All language subtitles for Pandora.Beneath.the.Paradise.E11.230415.HDTV.H264-NEXT-DSNP-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,073 --> 00:00:05,907 PANDORA: BENEATH THE PARADISE 2 00:00:05,988 --> 00:00:07,078 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:07,159 --> 00:00:08,396 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:00:08,477 --> 00:00:09,663 SCENES INVOLVING ANIMALS WERE CREATED WITH PROPS AND VISUAL EFFECTS 5 00:00:09,744 --> 00:00:10,753 AND CHILD ACTORS WERE FILMED SAFELY WITH THE PRESENCE OF THEIR GUARDIANS 6 00:00:11,402 --> 00:00:13,821 EPISODE 11 7 00:00:20,661 --> 00:00:21,662 Haesoo, 8 00:00:23,372 --> 00:00:24,665 what happened to you? 9 00:00:26,125 --> 00:00:28,920 Dojin tried to have me killed. 10 00:00:30,588 --> 00:00:31,589 What? 11 00:00:32,131 --> 00:00:33,674 Please help me, Jaehyun. 12 00:00:59,617 --> 00:01:00,743 [cell phone buzzes] 13 00:01:01,869 --> 00:01:03,955 Yes, Kyojin. You ready? 14 00:01:04,038 --> 00:01:05,957 Will you really be all right? 15 00:01:06,040 --> 00:01:08,501 I'm fine. Could you just shut down the security system? 16 00:01:09,794 --> 00:01:10,920 One moment. 17 00:01:22,807 --> 00:01:25,268 [Kyojin] If Sungchan has my flash drive, 18 00:01:25,351 --> 00:01:27,353 he'll need it for the second presentation. 19 00:01:29,188 --> 00:01:32,108 Because the key to activating the human smart patch software 20 00:01:32,191 --> 00:01:33,734 is that flash drive. 21 00:01:40,825 --> 00:01:41,826 [door opens] 22 00:01:49,375 --> 00:01:51,878 [laughing] 23 00:01:54,714 --> 00:01:56,090 You. 24 00:01:56,173 --> 00:01:58,134 Once this presentation is over, 25 00:01:58,217 --> 00:01:59,385 Hatch… 26 00:02:00,511 --> 00:02:01,512 is all yours. 27 00:02:02,638 --> 00:02:04,015 Oh, geez. 28 00:02:04,599 --> 00:02:06,601 You've waited so long for this. 29 00:02:07,476 --> 00:02:10,479 [laughing] Well done. You son of a bitch! 30 00:02:12,231 --> 00:02:13,608 Goodness. 31 00:02:42,261 --> 00:02:43,262 [cell phone buzzes] 32 00:02:48,309 --> 00:02:50,311 [Kyojin] Have you found Sujeong? 33 00:02:53,022 --> 00:02:54,607 [cell phone buzzes] 34 00:02:57,193 --> 00:02:58,694 Oh, shit. 35 00:03:03,366 --> 00:03:04,367 [sighs] 36 00:03:05,910 --> 00:03:06,911 Kyojin. 37 00:03:10,998 --> 00:03:12,959 [Kyojin] Been a while, Sungchan. 38 00:03:13,042 --> 00:03:14,377 You've been well? 39 00:03:15,002 --> 00:03:16,170 Yes, of course. [chuckles] 40 00:03:17,171 --> 00:03:19,173 And you? Are you well? 41 00:03:20,091 --> 00:03:23,636 [Kyojin] How can I be well after spending seven years in a coma? 42 00:03:23,719 --> 00:03:25,054 [Sungchan] Exactly. 43 00:03:25,721 --> 00:03:28,516 You should've stayed at Hatch until you fully recovered. 44 00:03:28,599 --> 00:03:31,102 I was surprised to find you gone. 45 00:03:31,185 --> 00:03:32,812 You didn't even say goodbye. 46 00:03:33,479 --> 00:03:35,565 [Kyojin] I never knew you cared about me so much. 47 00:03:36,315 --> 00:03:40,278 [Sungchan] It's pretty upsetting to hear you talk that way. 48 00:03:40,361 --> 00:03:46,868 Kyojin, we've all been so eager to see you wake up, okay? 49 00:03:47,451 --> 00:03:48,452 [Kyojin] Is that so? 50 00:03:51,914 --> 00:03:53,040 Then what will you do 51 00:03:53,583 --> 00:03:55,668 if I tell you to hand over Hatch to me? 52 00:03:57,420 --> 00:04:00,673 Your company was built on research theories you stole from me. 53 00:04:01,924 --> 00:04:04,594 Theories aren't everything, are they? 54 00:04:04,677 --> 00:04:08,848 Plus, it was us who developed and refined the tech for seven years. 