All language subtitles for The New Batman Adventures - Ep. 17 - Old Wounds (480p DVDRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,718 --> 00:01:18,176 Like the man says, "Give till it hurts." 2 00:01:22,726 --> 00:01:24,717 And another loser bites the dust. 3 00:01:28,065 --> 00:01:30,898 Hey, that's two. 4 00:01:50,821 --> 00:01:54,951 - Here, kid. I think you lost this. - I could have handled him. 5 00:01:55,125 --> 00:01:58,060 Could have, would have, didn't. 6 00:01:59,696 --> 00:02:02,392 You sound just like Batman. 7 00:02:02,566 --> 00:02:04,693 - I'm nothing like him. - Yeah, right. 8 00:02:04,868 --> 00:02:07,200 The mask, the attitude, the long underwear. 9 00:02:07,371 --> 00:02:09,236 Drop it. 10 00:02:09,406 --> 00:02:11,465 I'd love to know what happened between you. 11 00:02:11,641 --> 00:02:12,938 Things change. 12 00:02:13,977 --> 00:02:18,471 No kidding. You were the greatest. Batman and Robin, the Dynamic Duo. 13 00:02:18,648 --> 00:02:22,641 - Maybe you should ask him. - I did. You'll never guess what he said. 14 00:02:22,819 --> 00:02:24,650 "Things change." 15 00:02:28,258 --> 00:02:30,954 It was building for a long time. 16 00:02:32,028 --> 00:02:33,859 I realize that now. 17 00:02:34,030 --> 00:02:38,558 It was never really right. I mean, this isn't exactly a normal childhood. 18 00:02:41,371 --> 00:02:46,274 But I guess things really started to sour when I graduated from college. 19 00:02:51,948 --> 00:02:56,544 Steven Davis. William Deever. 20 00:02:56,720 --> 00:03:00,315 Sharon Fox. Joseph Gibson. 21 00:03:00,490 --> 00:03:03,721 - You must be so proud of Dick. - He's like a second son, you know. 22 00:03:03,894 --> 00:03:08,354 Richard Grayson, with highest honors. 23 00:03:14,938 --> 00:03:17,907 He'll be crushed that Bruce missed this. Where could he be? 24 00:03:18,074 --> 00:03:19,507 Perhaps he had car trouble. 25 00:03:32,556 --> 00:03:34,547 Someone's going to get hurt. 26 00:03:34,891 --> 00:03:36,381 No kidding. 27 00:03:54,878 --> 00:03:56,243 Let's talk. 28 00:04:03,353 --> 00:04:06,811 So, Mr. Grayson, tell me. Now that you're out of school... 29 00:04:06,990 --> 00:04:10,050 what will you do? Become another one of the idle rich? 30 00:04:10,227 --> 00:04:13,560 Don't think so. I'm ready to be my own man. 31 00:04:13,730 --> 00:04:15,129 No more sponging off Bruce. 32 00:04:15,298 --> 00:04:19,564 - Oh, a vow of poverty? - No, I've got a trust fund from the circus. 33 00:04:19,736 --> 00:04:21,966 An insurance settlement from when my folks died. 34 00:04:22,138 --> 00:04:26,700 But whatever my future holds, I hope it includes you. 35 00:04:31,915 --> 00:04:34,247 Uh, excuse me, I have to take this. 36 00:04:38,655 --> 00:04:41,920 I've got a lead on a heist tonight at Goth Space. Meet me there. 37 00:04:43,460 --> 00:04:48,193 - This isn't a great time. - I'm not making the schedule. 38 00:04:48,365 --> 00:04:49,992 Right. 39 00:04:59,776 --> 00:05:03,212 - So where were we? - Sorry. 40 00:05:03,380 --> 00:05:07,214 I remembered I promised the guys at the dorm I'd help them clean out the fridge. 41 00:05:07,384 --> 00:05:08,612 Catch you later. 42 00:05:11,288 --> 00:05:13,620 Clean out the fridge? 43 00:05:23,133 --> 00:05:25,067 It's the easiest hundred you'll ever make. 44 00:05:25,235 --> 00:05:28,295 All you gotta do is give us the high sign if you see anyone coming. 45 00:05:29,539 --> 00:05:31,439 And what will you guys be doing? 46 00:05:31,608 --> 00:05:36,636 If you stick your nose in, it might get cut off. 47 00:05:36,813 --> 00:05:39,646 You can keep a secret, right, Connor? 48 00:05:39,816 --> 00:05:42,478 Good. 49 00:05:48,258 --> 00:05:52,251 - You're late. - Excuse me for having a life. 50 00:06:06,576 --> 00:06:09,306 I have spinach in my teeth. 51 00:06:11,047 --> 00:06:15,541 Okay, let's start with that radar disrupter. 52 00:06:21,758 --> 00:06:23,749 And then... 53 00:06:26,863 --> 00:06:30,128 Nice entrance. Either you've never heard of a door... 54 00:06:30,300 --> 00:06:33,861 or you just like pulling glass out of your shorts. 