Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,073 --> 00:00:05,907
PANDORA: BENEATH THE PARADISE
2
00:00:05,988 --> 00:00:07,078
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:07,159 --> 00:00:08,396
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:08,477 --> 00:00:09,663
SCENES INVOLVING ANIMALS WERE
CREATED WITH PROPS AND VISUAL EFFECTS
5
00:00:09,744 --> 00:00:10,753
AND CHILD ACTORS WERE FILMED SAFELY
WITH THE PRESENCE OF THEIR GUARDIANS
6
00:00:11,402 --> 00:00:13,821
EPISODE 11
7
00:00:20,661 --> 00:00:21,662
Haesoo,
8
00:00:23,372 --> 00:00:24,665
what happened to you?
9
00:00:26,125 --> 00:00:28,920
Dojin tried to have me killed.
10
00:00:30,588 --> 00:00:31,589
What?
11
00:00:32,131 --> 00:00:33,674
Please help me, Jaehyun.
12
00:00:59,617 --> 00:01:00,743
[cell phone buzzes]
13
00:01:01,869 --> 00:01:03,955
Yes, Kyojin. You ready?
14
00:01:04,038 --> 00:01:05,957
Will you really be all right?
15
00:01:06,040 --> 00:01:08,501
I'm fine. Could you just shut down
the security system?
16
00:01:09,794 --> 00:01:10,920
One moment.
17
00:01:22,807 --> 00:01:25,268
[Kyojin] If Sungchan has my flash drive,
18
00:01:25,351 --> 00:01:27,353
he'll need it for the second presentation.
19
00:01:29,188 --> 00:01:32,108
Because the key to activatingthe human smart patch software
20
00:01:32,191 --> 00:01:33,734
is that flash drive.
21
00:01:40,825 --> 00:01:41,826
[door opens]
22
00:01:49,375 --> 00:01:51,878
[laughing]
23
00:01:54,714 --> 00:01:56,090
You.
24
00:01:56,173 --> 00:01:58,134
Once this presentation is over,
25
00:01:58,217 --> 00:01:59,385
Hatch…
26
00:02:00,511 --> 00:02:01,512
is all yours.
27
00:02:02,638 --> 00:02:04,015
Oh, geez.
28
00:02:04,599 --> 00:02:06,601
You've waited so long for this.
29
00:02:07,476 --> 00:02:10,479
[laughing] Well done. You son of a bitch!
30
00:02:12,231 --> 00:02:13,608
Goodness.
31
00:02:42,261 --> 00:02:43,262
[cell phone buzzes]
32
00:02:48,309 --> 00:02:50,311
[Kyojin] Have you found Sujeong?
33
00:02:53,022 --> 00:02:54,607
[cell phone buzzes]
34
00:02:57,193 --> 00:02:58,694
Oh, shit.
35
00:03:03,366 --> 00:03:04,367
[sighs]
36
00:03:05,910 --> 00:03:06,911
Kyojin.
37
00:03:10,998 --> 00:03:12,959
[Kyojin] Been a while, Sungchan.
38
00:03:13,042 --> 00:03:14,377
You've been well?
39
00:03:15,002 --> 00:03:16,170
Yes, of course. [chuckles]
40
00:03:17,171 --> 00:03:19,173
And you? Are you well?
41
00:03:20,091 --> 00:03:23,636
[Kyojin] How can I be wellafter spending seven years in a coma?
42
00:03:23,719 --> 00:03:25,054
[Sungchan] Exactly.
43
00:03:25,721 --> 00:03:28,516
You should've stayed at Hatch
until you fully recovered.
44
00:03:28,599 --> 00:03:31,102
I was surprised to find you gone.
45
00:03:31,185 --> 00:03:32,812
You didn't even say goodbye.
46
00:03:33,479 --> 00:03:35,565
[Kyojin]
I never knew you cared about me so much.
47
00:03:36,315 --> 00:03:40,278
[Sungchan] It's pretty upsetting
to hear you talk that way.
48
00:03:40,361 --> 00:03:46,868
Kyojin, we've all been
so eager to see you wake up, okay?
49
00:03:47,451 --> 00:03:48,452
[Kyojin] Is that so?
50
00:03:51,914 --> 00:03:53,040
Then what will you do
51
00:03:53,583 --> 00:03:55,668
if I tell you to hand over Hatch to me?
52
00:03:57,420 --> 00:04:00,673
Your company was built
on research theories you stole from me.
53
00:04:01,924 --> 00:04:04,594
Theories aren't everything, are they?
54
00:04:04,677 --> 00:04:08,848
Plus, it was us who developed
and refined the tech for seven years.
55
00:04:08,931 --> 00:04:10,600
At least give us credit for that.
56
00:04:10,683 --> 00:04:14,395
And let's be frank, isn't it because of us
that you're able to walk again?
57
00:04:14,478 --> 00:04:15,563
Are you saying
58
00:04:16,522 --> 00:04:17,857
I should be thanking you?
59
00:04:19,358 --> 00:04:21,944
- Yes.
- You were the ones who made me like this.
60
00:04:22,445 --> 00:04:26,490
That day,
someone pushed my bike off the cliff.
61
00:04:26,991 --> 00:04:29,702
Jaehyun, Dojin, or you!
62
00:04:29,785 --> 00:04:31,704
One of you three tried to kill me!
63
00:04:34,832 --> 00:04:36,167
Is that what happened?
64
00:04:48,095 --> 00:04:49,096
[gasps]
65
00:04:49,180 --> 00:04:50,264
Where am I?
66
00:04:51,682 --> 00:04:54,602
We're at the Gapyeong villa.
A hotel probably isn't ideal.
67
00:04:55,811 --> 00:04:56,854
You okay?
68
00:05:01,692 --> 00:05:04,487
I heard you went abroad after the divorce.
69
00:05:05,488 --> 00:05:06,489
What happened?
70
00:05:07,823 --> 00:05:09,992
What's this about
Dojin trying to kill you?
71
00:05:14,247 --> 00:05:15,456
Jaehyun,
72
00:05:16,457 --> 00:05:17,917
Dojin's father…
73
00:05:19,126 --> 00:05:21,754
put out a hit on my father 15 years ago.
74
00:05:24,298 --> 00:05:25,591
What are you saying?
75
00:05:26,092 --> 00:05:28,094
The man who ordered the hit
76
00:05:28,844 --> 00:05:32,723
on his friend of 30 years
at the inauguration was Chairman Jang.
77
00:05:34,141 --> 00:05:36,310
Dojin stopped me from revealing the truth.
78
00:05:36,811 --> 00:05:39,313
He ordered Mr. Uhm to have me killed.
79
00:05:39,397 --> 00:05:41,524
How could he do this to me?
80
00:05:41,607 --> 00:05:42,608
Wait.
81
00:05:45,903 --> 00:05:48,197
I'm not understanding
anything you're saying.
82
00:05:49,490 --> 00:05:51,576
I wish this was all a dream too.
83
00:05:53,411 --> 00:05:55,246
[Jaehyun] No, take her to Incheon Port.
84
00:05:55,872 --> 00:05:58,082
Haesoo's suffered enough.
85
00:05:58,165 --> 00:06:00,751
It's time we lay her down to rest
86
00:06:00,835 --> 00:06:03,713
next to her parents she misses so badly.
87
00:06:05,715 --> 00:06:06,757
Do you…
88
00:06:07,800 --> 00:06:09,093
have any proof?
89
00:06:11,178 --> 00:06:12,305
He took everything.
90
00:06:13,097 --> 00:06:15,433
Mr. Park had been bought too.
91
00:06:15,516 --> 00:06:18,686
He had to silence me to save his father.
92
00:06:22,565 --> 00:06:23,566
So,
93
00:06:24,650 --> 00:06:26,068
what will you do now?
94
00:06:29,280 --> 00:06:30,448
You tell me first.
95
00:06:31,365 --> 00:06:33,868
You were also betrayed
by someone you love.
96
00:06:34,368 --> 00:06:35,578
I know everything.
97
00:06:36,621 --> 00:06:38,831
I know Taera killed my father that day.
98
00:06:41,500 --> 00:06:43,252
At first, I doubted you too.
99
00:06:43,336 --> 00:06:46,380
I thought you kept secret
the fact that she's a killer.
100
00:06:47,381 --> 00:06:49,217
But I realized that made no sense.
101
00:06:49,884 --> 00:06:53,054
How could you run for president
if you'd known about that?
102
00:06:55,348 --> 00:06:56,390
[sighs]
103
00:06:57,892 --> 00:06:59,644
She fooled you too, didn't she?
104
00:07:00,520 --> 00:07:02,021
The fake identity of Taera,
105
00:07:02,563 --> 00:07:04,982
you knew nothing about that, right?
106
00:07:07,235 --> 00:07:08,861
You're not in your right mind.
107
00:07:11,197 --> 00:07:13,574
You must be in shock. You need more rest.
108
00:07:19,080 --> 00:07:20,081
[sighs]
109
00:07:22,625 --> 00:07:25,545
Eventually, you'll come to me for help.
110
00:07:35,972 --> 00:07:37,598
[sighs]
111
00:07:37,682 --> 00:07:39,308
[cell phone buzzes]
112
00:07:43,604 --> 00:07:44,897
What happened with Haesoo?
113
00:07:44,981 --> 00:07:48,901
The ship's crew said the anesthesia
must've worn off before the ship embarked.
114
00:07:48,985 --> 00:07:50,528
Dojin doesn't know yet.
