All language subtitles for The New Batman Adventures - Ep. 12 - Over the Edge, with Commentary (480p DVDRip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,112 --> 00:01:17,410 Bruce Wayne! Stop where you are! 2 00:01:43,974 --> 00:01:45,464 Fire! 3 00:01:58,155 --> 00:02:00,419 The hangar. Go. 4 00:02:10,234 --> 00:02:13,635 - Fall back. - Move it. Let's go. 5 00:02:24,915 --> 00:02:26,644 Batman! Don't. 6 00:02:35,893 --> 00:02:38,293 We are gonna die. 7 00:02:48,839 --> 00:02:53,003 Oh, no, Wayne. No vanishing act this time. 8 00:02:53,177 --> 00:02:54,576 No! 9 00:02:57,915 --> 00:03:01,373 - Alfred. - Keep going, sir. Keep going. 10 00:03:01,552 --> 00:03:04,180 Knock it off, Jeeves. I'm warning you. 11 00:03:29,713 --> 00:03:35,276 Bring your craft to an immediate halt. This is your only warning. 12 00:03:43,360 --> 00:03:44,987 Again. 13 00:04:01,045 --> 00:04:02,535 Yeah. 14 00:04:31,642 --> 00:04:35,203 I never thought it would end this way. For us or for Barbara. 15 00:04:35,379 --> 00:04:37,404 I still don't know everything that happened. 16 00:04:37,581 --> 00:04:39,048 I'll never forget. 17 00:04:39,216 --> 00:04:42,185 I can see it as clearly as my parents' murder. 18 00:04:42,353 --> 00:04:45,618 Scarecrow had seized control of city hall. 19 00:04:58,202 --> 00:05:01,399 While we polished off his goons, the maniac ran. 20 00:05:01,572 --> 00:05:03,563 Barbara went after him. 21 00:05:41,145 --> 00:05:42,203 No! 22 00:06:01,632 --> 00:06:02,690 Oh, man. 23 00:06:03,767 --> 00:06:05,860 Lie still. Call an ambulance! 24 00:06:06,470 --> 00:06:09,200 - Dad? - Barbara? 25 00:06:14,111 --> 00:06:16,306 Oh, my God. No! 26 00:06:19,616 --> 00:06:22,608 Dad, I... 27 00:06:31,795 --> 00:06:33,057 Jim. 28 00:06:35,532 --> 00:06:36,965 How could you? 29 00:06:37,134 --> 00:06:40,729 I worked with you, trusted you. And you never told me? 30 00:06:44,641 --> 00:06:48,407 She was my daughter. My daughter. 31 00:06:54,818 --> 00:06:57,082 That's as far as you go, murderer. 32 00:07:04,561 --> 00:07:09,123 Playtime's over, freak. Lose the belt. Lose the mask. Now. 33 00:07:12,369 --> 00:07:13,631 I said, now. 34 00:07:17,975 --> 00:07:19,875 Batman, come on. 35 00:07:23,213 --> 00:07:24,510 Get him! 36 00:07:44,368 --> 00:07:46,598 Seal the building. No one gets in or out. 37 00:07:46,770 --> 00:07:49,671 I want SWAT teams in place, helicopter backup. 38 00:07:49,840 --> 00:07:53,298 Harvey! We both know we'll never catch him. 39 00:07:56,513 --> 00:07:57,810 Not that way. 40 00:07:59,216 --> 00:08:01,116 So, what do we do? 41 00:08:01,952 --> 00:08:04,819 What I should've done years ago. 42 00:08:19,803 --> 00:08:21,395 - Yes? - Wayne. 43 00:08:21,572 --> 00:08:26,009 - Commissioner? What can I do for you? - Drop the act. 44 00:08:26,176 --> 00:08:28,872 Ten minutes on Barbara's computer told me everything. 45 00:08:29,580 --> 00:08:33,038 Like a fool, I allowed you to run wild on your private crusade. 46 00:08:33,217 --> 00:08:37,347 A psychotic misfit playing masked hero. 47 00:08:37,521 --> 00:08:40,046 Now I've paid for it with Barbara's life. 48 00:08:40,224 --> 00:08:41,486 Jim, believe me. 49 00:08:41,658 --> 00:08:44,149 - I know how you feel. - You can't. 50 00:08:44,795 --> 00:08:47,161 You know how I lost my parents. 51 00:08:47,331 --> 00:08:49,299 The only way I could hold onto my sanity... 52 00:08:49,466 --> 00:08:51,331 was to take matters into my own hands. 53 00:08:51,869 --> 00:08:53,894 That makes us even. 54 00:09:14,024 --> 00:09:17,858 - Merciful heavens. - This is not good. 55 00:09:32,042 --> 00:09:33,270 I'm sorry. 56 00:09:36,380 --> 00:09:37,506 Hit it again! 57 00:09:57,367 --> 00:10:00,894 Everything gone. Just like that. 58 00:10:01,872 --> 00:10:03,567 Now what? 59 00:10:05,475 --> 00:10:08,000 - You're kidding. - No, he's right. 60 00:10:08,178 --> 00:10:10,408 Until we work out our next move, this is it. 61 00:10:10,581 --> 00:10:12,708 But we'll need supplies and equipment. 