55 00:04:08,931 --> 00:04:10,600 At least give us credit for that. 56 00:04:10,683 --> 00:04:14,395 And let's be frank, isn't it because of us that you're able to walk again? 57 00:04:14,478 --> 00:04:15,563 Are you saying 58 00:04:16,522 --> 00:04:17,857 I should be thanking you? 59 00:04:19,358 --> 00:04:21,944 - Yes. - You were the ones who made me like this. 60 00:04:22,445 --> 00:04:26,490 That day, someone pushed my bike off the cliff. 61 00:04:26,991 --> 00:04:29,702 Jaehyun, Dojin, or you! 62 00:04:29,785 --> 00:04:31,704 One of you three tried to kill me! 63 00:04:34,832 --> 00:04:36,167 Is that what happened? 64 00:04:48,095 --> 00:04:49,096 [gasps] 65 00:04:49,180 --> 00:04:50,264 Where am I? 66 00:04:51,682 --> 00:04:54,602 We're at the Gapyeong villa. A hotel probably isn't ideal. 67 00:04:55,811 --> 00:04:56,854 You okay? 68 00:05:01,692 --> 00:05:04,487 I heard you went abroad after the divorce. 69 00:05:05,488 --> 00:05:06,489 What happened? 70 00:05:07,823 --> 00:05:09,992 What's this about Dojin trying to kill you? 71 00:05:14,247 --> 00:05:15,456 Jaehyun, 72 00:05:16,457 --> 00:05:17,917 Dojin's father… 73 00:05:19,126 --> 00:05:21,754 put out a hit on my father 15 years ago. 74 00:05:24,298 --> 00:05:25,591 What are you saying? 75 00:05:26,092 --> 00:05:28,094 The man who ordered the hit 76 00:05:28,844 --> 00:05:32,723 on his friend of 30 years at the inauguration was Chairman Jang. 77 00:05:34,141 --> 00:05:36,310 Dojin stopped me from revealing the truth. 78 00:05:36,811 --> 00:05:39,313 He ordered Mr. Uhm to have me killed. 79 00:05:39,397 --> 00:05:41,524 How could he do this to me? 80 00:05:41,607 --> 00:05:42,608 Wait. 81 00:05:45,903 --> 00:05:48,197 I'm not understanding anything you're saying. 82 00:05:49,490 --> 00:05:51,576 I wish this was all a dream too. 83 00:05:53,411 --> 00:05:55,246 [Jaehyun] No, take her to Incheon Port. 84 00:05:55,872 --> 00:05:58,082 Haesoo's suffered enough. 85 00:05:58,165 --> 00:06:00,751 It's time we lay her down to rest 86 00:06:00,835 --> 00:06:03,713 next to her parents she misses so badly. 87 00:06:05,715 --> 00:06:06,757 Do you… 88 00:06:07,800 --> 00:06:09,093 have any proof? 89 00:06:11,178 --> 00:06:12,305 He took everything. 90 00:06:13,097 --> 00:06:15,433 Mr. Park had been bought too. 91 00:06:15,516 --> 00:06:18,686 He had to silence me to save his father. 92 00:06:22,565 --> 00:06:23,566 So, 93 00:06:24,650 --> 00:06:26,068 what will you do now? 94 00:06:29,280 --> 00:06:30,448 You tell me first. 95 00:06:31,365 --> 00:06:33,868 You were also betrayed by someone you love. 96 00:06:34,368 --> 00:06:35,578 I know everything. 97 00:06:36,621 --> 00:06:38,831 I know Taera killed my father that day. 98 00:06:41,500 --> 00:06:43,252 At first, I doubted you too. 99 00:06:43,336 --> 00:06:46,380 I thought you kept secret the fact that she's a killer. 100 00:06:47,381 --> 00:06:49,217 But I realized that made no sense. 101 00:06:49,884 --> 00:06:53,054 How could you run for president if you'd known about that? 102 00:06:55,348 --> 00:06:56,390 [sighs] 103 00:06:57,892 --> 00:06:59,644 She fooled you too, didn't she? 104 00:07:00,520 --> 00:07:02,021 The fake identity of Taera, 105 00:07:02,563 --> 00:07:04,982 you knew nothing about that, right? 