17,335 --> 00:47:19,278 When I meet them, they go in for reminiscences. 600 00:47:19,378 --> 00:47:21,906 That awful memory of woman. Drink, it'll make you feel better. 601 00:47:22,006 --> 00:47:24,450 I found myself sitting next to such a woman the other night. 602 00:47:24,550 --> 00:47:26,786 She once proposed to sacrifice the whole world for me. 603 00:47:26,886 --> 00:47:29,664 Always a dreadful moment. It fills one with the terror of eternity. 604 00:47:29,764 --> 00:47:32,875 It happened years ago, but she dragged the whole thing out again... 605 00:47:32,975 --> 00:47:36,796 and she assured me that I'd spoiled her life. However, she ate an enormous dinner. 606 00:47:36,896 --> 00:47:40,967 Not one of the women I've known would have done for me what Sibyl Vane did for you. 607 00:47:41,067 --> 00:47:43,386 But you haven't told me yet if you will dine with me. 608 00:47:43,486 --> 00:47:45,138 I don't feel up to it, Harry. 609 00:47:45,238 --> 00:47:47,265 Then perhaps you'll join me later at the opera. 610 00:47:47,365 --> 00:47:50,643 My sister's box number is 27. It's on the Grand Tier. 611 00:47:50,743 --> 00:47:54,147 You'll see her name on the door. I hope to see you before half past 9. 612 00:47:54,247 --> 00:47:57,108 I don't want you to miss de Reszke in the duet. 613 00:48:11,472 --> 00:48:15,126 I'm sorry, Mr. Hallward. Mr. Gray isn't in. He's gone to the opera. 614 00:48:15,226 --> 00:48:18,595 - To the opera? - Yes, sir. Is there any message, sir? 615 00:48:20,189 --> 00:48:22,932 No. No, I'll come by in the morning. 616 00:48:46,424 --> 00:48:47,700 But in the morning... 617 00:48:47,800 --> 00:48:50,828 Dorian no longer wanted the consolation of his friend... 618 00:48:50,928 --> 00:48:52,997 nor his reproaches. 619 00:48:53,097 --> 00:48:55,875 His pride and his sense of guilt prompted him... 620 00:48:55,975 --> 00:48:58,343 to assume an air of indifference. 621 00:49:04,317 --> 00:49:05,843 Hello, Basil. Sorry to keep you. 622 00:49:05,943 --> 00:49:08,221 - Have you had breakfast? - Yes, I have, thank you. 623 00:49:08,321 --> 00:49:11,265 I'm famished. You don't mind if I have a bite while we talk? 624 00:49:11,365 --> 00:49:13,149 Of course not. 625 00:49:15,494 --> 00:49:19,440 You went to the opera while Sibyl Vane was lying dead in some sordid lodging? 626 00:49:19,540 --> 00:49:23,444 - What is past is past. - You call yesterday the past? 627 00:49:23,544 --> 00:49:26,531 It's only shallow people who require years to get rid of an emotion. 628 00:49:26,631 --> 00:49:28,074 A man who is master of himself... 629 00:49:28,174 --> 00:49:30,910 can end a sorrow as easily as he can invent a pleasure. 630 00:49:31,010 --> 00:49:32,954 I don't want to be at the mercy of my emotions. 631 00:49:33,054 --> 00:49:35,081 I want to use them, enjoy them, and dominate them. 632 00:49:35,181 --> 00:49:38,258 Something has changed you completely, Dorian. 633 00:49:39,143 --> 00:49:41,212 You look exactly the same. 634 00:49:41,312 --> 00:49:44,048 You talk as if you had no heart, no pity in you. 635 00:49:44,148 --> 00:49:45,550 You've come too late. 636 00:49:45,650 --> 00:49:48,219 If you had come in yesterday at a particular moment... 637 00:49:48,319 --> 00:49:51,013 about half past 5 or a quarter to 6... 638 00:49:51,113 --> 00:49:53,516 you would've seen how deeply I was affected. 639 00:49:53,616 --> 00:49:57,103 Even Harry, who brought me the news, had no idea what I was going through. 640 00:49:57,203 --> 00:50:00,822 I suffered immensely. Then it passed away. 641 00:50:01,248 --> 00:50:04,819 I cannot repeat an emotion. No one can. 642 00:50:04,919 --> 00:50:08,030 This isn't you talking, Dorian. These are Harry's ideas. 643 00:50:08,130 --> 00:50:09,615 It has nothing to do with Harry. 644 00:50:09,715 --> 00:50:12,535 I suppose Harry didn't give you that yellow book I saw on your table. 645 00:50:12,635 --> 00:50:14,287 - What's wrong with it? - Everything. 646 00:50:14,387 --> 00:50:17,797 It's vile, evil, corrupt, decadent. I detest it. 647 00:50:19,392 --> 00:50:21,301 What would you like me to read, Basil? 648 00:50:25,314 --> 00:50:27,015 Since you asked me. 649 00:50:28,359 --> 00:50:30,845 - "The Light of Asia." - I'm never without it. 650 00:50:30,945 --> 00:50:34,974 - The story of Buddha, isn't it? - The story of Buddha, a good man. 651 00:50:35,074 --> 00:50:38,401 - Promise me you'll read it, Dorian. - I promise. 652 00:50:42,164 --> 00:50:45,735 You've done a sketch of Sibyl. It's charming. May I have it? 653 00:50:45,835 --> 00:50:49,245 Of course. I must go now, Dorian. 654 00:50:49,672 --> 00:50:52,950 I'm relieved to find you in such good spirits, in spite of what has happened. 655 00:50:53,050 --> 00:50:56,085 Thank you, Basil. It's good of you to be so concerned. 656 00:50:57,888 --> 00:51:01,257 Before I go, I'd like to look at the painting I did of you. 657 00:51:02,560 --> 00:51:04,128 There's a screen in front of it. 658 00:51:04,228 --> 00:51:06,339 I thought the room looked different when I came in. 659 00:51:06,439 --> 00:51:08,382 The light was too strong on the portrait. 660 00:51:08,482 --> 00:51:09,675 Surely not. 661 00:51:09,775 --> 00:51:11,976 It's an admirable place for it. 662 00:51:16,073 --> 00:51:17,308 Wait. 663 00:51:17,408 --> 00:51:19,226 You must not look at it. 664 00:51:19,326 --> 00:51:22,021 Not look at my own work? You're not serious. 665 00:51:22,121 --> 00:51:24,732 - Why shouldn't I look at it? - I don't offer any explanation... 666 00:51:24,832 --> 00:51:27,818 and you're not to ask for any, but if you try to look at that picture... 667 00:51:27,918 --> 00:51:30,738 on my word of honor, I will never speak to you again. 668 00:51:30,838 --> 00:51:34,033 What on earth is the matter with you? I'm planning to exhibit it next month. 669 00:51:34,133 --> 00:51:36,494 - That's why I wanted to look at it. - Exhibit it? 670 00:51:36,594 --> 00:51:38,871 But you told me a month ago, you would never exhibit it. 671 00:51:38,971 --> 00:51:41,332 You told Harry the same thing. 672 00:51:41,432 --> 00:51:44,877 At that time the painting had a strange fascination for me. 673 00:51:44,977 --> 00:51:47,838 It seemed almost to have a life of its own. 674 00:51:47,938 --> 00:51:51,849 It affected me so much, I felt I couldn't let it be seen publicly. 675 00:51:53,110 --> 00:51:56,055 Perhaps you've seen the same mysterious quality in it, Dorian? 676 00:51:56,155 --> 00:51:58,557 Have you noticed something curious in the painting? 677 00:51:58,657 --> 00:52:03,611 Something that at first did not strike you, but that revealed itself to you suddenly? 678 00:52:04,455 --> 00:52:07,824 - I see you did. - I saw something in it. 679 00:52:08,292 --> 00:52:11,237 Something that seemed to be very curious. 680 00:52:11,337 --> 00:52:13,114 You were right. 681 00:52:13,214 --> 00:52:15,915 There can be something fatal about a portrait. 682 00:52:17,051 --> 00:52:19,412 I think I understand what you feel about it. 683 00:52:19,512 --> 00:52:21,414 And I respect your wishes. 684 00:52:21,514 --> 00:52:24,507 Perhaps someday you'll recover from it, as I did. 685 00:52:24,934 --> 00:52:27,670 At any rate, I'll certainly not let it destroy our friendship. 686 00:52:27,770 --> 00:52:29,422 I'm glad of that. 687 00:52:29,522 --> 00:52:30,972 Goodbye, Dorian. 688 00:52:32,233 --> 00:52:33,850 Goodbye, Basil. 689 00:52:39,281 --> 00:52:42,643 It had been mad of him to allow the thing to remain, even for an hour... 690 00:52:42,743 --> 00:52:45,980 in a room to which any of his friends had access. 691 00:52:46,080 --> 00:52:50,366 Henceforth, he must be on his guard against everyone. 692 00:53:00,427 --> 00:53:03,456 At the top of the house was his old schoolroom... 693 00:53:03,556 --> 00:53:05,458 which had not been used for years. 694 00:53:05,558 --> 00:53:07,877 No one ever entered it. 695 00:53:07,977 --> 00:53:10,880 Nothing was in it but his old school books and his toys... 696 00:53:10,980 --> 00:53:12,965 gathering dust and cobwebs. 