115
00:07:50,611 --> 00:07:52,697
How the hell can you slip up like this?
116
00:07:54,574 --> 00:07:55,658
[sighs]
117
00:07:56,868 --> 00:07:58,244
You catch Cha Pilseung?
118
00:07:58,327 --> 00:08:01,122
He was definitely at Mokeum Temple,
but he escaped.
119
00:08:01,205 --> 00:08:04,041
- We're searching the surrounding areas.
- Mokeum Temple?
120
00:08:07,670 --> 00:08:09,046
How can it be a coincidence
121
00:08:09,130 --> 00:08:12,592
that he was hiding
under the auspices of Ms. Min?
122
00:08:29,859 --> 00:08:31,360
What's all this mess?
123
00:08:32,528 --> 00:08:33,863
What did you do?
124
00:08:37,909 --> 00:08:40,453
- Where is Jiu?
- You won't ever see her again.
125
00:08:42,246 --> 00:08:44,790
I sent her to a place out of your reach.
126
00:08:44,874 --> 00:08:47,835
What? You sent my daughter off
without my permission?
127
00:08:49,212 --> 00:08:50,463
Bring her back now.
128
00:08:51,297 --> 00:08:54,425
- Now!
- You have no right to be her parent.
129
00:08:55,092 --> 00:08:56,260
Same goes for me.
130
00:08:57,345 --> 00:09:00,723
Pay for your sins if you want to face Jiu
with any conscience.
131
00:09:01,224 --> 00:09:03,643
- Because I plan to.
- You're going on about that again?
132
00:09:04,352 --> 00:09:06,145
Isn't it all said and done?
133
00:09:06,938 --> 00:09:08,189
Where is she?
134
00:09:08,689 --> 00:09:10,274
Where's my daughter?
135
00:09:10,358 --> 00:09:11,901
Withdraw your candidacy.
136
00:09:11,984 --> 00:09:14,862
Turn yourself in,
and face the consequences first.
137
00:09:14,946 --> 00:09:17,365
This is the best I can do for Jiu.
138
00:09:18,991 --> 00:09:21,994
- Let's go to the police tomorrow.
- Taera!
139
00:09:22,870 --> 00:09:25,456
It'll all be okay
if you just stay silent, okay?
140
00:09:25,540 --> 00:09:27,375
I told you I'd take care of it.
141
00:09:28,084 --> 00:09:30,753
Why are you making things worse? Why?
142
00:09:31,379 --> 00:09:36,175
It's me, the husband you love,
your soul mate, Pyo Jaehyun!
143
00:09:38,803 --> 00:09:40,638
Cut the bullshit!
144
00:09:40,721 --> 00:09:43,933
Our family's broken,
and you're not the man I love anymore.
145
00:09:45,434 --> 00:09:47,186
It's up to you now.
146
00:09:48,062 --> 00:09:51,858
Confess your crimes and withdraw,
147
00:09:52,400 --> 00:09:54,944
or be forced to step down in disgrace.
148
00:09:56,571 --> 00:09:58,197
How could you abandon me?
149
00:10:00,533 --> 00:10:02,577
The Hong Taera I created--
150
00:10:04,829 --> 00:10:05,955
How could you?
151
00:10:06,831 --> 00:10:08,666
A murderer like you
152
00:10:09,625 --> 00:10:11,627
should never become president.
153
00:10:13,754 --> 00:10:16,382
Just as I should never be first lady.
154
00:10:24,849 --> 00:10:27,476
[panting]
Dr. Choi, what's happening to Father?
155
00:10:27,560 --> 00:10:29,270
Something must've put him in shock.
156
00:10:29,353 --> 00:10:31,439
His condition's worsened
after the seizure.
157
00:10:33,065 --> 00:10:37,028
- Was someone here?
- Well, Ms. Min paid a brief visit.
158
00:10:37,111 --> 00:10:38,613
- Mother?
- [nurse] Yes.
159
00:10:40,656 --> 00:10:42,408
[breathing deeply]
160
00:10:42,992 --> 00:10:44,035
[sighs]
161
00:10:55,338 --> 00:10:57,048
STOCK WAIVER AGREEMENT
162
00:11:00,468 --> 00:11:02,511
CURRENT HOLDER: JANG KUMMO
163
00:11:03,137 --> 00:11:04,722
[cell phone buzzes]
164
00:11:12,897 --> 00:11:15,733
[Dojin]
Mother, did you have to go this far?
165
00:11:16,859 --> 00:11:20,029
What I did is nothing
compared to what your father has done.
166
00:11:20,988 --> 00:11:23,866
At least I spared his life.
167
00:11:23,950 --> 00:11:25,368
Didn't I warn you?
168
00:11:26,244 --> 00:11:29,080
I can't allow you to take over Kumjo.
You don't deserve it.
169
00:11:29,163 --> 00:11:31,249
Why on earth are you doing this?
170
00:11:31,332 --> 00:11:32,625
Why haven't you once--
171
00:11:33,125 --> 00:11:34,961
Why can't you give me a chance?
172
00:11:35,503 --> 00:11:38,089
I may be a stepson,
but I've been a son to you for 40 years.
173
00:11:40,049 --> 00:11:41,217
Do you remember?
174
00:11:42,760 --> 00:11:44,679
I think you were in elementary school.
175
00:11:45,638 --> 00:11:48,266
Kyojin's bicycle had broken down.
176
00:11:49,183 --> 00:11:52,687
It was a birthday gift from Father,
so it meant a lot to him.
177
00:11:54,188 --> 00:11:56,774
I know you were the one who broke it.
178
00:11:58,401 --> 00:12:01,779
You pretended as if you'd done nothingand fooled me and Kyojin.
179
00:12:02,530 --> 00:12:06,909
Had you been honest then,I would've pitied you a little.
180
00:12:06,993 --> 00:12:10,454
Always pretending to be ignorant,
innocent, and without ambition,
181
00:12:10,538 --> 00:12:12,081
you were such a hypocrite.
182
00:12:13,833 --> 00:12:17,753
I'm not such a great mother
that I'd put up with a man like you.
183
00:12:19,463 --> 00:12:20,798
[breathes shakily]
184
00:12:20,882 --> 00:12:21,883
Fine.
185
00:12:22,383 --> 00:12:24,343
I agree that I haven't been a good son.
186
00:12:26,429 --> 00:12:27,597
But Kumjo Group
187
00:12:28,598 --> 00:12:30,057
is mine for the taking.
188
00:12:30,766 --> 00:12:33,644
Tell Kyojin I'm prepared to fight.
189
00:12:33,728 --> 00:12:34,770
Careful now.
190
00:12:35,855 --> 00:12:38,858
Lusting after what's not yours
can prove harmful.
191
00:12:47,617 --> 00:12:49,327
You have to wake up.
192
00:12:49,410 --> 00:12:50,661
Now you're…
193
00:12:52,121 --> 00:12:53,831
all I have left.
194
00:13:04,008 --> 00:13:05,843
What's wrong? Something happen?
195
00:13:05,927 --> 00:13:06,761
[Jaehyun sighs]
196
00:13:07,386 --> 00:13:08,763
You're right.
197
00:13:10,515 --> 00:13:12,767
I knew about Taera all along,
198
00:13:14,477 --> 00:13:16,312
but I didn't want to accept it.
199
00:13:17,855 --> 00:13:19,065
[both sigh]
200
00:13:20,733 --> 00:13:24,070
I understand why you kept silent.
It must've been a real shock.
201
00:13:24,153 --> 00:13:27,323
Even now, thinking about it
makes me tremble in fear.
202
00:13:28,824 --> 00:13:30,368
Taera wants to turn herself in.
203
00:13:31,619 --> 00:13:34,372
She wants to reveal her identity,
receive punishment…
204
00:13:34,997 --> 00:13:37,375
She hid Jiu somewhere,
and I have no idea where.
205
00:13:37,458 --> 00:13:39,043
What do you mean?
206
00:13:39,126 --> 00:13:40,920
You and Jiu have done nothing wrong.
207
00:13:41,003 --> 00:13:42,296
You know me, right?
208
00:13:42,380 --> 00:13:46,676
I lived my whole life for Taera.
I gave her only the best, but she--
209
00:13:48,844 --> 00:13:50,680
She wants to tear me down.
210
00:13:52,807 --> 00:13:54,100
It's over for me now.
211
00:13:55,601 --> 00:13:58,521
It's over for us,
both Jiu's life and mine.
212
00:14:00,106 --> 00:14:02,066
I've loved Taera so much.
213
00:14:03,359 --> 00:14:05,444
She can't do this to me.
214
00:14:07,947 --> 00:14:10,783
Taera ruined my life.
Don't let her ruin anyone else's.
215
00:14:10,867 --> 00:14:13,119
I know what it took for you to get here.
216
00:14:13,870 --> 00:14:17,039
You can't give up without a fight.
Think about it.
217
00:14:17,123 --> 00:14:20,001
You know you're the only person
I can trust now.
218
00:14:24,255 --> 00:14:25,464
[cell phone buzzes]
219
00:14:28,801 --> 00:14:30,803
Mr. Uhm, where are you?
Did you look into it?
220
00:14:32,013 --> 00:14:34,390
Taera wouldn't have entrusted Jiu
to a stranger.
221
00:14:34,974 --> 00:14:37,393
Jiu must be with that prick, Cha Pilseung.
222
00:14:37,977 --> 00:14:40,771
They might've fled abroad.
Check immigration records.
223
00:14:40,855 --> 00:14:43,107
Find Jiu as fast as you can. Hurry!
