All language subtitles for The New Batman Adventures - Ep. 14 - Critters, with Commentary (480p DVDRip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,371 --> 00:01:11,134 I say again, ladies and gentlemen... 2 00:01:11,306 --> 00:01:14,833 not since man put two slices of bread on either side of a hunk of meat... 3 00:01:15,010 --> 00:01:19,709 has there been anything as exciting as what you are going to see here today. 4 00:01:19,882 --> 00:01:21,645 You've been saying that for an hour... 5 00:01:21,817 --> 00:01:24,149 but we saw nothing but your daughter and a tarp. 6 00:01:24,319 --> 00:01:28,187 Coming to it, sir. You want enough hamburger to feed a nation? 7 00:01:28,357 --> 00:01:32,418 You want a turkey drumstick big enough for the whole family this Thanksgiving? 8 00:01:32,594 --> 00:01:35,028 You gotta have your special growth hormones... 9 00:01:35,197 --> 00:01:39,930 invented by me, Farmer Brown. Hit it, honey. 10 00:01:43,705 --> 00:01:45,673 Gosh, what is that? 11 00:02:12,167 --> 00:02:14,260 Simmer down there. 12 00:02:23,512 --> 00:02:24,774 Don't hurt it, Daddy. 13 00:02:24,947 --> 00:02:31,182 Just a sedative, Emmylou. He'll be dreaming about big green pastures now. 14 00:02:31,353 --> 00:02:33,548 - Quick thinking, Wayne. - Actually, I was... 15 00:02:33,722 --> 00:02:35,587 trying to escape through the window. 16 00:02:45,000 --> 00:02:48,595 Enoch Brown, I'm handing down an injunction ordering you to cease... 17 00:02:48,770 --> 00:02:51,102 and desist these monstrous experiments. 18 00:02:51,273 --> 00:02:56,939 You are to remove any living specimens to safe captivity outside Gotham City. 19 00:02:59,781 --> 00:03:04,445 Judge, I've put millions into this. If I can't continue my experiments... 20 00:03:04,620 --> 00:03:08,283 I'm down the drain, washed-up, snookered and sunk. 21 00:03:08,457 --> 00:03:11,984 You should have thought of that when you started creating these monsters. 22 00:03:12,160 --> 00:03:13,957 Adjourned. 23 00:03:14,129 --> 00:03:15,756 Oh, Daddy. 24 00:03:16,131 --> 00:03:20,659 Monsters, huh? I'll show them monsters. 25 00:03:31,413 --> 00:03:34,439 After you didn't call, I was thinking you'd forgotten me... 26 00:03:34,616 --> 00:03:36,243 maybe I'd end up like the others. 27 00:03:36,418 --> 00:03:39,945 I've just been busy at work. You've gotta have a little faith, Sharon. 28 00:03:42,691 --> 00:03:44,625 Karen... 29 00:03:44,793 --> 00:03:47,353 You're not gonna help me, are you? 30 00:03:47,529 --> 00:03:49,895 - There's a bug. - In your salad? 31 00:03:50,065 --> 00:03:52,158 Behind you. 32 00:04:51,026 --> 00:04:53,085 That's right. Over here. 33 00:05:40,442 --> 00:05:43,468 Then it wasn't the insecticide that killed them. 34 00:05:44,146 --> 00:05:48,105 The DNA was altered so that these insects were immune to poisons. 35 00:05:48,283 --> 00:05:50,717 They were engineered to self-destruct when they did. 36 00:05:50,886 --> 00:05:53,719 - But why would someone do that? - To show us that he can. 37 00:05:53,889 --> 00:05:58,223 This was just the preview. The real show has yet to begin. 38 00:06:19,181 --> 00:06:21,547 Livestock ready to go to market, sugar? 39 00:06:21,717 --> 00:06:23,810 Yes, sir, Daddy. 40 00:06:24,886 --> 00:06:28,219 - What about the kid? - Can't shut him up. 41 00:06:28,390 --> 00:06:30,881 Well, now, I'm gonna be in my office. 42 00:06:32,794 --> 00:06:35,024 When you get back from running them livestock... 43 00:06:35,197 --> 00:06:37,631 you give me a holler, you hear me? - I will. 44 00:06:37,799 --> 00:06:39,232 Soon as I feed the chickens. 45 00:06:56,184 --> 00:07:00,951 Here, chick, chick, chick. Here, chick, chick, chick. 46 00:07:27,849 --> 00:07:30,374 Okey-dokey. 47 00:07:54,342 --> 00:07:57,106 - Holy cow! - You had to say it. 48 00:08:18,667 --> 00:08:22,569 I'm getting a report of a disturbance on the streets. What the...? 49 00:08:30,946 --> 00:08:33,414 Nothing here. How are you two doing? 50 00:08:40,989 --> 00:08:42,820 Actually, we're a little busy. 51 00:08:56,238 --> 00:08:59,207 We've just been run over by a cow. 52 00:09:22,530 --> 00:09:25,260 - Can you make it to the roof? - Not if this keeps up. 53 00:09:52,560 --> 00:09:54,255 Help, help! 54 00:10:14,015 --> 00:10:16,040 Hey, Ferdinand. 