697 00:53:13,065 --> 00:53:16,135 The picture could be safely hidden away there. 698 00:53:16,235 --> 00:53:20,021 He could lock it up. He himself would keep the key. 699 00:53:21,240 --> 00:53:24,567 There was no need for the servants ever to enter the room. 700 00:53:47,099 --> 00:53:51,587 He would have to let Victor go, and the others. 701 00:53:51,687 --> 00:53:55,223 He must bring new servants into the house. 702 00:54:05,868 --> 00:54:08,187 In this room, every moment of his childhood... 703 00:54:08,287 --> 00:54:11,322 and its stainless purity came back to him. 704 00:54:12,416 --> 00:54:15,152 Here among the innocent souvenirs of his childhood... 705 00:54:15,252 --> 00:54:19,205 the hideous portrait would be forever hidden away. 706 00:54:21,258 --> 00:54:25,538 The face painted in the canvas could grow bestial, sodden and unclean. 707 00:54:25,638 --> 00:54:30,883 No one would ever see it. No one, except himself. 708 00:54:33,646 --> 00:54:35,172 He was to have eternal youth... 709 00:54:35,272 --> 00:54:38,766 while the portrait bore the burden of his shame. 710 00:54:42,655 --> 00:54:46,941 He was caught in an evil destiny. 711 00:54:50,663 --> 00:54:54,358 As the years passed, the miracle of Dorian's changeless youth... 712 00:54:54,458 --> 00:54:57,535 caused wonder but rarely suspicion. 713 00:54:57,920 --> 00:55:00,573 Even those who had heard the most evil things against him... 714 00:55:00,673 --> 00:55:02,908 the strange rumors about his mode of life... 715 00:55:03,008 --> 00:55:06,203 which spread through London and became the chatter of the clubs... 716 00:55:06,303 --> 00:55:09,874 could not believe anything to his dishonor when they saw him. 717 00:55:09,974 --> 00:55:11,584 He had always the look of one... 718 00:55:11,684 --> 00:55:15,087 who had kept himself unspotted from the world. 719 00:55:18,565 --> 00:55:23,512 But while he fascinated many, there were not a few who distrusted him. 720 00:55:23,612 --> 00:55:26,473 Curious stories were current about him. 721 00:55:26,573 --> 00:55:28,684 It was rumored that he had been seen in a low den... 722 00:55:28,784 --> 00:55:30,978 in the distant parts of Whitechapel. 723 00:55:31,078 --> 00:55:34,064 His extraordinary absences became notorious... 724 00:55:34,164 --> 00:55:37,276 and when he reappeared again in society, men would whisper to each other... 725 00:55:37,376 --> 00:55:42,455 in corners, or pass him with a sneer, or look at him with cold, searching eyes. 726 00:55:42,965 --> 00:55:45,075 Some of those who had been most intimate with him... 727 00:55:45,175 --> 00:55:48,294 appeared after a time to shun him. 728 00:55:48,887 --> 00:55:51,540 Women who, for his sake, had set convention at defiance... 729 00:55:51,640 --> 00:55:55,176 were seen to grow pale if Dorian Gray entered the room. 730 00:55:56,103 --> 00:55:58,047 He could not endure to be long out of England... 731 00:55:58,147 --> 00:56:02,218 or to be separated from the picture, it was such a part of his life. 732 00:56:02,318 --> 00:56:03,969 He was afraid that during his absence... 733 00:56:04,069 --> 00:56:06,938 someone might gain access to the room where it was hidden. 734 00:56:08,324 --> 00:56:10,309 Then, suddenly, some night he would go down... 735 00:56:10,409 --> 00:56:15,856 to dreadful places near Bluegate Fields, and stay there, day after day. 736 00:56:56,580 --> 00:57:00,025 When he had recovered from these visits to the abyss... 737 00:57:00,125 --> 00:57:05,489 he would stand in front of the picture, sometimes loathing it and himself... 738 00:57:05,589 --> 00:57:08,993 but filled at other times with that pride of individualism... 739 00:57:09,093 --> 00:57:11,870 that is half the fascination of evil. 740 00:57:11,970 --> 00:57:14,665 He would examine with minute care the hideous lines... 741 00:57:14,765 --> 00:57:16,959 that scarred the wrinkling forehead... 742 00:57:17,059 --> 00:57:19,712 or crawled around the heavy sensual mouth... 743 00:57:19,812 --> 00:57:25,474 wondering which were more horrible, the signs of sin or the signs of age. 744 00:57:26,985 --> 00:57:30,180 He found reasons to justify his actions. 745 00:57:30,280 --> 00:57:35,728 He told himself that man was a being with myriad lives and myriad sensations. 746 00:57:35,828 --> 00:57:39,690 To live a simple, sincere, honest life was hardly to live at all. 747 00:57:39,790 --> 00:57:44,695 Was insincerity such a terrible thing? Dorian thought not. 748 00:57:44,795 --> 00:57:49,332 It was merely a method by which we could multiply our personalities. 749 00:57:50,342 --> 00:57:54,371 Yet, there was one person towards whom he found it difficult to be insincere. 750 00:57:54,471 --> 00:57:59,008 It was Basil Hallward's niece, Gladys, who had loved him since she was a child. 751 00:57:59,977 --> 00:58:05,132 Goodbye, little yellow bird 752 00:58:05,232 --> 00:58:11,187 I'd rather brave the cold 753 00:58:11,738 --> 00:58:14,933 On a leafless tree 754 00:58:15,033 --> 00:58:18,604 Than a prisoner be 755 00:58:18,704 --> 00:58:24,825 In a cage of gold 756 00:58:25,794 --> 00:58:29,656 I was close by and came in for a moment. I found this old song in your piano bench. 757 00:58:29,756 --> 00:58:31,450 It's charming. 758 00:58:31,550 --> 00:58:34,078 So is the face that my uncle sketched on it. 759 00:58:34,178 --> 00:58:37,672 He did do it, didn't he? I know his style so well. 760 00:58:39,475 --> 00:58:41,877 Did she sing this song? 761 00:58:41,977 --> 00:58:45,429 Who is she? Do tell me about her. 762 00:58:46,273 --> 00:58:50,643 She died many years ago, when you were only a little girl. 763 00:58:52,738 --> 00:58:55,398 Did you love her very much, Dorian? 764 00:58:56,700 --> 00:58:58,192 Yes. 765 00:59:03,582 --> 00:59:05,943 Goodbye, Dorian. I'm looking forward to your party tonight. 766 00:59:06,043 --> 00:59:09,203 I'm sure it will be wonderful. Your parties always are. 767 00:59:15,928 --> 00:59:18,288 I'm not really as lovely as that picture, am I, darling? 768 00:59:18,388 --> 00:59:19,832 Of course not. 769 00:59:21,266 --> 00:59:24,503 I think I've discovered why Dorian hasn't proposed to me. 770 00:59:24,603 --> 00:59:26,171 And I've decided what to do about it. 771 00:59:26,271 --> 00:59:28,382 And what have you decided to do about it? 772 00:59:28,482 --> 00:59:31,552 I'm going to ask him to marry me, tonight, perhaps. 773 00:59:31,652 --> 00:59:33,345 What about David Stone? 774 00:59:33,445 --> 00:59:35,264 You think he'd take you to Dorian's party... 775 00:59:35,364 --> 00:59:37,641 - ...if he knew your intentions? - Of course he would. 776 00:59:37,741 --> 00:59:40,811 Nothing petty about David, but I don't intend to tell him. 777 00:59:40,911 --> 00:59:43,397 - No, don't tell David. - David, you cad. 778 00:59:43,497 --> 00:59:45,482 I never thought you'd be an eavesdropper. 779 00:59:45,582 --> 00:59:48,277 Don't be alarmed about Dorian Gray. I'm the one Gladys will marry. 780 00:59:48,377 --> 00:59:50,154 Of course, I have nothing to say about it. 781 00:59:50,254 --> 00:59:53,782 - I wouldn't let you marry that devil. - I'll not have you say anything against him. 782 00:59:53,882 --> 00:59:56,201 I don't have to. There are plenty of others to say it. 783 00:59:56,301 --> 01:00:00,164 Lies and jealousy. There's no evil in Dorian. Anybody can see that by looking at him. 784 01:00:00,264 --> 01:00:01,790 He hasn't asked you yet. 785 01:00:01,890 --> 01:00:04,543 You heard what I said. I'm going to ask him myself. 786 01:00:04,643 --> 01:00:09,214 - In front of all those people, I suppose. - I'll get him alone. It's a big house. 787 01:00:09,314 --> 01:00:12,141 - Good night, sir. - Good night, David. 788 01:01:00,157 --> 01:01:02,935 What's wrong, Dorian? Why don't you answer me? 789 01:01:03,035 --> 01:01:05,812 Is there something else? Something I don't know about? 