224
00:14:47,069 --> 00:14:48,154
[sighs]
225
00:14:56,245 --> 00:14:57,538
[cell phone buzzes]
226
00:15:00,499 --> 00:15:01,792
Hagyeong.
227
00:15:01,876 --> 00:15:03,669
Hajun, have you arrived safely?
228
00:15:04,295 --> 00:15:05,463
Where's Jiu?
229
00:15:05,546 --> 00:15:07,465
PARIS CHARLES DE GAULLE AIRPORT,
FRANCE
230
00:15:07,548 --> 00:15:09,258
Mommy, it's me, Jiu.
231
00:15:09,842 --> 00:15:11,010
[sighs]
232
00:15:11,093 --> 00:15:12,637
Jiu, you feeling all right?
233
00:15:13,137 --> 00:15:14,889
- Were you scared on the plane?
- No.
234
00:15:14,972 --> 00:15:19,101
After I slept and woke up, I ate food,then I played with Uncle.
235
00:15:19,185 --> 00:15:22,271
Well done, Jiu. I'm proud of you.
236
00:15:22,855 --> 00:15:26,150
[in French]
Emma, this is my mommy. Isn't she pretty?
237
00:15:26,234 --> 00:15:27,360
She is.
238
00:15:27,443 --> 00:15:29,946
Taera, don't worry about us.Everything okay with you?
239
00:15:30,029 --> 00:15:31,948
Yes, I'm fine.
240
00:15:32,823 --> 00:15:34,450
This won't be easy on Jiu.
241
00:15:34,534 --> 00:15:35,868
Please take care of her.
242
00:15:37,662 --> 00:15:39,205
Thank you for always being there for us.
243
00:15:43,501 --> 00:15:45,336
[in Korean]
We're headed to southern France.
244
00:15:45,419 --> 00:15:46,837
I'll call you when we arrive.
245
00:15:48,172 --> 00:15:49,632
Bye, Mommy!
246
00:15:56,180 --> 00:15:57,306
[sighs]
247
00:15:58,182 --> 00:16:00,059
[typing]
248
00:16:02,436 --> 00:16:03,437
[cell phone beeps]
249
00:16:03,521 --> 00:16:04,605
[line ringing]
250
00:16:23,165 --> 00:16:24,750
[detective] What did you just say?
251
00:16:27,003 --> 00:16:31,924
I killed Director Kim Seondeok
of Hanwool Mental Hospital.
252
00:16:36,345 --> 00:16:39,515
You just confessed
to committing a murder, correct?
253
00:16:40,641 --> 00:16:41,642
Yes.
254
00:16:42,143 --> 00:16:44,353
[detective]
Okay. Let's confirm your statement again.
255
00:16:44,437 --> 00:16:49,192
Did you murder Director Kim Seondeok
at around 9:00 p.m. on March 31, Ms. Hong?
256
00:16:50,401 --> 00:16:51,485
Yes.
257
00:16:52,069 --> 00:16:54,030
I stabbed her with a knife.
258
00:16:54,113 --> 00:16:58,242
[detective] And that knife was the knife
attached to Director Kim's cane, correct?
259
00:16:59,869 --> 00:17:01,078
Correct.
260
00:17:02,288 --> 00:17:06,876
No fingerprints were found on the gloves
and infrared goggles found at the scene.
261
00:17:06,959 --> 00:17:09,795
Do you have any proof
to corroborate your story?
262
00:17:09,879 --> 00:17:12,590
The proof is inside the bag
I brought here.
263
00:17:13,799 --> 00:17:16,928
The bloodstained dress
I wore at the event.
264
00:17:18,262 --> 00:17:19,263
[door opens]
265
00:17:20,973 --> 00:17:22,391
[door closes]
266
00:17:27,605 --> 00:17:30,566
[No. 50] Blood tests will prove
that it's Director Kim's.
267
00:17:31,776 --> 00:17:32,818
Check for yourselves.
268
00:17:32,902 --> 00:17:37,198
But we didn't find any bloodstains
on the dress you showed us at your house.
269
00:17:37,281 --> 00:17:39,408
You're saying you manipulated evidence?
270
00:17:39,492 --> 00:17:43,412
My husband did it
to prevent me from turning myself in.
271
00:17:44,372 --> 00:17:46,916
So Mr. Pyo is your accomplice.
272
00:17:48,167 --> 00:17:50,127
And your motive? Why'd you kill her?
273
00:17:52,046 --> 00:17:53,673
A personal vendetta.
274
00:17:59,011 --> 00:18:00,638
I detested her enough…
275
00:18:02,682 --> 00:18:04,267
to kill her.
276
00:18:12,441 --> 00:18:15,069
Yes. Yes, sir. Mr. Han?
277
00:18:15,736 --> 00:18:16,737
Yes, it's me.
278
00:18:17,405 --> 00:18:19,699
About the promotion
to senior superintendent,
279
00:18:20,283 --> 00:18:21,909
does the offer still stand?
280
00:18:21,993 --> 00:18:25,121
Oh, yes. I thought I'd let you in
on a special secret.
281
00:18:25,663 --> 00:18:29,333
Of course, Detective Joo.
We're in this together, to the end.
282
00:18:29,417 --> 00:18:31,544
You know I can keep a secret.
283
00:18:31,627 --> 00:18:34,380
Great, let's talk again.
284
00:18:40,803 --> 00:18:43,306
- Yay!
- [cheering]
285
00:18:47,059 --> 00:18:49,020
Taera turned herself in?
286
00:18:52,148 --> 00:18:54,650
So now she's going to ruin my life.
287
00:18:54,734 --> 00:18:57,361
It's vetted information
from a police reporter.
288
00:18:58,029 --> 00:19:00,615
Police are keeping quiet,
but the press will know soon.
289
00:19:00,698 --> 00:19:02,033
[sighs]
290
00:19:03,075 --> 00:19:05,328
- [sighs]
- [Haesoo] But isn't it strange?
291
00:19:05,411 --> 00:19:07,663
Taera only confessed to murdering Kim.
292
00:19:08,289 --> 00:19:10,124
She isn't admitting to killing my father.
293
00:19:12,084 --> 00:19:15,087
She's keeping her silence
because there's no proof anyway.
294
00:19:15,171 --> 00:19:16,839
How cowardly is Taera,
295
00:19:17,465 --> 00:19:18,841
the woman you love.
296
00:19:18,925 --> 00:19:20,843
[breathing heavily] No.
297
00:19:22,261 --> 00:19:24,013
How can you let her do this to you?
298
00:19:24,096 --> 00:19:26,682
How can you let her
destroy your whole life?
299
00:19:26,766 --> 00:19:30,102
At this rate, it won't just be
your candidacy but your entire career.
300
00:19:30,186 --> 00:19:33,856
- You won't even recover Hatch--
- No, no! No!
301
00:19:35,733 --> 00:19:36,734
Was it you?
302
00:19:37,652 --> 00:19:39,779
Did you force her to turn herself in?
303
00:19:41,155 --> 00:19:44,867
Taera would never betray me.
This is your doing. You did this!
304
00:19:44,951 --> 00:19:47,245
What do you want from me?
Why'd you do this?
305
00:19:47,328 --> 00:19:50,915
You want to see my whole life
go up in flames, huh?
306
00:19:51,415 --> 00:19:52,416
[gasps]
307
00:19:53,084 --> 00:19:54,210
- [Jaehyun grunts]
- [gasps]
308
00:19:56,462 --> 00:19:58,881
- [grunts]
- Get it together, Pyo Jaehyun!
309
00:20:00,007 --> 00:20:02,260
Yes, that was the plan.
310
00:20:02,343 --> 00:20:06,389
I only returned to reveal Taera's sins
because I found concrete proof.
311
00:20:07,557 --> 00:20:08,724
Proof?
312
00:20:14,981 --> 00:20:16,941
Taera was hiding this.
313
00:20:17,024 --> 00:20:19,151
The hard drive
containing Hanwool's secrets.
314
00:20:20,027 --> 00:20:22,113
It's encrypted,
so I haven't looked inside.
315
00:20:22,196 --> 00:20:25,408
But I'm certain this contains evidence
that Hong Taera is an assassin.
316
00:20:26,701 --> 00:20:29,453
The feral dog symbol on the screen,
I saw it at the annex building--
317
00:20:29,537 --> 00:20:31,247
Wait, wait, wait, Haesoo.
318
00:20:32,290 --> 00:20:35,585
You're giving that to the police?
319
00:20:42,341 --> 00:20:43,426
[sighs]
320
00:20:45,344 --> 00:20:46,929
But I pity you too much.
321
00:20:48,306 --> 00:20:50,892
It's so hard seeing you suffer
because of Taera.
322
00:20:54,520 --> 00:20:57,148
Jaehyun, you have to become president.
323
00:20:57,690 --> 00:21:01,527
Take revenge on Jang Kummo, Jang Dojin
and Hong Taera, by proving yourself.
324
00:21:03,070 --> 00:21:06,824
Rise to the pinnacle of power
and show them what misery feels like.
325
00:21:06,908 --> 00:21:09,619
Let me help you take revenge.
326
00:21:11,913 --> 00:21:13,164
Revenge?
327
00:21:24,884 --> 00:21:26,052
I need you.
328
00:21:27,428 --> 00:21:28,512
Help me, please.
329
00:21:32,391 --> 00:21:33,392
[sighs]
330
00:21:33,893 --> 00:21:35,186
I know how you feel,
331
00:21:35,811 --> 00:21:37,897
how lonely and furious you must be now.