62 00:10:12,883 --> 00:10:14,646 - I'm going. - It's too dangerous. 63 00:10:14,818 --> 00:10:16,615 I've got everything we need at my loft. 64 00:10:16,787 --> 00:10:19,847 I'll be in and out before the cops ever find the place. 65 00:10:31,301 --> 00:10:32,859 Freeze! 66 00:10:33,337 --> 00:10:35,805 Richard Grayson, you have the right to remain silent. 67 00:10:36,640 --> 00:10:38,107 Waived. 68 00:11:02,933 --> 00:11:06,334 Dick Grayson, also known as Nightwing, was arrested last night... 69 00:11:06,503 --> 00:11:08,664 in a fiery shootout in lower Gotham. 70 00:11:08,839 --> 00:11:11,103 Though rigorously questioned by police... 71 00:11:11,275 --> 00:11:14,608 Grayson refused to reveal the whereabouts of the Batman... 72 00:11:14,778 --> 00:11:16,939 now known to be billionaire Bruce Wayne. 73 00:11:17,114 --> 00:11:20,572 Police Commissioner James Gordon is spearheading the citywide manhunt... 74 00:11:20,751 --> 00:11:22,412 They've got him downtown. 75 00:11:22,586 --> 00:11:25,020 I figure we break in, take out the guards... 76 00:11:25,188 --> 00:11:27,383 and spring Nightwing and Alfred together. 77 00:11:27,791 --> 00:11:29,850 - No. - What do you mean? 78 00:11:32,963 --> 00:11:34,658 It's over, Tim. 79 00:11:34,831 --> 00:11:38,028 Gordon feels betrayed, and maybe he was. 80 00:11:38,568 --> 00:11:41,401 He won't give up until he gets me. 81 00:11:43,140 --> 00:11:45,335 You have to leave me now. 82 00:11:45,509 --> 00:11:47,033 Give yourself up. 83 00:11:47,210 --> 00:11:50,043 No one will blame you for what happened. 84 00:11:52,082 --> 00:11:55,643 - What about you? - I don't know. 85 00:12:04,695 --> 00:12:07,255 My heart goes out to you, Jim, believe me. 86 00:12:07,431 --> 00:12:10,332 - If it had been my child... - It wasn't. 87 00:12:11,234 --> 00:12:14,032 No. And while I feel for your loss... 88 00:12:14,204 --> 00:12:16,832 you have to realize how bad this makes us look. 89 00:12:17,007 --> 00:12:22,377 Yes, Batman has helped the city, but he still operates outside the law. 90 00:12:22,546 --> 00:12:24,707 We've looked the other way before... 91 00:12:24,881 --> 00:12:28,282 but now that everyone knows your daughter was part of his team... 92 00:12:28,652 --> 00:12:29,880 What are you saying? 93 00:12:30,187 --> 00:12:32,655 The DA's office wants a full investigation. 94 00:12:32,823 --> 00:12:34,222 They want you to step down. 95 00:12:37,894 --> 00:12:39,418 How's it look for the old man? 96 00:12:39,596 --> 00:12:42,429 Not good. Get a load of this. 97 00:12:42,866 --> 00:12:47,235 Enemies of society or victims of a revenge-crazed vigilante? 98 00:12:47,671 --> 00:12:49,901 You decide on Gotham Exposed. 99 00:12:52,042 --> 00:12:53,839 I have such horrible dreams. 100 00:12:54,010 --> 00:12:56,979 Every night there's a gigantic black figure chasing me. 101 00:12:57,147 --> 00:13:01,743 His eyes, blazing like fire. I try to run, but there's no escape. 102 00:13:01,918 --> 00:13:03,818 He grabs me and... 103 00:13:08,358 --> 00:13:13,091 The truth is, none of us would've turned to crime if it had not been for Batman. 104 00:13:13,263 --> 00:13:16,926 We were helpless, lost souls, crying out for understanding. 105 00:13:17,200 --> 00:13:21,227 What we got was a beating from a self-righteous madman. 106 00:13:21,405 --> 00:13:24,272 Our civil rights were clearly abused. 107 00:13:24,441 --> 00:13:27,376 Now that we finally know the face behind the mask... 108 00:13:27,544 --> 00:13:30,877 we demand justice. We demand satisfaction. 109 00:13:31,047 --> 00:13:33,607 - We demand money. - Yeah! 110 00:13:33,784 --> 00:13:38,721 Quite so. On advice from legal counsel, we have launched a billion-dollar lawsuit. 111 00:13:39,589 --> 00:13:42,353 If the bat's on a spree, Wayne must pay the fee. 112 00:13:42,526 --> 00:13:43,652 Disgusting. 113 00:13:46,897 --> 00:13:50,492 I'm sorry, Jim, that's the way it has to be. 114 00:13:53,336 --> 00:13:54,928 Commish? 