790 01:01:05,912 --> 01:01:07,898 You must have heard the stories they tell of me. 791 01:01:07,998 --> 01:01:10,484 - Don't they frighten you? - I don't believe them. 792 01:01:10,584 --> 01:01:14,453 - Suppose I were to tell you that they're true. - I will never believe anything evil of you. 793 01:01:17,883 --> 01:01:19,875 What do you know of evil? 794 01:01:21,053 --> 01:01:23,546 I only know there is none in you. 795 01:01:24,139 --> 01:01:28,342 If you had some great trouble, Dorian, I would want to share it. 796 01:01:28,977 --> 01:01:32,054 If I were to marry you, it would be an incredible wickedness. 797 01:01:33,607 --> 01:01:36,725 Is that a way of saying you don't love me? 798 01:01:41,281 --> 01:01:42,898 If you like. 799 01:02:03,387 --> 01:02:06,505 It's very beautiful, Dorian. Thank you. 800 01:02:09,434 --> 01:02:11,260 Would you find David for me? 801 01:02:13,146 --> 01:02:15,055 I must go now. 802 01:02:37,337 --> 01:02:39,031 I've been exploring your house, Dorian. 803 01:02:39,131 --> 01:02:41,241 You don't mind, do you? It's better than a museum. 804 01:02:41,341 --> 01:02:42,409 I see. 805 01:02:42,509 --> 01:02:45,871 You must have some priceless possessions in that room if you keep them locked up. 806 01:02:45,971 --> 01:02:47,838 May I see them sometime? 807 01:02:48,432 --> 01:02:50,626 What rare things have you stored away there, Dorian? 808 01:02:50,726 --> 01:02:53,093 Skeletons of inquisitive guests. 809 01:02:53,729 --> 01:02:57,549 - I suspected as much. - I want to leave now, David. 810 01:02:57,649 --> 01:03:00,719 - Of course. - Good night, Dorian. 811 01:03:00,819 --> 01:03:02,846 - Good night. - Good night. 812 01:03:02,946 --> 01:03:04,521 Good night. 813 01:03:28,513 --> 01:03:31,500 It was the ninth of November, the eve of his own 38th birthday... 814 01:03:31,600 --> 01:03:34,252 as Dorian often remembered afterwards. 815 01:03:34,352 --> 01:03:37,047 He was walking home about 11:00 from Lord Henry's... 816 01:03:37,147 --> 01:03:39,257 where he had been dining. 817 01:03:39,357 --> 01:03:41,677 A strange sense of fear for which he could not account... 818 01:03:41,777 --> 01:03:44,554 came over him at the sight of Basil Hallward... 819 01:03:44,654 --> 01:03:48,350 and prevented him from making any sign of recognition. 820 01:03:48,450 --> 01:03:49,900 Dorian. 821 01:03:51,161 --> 01:03:54,898 I thought it was you or your fur coat, but I wasn't sure. 822 01:03:54,998 --> 01:03:56,566 - Didn't you recognize me? - In this fog? 823 01:03:56,666 --> 01:03:58,360 I can't even recognize Grosvenor Square. 824 01:03:58,460 --> 01:04:01,071 My house is somewhere about here, but I'm not certain of it. 825 01:04:01,171 --> 01:04:03,615 I've been waiting for you in your library ever since 9:00. 826 01:04:03,715 --> 01:04:06,243 Finally, I took pity on your man and told him to go to bed. 827 01:04:06,343 --> 01:04:10,080 I'm off to Paris on the midnight train, and I wanted to see you before I left. 828 01:04:10,180 --> 01:04:11,748 It's luck running into you like this. 829 01:04:11,848 --> 01:04:14,543 I haven't seen you in ages. I suppose you'll be back soon. 830 01:04:14,643 --> 01:04:16,628 No. I shall be out of England for several months. 831 01:04:16,728 --> 01:04:19,256 I'm going to take a studio in Paris and shut myself up... 832 01:04:19,356 --> 01:04:21,383 until I finish a picture I have in my head. 833 01:04:21,483 --> 01:04:25,137 Gladys is coming over to join me later on. May I come in for a moment? 834 01:04:25,237 --> 01:04:26,722 Won't you miss your train? 835 01:04:26,822 --> 01:04:30,016 It doesn't leave until 12:15, and it's only just 11. 836 01:04:30,116 --> 01:04:34,271 I was on my way to the club to look for you. There won't be any delay about my luggage... 837 01:04:34,371 --> 01:04:37,941 as I've sent on my heavy things. All I have with me is in this bag. 838 01:04:38,041 --> 01:04:40,110 Come in, or the fog will get into the house. 839 01:04:43,713 --> 01:04:46,324 I hope you're not going to talk about anything serious. 840 01:04:46,424 --> 01:04:49,911 Nothing is serious nowadays. At least nothing should be. 841 01:04:50,011 --> 01:04:52,831 What I have to say to you is serious, Dorian. 842 01:04:52,931 --> 01:04:56,925 Don't frown like that. You make it so much more difficult for me. 843 01:04:58,728 --> 01:05:01,221 I hope it's not about myself. 844 01:05:01,773 --> 01:05:03,383 I'm tired of myself. 845 01:05:03,483 --> 01:05:07,144 It is about yourself and I must say it to you. 846 01:05:07,737 --> 01:05:10,974 - I'll only keep you half an hour. - You sound terrifying, Basil. 847 01:05:11,074 --> 01:05:13,393 It's for your sake I'm speaking. 848 01:05:13,493 --> 01:05:16,945 I think you should know the things that are being said against you in London. 849 01:05:18,582 --> 01:05:21,735 I don't want to know them. I love scandals about other people... 850 01:05:21,835 --> 01:05:26,080 but scandals about myself don't interest me. They lack novelty. 851 01:05:27,132 --> 01:05:30,125 You must be interested in your own reputation. 852 01:05:31,219 --> 01:05:35,665 Mind you, I don't believe these rumors. I can't believe them when I see you. 853 01:05:35,765 --> 01:05:37,542 There aren't any secret vices. 854 01:05:37,642 --> 01:05:40,629 Such things write themselves across a man's face. 855 01:05:40,729 --> 01:05:42,380 You, with your untroubled youth... 856 01:05:42,480 --> 01:05:45,467 I find it hard to credit anything against you. 857 01:05:45,567 --> 01:05:48,345 When I hear all these hideous things that people whisper about you... 858 01:05:48,445 --> 01:05:49,596 I don't know what to say. 859 01:05:49,696 --> 01:05:52,766 I absolve you from the necessity of defending me. 860 01:05:52,866 --> 01:05:54,893 You can't dismiss these charges so lightly. 861 01:05:54,993 --> 01:05:58,355 Why does a man like the Duke of Harwick leave the room of a club when you enter it? 862 01:05:58,455 --> 01:06:02,025 Not because he knows anything about my life, but because I know everything about his. 863 01:06:02,125 --> 01:06:04,444 But why are your friendships so fatal to people? 864 01:06:04,544 --> 01:06:07,239 There was that wretched boy in the Guards who committed suicide. 865 01:06:07,339 --> 01:06:10,158 What about Adrian Singleton and Lord Wayne's son? 866 01:06:10,258 --> 01:06:12,202 What gentleman will be seen with either of them? 867 01:06:12,302 --> 01:06:14,538 The boy in the Guards was so in love with a woman... 868 01:06:14,638 --> 01:06:17,249 he felt he couldn't live without her. Am I to blame for that? 869 01:06:17,349 --> 01:06:20,836 Wayne's silly son marries a woman no one will receive. Is that my fault? 870 01:06:20,936 --> 01:06:23,588 Adrian Singleton writes his friend's name across a bill. 871 01:06:23,688 --> 01:06:25,215 Am I his keeper? 872 01:06:25,315 --> 01:06:29,010 Still, one has a right to judge a man by the effect he has on his friends. 873 01:06:29,110 --> 01:06:32,563 Yours seem filled with an insatiable madness for pleasure. 874 01:06:33,198 --> 01:06:36,066 And when I think of how fond Gladys is of you. 875 01:06:37,202 --> 01:06:40,647 - What has Gladys to do with this? - Nothing, I hope. 876 01:06:40,747 --> 01:06:43,365 And nothing in the future, if I can prevent it. 877 01:06:45,001 --> 01:06:47,779 I'm told things it seems impossible to doubt. 878 01:06:47,879 --> 01:06:50,407 Lord Wallace was one of my greatest friends at Oxford. 879 01:06:50,507 --> 01:06:54,744 He showed me a letter that his wife had written when she was dying in her villa at Montone. 880 01:06:54,844 --> 01:06:58,415 Your name was implicated in the most terrible confession I ever read. 881 01:06:58,515 --> 01:07:00,625 I told him it was absurd... 882 01:07:00,725 --> 01:07:04,588 that I knew you, and that you were incapable of anything of the kind. 883 01:07:04,688 --> 01:07:07,674 "Know." Do I know you? 884 01:07:07,774 --> 01:07:10,559 Before I could answer that, I should have to see your soul. 885 01:07:13,530 --> 01:07:16,391 - To see my soul? - Yes. To see your soul. 886 01:07:16,491 --> 01:07:18,525 But only God can do that. 887 01:07:28,420 --> 01:07:31,205 You shall see it yourself, tonight. 