332
00:21:38,564 --> 00:21:40,107
I felt the same way.
333
00:21:44,946 --> 00:21:46,447
Let's get Taera out now.
334
00:21:47,949 --> 00:21:48,950
What?
335
00:21:49,033 --> 00:21:52,662
From this moment forward,
I'll do anything to make you president.
336
00:21:53,371 --> 00:21:55,081
But I ask one favor.
337
00:21:55,164 --> 00:21:56,832
You save Taera
338
00:21:57,416 --> 00:22:00,545
so I can end her by my hand.
339
00:22:15,574 --> 00:22:19,119
[Kyojin] Mother, Taera is
giving her statement without an attorney.
340
00:22:19,786 --> 00:22:21,205
We have to help her somehow.
341
00:22:21,288 --> 00:22:23,248
Are you going to leave her like that?
342
00:22:24,082 --> 00:22:27,586
She asked me not to do anything.
343
00:22:31,048 --> 00:22:33,300
You knew she was turning herself in?
344
00:22:33,884 --> 00:22:35,427
She called this morning.
345
00:22:36,011 --> 00:22:38,555
She asked that I wait,
whatever the outcome.
346
00:22:38,639 --> 00:22:39,640
[sighs]
347
00:22:40,307 --> 00:22:42,142
What is she thinking?
348
00:22:42,226 --> 00:22:45,646
I don't see why she'd make
such a risky choice. It's still too early.
349
00:22:45,729 --> 00:22:46,897
[Younghwee] Let's trust her.
350
00:22:46,980 --> 00:22:50,526
Taera is a strong person.
I'm sure she has something up her sleeve.
351
00:22:54,238 --> 00:22:55,489
Oh, right.
352
00:22:58,116 --> 00:22:59,201
Do you perhaps…
353
00:23:00,285 --> 00:23:04,331
remember the red sports car
Dojin used to drive?
354
00:23:04,414 --> 00:23:07,125
Oh, yes. I remember.
It was Father's gift to him.
355
00:23:07,209 --> 00:23:08,460
Yes, that one.
356
00:23:09,169 --> 00:23:10,754
I later found out
357
00:23:10,838 --> 00:23:13,757
that he scrapped the car
when it was still practically new.
358
00:23:14,633 --> 00:23:15,634
Why?
359
00:23:15,717 --> 00:23:17,553
The day Sujeong went missing,
360
00:23:17,636 --> 00:23:22,015
Sungchan went to pick her up from her home
in Dojin's sports car.
361
00:23:23,100 --> 00:23:25,227
Then Sujeong went missing afterwards.
362
00:23:25,310 --> 00:23:27,437
A week later, the car was scrapped.
363
00:23:29,439 --> 00:23:31,441
So something was in that car.
364
00:23:31,942 --> 00:23:33,861
A secret no one must know.
365
00:23:33,944 --> 00:23:35,487
My thoughts exactly.
366
00:23:36,280 --> 00:23:37,573
Do you have any ideas?
367
00:23:39,449 --> 00:23:40,909
That day at the lab,
368
00:23:41,702 --> 00:23:44,121
I think there was an experiment
I wasn't aware of.
369
00:23:49,293 --> 00:23:50,127
[typing]
370
00:23:50,210 --> 00:23:51,962
Did you happen to see Sujeong?
371
00:23:52,045 --> 00:23:56,466
Sujeong? No, I haven't.
Are you at the lab now?
372
00:23:57,217 --> 00:23:59,595
[Kyojin] The boys definitely wentto the lab that day.
373
00:23:59,678 --> 00:24:01,930
They erased the records,
but I'm sure of it.
374
00:24:02,639 --> 00:24:06,935
What if they used her as a test subject
due to her leg paralysis?
375
00:24:07,978 --> 00:24:09,771
It may have put her at risk.
376
00:24:10,355 --> 00:24:13,775
Are you saying that Sujeong
might actually be dead?
377
00:24:17,613 --> 00:24:22,159
Do you remember Red, the chimpanzee
that Hatch presented recently?
378
00:24:24,411 --> 00:24:26,663
The successful smart patch experiment?
379
00:24:26,747 --> 00:24:28,207
The name Red,
380
00:24:30,042 --> 00:24:32,753
Sujeong and I used to talk about that name
all the time.
381
00:24:34,505 --> 00:24:37,716
We were gonna use it for a chimpanzee
in our future experiments.
382
00:24:39,635 --> 00:24:41,595
It may be a coincidence…
383
00:24:45,265 --> 00:24:47,768
but I think Sujeong is alive, Mother.
384
00:24:51,271 --> 00:24:53,190
The situation looks very dire.
385
00:24:53,273 --> 00:24:55,526
Rumors are out
even before the police briefing.
386
00:24:55,609 --> 00:24:57,903
Supporters are turning
their backs on us too.
387
00:24:57,986 --> 00:24:59,154
Due to Ms. Hong's case…
388
00:24:59,696 --> 00:25:03,534
[sighs] …whatever the truth is,
it looks like the campaign can't be saved.
389
00:25:05,661 --> 00:25:07,996
Did Ms. Hong really kill Director Kim?
390
00:25:08,497 --> 00:25:09,915
Did you know about this?
391
00:25:12,584 --> 00:25:14,795
Please say something!
392
00:25:17,214 --> 00:25:20,759
If you don't tell us these things,
we can't help you, even if we want to.
393
00:25:20,843 --> 00:25:23,637
We can only take care of issues
if we know what's happening!
394
00:25:26,265 --> 00:25:27,933
[Jaehyun] Watch your mouth.
395
00:25:30,686 --> 00:25:32,187
You must have the wrong idea.
396
00:25:33,063 --> 00:25:34,606
I'm going be the president,
397
00:25:34,690 --> 00:25:37,734
and all you need to do
is to follow orders.
398
00:25:38,777 --> 00:25:41,280
I'll handle my wife's ordeal. Got that?
399
00:25:44,241 --> 00:25:45,242
Fine.
400
00:25:46,994 --> 00:25:48,245
[sighs]
401
00:25:49,371 --> 00:25:51,290
I can't work like this anymore.
402
00:25:52,666 --> 00:25:55,419
If you can't win the trust
of the people closest to you,
403
00:25:56,295 --> 00:25:58,046
how will you govern a nation?
404
00:26:00,215 --> 00:26:03,427
I hope you stop wasting your energy
on worthless matters.
405
00:26:07,347 --> 00:26:08,640
Come on. Let's go.
406
00:26:13,061 --> 00:26:15,731
Damn, those dim-witted morons.
407
00:26:16,440 --> 00:26:19,318
No wonder they grovel
at someone else's feet their whole lives.
408
00:26:23,655 --> 00:26:24,531
[slam]
409
00:26:39,254 --> 00:26:40,714
[sighs]
410
00:26:40,797 --> 00:26:44,843
I wish you a speedy recovery
so you can get back on your feet again.
411
00:26:45,552 --> 00:26:46,887
I'll try to do better.
412
00:26:49,598 --> 00:26:51,725
[breathing heavily]
413
00:26:58,649 --> 00:27:02,361
[reporter] Why would you take care
of your father-in-law after the divorce?
414
00:27:02,444 --> 00:27:04,696
Are you getting back together with Dojin?
415
00:27:04,780 --> 00:27:06,698
Not only is Chairman Jang
my father-in-law,
416
00:27:06,782 --> 00:27:08,575
he's the grandfather of my son
417
00:27:08,659 --> 00:27:11,829
and my late father's oldest friend.
418
00:27:12,454 --> 00:27:16,834
He cared for me like I was his daughter.
419
00:27:16,917 --> 00:27:18,919
[shutters clicking]
420
00:27:23,423 --> 00:27:25,175
[Haesoo]
You look like you've seen a ghost.
421
00:27:26,635 --> 00:27:27,636
That's upsetting.
422
00:27:28,387 --> 00:27:30,347
After all, I was your wife once.
423
00:27:31,390 --> 00:27:34,226
When we were young, you made a promise
that you'd protect me,
424
00:27:34,309 --> 00:27:35,978
even if it costs your life.
425
00:27:36,645 --> 00:27:37,855
Don't you remember?
426
00:27:39,815 --> 00:27:41,775
What happened to you?
427
00:27:42,484 --> 00:27:44,152
I thought you went abroad.
428
00:27:44,903 --> 00:27:47,739
You set me up to be shipped off abroad.
429
00:27:49,408 --> 00:27:50,409
[Haesoo chuckles]
430
00:27:50,492 --> 00:27:52,452
Were you always so shameless,
431
00:27:52,953 --> 00:27:55,664
or did you decide to become that way?
432
00:27:56,748 --> 00:28:00,419
Did you really think I'd go overseas
without Leo because you said so?
433
00:28:00,502 --> 00:28:01,753
What gives you the right?
434
00:28:04,798 --> 00:28:07,176
I'm going to survive
by doing things my way.
435
00:28:10,262 --> 00:28:12,097
Don't you dare provoke me,
436
00:28:12,181 --> 00:28:14,433
unless you want to lose
your precious Kumjo Group.
437
00:28:19,897 --> 00:28:20,981
[sighs]
438
00:28:22,149 --> 00:28:25,277
Don't worry about your father.
I'll take very good care of him.
439
00:28:25,360 --> 00:28:28,655
I wouldn't want him to die so easily.
440
00:29:01,021 --> 00:29:02,022
Honey.
441
00:29:07,694 --> 00:29:08,695
Jiu.
442
00:29:14,326 --> 00:29:15,327
Taera!