106 00:07:07,235 --> 00:07:08,861 You're not in your right mind. 107 00:07:11,197 --> 00:07:13,574 You must be in shock. You need more rest. 108 00:07:19,080 --> 00:07:20,081 [sighs] 109 00:07:22,625 --> 00:07:25,545 Eventually, you'll come to me for help. 110 00:07:35,972 --> 00:07:37,598 [sighs] 111 00:07:37,682 --> 00:07:39,308 [cell phone buzzes] 112 00:07:43,604 --> 00:07:44,897 What happened with Haesoo? 113 00:07:44,981 --> 00:07:48,901 The ship's crew said the anesthesia must've worn off before the ship embarked. 114 00:07:48,985 --> 00:07:50,528 Dojin doesn't know yet. 115 00:07:50,611 --> 00:07:52,697 How the hell can you slip up like this? 116 00:07:54,574 --> 00:07:55,658 [sighs] 117 00:07:56,868 --> 00:07:58,244 You catch Cha Pilseung? 118 00:07:58,327 --> 00:08:01,122 He was definitely at Mokeum Temple, but he escaped. 119 00:08:01,205 --> 00:08:04,041 - We're searching the surrounding areas. - Mokeum Temple? 120 00:08:07,670 --> 00:08:09,046 How can it be a coincidence 121 00:08:09,130 --> 00:08:12,592 that he was hiding under the auspices of Ms. Min? 122 00:08:29,859 --> 00:08:31,360 What's all this mess? 123 00:08:32,528 --> 00:08:33,863 What did you do? 124 00:08:37,909 --> 00:08:40,453 - Where is Jiu? - You won't ever see her again. 125 00:08:42,246 --> 00:08:44,790 I sent her to a place out of your reach. 126 00:08:44,874 --> 00:08:47,835 What? You sent my daughter off without my permission? 127 00:08:49,212 --> 00:08:50,463 Bring her back now. 128 00:08:51,297 --> 00:08:54,425 - Now! - You have no right to be her parent. 129 00:08:55,092 --> 00:08:56,260 Same goes for me. 130 00:08:57,345 --> 00:09:00,723 Pay for your sins if you want to face Jiu with any conscience. 131 00:09:01,224 --> 00:09:03,643 - Because I plan to. - You're going on about that again? 132 00:09:04,352 --> 00:09:06,145 Isn't it all said and done? 133 00:09:06,938 --> 00:09:08,189 Where is she? 134 00:09:08,689 --> 00:09:10,274 Where's my daughter? 135 00:09:10,358 --> 00:09:11,901 Withdraw your candidacy. 136 00:09:11,984 --> 00:09:14,862 Turn yourself in, and face the consequences first. 137 00:09:14,946 --> 00:09:17,365 This is the best I can do for Jiu. 138 00:09:18,991 --> 00:09:21,994 - Let's go to the police tomorrow. - Taera! 139 00:09:22,870 --> 00:09:25,456 It'll all be okay if you just stay silent, okay? 140 00:09:25,540 --> 00:09:27,375 I told you I'd take care of it. 141 00:09:28,084 --> 00:09:30,753 Why are you making things worse? Why? 142 00:09:31,379 --> 00:09:36,175 It's me, the husband you love, your soul mate, Pyo Jaehyun! 143 00:09:38,803 --> 00:09:40,638 Cut the bullshit! 144 00:09:40,721 --> 00:09:43,933 Our family's broken, and you're not the man I love anymore. 145 00:09:45,434 --> 00:09:47,186 It's up to you now. 146 00:09:48,062 --> 00:09:51,858 Confess your crimes and withdraw, 147 00:09:52,400 --> 00:09:54,944 or be forced to step down in disgrace. 148 00:09:56,571 --> 00:09:58,197 How could you abandon me? 149 00:10:00,533 --> 00:10:02,577 The Hong Taera I created-- 150 00:10:04,829 --> 00:10:05,955 How could you? 151 00:10:06,831 --> 00:10:08,666 A murderer like you 152 00:10:09,625 --> 00:10:11,627 should never become president. 153 00:10:13,754 --> 00:10:16,382 Just as I should never be first lady. 154 00:10:24,849 --> 00:10:27,476 [panting] Dr. Choi, what's happening to Father? 155 00:10:27,560 --> 00:10:29,270 Something must've put him in shock. 156 00:10:29,353 --> 00:10:31,439 His condition's worsened after the seizure. 