888 01:07:32,966 --> 01:07:36,919 Why shouldn't you look at it? It's your own handiwork. 889 01:07:37,303 --> 01:07:39,497 You can tell the world afterward if you like. 890 01:07:39,597 --> 01:07:42,876 No one will believe you. You've chatted enough about corruption. 891 01:07:42,976 --> 01:07:45,177 Now you'll look at it. 892 01:07:45,603 --> 01:07:47,631 I'll show you my soul. 893 01:07:47,731 --> 01:07:50,508 I can make no sense out of what you're saying, Dorian. 894 01:07:50,608 --> 01:07:55,472 I only ask you to give me some answer to the charges that are made against you. 895 01:07:55,572 --> 01:07:58,266 Tell me they aren't true, and I'll believe you. 896 01:07:58,366 --> 01:08:01,645 Come upstairs, Basil. I keep a diary of my life from day to day. 897 01:08:01,745 --> 01:08:03,688 It never leaves the room in which it is written. 898 01:08:03,788 --> 01:08:05,231 I'll show it to you. 899 01:08:05,331 --> 01:08:08,735 I don't want to read anything. All I want is a plain answer to my question. 900 01:08:08,835 --> 01:08:12,287 You'll find that upstairs. You won't have to read long. 901 01:08:47,624 --> 01:08:51,660 You're the one man in the world who's entitled to know everything about me. 902 01:08:53,546 --> 01:08:56,748 You've had more to do with my life than you think. 903 01:09:05,850 --> 01:09:08,969 You think it's only God who sees the soul. 904 01:09:45,265 --> 01:09:48,501 In spite of the indescribable corruption of the portrait... 905 01:09:48,601 --> 01:09:52,554 Basil was still able to recognize his painting of Dorian. 906 01:10:00,196 --> 01:10:05,025 It was from within apparently that the foulness and horror came. 907 01:10:07,453 --> 01:10:12,866 It was as if some moral leprosy were eating the thing away. 908 01:10:20,008 --> 01:10:22,202 He could not believe that he had made this portrait... 909 01:10:22,302 --> 01:10:26,046 yet there was his own name, just as he had painted it. 910 01:10:48,620 --> 01:10:52,607 But this is monstrous. It's beyond nature, beyond reason. 911 01:10:52,707 --> 01:10:55,485 What does it mean? 912 01:10:55,585 --> 01:10:58,696 On the day you finished this painting, I made a wish. 913 01:10:58,796 --> 01:11:00,956 Perhaps you would call it a prayer. 914 01:11:03,885 --> 01:11:05,995 My wish was granted. 915 01:11:06,095 --> 01:11:08,706 But you told me you had destroyed my painting. 916 01:11:08,806 --> 01:11:14,136 - I was wrong. It has destroyed me. - It has the eyes of a devil. 917 01:11:14,896 --> 01:11:17,841 Each of us has heaven and hell in him. 918 01:11:17,941 --> 01:11:20,718 But if this is true, if this is what you have done with your life... 919 01:11:20,818 --> 01:11:24,521 it is far worse than anything that's been said of you. 920 01:11:29,494 --> 01:11:32,028 Do you know how to pray, Dorian? 921 01:11:39,671 --> 01:11:41,990 What is it we were taught to say in our boyhood? 922 01:11:42,090 --> 01:11:44,784 Lead us not into temptation. Forgive us our sins. 923 01:11:44,884 --> 01:11:48,503 Wash away our iniquities. Let us say them together. 924 01:11:48,888 --> 01:11:52,083 - It's too late, Basil. - The prayer of your pride was answered. 925 01:11:52,183 --> 01:11:54,342 The prayer of your repentance may be answered also. 926 01:11:57,522 --> 01:12:01,885 Do you think I haven't tried? I tell you, it's no use. 927 01:12:01,985 --> 01:12:03,761 Isn't there a verse somewhere? 928 01:12:03,861 --> 01:12:07,898 Though your sins be as scarlet, yet I will make them white as snow. 929 01:12:12,245 --> 01:12:16,441 Only last week, Gladys recalled the day this painting was finished. 930 01:12:16,541 --> 01:12:19,819 She remembered putting her initial under my signature. 931 01:12:19,919 --> 01:12:22,579 There it is, just as she made it. 932 01:12:23,506 --> 01:12:25,749 If she could see it now. 933 01:12:29,095 --> 01:12:31,505 I can still pray, Dorian, if you can't. 934 01:12:34,100 --> 01:12:36,419 Gladys must never know. 935 01:12:36,519 --> 01:12:40,673 Yet sometime, somehow, Basil might reveal his secret to her. 936 01:12:40,773 --> 01:12:45,018 The one person in the world whose good opinion was indispensable to him. 937 01:12:49,324 --> 01:12:52,602 An uncontrollable feeling of hatred for Basil came over him... 938 01:12:52,702 --> 01:12:55,230 together with a terror of the knowledge he had given him... 939 01:12:55,330 --> 01:12:56,773 and the use he might make of it. 940 01:12:56,873 --> 01:13:01,618 Panic seized him. He felt like a hunted animal, cornered, desperate. 941 01:14:20,331 --> 01:14:24,367 It was as if the painting had sweated a dew of blood. 942 01:14:47,483 --> 01:14:52,771 He felt that he had struck a mortal blow, not only at his friend but at himself. 943 01:14:53,531 --> 01:14:55,767 It seemed to him unbearable... 944 01:14:55,867 --> 01:14:59,861 that what he had done could never be undone. 945 01:15:19,056 --> 01:15:20,965 Basil was dead. 946 01:15:21,726 --> 01:15:25,296 Men were strangled in England for what he had done. 947 01:15:25,396 --> 01:15:28,056 And yet what evidence was there against him? 948 01:15:28,941 --> 01:15:33,388 Basil had left the house at 11. No one had seen him come in again. 949 01:15:33,488 --> 01:15:37,273 Most of the servants were at Selby. His valet had gone to bed. 950 01:15:37,825 --> 01:15:38,976 Paris. 951 01:15:39,076 --> 01:15:44,030 It was to Paris that Basil had gone by the midnight train as he had intended. 952 01:16:30,253 --> 01:16:32,780 I'm sorry to wake you, Francis. I forgot my latchkey. 953 01:16:32,880 --> 01:16:33,948 What time is it? 954 01:16:34,048 --> 01:16:36,701 - Half past 12, sir. - Half past 12. 955 01:16:36,801 --> 01:16:39,328 You must wake me at 9 in the morning. I have some work to do. 956 01:16:39,428 --> 01:16:40,712 Yes, sir. 957 01:16:43,474 --> 01:16:45,376 Did anyone call this evening? 958 01:16:45,476 --> 01:16:49,839 Mr. Hallward, sir. He stayed till 11 and then he went to catch his train. 959 01:16:49,939 --> 01:16:51,382 He said he was leaving for Paris. 960 01:16:51,482 --> 01:16:53,759 I'm sorry I didn't see him. Did he leave any message? 961 01:16:53,859 --> 01:16:57,597 He said he would write you from Paris if he didn't find you at your club. 962 01:16:57,697 --> 01:17:01,267 - Thank you, Francis. - Is there anything more, sir? 963 01:17:01,367 --> 01:17:04,479 I'm going to write a letter. I'd like you to deliver it early in the morning. 964 01:17:04,579 --> 01:17:07,064 Mr. Allen Campbell. You'll find the address on the envelope. 965 01:17:07,164 --> 01:17:09,449 Yes, sir. Good night, sir. 966 01:17:14,964 --> 01:17:18,493 In the morning, when Allen Campbell received his letter, he would come. 967 01:17:18,593 --> 01:17:20,418 He would come at once. 968 01:17:23,598 --> 01:17:28,085 Allen would help him. He was the only one who could help him now. 969 01:17:28,185 --> 01:17:31,255 But what if Allen Campbell should be out of England? 970 01:17:31,355 --> 01:17:34,474 Days would pass before he could come back. 971 01:17:36,193 --> 01:17:38,812 Perhaps he would refuse to come. 972 01:17:42,575 --> 01:17:44,859 Mr. Allen Campbell, sir. 973 01:17:46,495 --> 01:17:48,689 This is kind of you, Allen. 974 01:17:54,795 --> 01:17:57,615 You said it was a matter of life and death. 975 01:17:57,715 --> 01:17:59,374 Listen to this. 976 01:18:01,218 --> 01:18:04,080 I sent my Soul through the Invisible 977 01:18:04,180 --> 01:18:07,041 Some letter of that After-life to spell: 978 01:18:07,141 --> 01:18:09,502 And by and by my Soul return'd to me 979 01:18:09,602 --> 01:18:15,473 And answer'd "I Myself am Heav'n and Hell:" 980 01:18:18,194 --> 01:18:19,720 That's quite good, don't you think? 981 01:18:19,820 --> 01:18:22,974 I didn't come here to discuss the verses of Omar Khayyam. 