443
00:29:19,039 --> 00:29:20,040
Hong Taera.
444
00:29:24,795 --> 00:29:28,674
[No. 50]
Despite who I might've been in the past?
445
00:29:29,550 --> 00:29:32,135
[Jaehyun] I would've loved you,no matter who you were.
446
00:29:32,803 --> 00:29:36,056
And I will continue to do sofor the rest of my life.
447
00:29:36,765 --> 00:29:39,518
[No. 50] No matter what you do,
448
00:29:39,601 --> 00:29:41,436
I'm going to trust you and follow you
449
00:29:42,604 --> 00:29:44,523
and stay by your side forever.
450
00:29:48,819 --> 00:29:49,653
[sighs deeply]
451
00:29:49,736 --> 00:29:50,737
Taera.
452
00:29:52,447 --> 00:29:53,448
[sighs]
453
00:29:58,453 --> 00:29:59,454
Taera.
454
00:30:01,206 --> 00:30:02,374
[breathing shakily]
455
00:30:03,125 --> 00:30:04,751
Taera!
456
00:30:06,378 --> 00:30:07,880
[breathing heavily]
457
00:30:16,263 --> 00:30:17,890
[screams]
458
00:30:21,476 --> 00:30:22,978
[breathing heavily]
459
00:30:29,776 --> 00:30:33,614
We'll learn the truth soon enough,
but are you really the killer?
460
00:30:34,531 --> 00:30:36,742
If we found out
you've given false testimony,
461
00:30:36,825 --> 00:30:38,535
there will be legal ramifications.
462
00:30:40,621 --> 00:30:41,914
Where are we going?
463
00:30:42,414 --> 00:30:44,500
Someone requested
a special visit with you.
464
00:31:01,642 --> 00:31:03,602
I appreciate you doing this.
465
00:31:03,685 --> 00:31:06,146
We only allowed this
because it's you, Ms. Ko.
466
00:31:06,230 --> 00:31:07,314
You have ten minutes.
467
00:31:10,734 --> 00:31:11,735
[door closes]
468
00:31:29,586 --> 00:31:31,463
Are you doing everything
as I've instructed?
469
00:31:35,759 --> 00:31:38,178
Why are you here?
What if Jaehyun finds out?
470
00:31:39,847 --> 00:31:42,391
You said you'd do anything
I tell you to do, right?
471
00:31:43,058 --> 00:31:45,018
Send Jiu abroad.
472
00:31:46,854 --> 00:31:49,273
Should your daughter suffer
like your brother?
473
00:31:50,190 --> 00:31:53,026
Why should an innocent girl
watch her parents get punished?
474
00:31:54,486 --> 00:31:59,324
You have any idea how agonizing it is
to be the subject of the nation's gossip?
475
00:32:03,495 --> 00:32:06,331
Turn yourself in and tell them
you murdered Director Kim.
476
00:32:07,624 --> 00:32:10,794
However, do not mention my father.
477
00:32:10,878 --> 00:32:14,631
I have to tell them what I did to reveal
that Jang Kummo is the mastermind.
478
00:32:15,966 --> 00:32:20,012
I have to sacrifice myself
to punish Uhm Sangbae and Pyo Jaehyun.
479
00:32:20,095 --> 00:32:21,680
You said you'd do anything I say.
480
00:32:22,389 --> 00:32:27,144
Since Kim Seondeok's dead, your confession
won't be enough to bring those two down.
481
00:32:27,227 --> 00:32:28,395
I can prove it.
482
00:32:28,478 --> 00:32:29,938
Listen to me, Taera.
483
00:32:33,775 --> 00:32:34,985
Aren't you curious
484
00:32:35,736 --> 00:32:38,113
what Jaehyun might do
if you turn yourself in?
485
00:32:39,531 --> 00:32:40,908
Will he save you,
486
00:32:41,909 --> 00:32:43,327
or will he abandon you?
487
00:32:44,328 --> 00:32:48,916
The Jaehyun that you know,
what choice do you think would he make?
488
00:32:54,505 --> 00:32:56,173
If Jaehyun doesn't save you,
489
00:32:57,049 --> 00:32:59,343
you will end up behind bars for murder.
490
00:32:59,426 --> 00:33:00,719
I don't care.
491
00:33:02,012 --> 00:33:03,931
I'm going to reveal everything,
492
00:33:04,014 --> 00:33:06,225
including the fact that I shot Ko Taesun.
493
00:33:09,728 --> 00:33:14,191
You're going to be a cruel bitch to me
to the end.
494
00:33:15,651 --> 00:33:17,277
When will you drop the act?
495
00:33:18,612 --> 00:33:22,032
You're not the one who killed my father.
Your brother shot him.
496
00:33:24,243 --> 00:33:25,953
My brother didn't shoot him.
497
00:33:26,036 --> 00:33:27,538
It was me. I shot him.
498
00:33:28,997 --> 00:33:31,917
Your brother told me everything.
I know the truth.
499
00:33:32,626 --> 00:33:33,710
[grunts]
500
00:33:33,794 --> 00:33:35,754
[No. 105]
Hong Taera is taking the fall for my sins
501
00:33:35,838 --> 00:33:38,715
and will reveal her identity as No. 50to the world, like a fool,
502
00:33:39,967 --> 00:33:41,927
to protect you from getting hurt.
503
00:33:44,763 --> 00:33:48,350
My brother did nothing wrong.
He was only ten, just a child.
504
00:33:50,143 --> 00:33:51,478
The assassination
505
00:33:52,521 --> 00:33:54,273
was assigned to me.
506
00:33:57,776 --> 00:33:59,319
It's all my fault.
507
00:34:02,030 --> 00:34:02,906
[cries]
508
00:34:02,990 --> 00:34:05,200
Please take pity on my brother.
509
00:34:05,951 --> 00:34:09,580
[crying] I beg of you. I'm sorry, Haesoo.
510
00:34:09,663 --> 00:34:11,206
I'm so sorry.
511
00:34:11,874 --> 00:34:13,876
Let… Let me take all the blame.
512
00:34:14,793 --> 00:34:16,962
Spare my brother, Haesoo.
513
00:34:17,963 --> 00:34:19,631
[crying continues]
514
00:34:25,053 --> 00:34:26,054
As of today,
515
00:34:27,598 --> 00:34:29,224
you owe me nothing.
516
00:34:32,102 --> 00:34:33,145
[sobs]
517
00:34:35,731 --> 00:34:38,442
Out of everyone, I'm the only one
who has reason to punish you.
518
00:34:39,610 --> 00:34:43,155
And if I've forgiven you,
there's nothing more to be said.
519
00:34:47,951 --> 00:34:49,161
Our only concern now
520
00:34:50,078 --> 00:34:54,208
is to figure out how to kill the bastards
who cornered us into this miserable fate.
521
00:34:58,629 --> 00:35:00,589
First, I'll get you out of here.
522
00:35:00,672 --> 00:35:02,591
Your fate is in Jaehyun's hands,
523
00:35:02,674 --> 00:35:06,261
and only I have his ear right now.
524
00:35:14,686 --> 00:35:15,729
[sniffles]
525
00:35:16,897 --> 00:35:17,898
[sighs]
526
00:35:38,919 --> 00:35:42,548
[Sungchan] When the smart patch stimulates
motor nerves at a high frequency,
527
00:35:43,590 --> 00:35:45,759
the nerves in your legs,
which are paralyzed,
528
00:35:45,843 --> 00:35:48,095
will respond to the command
from the brain.
529
00:35:48,178 --> 00:35:50,556
You could be the athlete you once were.
530
00:35:50,639 --> 00:35:53,809
There aren't any side effects, right?
531
00:35:53,892 --> 00:35:56,728
Of course not.
Hatch has the world's best technology.
532
00:35:57,563 --> 00:35:58,564
No need to worry.
533
00:36:00,274 --> 00:36:02,150
So, let's begin.
534
00:36:02,651 --> 00:36:04,236
- [sighs]
- Just relax.
535
00:36:11,076 --> 00:36:12,119
[sighs]
536
00:36:16,039 --> 00:36:17,749
I'm going to raise the stimulation.
537
00:36:22,379 --> 00:36:24,089
[grunts, breathes shakily]
538
00:36:26,800 --> 00:36:28,719
Can you move your legs?
539
00:36:29,386 --> 00:36:30,554
[grunts]
540
00:36:33,390 --> 00:36:34,433
I can't.
541
00:36:34,516 --> 00:36:36,310
I'll raise it a bit more.
542
00:36:40,939 --> 00:36:42,733
[grunting]
543
00:36:47,154 --> 00:36:48,071
[gasps]
544
00:36:49,323 --> 00:36:50,324
[gasps]
545
00:36:50,407 --> 00:36:51,867
I can move them.
546
00:36:53,410 --> 00:36:56,079
I can move my legs again.
547
00:36:56,163 --> 00:36:58,624
- Create more force with your legs.
- Okay.
548
00:37:01,543 --> 00:37:03,253
[grunting]
549
00:37:06,423 --> 00:37:08,550
[breathing heavily] That hurts.
550
00:37:11,845 --> 00:37:13,013
[alarm blares]
551
00:37:17,893 --> 00:37:18,894
[typing]
552
00:37:23,440 --> 00:37:26,818
Shall we stop here for today?
553
00:37:27,611 --> 00:37:29,988
Pushing yourself too far
isn't always the best.
554
00:37:30,072 --> 00:37:31,240
[sighs]
555
00:37:32,950 --> 00:37:35,494
- Good job.