55 00:06:44,047 --> 00:06:45,047 Batman. 56 00:06:54,691 --> 00:06:58,525 - You blew it, Joker. - Au contraire, bird-boy. 57 00:06:58,695 --> 00:07:00,219 I'm just getting fired up. 58 00:07:13,076 --> 00:07:16,136 That was easier than usual. 59 00:07:18,648 --> 00:07:20,809 Time to fly. 60 00:07:24,754 --> 00:07:27,120 Never mind. Get him! 61 00:07:29,659 --> 00:07:32,924 Hey, what about me? 62 00:08:01,858 --> 00:08:06,522 Oh, I surrender, spaceman. Connor, what's wrong? 63 00:08:06,930 --> 00:08:09,364 Out the fire escape. Quick. 64 00:08:12,368 --> 00:08:14,359 I'll save you, Daddy. 65 00:08:20,176 --> 00:08:21,404 Stay back. 66 00:08:29,919 --> 00:08:32,752 - Where's the Joker? - I don't know. 67 00:08:34,257 --> 00:08:36,919 - Daddy! - Remember now? 68 00:08:43,933 --> 00:08:47,596 Batman, not like this. Not in front of his family. 69 00:08:47,771 --> 00:08:49,932 The sooner he talks, the sooner we leave. 70 00:08:56,045 --> 00:08:58,605 I'm out of here now. 71 00:09:21,604 --> 00:09:23,469 Just a minute. 72 00:09:25,875 --> 00:09:28,366 Dick? What's wrong? 73 00:09:32,382 --> 00:09:38,218 I didn't know where else to go. I've had it. I can't do this anymore. 74 00:09:38,388 --> 00:09:42,381 - Do what? - I've gotta get away. Away from him. 75 00:09:43,560 --> 00:09:47,553 - I don't understand. - How could you? How could anybody? 76 00:09:47,730 --> 00:09:51,723 - Well, sit down and tell me about it. - I can't. 77 00:09:51,901 --> 00:09:54,529 - You can tell me. - It's not that. It's just... 78 00:09:54,704 --> 00:09:56,569 Oh, forget it. 79 00:09:57,073 --> 00:10:00,133 I shouldn't have come here. Sorry. Gotta work this out on my own. 80 00:10:00,310 --> 00:10:02,335 I'll call you later. 81 00:10:06,482 --> 00:10:08,916 He was so upset, he couldn't even talk about it. 82 00:10:09,085 --> 00:10:11,576 It wasn't the first time I've seen him like that. 83 00:10:11,754 --> 00:10:15,246 What is it between you two? What's going on? 84 00:10:18,261 --> 00:10:19,751 You care for him, don't you? 85 00:10:27,804 --> 00:10:29,533 Follow me. 86 00:11:05,775 --> 00:11:07,834 Oh, my God. 87 00:11:10,680 --> 00:11:12,648 Master Bruce, l... 88 00:11:13,683 --> 00:11:17,414 Ms. Gordon, I see you've discovered our little secret. 89 00:11:17,587 --> 00:11:20,852 Yes, I admit it. I am Batman. 90 00:11:23,192 --> 00:11:26,320 - It's all right, Alfred. - Very good, sir. 91 00:11:27,864 --> 00:11:30,765 - Why would you trust me with this? - For Dick's sake. 92 00:11:31,067 --> 00:11:33,797 Besides, I'm not the only one with a secret, am I... 93 00:11:33,970 --> 00:11:35,767 Batgirl? 94 00:11:35,939 --> 00:11:38,464 - How did you...? - I make it my business to know. 95 00:11:38,641 --> 00:11:41,974 Excuse me, sir, this comes at a most inopportune moment... 96 00:11:42,145 --> 00:11:46,275 but might I suggest you tune into the local news? 97 00:11:51,888 --> 00:11:57,383 Friends, do you suffer from that queasy, drop-in-cabin-pressure, airsick feeling? 98 00:11:57,560 --> 00:12:01,496 Well, you should because of my handy-dandy radar disrupter. 99 00:12:01,664 --> 00:12:06,567 It's guaranteed to scramble all radar signals in the greater Gotham area. 100 00:12:06,736 --> 00:12:11,833 That's right, friends, thanks to this smashing new invention... 101 00:12:14,077 --> 00:12:18,480 no military or commercial planes can safely fly over Gotham. 102 00:12:21,084 --> 00:12:26,215 So if you want to avoid unhappy landings, just send $40 million to me... 103 00:12:26,389 --> 00:12:31,053 the Joker. That's $40 million. Operators are standing by. 104 00:12:31,227 --> 00:12:34,321 And remember, don't send it airmail. 105 00:12:35,331 --> 00:12:38,425 - Alfred, contact Robin. - I've already tried, sir. 106 00:12:38,601 --> 00:12:40,899 - I'm afraid he's not answering. - Keep trying. 107 00:12:41,070 --> 00:12:44,403 The Joker will have his goons well-placed. I'm gonna need backup. 