982 01:18:23,074 --> 01:18:26,484 No, of course not. Please sit down, Allen. I'll tell you why I sent for you. 983 01:18:31,248 --> 01:18:33,317 Allen, in a locked room at the top of this house... 984 01:18:33,417 --> 01:18:36,404 a room to which no one but myself has access... 985 01:18:36,504 --> 01:18:39,282 a dead man is lying across a table. 986 01:18:39,382 --> 01:18:41,617 He's been dead for 10 hours. 987 01:18:41,717 --> 01:18:45,496 Who he is, why he died, how he died, are matters that do not concern you. 988 01:18:45,596 --> 01:18:47,915 - What you must do is... - There's no need for you to go on. 989 01:18:48,015 --> 01:18:49,883 Your horrible secrets don't interest me. 990 01:18:54,605 --> 01:18:57,216 They'll have to interest you. 991 01:18:57,316 --> 01:18:59,969 You are the one man who is able to save me. 992 01:19:00,069 --> 01:19:01,345 You are scientific, Allen. 993 01:19:01,445 --> 01:19:04,932 I have seen your name in scientific reviews in connection with certain experiments. 994 01:19:05,032 --> 01:19:06,601 What has that to do with you? 995 01:19:06,701 --> 01:19:09,812 What you have got to do is to destroy the thing that is upstairs. 996 01:19:09,912 --> 01:19:12,189 Destroy it so that not a vestige is left. 997 01:19:12,289 --> 01:19:16,152 Nobody saw this person come into the house. He is supposed to be in Paris. 998 01:19:16,252 --> 01:19:19,322 When he is missed, not a trace of him must be found here. 999 01:19:19,422 --> 01:19:22,116 You must change him and everything that belongs to him... 1000 01:19:22,216 --> 01:19:25,536 including his coat and his traveling bag, which I have locked up in this room... 1001 01:19:25,636 --> 01:19:26,996 into a handful of ashes. 1002 01:19:27,096 --> 01:19:31,466 You must be insane to suppose I'd lift a finger to help you. 1003 01:19:32,143 --> 01:19:35,546 - It was suicide, Allen. - What drove him to it? 1004 01:19:35,646 --> 01:19:37,131 You won't do this for me? 1005 01:19:37,231 --> 01:19:40,808 How can you ask me, of all men, to mix myself up in this horror? 1006 01:19:42,987 --> 01:19:47,398 Allen, it was murder. I killed him. 1007 01:19:49,118 --> 01:19:51,062 He was responsible for the ruin of my life. 1008 01:19:51,162 --> 01:19:53,356 He didn't intend it, but the result was the same. 1009 01:19:53,456 --> 01:19:54,815 You are certain to be caught. 1010 01:19:54,915 --> 01:19:58,361 No man commits a crime without doing something stupid. 1011 01:19:58,461 --> 01:20:01,739 - I'll have no part of it. - We were friends once, Allen. 1012 01:20:01,839 --> 01:20:03,199 I regret that. 1013 01:20:03,299 --> 01:20:06,077 Don't you understand that if you don't help me, I'm lost? 1014 01:20:06,177 --> 01:20:09,455 - They will hang me for what I have done. - Let them. 1015 01:20:09,555 --> 01:20:12,166 - You refuse? - Yes. 1016 01:20:12,266 --> 01:20:14,258 - I entreat you. - It's useless. 1017 01:20:16,145 --> 01:20:19,298 I'm sorry, Allen. You leave me no alternative. 1018 01:20:19,398 --> 01:20:22,684 I've written a letter. Here it is. 1019 01:20:24,528 --> 01:20:26,514 You see the address. 1020 01:20:26,614 --> 01:20:30,434 If you don't help me, I must send it. If you don't help me, I will send it. 1021 01:20:30,534 --> 01:20:33,319 You know what the result will be. 1022 01:20:43,005 --> 01:20:44,831 The thing is quite simple, Allen. 1023 01:20:46,175 --> 01:20:48,167 It would kill her. 1024 01:20:48,886 --> 01:20:52,630 I didn't think you would want her name involved in such a scandal. 1025 01:20:55,267 --> 01:20:57,294 I cannot do it. 1026 01:20:57,394 --> 01:20:58,970 You have no choice. 1027 01:21:04,193 --> 01:21:09,188 I shall have to go home and get some things from the laboratory. 1028 01:21:13,661 --> 01:21:15,903 You've saved my life. 1029 01:21:26,090 --> 01:21:28,659 Dorian dined that evening with Lady Narborough... 1030 01:21:28,759 --> 01:21:31,454 who had what Lord Henry described as... 1031 01:21:31,554 --> 01:21:35,089 the remains of a really remarkable ugliness. 1032 01:21:36,475 --> 01:21:37,918 You left early last night, Dorian. 1033 01:21:38,018 --> 01:21:40,629 Did you go straight home, or did you go to the club? 1034 01:21:40,729 --> 01:21:44,091 Why are you so inquisitive, Harry? I came in at half past 12. 1035 01:21:44,191 --> 01:21:46,552 If you want any corroborative evidence, you can ask my man. 1036 01:21:46,652 --> 01:21:49,847 - Remember your promise, Lord Henry. - There are two hours unaccounted for... 1037 01:21:49,947 --> 01:21:52,892 I suspect will bear investigation. Or perhaps they will not. 1038 01:21:52,992 --> 01:21:55,186 You've hardly touched my beautiful dinner, Lord Henry. 1039 01:21:55,286 --> 01:21:56,395 I believe you're in love. 1040 01:21:56,495 --> 01:21:58,981 I haven't been in love. Not since Madame de Farrol left. 1041 01:21:59,081 --> 01:22:01,233 - Madame de Farrol? - She's a wonderful woman. 1042 01:22:01,333 --> 01:22:04,069 When her third husband died, her hair turned quite gold from grief. 1043 01:22:04,169 --> 01:22:05,696 What's her fourth husband like? 1044 01:22:05,796 --> 01:22:08,199 Husbands of beautiful women belong to the criminal classes. 1045 01:22:08,299 --> 01:22:10,659 I'm not surprised that the world says you're wicked. 1046 01:22:10,759 --> 01:22:13,662 What world says that, Lady Narborough? It can only be the next world. 1047 01:22:13,762 --> 01:22:15,706 This world and Harry are on excellent terms. 1048 01:22:15,806 --> 01:22:17,374 Everyone I know says he's wicked. 1049 01:22:17,474 --> 01:22:19,543 It's monstrous the way people go about nowadays... 1050 01:22:19,643 --> 01:22:23,714 saying things behind one's back that are absolutely and entirely true. 1051 01:22:23,814 --> 01:22:25,466 Women love us for our defects. 1052 01:22:25,566 --> 01:22:29,011 If we have enough of them, they'll forgive us anything, even our intellects. 1053 01:22:29,111 --> 01:22:32,014 At any rate, no one'll ever persuade me that Mr. Gray is wicked. 1054 01:22:32,114 --> 01:22:34,725 And I shall never forgive him for remaining a bachelor. 1055 01:22:34,825 --> 01:22:37,186 Don't you think we ought to find a wife for Mr. Gray? 1056 01:22:37,286 --> 01:22:38,604 I'm always telling him so. 1057 01:22:38,704 --> 01:22:40,689 I shall go through Debrett tonight... 1058 01:22:40,789 --> 01:22:43,400 and draw out a list of all the eligible young ladies. 1059 01:22:43,500 --> 01:22:46,362 - With their ages? - Only slightly edited. 1060 01:22:46,462 --> 01:22:49,824 I want it to be a suitable alliance. I want you both to be happy. 1061 01:22:49,924 --> 01:22:51,992 I shall save you the trouble of looking. 1062 01:22:52,092 --> 01:22:54,537 I have already chosen her, if she will have me. 1063 01:22:54,637 --> 01:22:56,914 I don't believe it. 1064 01:22:57,014 --> 01:22:59,507 Gladys, darling. Will you marry me? 1065 01:23:08,692 --> 01:23:10,803 Of course I will, darling. 1066 01:23:10,903 --> 01:23:13,097 This is the only marriage I've ever approved of. 1067 01:23:13,197 --> 01:23:15,099 - How exciting. - That is a stunner. 1068 01:23:15,199 --> 01:23:17,560 - I'm so happy for you. - I congratulate you both. 1069 01:23:24,583 --> 01:23:27,611 For months, the mysterious disappearance of Basil Hallward... 1070 01:23:27,711 --> 01:23:29,954 was the sensation of London. 1071 01:23:33,384 --> 01:23:35,619 You don't mind if I go on with my work while we talk? 1072 01:23:35,719 --> 01:23:38,330 - Not at all. - It's a matter of some urgency. 1073 01:23:38,430 --> 01:23:41,792 - Tell me what you discovered in France. - We discovered nothing, nothing at all. 1074 01:23:41,892 --> 01:23:44,628 We hunted up everyone even remotely acquainted with my uncle... 1075 01:23:44,728 --> 01:23:46,630 but not one had seen him or heard from him. 1076 01:23:46,730 --> 01:23:49,133 The Paris police don't believe he ever arrived in France. 1077 01:23:49,233 --> 01:23:52,595 And here, at Scotland Yard, we're equally convinced he did leave London. 