55 00:10:47,282 --> 00:10:49,113 That's a lot of bull. 56 00:11:48,977 --> 00:11:51,445 That's right. A stampede on Second and Main. 57 00:12:08,863 --> 00:12:13,664 Killer chickens? Giant cattle? What the heck's going on? 58 00:12:14,069 --> 00:12:18,335 Remember that microbiologist they used to call Farmer Brown? 59 00:12:30,185 --> 00:12:32,278 Howdy. Howdy. 60 00:12:32,654 --> 00:12:34,747 - Howdy. - Good Lord! 61 00:12:34,923 --> 00:12:37,915 Fifty million in unmarked bills. 62 00:12:38,093 --> 00:12:42,587 The docks tonight or the bugs come back for good. 63 00:12:42,764 --> 00:12:46,666 - Fifty million? - One person brings money. 64 00:12:46,835 --> 00:12:51,431 No tricks. No surprises. No Batman. 65 00:12:52,540 --> 00:12:54,440 Hey, he ate my doughnut. 66 00:13:04,619 --> 00:13:08,111 Commish, we got braciola for brains if we hand 50 million over... 67 00:13:08,289 --> 00:13:11,349 - to a stinking goat. - You let me worry about that, Bullock. 68 00:13:11,526 --> 00:13:14,927 - I don't want you rocking the boat. - Funny you should say that. 69 00:13:26,875 --> 00:13:29,002 Okay, whiskers, where's the captain? 70 00:13:33,281 --> 00:13:34,680 Say. 71 00:13:37,352 --> 00:13:39,377 I might like this cruise. 72 00:13:43,057 --> 00:13:44,388 Coming home, Daddy. 73 00:13:49,564 --> 00:13:51,725 Oh, no, you don't. 74 00:14:09,884 --> 00:14:12,045 When I was looking for a tracer in the van... 75 00:14:12,220 --> 00:14:15,417 I saw him hanging over the side, wetter than a bag of drowned cats. 76 00:14:15,590 --> 00:14:18,650 Well, now, city fella, I don't reckon it's all that polite... 77 00:14:18,826 --> 00:14:21,454 to show up at a fella's abode without an invitation. 78 00:14:21,629 --> 00:14:24,826 Gee, Snuffy. Guess I plumb forgot my manners. 79 00:14:25,767 --> 00:14:28,065 Use him for hog slop. 80 00:14:30,405 --> 00:14:32,032 Hey, what the...? 81 00:14:54,963 --> 00:14:57,261 Eat him up, piggy. 82 00:15:03,805 --> 00:15:07,571 - Moves pretty fast for a fat boy. - Snookered again. 83 00:15:07,742 --> 00:15:09,039 What? 84 00:15:10,478 --> 00:15:13,174 Always check the money first, honey. 85 00:15:13,348 --> 00:15:15,316 Check your shoes for what the cow left... 86 00:15:15,483 --> 00:15:18,281 and check your money. Two solid rules. 87 00:15:18,453 --> 00:15:20,580 Sorry, Daddy. 88 00:15:24,726 --> 00:15:26,159 Typical. 89 00:16:01,729 --> 00:16:04,357 - Oh, boy. - Beef steroids. 90 00:16:43,137 --> 00:16:46,163 Guess we can't do this the old-fashioned way. 91 00:17:00,655 --> 00:17:02,987 I'll be taking that snazzy belt of yours. 92 00:17:11,532 --> 00:17:13,591 This might be a good place to keep you... 93 00:17:13,768 --> 00:17:15,395 least till the silo takes off. 94 00:17:15,570 --> 00:17:18,801 - Takes off? - It's actually a rocket, Batfolks. 95 00:17:18,973 --> 00:17:20,838 Set to land in Gotham Park Lake. 96 00:17:22,477 --> 00:17:24,069 What's that noise? 97 00:17:24,445 --> 00:17:26,345 Insects. 98 00:17:28,015 --> 00:17:29,676 It's a hive. 99 00:17:29,851 --> 00:17:34,083 Yes, sir. With bigger and better more long-lasting bugs. 100 00:17:34,255 --> 00:17:37,918 And the people of Gotham are gonna make sure they're well-fed... 101 00:17:38,092 --> 00:17:40,560 if you get my meaning. 102 00:17:52,073 --> 00:17:54,234 We got a minute to get to the boat, darling. 103 00:18:06,387 --> 00:18:09,288 So you survive the Joker and the rest of those freaks... 104 00:18:09,457 --> 00:18:12,290 only to buy it from Jed Clampett and a bunch of bugs. 105 00:18:12,460 --> 00:18:13,950 And I gotta be here to see it. 106 00:18:16,964 --> 00:18:18,329 Look out! 107 00:18:21,302 --> 00:18:22,860 Everyone freeze. 108 00:18:24,138 --> 00:18:26,629 Hey, over here. 109 00:18:27,041 --> 00:18:30,533 That's right. Look at me. 110 00:18:39,654 --> 00:18:41,451 Move. 111 00:18:44,525 --> 00:18:46,322 Keep going. 112 00:19:23,764 --> 00:19:25,231 It's pretty, ain't it, Daddy? 113 00:19:25,666 --> 00:19:27,896 That it is, pumpkin. 114 00:19:35,142 --> 00:19:36,575 Dagnabit! 115 00:19:45,887 --> 00:19:48,617 Now, that's purty. 116 00:20:01,269 --> 00:20:05,262 Well, today's certainly been one fine howdy-do. 117 00:20:05,439 --> 00:20:08,374 Don't sweat it, pops. It's only 10 to 20. 118 00:20:08,543 --> 00:20:12,877 And maybe we can find you and Daisy Mae a nice prison farm. 119 00:20:55,656 --> 00:20:57,647 [ENGLISH] 9198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.