157 00:10:33,065 --> 00:10:37,028 - Was someone here? - Well, Ms. Min paid a brief visit. 158 00:10:37,111 --> 00:10:38,613 - Mother? - [nurse] Yes. 159 00:10:40,656 --> 00:10:42,408 [breathing deeply] 160 00:10:42,992 --> 00:10:44,035 [sighs] 161 00:10:55,338 --> 00:10:57,048 STOCK WAIVER AGREEMENT 162 00:11:00,468 --> 00:11:02,511 CURRENT HOLDER: JANG KUMMO 163 00:11:03,137 --> 00:11:04,722 [cell phone buzzes] 164 00:11:12,897 --> 00:11:15,733 [Dojin] Mother, did you have to go this far? 165 00:11:16,859 --> 00:11:20,029 What I did is nothing compared to what your father has done. 166 00:11:20,988 --> 00:11:23,866 At least I spared his life. 167 00:11:23,950 --> 00:11:25,368 Didn't I warn you? 168 00:11:26,244 --> 00:11:29,080 I can't allow you to take over Kumjo. You don't deserve it. 169 00:11:29,163 --> 00:11:31,249 Why on earth are you doing this? 170 00:11:31,332 --> 00:11:32,625 Why haven't you once-- 171 00:11:33,125 --> 00:11:34,961 Why can't you give me a chance? 172 00:11:35,503 --> 00:11:38,089 I may be a stepson, but I've been a son to you for 40 years. 173 00:11:40,049 --> 00:11:41,217 Do you remember? 174 00:11:42,760 --> 00:11:44,679 I think you were in elementary school. 175 00:11:45,638 --> 00:11:48,266 Kyojin's bicycle had broken down. 176 00:11:49,183 --> 00:11:52,687 It was a birthday gift from Father, so it meant a lot to him. 177 00:11:54,188 --> 00:11:56,774 I know you were the one who broke it. 178 00:11:58,401 --> 00:12:01,779 You pretended as if you'd done nothing and fooled me and Kyojin. 179 00:12:02,530 --> 00:12:06,909 Had you been honest then, I would've pitied you a little. 180 00:12:06,993 --> 00:12:10,454 Always pretending to be ignorant, innocent, and without ambition, 181 00:12:10,538 --> 00:12:12,081 you were such a hypocrite. 182 00:12:13,833 --> 00:12:17,753 I'm not such a great mother that I'd put up with a man like you. 183 00:12:19,463 --> 00:12:20,798 [breathes shakily] 184 00:12:20,882 --> 00:12:21,883 Fine. 185 00:12:22,383 --> 00:12:24,343 I agree that I haven't been a good son. 186 00:12:26,429 --> 00:12:27,597 But Kumjo Group 187 00:12:28,598 --> 00:12:30,057 is mine for the taking. 188 00:12:30,766 --> 00:12:33,644 Tell Kyojin I'm prepared to fight. 189 00:12:33,728 --> 00:12:34,770 Careful now. 190 00:12:35,855 --> 00:12:38,858 Lusting after what's not yours can prove harmful. 191 00:12:47,617 --> 00:12:49,327 You have to wake up. 192 00:12:49,410 --> 00:12:50,661 Now you're… 193 00:12:52,121 --> 00:12:53,831 all I have left. 194 00:13:04,008 --> 00:13:05,843 What's wrong? Something happen? 195 00:13:05,927 --> 00:13:06,761 [Jaehyun sighs] 196 00:13:07,386 --> 00:13:08,763 You're right. 197 00:13:10,515 --> 00:13:12,767 I knew about Taera all along, 198 00:13:14,477 --> 00:13:16,312 but I didn't want to accept it. 199 00:13:17,855 --> 00:13:19,065 [both sigh] 200 00:13:20,733 --> 00:13:24,070 I understand why you kept silent. It must've been a real shock. 201 00:13:24,153 --> 00:13:27,323 Even now, thinking about it makes me tremble in fear. 202 00:13:28,824 --> 00:13:30,368 Taera wants to turn herself in. 203 00:13:31,619 --> 00:13:34,372 She wants to reveal her identity, receive punishment… 204 00:13:34,997 --> 00:13:37,375 She hid Jiu somewhere, and I have no idea where. 205 00:13:37,458 --> 00:13:39,043 What do you mean? 206 00:13:39,126 --> 00:13:40,920 You and Jiu have done nothing wrong. 207 00:13:41,003 --> 00:13:42,296 You know me, right? 