- Thank you.
556
00:37:50,926 --> 00:37:52,344
[door opens]
557
00:37:52,427 --> 00:37:53,762
[Leo] Mommy!
558
00:37:54,471 --> 00:37:55,472
[Haesoo gasps]
559
00:37:56,431 --> 00:37:57,432
Leo.
560
00:37:57,516 --> 00:38:00,978
Why are you here, Mommy?
Do you know how much I missed you?
561
00:38:01,061 --> 00:38:04,481
Mommy missed you so much too.
562
00:38:05,732 --> 00:38:09,027
I'm sorry.
I'll never go anywhere without you again.
563
00:38:09,945 --> 00:38:11,488
But how did you get here?
564
00:38:12,239 --> 00:38:13,532
I came with Grandma.
565
00:38:17,995 --> 00:38:18,996
Mother.
566
00:38:25,460 --> 00:38:27,212
Na-na na-na boo-boo.
567
00:38:30,674 --> 00:38:33,927
[Younghwee] Hong told me about
all the awful things that Kummo had done.
568
00:38:36,763 --> 00:38:38,891
She asked me to take care of you.
569
00:38:40,559 --> 00:38:41,560
[sighs]
570
00:38:41,643 --> 00:38:43,103
That man is a monster.
571
00:38:43,187 --> 00:38:45,439
He won't be forgiven, even in death.
572
00:38:46,899 --> 00:38:48,609
I'm sure it's been tough for you.
573
00:38:49,902 --> 00:38:53,489
When I think of the countless times
you hit rock bottom on the inside,
574
00:38:53,989 --> 00:38:55,407
I feel terrible for you.
575
00:38:57,743 --> 00:38:59,286
I'm sorry, Haesoo.
576
00:38:59,369 --> 00:39:01,246
[sighs, sniffles]
577
00:39:06,460 --> 00:39:09,254
I know you won't be
getting back together with Dojin,
578
00:39:10,506 --> 00:39:12,007
so what will you do now?
579
00:39:13,300 --> 00:39:16,637
How can I be of assistance to you?
580
00:39:26,688 --> 00:39:30,067
How's the atmosphere among reporters?
Are you dealing with the rumors?
581
00:39:30,150 --> 00:39:32,361
I think one of the cops
approached Han Kyungrok.
582
00:39:33,487 --> 00:39:36,949
A Yusun Ilbo reporter submitted
an in-depth article about Ms. Hong.
583
00:39:38,075 --> 00:39:40,202
Detective Joo, that scumbag.
584
00:39:40,911 --> 00:39:43,497
Arrange a meeting
with the Yusun reporter discreetly.
585
00:39:45,541 --> 00:39:46,542
This is it.
586
00:39:48,252 --> 00:39:49,711
I can't do this anymore, so--
587
00:39:49,795 --> 00:39:50,921
- [blow landing]
- [Park grunts]
588
00:39:52,881 --> 00:39:55,175
[Jaehyun]
Jackasses like you are the worst.
589
00:39:55,259 --> 00:39:57,928
You betrayed Haesoo for money,
and now you care about your conscience?
590
00:39:58,971 --> 00:40:00,138
Hey.
591
00:40:00,222 --> 00:40:04,142
Let's keep going, if you want to keep
your lousy job as a reporter.
592
00:40:30,377 --> 00:40:32,963
[Sangbae] Make sure the chairman
stays in the ICU for a while.
593
00:40:33,630 --> 00:40:37,426
Tell the press his recovery is slow
and make sure his family doesn't know.
594
00:40:42,639 --> 00:40:45,392
Is it a secret that Dr. Liam
is coming from the States?
595
00:40:46,393 --> 00:40:48,812
All his treatments will be confidential.
596
00:40:48,896 --> 00:40:52,774
This is all for the chairman,
so I trust you'll follow suit.
597
00:40:59,490 --> 00:41:01,158
[swallows, sighs]
598
00:41:03,118 --> 00:41:04,786
[cell phone buzzes]
599
00:41:08,916 --> 00:41:10,125
[Haesoo] Where are you now?
600
00:41:10,959 --> 00:41:11,960
I'm drinking.
601
00:41:12,753 --> 00:41:14,546
I can't sleep sober.
602
00:41:14,630 --> 00:41:16,840
You don't have time
to sit there and drink.
603
00:41:17,716 --> 00:41:19,718
I think Father is going to wake up soon.
604
00:41:21,178 --> 00:41:23,597
Mr. Uhm is secretly bringing
a doctor from the US.
605
00:41:24,806 --> 00:41:26,099
Why would he do that?
606
00:41:26,183 --> 00:41:27,809
Dojin must've asked him to.
607
00:41:28,727 --> 00:41:32,272
He needs his father alive to get to you.
608
00:41:34,983 --> 00:41:35,984
Mr. Uhm.
609
00:41:37,903 --> 00:41:39,655
What the hell are you doing?
610
00:41:40,656 --> 00:41:41,990
[sighs]
611
00:41:44,326 --> 00:41:45,661
[sighs]
612
00:41:46,829 --> 00:41:48,372
[Haesoo] But I ask one favor.
613
00:41:49,581 --> 00:41:51,083
You save Taera
614
00:41:51,959 --> 00:41:55,254
so I can end her by my hand.
615
00:42:00,342 --> 00:42:01,760
[sighs]
616
00:42:04,429 --> 00:42:06,306
Only I control the narrative.
617
00:42:31,373 --> 00:42:34,960
What the hell did you do
to the flash drive, Hong Yura?
618
00:42:35,043 --> 00:42:37,546
It was working fine.
Why is the software glitching?
619
00:42:42,342 --> 00:42:45,888
My whole life depends on this!
620
00:42:46,513 --> 00:42:47,514
[shouts]
621
00:42:48,557 --> 00:42:52,394
The things I have done
to get my hands on it…
622
00:42:54,396 --> 00:42:56,690
[Kyojin]
You were the ones who made me like this.
623
00:42:56,773 --> 00:43:00,819
That day,someone pushed my bike off the cliff.
624
00:43:00,903 --> 00:43:03,489
Jaehyun, Dojin, or you!
625
00:43:03,572 --> 00:43:05,616
One of you three tried to kill me!
626
00:43:05,699 --> 00:43:08,869
- Here. Here! Over here!
- [motorbike approaching]
627
00:43:11,663 --> 00:43:13,582
Help me!
628
00:43:14,708 --> 00:43:16,460
[Kyojin grunting]
629
00:43:22,424 --> 00:43:23,884
[grunting continues]
630
00:43:27,262 --> 00:43:28,180
[screams]
631
00:43:36,438 --> 00:43:37,439
Is he dead?
632
00:43:51,203 --> 00:43:52,246
[sighs]
633
00:43:58,669 --> 00:44:01,088
I can make this software just as well.
634
00:44:03,632 --> 00:44:05,259
If the presentation goes well,
635
00:44:06,093 --> 00:44:07,427
Hatch will be mine.
636
00:44:08,720 --> 00:44:10,764
That bastard Jaehyun, and even Kyojin,
637
00:44:12,724 --> 00:44:14,184
can't lay a finger on me.
638
00:44:16,311 --> 00:44:17,312
I will be…
639
00:44:18,897 --> 00:44:20,107
untouchable.
640
00:44:28,240 --> 00:44:29,533
Don't tell me…
641
00:44:31,034 --> 00:44:32,578
it was you, Sungchan.
642
00:44:38,083 --> 00:44:39,168
[grunts]
643
00:44:44,256 --> 00:44:47,426
Like a fool, she risked her life
to save a scumbag like you.
644
00:44:47,509 --> 00:44:49,136
She trusted you so much.
645
00:44:49,887 --> 00:44:53,098
But how could you betray her
for some pocket change?
646
00:44:59,146 --> 00:45:01,732
Shit. Don't take it out on me.
647
00:45:01,815 --> 00:45:04,818
You're the one who abandoned
the woman you loved so much!
648
00:45:05,402 --> 00:45:08,697
So you should've protected her!
At least you should've protected…
649
00:45:10,032 --> 00:45:11,200
that poor woman.
650
00:45:14,369 --> 00:45:15,370
[grunts]
651
00:45:17,915 --> 00:45:20,083
Don't ever talk about Haesoo again.
652
00:45:20,167 --> 00:45:22,336
If you tell Jaehyun anything about her,
653
00:45:23,921 --> 00:45:25,297
I'll kill you myself.
654
00:45:33,013 --> 00:45:34,181
[screams]
655
00:45:37,768 --> 00:45:40,229
Ms. Hong, thanks for your theatrics
as the culprit.
656
00:45:40,312 --> 00:45:42,940
I'm pissed that you made a joke
of the police.
657
00:45:43,023 --> 00:45:45,317
You will pay for making a mockery
of the nation.
658
00:45:46,235 --> 00:45:47,736
What are you talking about?
659
00:45:47,819 --> 00:45:50,614
The blood tests revealed
that the blood was not Kim's.
660
00:45:52,616 --> 00:45:54,243
What do you think you're doing?
661
00:45:54,326 --> 00:45:55,702
Are you insane?
662
00:45:56,411 --> 00:45:57,913
You know what?
663
00:45:57,996 --> 00:46:01,708
People are going to wonder
if you're actually crazy.
664
00:46:02,209 --> 00:46:04,962
What you did is more consequential
than you think.
665
00:46:05,045 --> 00:46:06,046
[slam]
666
00:46:10,133 --> 00:46:11,969
[No. 50]
Jaehyun's starting to make his move.