1078 01:23:52,695 --> 01:23:55,556 The man in the gray ulster who boarded the train at Victoria Station... 1079 01:23:55,656 --> 01:23:57,231 was undoubtedly Basil Hallward. 1080 01:23:59,368 --> 01:24:01,395 What are we to do now? 1081 01:24:01,495 --> 01:24:05,399 You're both young. I understand you're engaged to marry. 1082 01:24:05,499 --> 01:24:09,737 Go on with your own lives peacefully. Believe me, that's the best course. 1083 01:24:09,837 --> 01:24:12,281 I promise you, Scotland Yard will not forget Basil Hallward. 1084 01:24:12,381 --> 01:24:15,159 I thought it might be good for Gladys to go away for a while. 1085 01:24:15,259 --> 01:24:16,327 It would be. 1086 01:24:16,427 --> 01:24:18,162 I'm going to Selby tomorrow. 1087 01:24:18,262 --> 01:24:20,873 I've persuaded Gladys to join me with some friends on Thursday. 1088 01:24:20,973 --> 01:24:24,209 Others are coming for the pheasant shooting. We'd be delighted if you'd join us. 1089 01:24:24,309 --> 01:24:26,670 Oh, I'm afraid I can't get away. But I'm glad you're going. 1090 01:24:26,770 --> 01:24:28,297 The diversion will do you good. 1091 01:24:28,397 --> 01:24:30,299 Thank you, Sir Robert. You've been very kind. 1092 01:24:30,399 --> 01:24:31,849 Not at all. 1093 01:24:34,987 --> 01:24:36,680 Mr. Gray? 1094 01:24:36,780 --> 01:24:39,523 Are you acquainted with a young man named Allen Campbell? 1095 01:24:40,826 --> 01:24:42,853 Why, yes. At one time we were great friends. 1096 01:24:42,953 --> 01:24:46,273 It's been a long time since I've seen him. Why do you ask? 1097 01:24:46,373 --> 01:24:49,318 I've just received a very tragic notice. 1098 01:24:49,418 --> 01:24:52,787 This morning, Allen Campbell died by his own hand. 1099 01:24:53,338 --> 01:24:56,367 - Why on earth should Allen Campbell? - Why, indeed. 1100 01:24:56,467 --> 01:24:59,370 I thought you might give me a clue. He had everything to live for. 1101 01:24:59,470 --> 01:25:02,498 He was just beginning to achieve a name for himself in science. 1102 01:25:02,598 --> 01:25:05,876 He left no note or letter, no explanation of any sort? 1103 01:25:05,976 --> 01:25:09,713 None. Whatever drove him to it, he took the secret with him. 1104 01:25:09,813 --> 01:25:13,140 How little we really know of what goes on inside a man. 1105 01:25:16,153 --> 01:25:17,645 Yes. 1106 01:25:22,242 --> 01:25:25,736 You've been sad all evening. Is it Allen Campbell? 1107 01:25:26,288 --> 01:25:28,864 - Perhaps. - I'm sorry. 1108 01:25:36,131 --> 01:25:38,033 Let's be married soon, in a fortnight. 1109 01:25:38,133 --> 01:25:40,995 A simple wedding with only our closest friends. 1110 01:25:41,095 --> 01:25:43,462 A fortnight? You call that soon? 1111 01:25:55,359 --> 01:25:56,593 Good night, darling. 1112 01:25:56,693 --> 01:25:59,054 I'll come to Selby on Thursday afternoon with Janet. 1113 01:25:59,154 --> 01:26:01,230 I'll be at the station. 1114 01:26:10,666 --> 01:26:13,068 Allen Campbell. 1115 01:26:13,168 --> 01:26:16,537 Would Allen's blood be on the painting now? 1116 01:26:17,172 --> 01:26:22,327 There were other roads to forgetfulness than the one that Allen took. 1117 01:26:22,427 --> 01:26:24,879 - Where to, sir? - Bluegate Fields. 1118 01:26:27,057 --> 01:26:28,799 Yes, sir. 1119 01:26:30,269 --> 01:26:34,131 One day we shall be awakened with suffering and dismay... 1120 01:26:34,231 --> 01:26:38,093 to the realization that the soul is not a superstition. 1121 01:26:38,193 --> 01:26:44,231 Nor the spirit of man, a material substance that can be viewed under a microscope. 1122 01:26:44,992 --> 01:26:49,070 The eternal words are as true today as when he uttered them. 1123 01:26:49,705 --> 01:26:53,901 What shall it profit a man if he gain the whole world... 1124 01:26:54,001 --> 01:26:56,487 and lose his soul? 1125 01:26:56,587 --> 01:26:58,947 The soul is not an illusion. 1126 01:26:59,047 --> 01:27:01,533 It is a terrible reality. 1127 01:27:01,633 --> 01:27:04,912 It can be bought and sold and bartered away. 1128 01:27:05,012 --> 01:27:07,755 It can be poisoned or made perfect. 1129 01:27:08,557 --> 01:27:14,004 That man, rich or poor, who has the light of faith and charity within himself... 1130 01:27:14,104 --> 01:27:17,556 even though he were plunged into the very pit of darkness... 1131 01:27:18,108 --> 01:27:21,936 would still enjoy the clear light of day. 1132 01:27:22,905 --> 01:27:26,850 But the wretched creature whose soul is filled with dark thoughts... 1133 01:27:26,950 --> 01:27:30,104 and foul deeds must dwell in darkness. 1134 01:27:30,204 --> 01:27:33,482 Even though he walk under the noonday sun... 1135 01:27:33,582 --> 01:27:36,992 he must carry his own vile dungeon round with him. 1136 01:28:54,454 --> 01:28:56,822 What's that you're playing? 1137 01:28:57,541 --> 01:28:59,366 It has a name, hasn't it? 1138 01:29:00,711 --> 01:29:03,447 A kind of name. 1139 01:29:03,547 --> 01:29:06,540 It's called "Prelude." 1140 01:29:07,676 --> 01:29:09,376 Play something else. 1141 01:29:22,649 --> 01:29:25,302 Why you do not like that music? 1142 01:29:25,402 --> 01:29:28,687 I heard someone play that piece before. 1143 01:29:33,076 --> 01:29:36,070 - Eighteen years ago. - A woman? 1144 01:29:38,665 --> 01:29:42,076 Every time I get back to London, I look for him. 1145 01:29:42,586 --> 01:29:46,872 "Sir Tristan," my sister called him. Because he was like a knight. 1146 01:29:47,924 --> 01:29:51,662 If he was in Rangoon or Valparaiso, I'd find him. 1147 01:29:51,762 --> 01:29:55,589 But in London, it's like looking for a needle in a haystack. 1148 01:29:56,558 --> 01:29:58,759 I don't know his real name. 1149 01:29:59,895 --> 01:30:02,089 I don't even know what he looks like. 1150 01:30:02,189 --> 01:30:04,265 And when you find him, what will you do? 1151 01:30:10,072 --> 01:30:13,524 Maybe he's dead already. Did you think of that? 1152 01:30:22,250 --> 01:30:24,368 I'll keep on looking. 1153 01:30:27,714 --> 01:30:29,915 You're not English. 1154 01:30:30,467 --> 01:30:32,585 What is English? 1155 01:30:33,178 --> 01:30:37,464 There are men and there are women. 1156 01:30:40,185 --> 01:30:42,879 This is Sir Tristan, Kate darling. 1157 01:30:42,979 --> 01:30:45,132 I've asked you not to call me that, Adrian. 1158 01:30:45,232 --> 01:30:49,476 I heard Lord Henry call you Sir Tristan, and at the time I thought it fit. 1159 01:30:50,821 --> 01:30:54,815 - Why do we never see you? - I have all I need here. 1160 01:30:55,659 --> 01:30:59,612 Drink and drugs and no friends. 1161 01:31:00,789 --> 01:31:03,115 I've had too many friends. 1162 01:31:04,543 --> 01:31:08,746 Oh, he's drawing a picture of you, sir. Come and look at it. 1163 01:31:09,381 --> 01:31:14,376 What would you like? A song, a poem, a painting? 1164 01:31:17,013 --> 01:31:19,840 I do all three surpassingly well. 1165 01:31:23,270 --> 01:31:26,013 It seems to me there's something lacking. 1166 01:31:33,363 --> 01:31:34,855 I have it. 1167 01:31:37,117 --> 01:31:39,610 But grim to see 1168 01:31:44,833 --> 01:31:46,909 Is the gallows-tree 1169 01:31:47,711 --> 01:31:49,662 Goodbye, Adrian. 1170 01:31:51,548 --> 01:31:56,286 And, green or dry, a man must die Before it bears its fruit! 1171 01:31:56,386 --> 01:31:57,961 Goodbye, Sir Tristan. 1172 01:32:05,937 --> 01:32:07,721 What did you call him? 1173 01:32:09,983 --> 01:32:11,510 Sit down. 1174 01:32:11,610 --> 01:32:14,937 I'll draw your picture for the price of three drinks. 1175 01:32:15,780 --> 01:32:18,558 - Four drinks. - Sir Tristan, you said. 1176 01:32:18,658 --> 01:32:23,445 And Sir Tristan rode forth into the forest, seeking his only love. 1177 01:32:25,165 --> 01:32:27,282 He has gone to kill your friend. 1178 01:32:29,336 --> 01:32:32,079 Justice has come to England... 1179 01:32:33,507 --> 01:32:36,125 without wig or gown. 1180 01:32:36,593 --> 01:32:38,419 Come on, Kate. 1181 01:32:41,056 --> 01:32:43,417 - If it's money you want... - I'm Sibyl Vane's brother. 