208 00:13:42,380 --> 00:13:46,676 I lived my whole life for Taera. I gave her only the best, but she-- 209 00:13:48,844 --> 00:13:50,680 She wants to tear me down. 210 00:13:52,807 --> 00:13:54,100 It's over for me now. 211 00:13:55,601 --> 00:13:58,521 It's over for us, both Jiu's life and mine. 212 00:14:00,106 --> 00:14:02,066 I've loved Taera so much. 213 00:14:03,359 --> 00:14:05,444 She can't do this to me. 214 00:14:07,947 --> 00:14:10,783 Taera ruined my life. Don't let her ruin anyone else's. 215 00:14:10,867 --> 00:14:13,119 I know what it took for you to get here. 216 00:14:13,870 --> 00:14:17,039 You can't give up without a fight. Think about it. 217 00:14:17,123 --> 00:14:20,001 You know you're the only person I can trust now. 218 00:14:24,255 --> 00:14:25,464 [cell phone buzzes] 219 00:14:28,801 --> 00:14:30,803 Mr. Uhm, where are you? Did you look into it? 220 00:14:32,013 --> 00:14:34,390 Taera wouldn't have entrusted Jiu to a stranger. 221 00:14:34,974 --> 00:14:37,393 Jiu must be with that prick, Cha Pilseung. 222 00:14:37,977 --> 00:14:40,771 They might've fled abroad. Check immigration records. 223 00:14:40,855 --> 00:14:43,107 Find Jiu as fast as you can. Hurry! 224 00:14:47,069 --> 00:14:48,154 [sighs] 225 00:14:56,245 --> 00:14:57,538 [cell phone buzzes] 226 00:15:00,499 --> 00:15:01,792 Hagyeong. 227 00:15:01,876 --> 00:15:03,669 Hajun, have you arrived safely? 228 00:15:04,295 --> 00:15:05,463 Where's Jiu? 229 00:15:05,546 --> 00:15:07,465 PARIS CHARLES DE GAULLE AIRPORT, FRANCE 230 00:15:07,548 --> 00:15:09,258 Mommy, it's me, Jiu. 231 00:15:09,842 --> 00:15:11,010 [sighs] 232 00:15:11,093 --> 00:15:12,637 Jiu, you feeling all right? 233 00:15:13,137 --> 00:15:14,889 - Were you scared on the plane? - No. 234 00:15:14,972 --> 00:15:19,101 After I slept and woke up, I ate food, then I played with Uncle. 235 00:15:19,185 --> 00:15:22,271 Well done, Jiu. I'm proud of you. 236 00:15:22,855 --> 00:15:26,150 [in French] Emma, this is my mommy. Isn't she pretty? 237 00:15:26,234 --> 00:15:27,360 She is. 238 00:15:27,443 --> 00:15:29,946 Taera, don't worry about us. Everything okay with you? 239 00:15:30,029 --> 00:15:31,948 Yes, I'm fine. 240 00:15:32,823 --> 00:15:34,450 This won't be easy on Jiu. 241 00:15:34,534 --> 00:15:35,868 Please take care of her. 242 00:15:37,662 --> 00:15:39,205 Thank you for always being there for us. 243 00:15:43,501 --> 00:15:45,336 [in Korean] We're headed to southern France. 244 00:15:45,419 --> 00:15:46,837 I'll call you when we arrive. 245 00:15:48,172 --> 00:15:49,632 Bye, Mommy! 246 00:15:56,180 --> 00:15:57,306 [sighs] 247 00:15:58,182 --> 00:16:00,059 [typing] 248 00:16:02,436 --> 00:16:03,437 [cell phone beeps] 249 00:16:03,521 --> 00:16:04,605 [line ringing] 250 00:16:23,165 --> 00:16:24,750 [detective] What did you just say? 251 00:16:27,003 --> 00:16:31,924 I killed Director Kim Seondeok of Hanwool Mental Hospital. 252 00:16:36,345 --> 00:16:39,515 You just confessed to committing a murder, correct? 253 00:16:40,641 --> 00:16:41,642 Yes. 254 00:16:42,143 --> 00:16:44,353 [detective] Okay. Let's confirm your statement again. 255 00:16:44,437 --> 00:16:49,192 Did you murder Director Kim Seondeok at around 9:00 p.m. on March 31, Ms. Hong? 256 00:16:50,401 --> 00:16:51,485 Yes. 257 00:16:52,069 --> 00:16:54,030 I stabbed her with a knife. 258 00:16:54,113 --> 00:16:58,242 [detective] And that knife was the knife attached to Director Kim's cane, correct? 259 00:16:59,869 --> 00:17:01,078 Correct. 