667
00:46:17,891 --> 00:46:20,853
As you said, Taera will go through
a psychiatric evaluation.
668
00:46:20,936 --> 00:46:22,604
For now, you can relax.
669
00:46:22,688 --> 00:46:24,439
Good work, Mr. Uhm.
670
00:46:25,440 --> 00:46:28,360
Make sure the psychiatrists
don't say a word.
671
00:46:30,404 --> 00:46:31,697
More importantly,
672
00:46:31,780 --> 00:46:35,284
Ms. Min forced Chairman Jang's fingerprint
onto the stock waiver.
673
00:46:36,451 --> 00:46:38,954
Dojin will say it's invalid,
but it won't be easy.
674
00:46:40,706 --> 00:46:41,832
So I was thinking,
675
00:46:43,041 --> 00:46:45,711
before the stocks all go to Ms. Min,
676
00:46:45,794 --> 00:46:48,547
what if I took over
Kumjo Distribution early?
677
00:46:49,590 --> 00:46:50,632
Ah.
678
00:46:51,300 --> 00:46:53,093
I made you wait for too long.
679
00:46:53,969 --> 00:46:56,096
I should've remembered.
Sorry for the delay.
680
00:46:56,180 --> 00:46:58,098
I've been out of sorts lately.
681
00:46:58,182 --> 00:47:00,267
It's all right. Of course I know.
682
00:47:01,059 --> 00:47:03,937
I just thought we should make it official.
683
00:47:04,521 --> 00:47:06,940
- This doesn't offend you, does it?
- [chuckles]
684
00:47:07,441 --> 00:47:08,442
Of course not.
685
00:47:09,443 --> 00:47:11,445
You're only asking for what was promised.
686
00:47:13,447 --> 00:47:14,781
How is Chairman Jang?
687
00:47:15,574 --> 00:47:18,368
Is he still unconscious?
688
00:47:19,161 --> 00:47:22,623
I'm a bit concerned.
Maybe because Haesoo's taking care of him.
689
00:47:22,706 --> 00:47:23,832
Don't worry.
690
00:47:23,916 --> 00:47:27,419
Dr. Choi says it's impossible
for him to fully regain consciousness.
691
00:47:28,670 --> 00:47:30,005
Is that so?
692
00:47:31,298 --> 00:47:32,925
If that's what you say.
693
00:47:34,593 --> 00:47:35,844
Thank you, Mr. Uhm,
694
00:47:37,387 --> 00:47:40,098
for always helping me
make the right choice.
695
00:47:47,898 --> 00:47:49,942
[Jo] How dare you call me again.
696
00:47:52,152 --> 00:47:55,072
You think the presidential candidacy
makes you bulletproof?
697
00:47:57,032 --> 00:48:00,869
He called us, and yet he's alone.
698
00:48:03,455 --> 00:48:05,791
I guess it takes a man of tenacity
699
00:48:06,291 --> 00:48:08,085
to live with a woman like No. 50.
700
00:48:09,044 --> 00:48:10,504
Mr. Jo Gyutae.
701
00:48:12,214 --> 00:48:16,009
You were treated at Hanwool
for drug addiction.
702
00:48:16,718 --> 00:48:18,887
That must be where you met Director Kim.
703
00:48:19,972 --> 00:48:20,973
Ah.
704
00:48:21,723 --> 00:48:24,518
She must've loved
that you were in the Special Forces.
705
00:48:24,601 --> 00:48:26,728
Perfect for her
killers-for-hire business, no?
706
00:48:29,273 --> 00:48:32,609
You must've been furious
when she sacked you, her first hit man.
707
00:48:34,486 --> 00:48:36,071
How do you know that?
708
00:48:37,823 --> 00:48:40,951
NO. 1, JO GYUTAE
SPECIAL FORCES, DRUG ADDICTION
709
00:48:45,122 --> 00:48:46,957
NO. 91, KANG JIMIN
SPECIAL FORCES
710
00:48:48,667 --> 00:48:49,710
Aw.
711
00:48:50,419 --> 00:48:52,671
You must've been quite jealous of No. 105.
712
00:48:53,589 --> 00:48:56,425
Apparently,
No. 105 beat you in all aspects.
713
00:48:56,508 --> 00:48:58,177
Shut it, you son of a bitch.
714
00:49:02,681 --> 00:49:07,311
You'd rather reveal everything
than be cornered because of Hong Taera?
715
00:49:08,645 --> 00:49:10,189
Does that change anything?
716
00:49:10,981 --> 00:49:13,692
Your campaign is already
dead in the water.
717
00:49:13,775 --> 00:49:17,029
- The whole world knows.
- Is that right?
718
00:49:17,112 --> 00:49:19,573
Are you not here to ask me to kill Taera?
719
00:49:20,574 --> 00:49:23,160
You didn't think you'd need my help again…
720
00:49:23,243 --> 00:49:26,413
[laughs] …when you sold me out
to Director Kim, did you?
721
00:49:27,247 --> 00:49:28,582
[laughing]
722
00:49:28,665 --> 00:49:29,791
You're so pathetic.
723
00:49:29,875 --> 00:49:31,960
[laughs]
724
00:49:32,044 --> 00:49:33,462
Aren't you the pathetic one?
725
00:49:34,671 --> 00:49:39,426
If you boss around your little lackeys,
does it boost your ego?
726
00:49:40,010 --> 00:49:41,261
Piece of shit!
727
00:49:43,263 --> 00:49:44,473
[Jaehyun] Oh.
728
00:49:44,556 --> 00:49:45,891
Mind your words.
729
00:49:46,475 --> 00:49:49,436
How dare you speak
to your future president with that tone!
730
00:49:53,899 --> 00:49:56,235
I will become a president by any means,
731
00:49:56,318 --> 00:49:59,071
and I won't tolerate
any slip of the tongue.
732
00:49:59,154 --> 00:50:02,157
You will abandon
all your crude street ways,
733
00:50:03,200 --> 00:50:05,744
and you will dress more neatly.
734
00:50:05,828 --> 00:50:07,204
[sighs]
735
00:50:07,287 --> 00:50:08,789
Smile a little.
736
00:50:11,083 --> 00:50:15,295
I think hierarchy is important,
so make sure you don't cross the line.
737
00:50:15,921 --> 00:50:17,297
What's this about?
738
00:50:19,591 --> 00:50:20,884
I'm scouting you
739
00:50:21,426 --> 00:50:24,304
as the presidential advisory board.
740
00:50:29,560 --> 00:50:31,562
I have no intention
of revealing who you are.
741
00:50:32,604 --> 00:50:36,275
I'll wipe clean your background records.
742
00:50:36,358 --> 00:50:39,987
However, you'll need to prove
your loyalty to me.
743
00:50:42,156 --> 00:50:43,782
I need you
744
00:50:45,492 --> 00:50:46,493
to free Hong Taera.
745
00:50:49,580 --> 00:50:51,456
This is all bullshit.
746
00:50:51,540 --> 00:50:53,876
He will use us and then discard us.
747
00:50:53,959 --> 00:50:56,086
Mr. Jo, let's get rid of him right now.
748
00:50:56,587 --> 00:50:59,214
I just explained myself.
I guess old habits die hard.
749
00:51:00,591 --> 00:51:02,467
Don't carry around this junk anymore.
750
00:51:03,218 --> 00:51:04,386
It's not very classy.
751
00:51:04,469 --> 00:51:05,929
How dare you, bastard.
752
00:51:06,013 --> 00:51:07,014
Mr. Jo,
753
00:51:08,015 --> 00:51:09,308
just give me the word.
754
00:51:10,475 --> 00:51:11,810
[Jaehyun] So what do you think?
755
00:51:12,519 --> 00:51:14,771
Presidential advisory board.
756
00:51:16,398 --> 00:51:17,482
Team Leader Jo Gyutae.
757
00:51:19,318 --> 00:51:21,361
- Mr. Jo.
- Team Leader Jo Gyutae!
758
00:51:23,155 --> 00:51:25,282
Why not live a life of luxury for once
759
00:51:27,159 --> 00:51:28,243
by working for me?
760
00:51:46,070 --> 00:51:48,864
[Jo] I'm here to file a report.
761
00:51:49,573 --> 00:51:51,325
What is it about?
762
00:51:52,493 --> 00:51:56,205
I'm here to report the real killer
of Director Kim.
763
00:51:57,206 --> 00:51:58,415
Please follow us.
764
00:51:59,458 --> 00:52:01,669
Listen, I have evidence too.
765
00:52:02,878 --> 00:52:03,879
Here.
766
00:52:04,547 --> 00:52:07,383
This killer is trying to kill me too.
767
00:52:08,467 --> 00:52:10,970
Please help me. Please?
768
00:52:11,053 --> 00:52:12,471
[breathing heavily]
769
00:52:12,555 --> 00:52:15,599
Who the hell are you? Let go!
770
00:52:15,683 --> 00:52:16,725
What the hell?
771
00:52:17,434 --> 00:52:20,312
You're under arrest for the murder
of Director Kim Seondeok.
772
00:52:20,396 --> 00:52:23,524
- You have the right to remain silent--
- Wait. What did you say?
773
00:52:23,607 --> 00:52:24,942
I murdered Kim Seondeok?
774
00:52:25,025 --> 00:52:26,819
- Hey, start searching.
- [officer] Yes, sir.
775
00:52:26,902 --> 00:52:29,363
Hey, uncuff me.
This is a misunderstanding.
776
00:52:29,446 --> 00:52:31,198
Uncuff me immediately!