1182 01:32:43,517 --> 01:32:45,669 - Does that mean anything to you? - No, nothing. 1183 01:32:45,769 --> 01:32:48,004 Why are you called Sir Tristan? 1184 01:32:48,104 --> 01:32:49,423 It happens to be my name. 1185 01:32:49,523 --> 01:32:53,093 You're lying. Eighteen years I've been looking for you. 1186 01:32:53,193 --> 01:32:55,310 How old do you think I am? 1187 01:33:17,217 --> 01:33:20,537 Why didn't you murder him? They could only have hanged you for it. 1188 01:33:20,637 --> 01:33:24,332 He's not the man I'm looking for. He's too young. 1189 01:33:24,432 --> 01:33:27,676 - How old do you think he is? - Twenty-two, I'd say. 1190 01:33:29,604 --> 01:33:31,805 What are you laughing at? 1191 01:33:32,649 --> 01:33:36,643 Dorian Gray has looked 22 for the last 20 years. 1192 01:33:39,990 --> 01:33:42,149 What did you say his name was? 1193 01:34:13,565 --> 01:34:16,843 When a man says he's exhausted life, you may be sure that life has exhausted him. 1194 01:34:16,943 --> 01:34:19,054 But in your case, this strange impulse to be good... 1195 01:34:19,154 --> 01:34:21,014 is the effect of your approaching marriage. 1196 01:34:21,114 --> 01:34:23,934 It will wear off in time. Do you mind pulling down that blind? 1197 01:34:24,034 --> 01:34:27,771 Not at all. The truth is I want to be better. I'm determined to be better. 1198 01:34:27,871 --> 01:34:30,607 At least it will be a novel sensation, and needn't become a habit. 1199 01:34:30,707 --> 01:34:34,660 Marriage itself is merely a habit, a very bad habit. 1200 01:34:35,170 --> 01:34:37,531 I trust it won't make you a hopelessly reformed character. 1201 01:34:37,631 --> 01:34:40,700 Harry, I've been away so long. What are people talking about in London? 1202 01:34:40,800 --> 01:34:42,661 They were talking about Basil's disappearance. 1203 01:34:42,761 --> 01:34:45,789 But now they are completely taken up with Allen Campbell's suicide. 1204 01:34:45,889 --> 01:34:48,458 - What do you think happened to Basil? - I haven't the slightest. 1205 01:34:48,558 --> 01:34:51,795 I suppose in a fortnight, we shall be told that he's been seen in San Francisco. 1206 01:34:51,895 --> 01:34:54,923 Everyone who disappears is said to be seen in San Francisco. 1207 01:34:55,023 --> 01:34:58,093 It must be a delightful city and possess the attractions of the next world. 1208 01:34:58,193 --> 01:35:00,637 He was a fine painter. I'm certain of that. 1209 01:35:00,737 --> 01:35:03,598 The best thing that Basil ever did was that wonderful portrait of you. 1210 01:35:03,698 --> 01:35:06,434 I remember you told me it was stolen or destroyed or something. 1211 01:35:06,534 --> 01:35:07,602 What is your secret? 1212 01:35:07,702 --> 01:35:10,522 You don't look a day older than you did when that portrait was painted. 1213 01:35:10,622 --> 01:35:12,607 Perhaps I'll tell you some day. 1214 01:35:12,707 --> 01:35:14,859 To get back my youth, I'd do anything in the world... 1215 01:35:14,959 --> 01:35:17,870 except get up early, take exercise or be respectable. 1216 01:35:18,630 --> 01:35:22,875 I sometimes think I'd give anything if I could change and grow old like other people. 1217 01:35:48,034 --> 01:35:50,944 My good resolutions may have come too late. 1218 01:35:51,913 --> 01:35:55,150 Though Dorian placed guards about the estate... 1219 01:35:55,250 --> 01:35:58,486 the consciousness of being hunted, snared, tracked down... 1220 01:35:58,586 --> 01:36:01,031 began to dominate him. 1221 01:36:01,131 --> 01:36:02,616 In the small hours of the night... 1222 01:36:02,716 --> 01:36:06,202 when every sound is seized upon by the distraught imagination... 1223 01:36:06,302 --> 01:36:09,463 remorse and terror laid hold of him. 1224 01:36:10,140 --> 01:36:15,170 Each detail of his crimes came back to him in nightmares with added horror... 1225 01:36:15,270 --> 01:36:19,473 haunting him relentlessly with the living death of his soul. 1226 01:36:22,986 --> 01:36:29,316 With the day came the cruel necessity to dissemble to Gladys and to his guests. 1227 01:36:35,457 --> 01:36:37,525 - Have you had good sport, Geoffrey? - Not very good. 1228 01:36:37,625 --> 01:36:39,611 I think most of the birds have gone to the open. 1229 01:36:39,711 --> 01:36:42,412 It may be better after lunch, when we get to new ground. 1230 01:36:47,427 --> 01:36:50,003 - Don't shoot it, Geoffrey. - Nonsense! 1231 01:36:52,682 --> 01:36:54,584 Good heavens, I've hit a beater. 1232 01:36:54,684 --> 01:36:56,795 What an idiot the man was to get in front of the gun. 1233 01:36:56,895 --> 01:36:58,922 Stop shooting there. A man's hurt. 1234 01:36:59,022 --> 01:37:00,757 Where sir? Where is he? 1235 01:37:00,857 --> 01:37:04,010 Here. Why on earth don't you keep your men back? 1236 01:37:04,110 --> 01:37:06,186 Spoiled my shooting for the day. 1237 01:37:19,375 --> 01:37:22,028 The shooting's stopped for today. It wouldn't look well to go on. 1238 01:37:22,128 --> 01:37:23,446 - Is the man? - Yes, he's dead. 1239 01:37:23,546 --> 01:37:25,914 He received a full charge in his chest. 1240 01:37:30,136 --> 01:37:31,246 Thornton, come in. 1241 01:37:31,346 --> 01:37:33,998 I suppose you've come about the unfortunate accident this morning. 1242 01:37:34,098 --> 01:37:37,877 Was he married? Did he have any dependents? I'll write them any sum you think necessary. 1243 01:37:37,977 --> 01:37:41,214 We don't know who he is, sir. That's why I took the liberty of coming to you. 1244 01:37:41,314 --> 01:37:43,800 - Wasn't he one of your men? - No, sir. Never saw him before. 1245 01:37:43,900 --> 01:37:45,851 Seems like a sailor. 1246 01:37:46,694 --> 01:37:49,472 - A sailor. - Looks as if he'd been a sort of sailor. 1247 01:37:49,572 --> 01:37:52,308 Tattooed on both arms and that kind of thing. 1248 01:37:52,408 --> 01:37:55,061 Wasn't anything found on him? Anything that would tell his name? 1249 01:37:55,161 --> 01:37:57,272 Some money, not much, and a six-shooter. 1250 01:37:57,372 --> 01:37:58,732 No name of any kind. 1251 01:37:58,832 --> 01:38:03,403 Decent-looking man, sir. But rough-like. A sort of sailor, we think. 1252 01:38:03,503 --> 01:38:06,830 - Where is the body? - In an empty stable at the home farm, sir. 1253 01:38:16,933 --> 01:38:18,759 Show me his face. 1254 01:38:41,749 --> 01:38:43,366 Come in. 1255 01:38:45,003 --> 01:38:47,071 What is it, Dorian? 1256 01:38:47,171 --> 01:38:50,123 Oh, but you haven't changed. You'll be late for dinner. 1257 01:38:52,802 --> 01:38:54,836 I wanted to look at you. 1258 01:38:57,181 --> 01:39:00,801 I know, darling. I've felt that way so often about you. 1259 01:39:10,737 --> 01:39:14,898 - Goodbye, Gladys. - Goodbye? Until half past 8. 1260 01:39:17,535 --> 01:39:19,319 Until half past 8. 1261 01:39:39,641 --> 01:39:40,799 Go on. 1262 01:39:44,854 --> 01:39:47,764 - Shall I go on, sir? - Yes. 1263 01:39:49,859 --> 01:39:51,393 Dorian. 1264 01:39:52,570 --> 01:39:54,146 Dorian! 1265 01:40:11,130 --> 01:40:14,875 David. What brings you to Selby? Have you seen Dorian? 1266 01:40:15,760 --> 01:40:17,662 Well, what is it? What's happened? 1267 01:40:17,762 --> 01:40:19,789 Dorian's gone to London. Didn't you know? 1268 01:40:19,889 --> 01:40:21,708 David passed him on his way from the station. 1269 01:40:21,808 --> 01:40:24,294 - It's strange, his rushing away. - He looked black as thunder. 1270 01:40:24,394 --> 01:40:26,254 I thought he'd found out what I've been up to. 1271 01:40:26,354 --> 01:40:28,263 What have you been up to, David? 1272 01:40:29,732 --> 01:40:32,635 You'll put it down to jealousy. I don't deny jealousy's mixed up in it. 1273 01:40:32,735 --> 01:40:34,387 I had a dreadful presentiment about you. 1274 01:40:34,487 --> 01:40:36,723 And when you announced the date of your marriage, I... 1275 01:40:36,823 --> 01:40:39,350 I grew desperate. I wanted to do anything to try and stop it. 1276 01:40:39,450 --> 01:40:41,568 What is it you've done, David? 1277 01:40:42,453 --> 01:40:44,564 There is a locked room at the top of Dorian's house. 