115 00:13:58,241 --> 00:14:03,008 I can either hand my badge in now, or wait until the grand jury roasts me. 116 00:14:03,380 --> 00:14:06,110 Either way, I lose Batman. 117 00:14:13,623 --> 00:14:15,887 We have something in common now. 118 00:14:16,059 --> 00:14:18,118 You hate Batman almost as much as I do. 119 00:14:18,562 --> 00:14:21,793 Help me get him and I can strike a deal on your sentence. 120 00:14:22,165 --> 00:14:25,623 They haven't fired me yet. Do we have an agreement? 121 00:15:05,876 --> 00:15:07,503 No sign of him yet, commissioner. 122 00:15:07,677 --> 00:15:10,168 Keep your eyes open. I know he's here. 123 00:15:11,882 --> 00:15:13,372 Barbara. 124 00:15:17,954 --> 00:15:19,182 - Got him. - Do it. 125 00:15:24,961 --> 00:15:26,394 Commissioner! 126 00:15:27,898 --> 00:15:29,331 Stay on him. 127 00:15:45,181 --> 00:15:49,049 - Bane. - I'm pleased you remember me, Mr. Wayne. 128 00:15:58,762 --> 00:16:01,993 You can't believe how I've looked forward to this. 129 00:16:09,639 --> 00:16:11,539 Though I was hoping for more of a fight. 130 00:16:13,843 --> 00:16:17,108 But what could I expect from a killer of children? 131 00:16:41,171 --> 00:16:43,036 You would fight to the death? 132 00:16:43,807 --> 00:16:46,367 It makes no difference now. 133 00:17:15,238 --> 00:17:16,967 There's no place to run, Wayne. 134 00:17:19,909 --> 00:17:22,901 Good. I want to finish him slowly. 135 00:17:25,982 --> 00:17:29,383 I want him alive. Alive, to rot away in Arkham. 136 00:17:29,552 --> 00:17:31,645 Surrounded by the monsters he's created. 137 00:17:31,988 --> 00:17:34,616 Poetic, but no. 138 00:17:39,429 --> 00:17:43,331 - We had a deal. - Thought about it. Didn't work for me. 139 00:17:58,815 --> 00:18:02,512 Please, give your dear Barbara a kiss from me. 140 00:18:13,697 --> 00:18:16,962 Time to die. 141 00:18:17,133 --> 00:18:18,657 You first. 142 00:18:34,184 --> 00:18:36,675 Please, Jim. For Barbara. 143 00:19:00,443 --> 00:19:01,774 No. 144 00:19:02,445 --> 00:19:03,969 No. 145 00:19:04,147 --> 00:19:06,081 No! 146 00:19:06,716 --> 00:19:09,184 No! No! 147 00:19:10,286 --> 00:19:12,880 - She's waking up. - Thank goodness. 148 00:19:13,923 --> 00:19:16,721 - How do you feel? - Terrible. 149 00:19:21,331 --> 00:19:25,097 - Thank God you're not dead. - Is that what you saw? 150 00:19:26,436 --> 00:19:29,428 You and my father, at each other's throats... 151 00:19:29,606 --> 00:19:32,973 because I was killed without ever telling him... 152 00:19:34,944 --> 00:19:36,138 about this. 153 00:19:36,546 --> 00:19:39,310 Your deepest fear brought to life by The Scarecrow. 154 00:19:40,784 --> 00:19:42,979 He gassed you right before we nailed him. 155 00:19:43,153 --> 00:19:46,088 - You've been out all night. - It seemed so real. 156 00:19:46,256 --> 00:19:47,416 To you, it was. 157 00:19:49,058 --> 00:19:52,585 I've ignored this fear for too long. I have to deal with it. 158 00:19:54,898 --> 00:19:56,422 I understand. 159 00:20:03,139 --> 00:20:05,972 Keep cooking like that, you'll have me looking like Harvey. 160 00:20:06,142 --> 00:20:09,669 Dinner wasn't the only reason I wanted to see you tonight. 161 00:20:15,185 --> 00:20:18,177 Dad, have a seat. 162 00:20:23,126 --> 00:20:26,618 This is important. It won't be easy for you to hear... 163 00:20:26,796 --> 00:20:30,197 but it's about a job I took on recently. 164 00:20:30,366 --> 00:20:32,334 Barbara, please. 165 00:20:32,502 --> 00:20:35,801 Sweetheart, you're capable of making your own decisions. 166 00:20:35,972 --> 00:20:39,464 You don't need me to approve or even acknowledge them. 167 00:20:39,943 --> 00:20:42,138 And in this case, I can't. 168 00:20:43,012 --> 00:20:45,845 All you need to know is I love you. 169 00:20:46,216 --> 00:20:48,081 All of you. 170 00:20:50,286 --> 00:20:53,187 And that is all I have to say on the subject. 171 00:20:54,924 --> 00:20:56,391 Daddy. 172 00:21:31,361 --> 00:21:33,352 [ENGLISH] 12918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.