777
00:52:31,282 --> 00:52:33,284
[Jo] Mr. Uhm Sangbae and Director Kim
778
00:52:33,993 --> 00:52:35,703
were business partners.
779
00:52:36,745 --> 00:52:39,790
From illegally admitting patients
to confinement,
780
00:52:39,874 --> 00:52:41,959
she did everything he paid her for.
781
00:52:42,585 --> 00:52:46,213
I retrieved this hard drive
from Director Kim's computer.
782
00:52:48,007 --> 00:52:51,760
The man who introduced Director Kimto people of the elite class
783
00:52:52,344 --> 00:52:53,762
was Mr. Uhm.
784
00:52:54,263 --> 00:52:55,931
Hey, let go! You got it all wrong!
785
00:52:56,015 --> 00:52:59,059
By any chance, do you know who this is?
786
00:52:59,935 --> 00:53:03,981
Was she a patient there or did she have
any personal connection to Director Kim?
787
00:53:05,316 --> 00:53:06,734
[breathes shakily]
788
00:53:06,817 --> 00:53:08,944
No, not at all.
789
00:53:09,528 --> 00:53:12,239
I know all of Director Kim's connections.
790
00:53:13,157 --> 00:53:14,158
But…
791
00:53:14,700 --> 00:53:18,120
I only know this person
as Candidate Pyo Jaehyun's wife.
792
00:53:23,292 --> 00:53:24,668
[both speak indistinctly]
793
00:53:28,672 --> 00:53:31,342
Jo Gyutae, why are you here?
794
00:53:31,425 --> 00:53:32,676
[Jo] I mean, why is he…
795
00:53:35,638 --> 00:53:38,015
Tell me I'm wrong! Did Jaehyun--
796
00:53:38,098 --> 00:53:40,017
Damn it! Save me!
797
00:53:40,559 --> 00:53:43,270
[shouts] I didn't do anything! Why me?
798
00:53:43,354 --> 00:53:45,689
I said it's not me! Hey, Jo Gyutae!
799
00:53:45,773 --> 00:53:46,857
[panting]
800
00:53:46,941 --> 00:53:49,068
- Are you okay?
- Yes, I'm okay.
801
00:53:50,027 --> 00:53:51,028
I'm fine.
802
00:53:53,656 --> 00:53:54,740
I'm all right.
803
00:54:01,789 --> 00:54:04,500
Slush fund files
from Director Kim's hard drive.
804
00:54:05,042 --> 00:54:07,127
Your name pops up quite a bit.
805
00:54:07,628 --> 00:54:11,674
We have acquired video footage
of your meetings with Director Kim.
806
00:54:17,304 --> 00:54:18,222
[Sangbae scoffs]
807
00:54:19,348 --> 00:54:20,641
Unbelievable.
808
00:54:22,601 --> 00:54:24,061
TARGET
809
00:54:37,658 --> 00:54:40,494
And you were both at the event
on this day.
810
00:54:42,329 --> 00:54:43,789
Let me have my phone call.
811
00:54:44,540 --> 00:54:46,167
I need to call someone.
812
00:54:46,250 --> 00:54:47,668
- Pyo--
- To call your family?
813
00:54:47,751 --> 00:54:49,545
You gave them foreign currency, no?
814
00:54:50,838 --> 00:54:54,550
Your family, who is in Italy,
will be summoned to Korea.
815
00:54:56,218 --> 00:54:57,219
[Jaehyun] Ah.
816
00:54:57,303 --> 00:55:00,639
Your wife and your children
are well in Italy, right?
817
00:55:01,515 --> 00:55:02,808
[chuckles]
818
00:55:02,892 --> 00:55:04,059
How did you know?
819
00:55:04,143 --> 00:55:05,936
I'm always watching over them.
820
00:55:08,063 --> 00:55:09,773
They're like my family, after all.
821
00:55:11,984 --> 00:55:13,486
Did he abandon me?
822
00:55:14,361 --> 00:55:15,488
Me?
823
00:55:15,571 --> 00:55:17,031
[gasps]
824
00:55:17,114 --> 00:55:19,241
[groaning]
825
00:55:21,285 --> 00:55:23,579
Don't bother with the theatrics.
It won't work.
826
00:55:26,665 --> 00:55:27,875
[grunts]
827
00:55:30,544 --> 00:55:31,921
[detective] Hey, hey!
828
00:55:32,004 --> 00:55:33,005
Hey, why is he…
829
00:55:33,088 --> 00:55:34,548
Hey, is anyone outside?
830
00:55:47,895 --> 00:55:49,438
Must've been tough, honey.
831
00:55:50,481 --> 00:55:51,982
It's time to go home now.
832
00:55:54,360 --> 00:55:56,445
- Home?
- It's all over now.
833
00:55:57,655 --> 00:56:00,199
They caught the real killer
of Kim Seondeok.
834
00:56:02,660 --> 00:56:05,162
You'll need to live as Hong Taera
a bit longer.
835
00:56:07,331 --> 00:56:09,792
Mr. Uhm sacrificed himself to save you.
836
00:56:09,875 --> 00:56:12,336
He died during the interrogation just now.
837
00:56:12,419 --> 00:56:14,463
He's the enemy who killed your parents.
838
00:56:15,422 --> 00:56:16,757
Could it be divine justice?
839
00:56:19,718 --> 00:56:21,470
But, still, I feel bad for him.
840
00:56:27,017 --> 00:56:31,021
[reporter] Uhm, who was arrestedfor the murder of Kim Seondeok,
841
00:56:31,105 --> 00:56:33,482
has died during the police interrogation.
842
00:56:33,566 --> 00:56:36,318
The police are trying to determinethe cause of death…
843
00:56:36,402 --> 00:56:40,739
…but it's been revealed Uhm was the chiefsecretary of Kumjo Group's chairman,
844
00:56:40,823 --> 00:56:44,451
leading to the suspicion that Kumjomay also be involved in Hanwoolgate--
845
00:56:47,538 --> 00:56:49,498
You need to handle the press.
846
00:56:49,582 --> 00:56:51,500
Mr. Uhm acted of his own accord.
847
00:56:51,584 --> 00:56:55,379
Our official stance is that his actions
had nothing to do with the company.
848
00:56:55,463 --> 00:56:59,008
We must try our best
to prevent further harm to our company.
849
00:56:59,633 --> 00:57:00,926
- Yes, sir.
- Yes, Chairman.
850
00:57:04,430 --> 00:57:05,639
[sighs]
851
00:57:09,727 --> 00:57:11,604
[sighs]
852
00:57:11,687 --> 00:57:15,232
Pyo Jaehyun, you got yourself
out of a tight spot again.
853
00:57:15,316 --> 00:57:16,567
[cell phone buzzes]
854
00:57:22,031 --> 00:57:24,492
Hello, Dr. Choi. How is my father?
855
00:57:26,911 --> 00:57:27,912
Sorry?
856
00:57:28,829 --> 00:57:30,623
What do you mean he was discharged?
857
00:58:07,284 --> 00:58:08,285
[gasps]
858
00:58:09,119 --> 00:58:10,162
[Kummo grunts]
859
00:58:16,210 --> 00:58:18,087
[Kummo gasping]
860
00:58:28,180 --> 00:58:30,182
You really want to live, don't you?
861
00:58:32,268 --> 00:58:33,853
Why are you doing this?
862
00:58:42,403 --> 00:58:44,405
Your speech sounds just fine.
863
00:58:44,488 --> 00:58:46,240
I was afraid you wouldn't wake up.
864
00:58:50,286 --> 00:58:51,912
Don't worry, and relax.
865
00:58:52,413 --> 00:58:56,292
I don't feel like killing you yet, Father.
866
01:00:04,777 --> 01:00:07,863
You're home, alive, Taera.
Don't let your guard down.
867
01:00:08,531 --> 01:00:11,033
Pyo Jaehyun saved you
so that he could kill you.
868
01:00:11,116 --> 01:00:12,576
I know.
869
01:00:13,118 --> 01:00:16,080
He'll soon regret getting rid of Mr. Uhm.
870
01:00:19,333 --> 01:00:20,668
Let's stay strong.
871
01:00:21,460 --> 01:00:24,130
With Mr. Uhm's demise,
he's only one man down.
872
01:00:37,433 --> 01:00:40,260
PANDORA: BENEATH THE PARADISE
873
01:00:58,455 --> 01:01:00,040
[Jaehyun] You will forever be my wife.
874
01:01:00,124 --> 01:01:03,085
Get clever on me again,
and you'll find out who dies next.
875
01:01:03,169 --> 01:01:04,461
That's enough!
876
01:01:04,545 --> 01:01:07,089
I decide whether he dies
by starvation or by torture.
877
01:01:07,173 --> 01:01:08,841
We should finalize the divorce.
878
01:01:08,924 --> 01:01:13,137
For the time being, I'm putting a pause
on my campaign to take care of my wife.
879
01:01:13,804 --> 01:01:15,890
[No. 50] There's something herewe can use against him.
880
01:01:15,973 --> 01:01:17,725
[Jaehyun] Why do you always get in my way?
881
01:01:17,808 --> 01:01:19,727
You hated me.
882
01:01:20,853 --> 01:01:23,397
You saw right through me from the get-go.
883
01:01:23,481 --> 01:01:25,774
[No. 50] I should look intoDr. Yang Sejin.
884
01:01:25,858 --> 01:01:28,319
[Jaehyun] I told you to do nothing.
885
01:01:28,740 --> 01:01:35,780
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
65021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.