260 00:17:02,288 --> 00:17:06,876 No fingerprints were found on the gloves and infrared goggles found at the scene. 261 00:17:06,959 --> 00:17:09,795 Do you have any proof to corroborate your story? 262 00:17:09,879 --> 00:17:12,590 The proof is inside the bag I brought here. 263 00:17:13,799 --> 00:17:16,928 The bloodstained dress I wore at the event. 264 00:17:18,262 --> 00:17:19,263 [door opens] 265 00:17:20,973 --> 00:17:22,391 [door closes] 266 00:17:27,605 --> 00:17:30,566 [No. 50] Blood tests will prove that it's Director Kim's. 267 00:17:31,776 --> 00:17:32,818 Check for yourselves. 268 00:17:32,902 --> 00:17:37,198 But we didn't find any bloodstains on the dress you showed us at your house. 269 00:17:37,281 --> 00:17:39,408 You're saying you manipulated evidence? 270 00:17:39,492 --> 00:17:43,412 My husband did it to prevent me from turning myself in. 271 00:17:44,372 --> 00:17:46,916 So Mr. Pyo is your accomplice. 272 00:17:48,167 --> 00:17:50,127 And your motive? Why'd you kill her? 273 00:17:52,046 --> 00:17:53,673 A personal vendetta. 274 00:17:59,011 --> 00:18:00,638 I detested her enough… 275 00:18:02,682 --> 00:18:04,267 to kill her. 276 00:18:12,441 --> 00:18:15,069 Yes. Yes, sir. Mr. Han? 277 00:18:15,736 --> 00:18:16,737 Yes, it's me. 278 00:18:17,405 --> 00:18:19,699 About the promotion to senior superintendent, 279 00:18:20,283 --> 00:18:21,909 does the offer still stand? 280 00:18:21,993 --> 00:18:25,121 Oh, yes. I thought I'd let you in on a special secret. 281 00:18:25,663 --> 00:18:29,333 Of course, Detective Joo. We're in this together, to the end. 282 00:18:29,417 --> 00:18:31,544 You know I can keep a secret. 283 00:18:31,627 --> 00:18:34,380 Great, let's talk again. 284 00:18:40,803 --> 00:18:43,306 - Yay! - [cheering] 285 00:18:47,059 --> 00:18:49,020 Taera turned herself in? 286 00:18:52,148 --> 00:18:54,650 So now she's going to ruin my life. 287 00:18:54,734 --> 00:18:57,361 It's vetted information from a police reporter. 288 00:18:58,029 --> 00:19:00,615 Police are keeping quiet, but the press will know soon. 289 00:19:00,698 --> 00:19:02,033 [sighs] 290 00:19:03,075 --> 00:19:05,328 - [sighs] - [Haesoo] But isn't it strange? 291 00:19:05,411 --> 00:19:07,663 Taera only confessed to murdering Kim. 292 00:19:08,289 --> 00:19:10,124 She isn't admitting to killing my father. 293 00:19:12,084 --> 00:19:15,087 She's keeping her silence because there's no proof anyway. 294 00:19:15,171 --> 00:19:16,839 How cowardly is Taera, 295 00:19:17,465 --> 00:19:18,841 the woman you love. 296 00:19:18,925 --> 00:19:20,843 [breathing heavily] No. 297 00:19:22,261 --> 00:19:24,013 How can you let her do this to you? 298 00:19:24,096 --> 00:19:26,682 How can you let her destroy your whole life? 299 00:19:26,766 --> 00:19:30,102 At this rate, it won't just be your candidacy but your entire career. 300 00:19:30,186 --> 00:19:33,856 - You won't even recover Hatch-- - No, no! No! 301 00:19:35,733 --> 00:19:36,734 Was it you? 302 00:19:37,652 --> 00:19:39,779 Did you force her to turn herself in? 303 00:19:41,155 --> 00:19:44,867 Taera would never betray me. This is your doing. You did this! 304 00:19:44,951 --> 00:19:47,245 What do you want from me? Why'd you do this? 305 00:19:47,328 --> 00:19:50,915 You want to see my whole life go up in flames, huh? 306 00:19:51,415 --> 00:19:52,416 [gasps] 307 00:19:53,084 --> 00:19:54,210 - [Jaehyun grunts] - [gasps] 308 00:19:56,462 --> 00:19:58,881 - [grunts] - Get it together, Pyo Jaehyun! 