108 00:12:44,574 --> 00:12:46,565 You've already got it. 109 00:13:02,358 --> 00:13:04,087 Joker may want the $40 million... 110 00:13:04,260 --> 00:13:08,253 but he'll throw the switch in a heartbeat if he thinks there's a sick laugh in it. 111 00:13:08,431 --> 00:13:09,955 To get maximum air coverage... 112 00:13:10,133 --> 00:13:13,466 he has to set the disrupter at the highest point in Gotham. 113 00:13:18,541 --> 00:13:21,135 Ready to fly, captain. 114 00:13:22,512 --> 00:13:24,309 Contact. 115 00:13:28,951 --> 00:13:32,717 Alfred, I saw Barbara's car parked out front. Where is she? 116 00:13:33,289 --> 00:13:35,382 She and Master Bruce are running an errand. 117 00:13:39,962 --> 00:13:41,896 What kind of errand? 118 00:13:43,900 --> 00:13:47,392 The stairways are sealed off, and there's gas bombs in the elevator shafts. 119 00:13:47,570 --> 00:13:52,303 - No way anyone's getting to us up here. - Is that so? 120 00:13:54,744 --> 00:13:57,508 Bats in our belfry again. 121 00:14:09,192 --> 00:14:15,062 Something new has been added. A big improvement over the boy blunder. 122 00:14:38,020 --> 00:14:41,615 Don't fill up, kids. Leave room for dessert. 123 00:15:01,010 --> 00:15:02,010 Barbara. 124 00:15:07,750 --> 00:15:13,086 My, she's a feisty little minx. And quite a looker too. 125 00:15:22,398 --> 00:15:24,059 No! 126 00:15:59,769 --> 00:16:01,361 Thanks. 127 00:16:01,537 --> 00:16:07,203 - Wait. We gotta talk. - Not now. He needs us. 128 00:16:19,388 --> 00:16:25,452 Hey, do I hit your kids? Oh, actually, I do. Kill him! 129 00:16:43,379 --> 00:16:45,643 What? You should be sidewalk stroganoff. 130 00:16:45,815 --> 00:16:48,147 I changed the menu. 131 00:16:50,686 --> 00:16:54,622 Honestly, must I do everything myself? 132 00:17:43,239 --> 00:17:47,573 Houston, we have a problem. 133 00:17:55,551 --> 00:17:57,883 Batgirl, I still can't believe it. 134 00:17:58,054 --> 00:18:00,249 How could you keep something like this from me? 135 00:18:00,423 --> 00:18:02,220 You weren't honest with me either. 136 00:18:02,391 --> 00:18:04,552 - But you told him. - He knew. 137 00:18:07,063 --> 00:18:08,894 It wasn't my place to tell you. 138 00:18:09,065 --> 00:18:11,158 But it was your place to put her in danger. 139 00:18:11,334 --> 00:18:14,792 - It wasn't like that. I volunteered. - You think you did. 140 00:18:14,970 --> 00:18:18,462 You don't know him like I do. He manipulates, pulls strings. 141 00:18:18,641 --> 00:18:20,131 Anything to get what he wants. 142 00:18:21,977 --> 00:18:26,607 - I thought we had the same goals. - Things change. I changed. 143 00:18:26,782 --> 00:18:30,013 The game's over, Batman. I quit. 144 00:18:30,953 --> 00:18:32,853 Robin, wait. 145 00:18:55,344 --> 00:18:58,780 - I never put on that costume again. - And you still haven't forgiven him? 146 00:18:58,948 --> 00:19:01,143 Why should I? He'll never change. 147 00:19:09,625 --> 00:19:13,061 - Must be one of the wallets they stole. - Whose is it? 148 00:19:13,396 --> 00:19:15,626 I don't believe it. 149 00:19:29,478 --> 00:19:30,968 I think this is yours, Connor. 150 00:19:35,518 --> 00:19:38,385 Thanks. But you almost gave me a heart attack. 151 00:19:38,754 --> 00:19:40,984 - I thought you were the Batman. - No. 152 00:19:41,791 --> 00:19:45,488 I ran up against him once. It was a real eye-opener. 153 00:19:45,661 --> 00:19:49,153 Forced me to get my life together. Now I've got this great job. 154 00:19:49,498 --> 00:19:52,626 Even Mr. Wayne knows me. Terrific guy. 155 00:19:52,802 --> 00:19:55,828 Never too busy to stop and ask how my boy's doing. 156 00:19:57,440 --> 00:19:58,998 Mr. Wayne is a good man. 157 00:20:04,480 --> 00:20:07,506 Guess Batman had a change of heart. Who'd have thought he had one? 158 00:20:12,354 --> 00:20:16,347 Speak of the devil. You coming? 159 00:20:17,927 --> 00:20:20,259 I guess it's about time. 160 00:21:03,739 --> 00:21:05,730 [ENGLISH] 12753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.