1278 01:40:44,664 --> 01:40:46,316 I didn't think it was important at first. 1279 01:40:46,416 --> 01:40:48,776 He could have locked up anything he wanted to keep safe... 1280 01:40:48,876 --> 01:40:50,320 from the servants even. 1281 01:40:50,420 --> 01:40:53,489 But then one of Dorian's valets came to see me about a position. 1282 01:40:53,589 --> 01:40:56,159 It struck me how often Dorian changed his servants. 1283 01:40:56,259 --> 01:41:00,163 This one told me that Dorian would go into that room at all hours and lock himself in. 1284 01:41:00,263 --> 01:41:04,167 One night he heard a noise and went to investigate. It was 4:00 in the morning. 1285 01:41:04,267 --> 01:41:07,128 Dorian came out of the room and looked at him in the strangest way. 1286 01:41:07,228 --> 01:41:09,213 As if he could kill him, he said. 1287 01:41:09,313 --> 01:41:11,966 Then he accused him of spying and sacked him. 1288 01:41:12,066 --> 01:41:14,177 I began to feel that if I could get into that room... 1289 01:41:14,277 --> 01:41:17,263 I might find something that would put a stop to this marriage. 1290 01:41:17,363 --> 01:41:18,688 And did you get in? 1291 01:41:25,955 --> 01:41:29,233 I bribed one of his servants to get me an impression of the lock. 1292 01:41:29,333 --> 01:41:31,159 Here's the key. 1293 01:41:32,670 --> 01:41:36,539 I waited until Dorian came down here to Selby and then I let myself in. 1294 01:41:37,467 --> 01:41:40,870 I know you'll despise me for stooping to such measures, but I'm not important. 1295 01:41:40,970 --> 01:41:43,831 It doesn't matter what happens to me or even what you think of me... 1296 01:41:43,931 --> 01:41:47,092 - ...if I can stop you from marrying him. - What did you find in the room? 1297 01:41:48,311 --> 01:41:50,880 Nothing to help me, really. It's just an old schoolroom. 1298 01:41:50,980 --> 01:41:53,049 And there's a huge portrait with a covering over it. 1299 01:41:53,149 --> 01:41:56,393 - A portrait? Of whom? - I don't know. 1300 01:41:57,111 --> 01:42:00,431 The original must be a monstrous person, if an original exists. 1301 01:42:00,531 --> 01:42:04,727 It has a vague family resemblance to Dorian. A sort of middle-aged, mad, gruesome uncle... 1302 01:42:04,827 --> 01:42:07,612 with a debauched face and blood all over him. 1303 01:42:08,372 --> 01:42:10,400 It was painted by your uncle. 1304 01:42:10,500 --> 01:42:13,994 - My uncle never painted such a picture. - He signed it. 1305 01:42:16,089 --> 01:42:18,074 I'd been counting so much on finding something... 1306 01:42:18,174 --> 01:42:20,410 that I decided it was just jealousy on my part... 1307 01:42:20,510 --> 01:42:23,162 and I'd been doing Dorian a great injustice. 1308 01:42:23,262 --> 01:42:27,000 I had an impulse to come down here and make a clean breast of it to both of you. 1309 01:42:27,100 --> 01:42:29,335 Give you my blessing and ask your forgiveness. 1310 01:42:29,435 --> 01:42:31,803 Can you describe the portrait in greater detail? 1311 01:42:33,022 --> 01:42:36,217 There's a curious cat in it. Like the one in Dorian's drawing room. 1312 01:42:36,317 --> 01:42:40,937 Only in the portrait the eyes shine in an evil way that's indescribable. 1313 01:42:47,578 --> 01:42:51,024 Did you notice anything unusual about the signature? 1314 01:42:51,124 --> 01:42:52,824 No, I don't think so. 1315 01:42:55,419 --> 01:42:57,780 Now that I see you, Gladys. I can't say what I intended to. 1316 01:42:57,880 --> 01:42:59,490 I'd be lying if I did. 1317 01:42:59,590 --> 01:43:02,035 I know this marriage is wrong. You can't go through with it. 1318 01:43:02,135 --> 01:43:04,370 There's something strange and evil in Dorian. 1319 01:43:04,470 --> 01:43:08,207 Was there a letter G under the signature on that painting, David? 1320 01:43:08,307 --> 01:43:09,924 Like this? 1321 01:43:11,227 --> 01:43:13,963 I believe there was. How did you know? 1322 01:43:19,402 --> 01:43:22,263 - Yes, Gibson? - I beg your pardon, miss. 1323 01:43:22,363 --> 01:43:25,767 But Mr. Gray asked me to bring you this letter when I got back from the station. 1324 01:43:25,867 --> 01:43:29,194 - He said I must give it to you in person. - Thank you. 1325 01:43:43,801 --> 01:43:46,079 Once I said that if I were to marry you... 1326 01:43:46,179 --> 01:43:48,247 it would be an incredible wickedness. 1327 01:43:48,347 --> 01:43:51,459 You thought it was a way of saying that I didn't love you. 1328 01:43:51,559 --> 01:43:55,630 You must know that I do love you, more than anything in the world. 1329 01:43:55,730 --> 01:43:58,758 But I can only bring disaster on those who love me. 1330 01:43:58,858 --> 01:44:03,679 If you knew how I've already wronged you, you would turn from me in horror. 1331 01:44:03,779 --> 01:44:05,807 You will never see me again. 1332 01:44:05,907 --> 01:44:10,193 Try to remember me, dear Gladys, without bitterness. 1333 01:44:10,661 --> 01:44:14,864 This is the only good thing I have ever done. 1334 01:44:16,709 --> 01:44:20,203 Won't you tell us what it is, Gladys? Perhaps we can help you. 1335 01:44:24,217 --> 01:44:26,459 We must go to London at once. 1336 01:44:33,935 --> 01:44:37,011 Was it true that one could never change? 1337 01:44:37,980 --> 01:44:40,716 He longed for the unstained purity of his youth... 1338 01:44:40,816 --> 01:44:43,678 before he had prayed in a monstrous moment of pride and passion... 1339 01:44:43,778 --> 01:44:48,481 that the painting should bear the burden of the years and of his corruption. 1340 01:44:50,826 --> 01:44:52,610 Sibyl Vane was dead. 1341 01:44:53,120 --> 01:44:56,232 And now her brother would be hidden in a nameless grave. 1342 01:44:56,332 --> 01:44:58,484 Allen Campbell had shot himself. 1343 01:44:58,584 --> 01:45:00,076 And Basil... 1344 01:45:05,675 --> 01:45:07,709 Nothing could alter that. 1345 01:45:09,220 --> 01:45:12,172 It was of the future that he must think. 1346 01:45:14,016 --> 01:45:16,169 He had spared Gladys. 1347 01:45:16,269 --> 01:45:19,846 Would there be any sign of his one good deed in the portrait? 1348 01:45:42,670 --> 01:45:48,659 It was there, almost imperceptible, but surely it was there in the eyes... 1349 01:45:48,759 --> 01:45:51,787 struggling through the horror and the loathsomeness. 1350 01:45:51,887 --> 01:45:54,339 There was hope for him, then. 1351 01:45:57,101 --> 01:46:00,630 He would go away, leave England forever, live obscurely in a distant country... 1352 01:46:00,730 --> 01:46:04,217 find peace in a life of humility and self-denial. 1353 01:46:04,317 --> 01:46:07,929 He would expel every sign of evil from the painted face. 1354 01:46:08,029 --> 01:46:11,356 He would watch the hideousness fade and change. 1355 01:46:12,325 --> 01:46:16,110 But the painting would always be there to tempt his weakness. 1356 01:46:16,912 --> 01:46:18,648 Better to destroy it... 1357 01:46:18,748 --> 01:46:21,275 to grow old inevitably as all men grow old. 1358 01:46:21,375 --> 01:46:25,404 If he fell into evil ways, to be punished as all men are punished. 1359 01:46:25,504 --> 01:46:31,000 Better if each sin of his life were to bring its sure, swift penalty. 1360 01:46:32,178 --> 01:46:36,165 The knife that had killed Basil Hallward would kill his portrait also... 1361 01:46:36,265 --> 01:46:40,677 and free him at a stroke from the evil enchantment of the past. 1362 01:47:01,957 --> 01:47:05,528 But when the knife pierced the heart of the portrait... 1363 01:47:05,628 --> 01:47:08,288 an extraordinary thing happened. 1364 01:47:41,038 --> 01:47:44,150 Pray, Father, forgive me. Pray, Father, forgive me for I have sinned. 1365 01:47:44,250 --> 01:47:46,152 Pray, Father, forgive me for I have sinned. 1366 01:47:46,252 --> 01:47:49,370 Through my fault, through my most grievous faults. 1367 01:48:37,553 --> 01:48:39,837 Heaven forgive me. 1368 01:48:52,193 --> 01:48:54,394 Take Gladys home, David. 121006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.