309 00:20:00,007 --> 00:20:02,260 Yes, that was the plan. 310 00:20:02,343 --> 00:20:06,389 I only returned to reveal Taera's sins because I found concrete proof. 311 00:20:07,557 --> 00:20:08,724 Proof? 312 00:20:14,981 --> 00:20:16,941 Taera was hiding this. 313 00:20:17,024 --> 00:20:19,151 The hard drive containing Hanwool's secrets. 314 00:20:20,027 --> 00:20:22,113 It's encrypted, so I haven't looked inside. 315 00:20:22,196 --> 00:20:25,408 But I'm certain this contains evidence that Hong Taera is an assassin. 316 00:20:26,701 --> 00:20:29,453 The feral dog symbol on the screen, I saw it at the annex building-- 317 00:20:29,537 --> 00:20:31,247 Wait, wait, wait, Haesoo. 318 00:20:32,290 --> 00:20:35,585 You're giving that to the police? 319 00:20:42,341 --> 00:20:43,426 [sighs] 320 00:20:45,344 --> 00:20:46,929 But I pity you too much. 321 00:20:48,306 --> 00:20:50,892 It's so hard seeing you suffer because of Taera. 322 00:20:54,520 --> 00:20:57,148 Jaehyun, you have to become president. 323 00:20:57,690 --> 00:21:01,527 Take revenge on Jang Kummo, Jang Dojin and Hong Taera, by proving yourself. 324 00:21:03,070 --> 00:21:06,824 Rise to the pinnacle of power and show them what misery feels like. 325 00:21:06,908 --> 00:21:09,619 Let me help you take revenge. 326 00:21:11,913 --> 00:21:13,164 Revenge? 327 00:21:24,884 --> 00:21:26,052 I need you. 328 00:21:27,428 --> 00:21:28,512 Help me, please. 329 00:21:32,391 --> 00:21:33,392 [sighs] 330 00:21:33,893 --> 00:21:35,186 I know how you feel, 331 00:21:35,811 --> 00:21:37,897 how lonely and furious you must be now. 332 00:21:38,564 --> 00:21:40,107 I felt the same way. 333 00:21:44,946 --> 00:21:46,447 Let's get Taera out now. 334 00:21:47,949 --> 00:21:48,950 What? 335 00:21:49,033 --> 00:21:52,662 From this moment forward, I'll do anything to make you president. 336 00:21:53,371 --> 00:21:55,081 But I ask one favor. 337 00:21:55,164 --> 00:21:56,832 You save Taera 338 00:21:57,416 --> 00:22:00,545 so I can end her by my hand. 339 00:22:15,574 --> 00:22:19,119 [Kyojin] Mother, Taera is giving her statement without an attorney. 340 00:22:19,786 --> 00:22:21,205 We have to help her somehow. 341 00:22:21,288 --> 00:22:23,248 Are you going to leave her like that? 342 00:22:24,082 --> 00:22:27,586 She asked me not to do anything. 343 00:22:31,048 --> 00:22:33,300 You knew she was turning herself in? 344 00:22:33,884 --> 00:22:35,427 She called this morning. 345 00:22:36,011 --> 00:22:38,555 She asked that I wait, whatever the outcome. 346 00:22:38,639 --> 00:22:39,640 [sighs] 347 00:22:40,307 --> 00:22:42,142 What is she thinking? 348 00:22:42,226 --> 00:22:45,646 I don't see why she'd make such a risky choice. It's still too early. 349 00:22:45,729 --> 00:22:46,897 [Younghwee] Let's trust her. 350 00:22:46,980 --> 00:22:50,526 Taera is a strong person. I'm sure she has something up her sleeve. 351 00:22:54,238 --> 00:22:55,489 Oh, right. 352 00:22:58,116 --> 00:22:59,201 Do you perhaps… 353 00:23:00,285 --> 00:23:04,331 remember the red sports car Dojin used to drive? 354 00:23:04,414 --> 00:23:07,125 Oh, yes. I remember. It was Father's gift to him. 355 00:23:07,209 --> 00:23:08,460 Yes, that one. 356 00:23:09,169 --> 00:23:10,754 I later found out 357 00:23:10,838 --> 00:23:13,757 that he scrapped the car when it was still practically new. 358 00:23:14,633 --> 00:23:15,634 Why? 359 00:23:15,717 --> 00:23:17,553 The day Sujeong went missing, 360 00:23:17,636 --> 00:23:22,015 Sungchan went to pick her up from her home in Dojin's sports car. 361 00:23:23,100 --> 00:23:25,227 Then Sujeong went missing afterwards. 362 00:23:25,310 --> 00:23:27,437 A week later, the car was scrapped. 363 00:23:29,439 --> 00:23:31,441 So something was in that car. 364 00:23:31,942 --> 00:23:33,861 A secret no one must know. 365 00:23:33,944 --> 00:23:35,487 My thoughts exactly. 366 00:23:36,280 --> 00:23:37,573 Do you have any ideas? 367 00:23:39,449 --> 00:23:40,909 That day at the lab, 368 00:23:41,702 --> 00:23:44,121 I think there was an experiment I wasn't aware of. 369 00:23:49,293 --> 00:23:50,127 [typing] 370 00:23:50,210 --> 00:23:51,962 Did you happen to see Sujeong? 371 00:23:52,045 --> 00:23:56,466 Sujeong? No, I haven't. Are you at the lab now? 372 00:23:57,217 --> 00:23:59,595 [Kyojin] The boys definitely went to the lab that day. 373 00:23:59,678 --> 00:24:01,930 They erased the records, but I'm sure of it. 374 00:24:02,639 --> 00:24:06,935 What if they used her as a test subject due to her leg paralysis? 375 00:24:07,978 --> 00:24:09,771 It may have put her at risk. 376 00:24:10,355 --> 00:24:13,775 Are you saying that Sujeong might actually be dead? 377 00:24:17,613 --> 00:24:22,159 Do you remember Red, the chimpanzee that Hatch presented recently? 378 00:24:24,411 --> 00:24:26,663 The successful smart patch experiment? 379 00:24:26,747 --> 00:24:28,207 The name Red, 380 00:24:30,042 --> 00:24:32,753 Sujeong and I used to talk about that name all the time. 381 00:24:34,505 --> 00:24:37,716 We were gonna use it for a chimpanzee in our future experiments. 382 00:24:39,635 --> 00:24:41,595 It may be a coincidence… 383 00:24:45,265 --> 00:24:47,768 but I think Sujeong is alive, Mother. 384 00:24:51,271 --> 00:24:53,190 The situation looks very dire. 385 00:24:53,273 --> 00:24:55,526 Rumors are out even before the police briefing. 386 00:24:55,609 --> 00:24:57,903 Supporters are turning their backs on us too. 387 00:24:57,986 --> 00:24:59,154 Due to Ms. Hong's case… 388 00:24:59,696 --> 00:25:03,534 [sighs] …whatever the truth is, it looks like the campaign can't be saved. 389 00:25:05,661 --> 00:25:07,996 Did Ms. Hong really kill Director Kim? 390 00:25:08,497 --> 00:25:09,915 Did you know about this? 391 00:25:12,584 --> 00:25:14,795 Please say something! 392 00:25:17,214 --> 00:25:20,759 If you don't tell us these things, we can't help you, even if we want to. 393 00:25:20,843 --> 00:25:23,637 We can only take care of issues if we know what's happening! 394 00:25:26,265 --> 00:25:27,933 [Jaehyun] Watch your mouth. 395 00:25:30,686 --> 00:25:32,187 You must have the wrong idea. 396 00:25:33,063 --> 00:25:34,606 I'm going be the president, 397 00:25:34,690 --> 00:25:37,734 and all you need to do is to follow orders. 398 00:25:38,777 --> 00:25:41,280 I'll handle my wife's ordeal. Got that? 399 00:25:44,241 --> 00:25:45,242 Fine. 400 00:25:46,994 --> 00:25:48,245 [sighs] 401 00:25:49,371 --> 00:25:51,290 I can't work like this anymore. 402 00:25:52,666 --> 00:25:55,419 If you can't win the trust of the people closest to you, 403 00:25:56,295 --> 00:25:58,046 how will you govern a nation? 404 00:26:00,215 --> 00:26:03,427 I hope you stop wasting your energy on worthless matters. 405 00:26:07,347 --> 00:26:08,640 Come on. Let's go. 406 00:26:13,061 --> 00:26:15,731 Damn, those dim-witted morons. 407 00:26:16,440 --> 00:26:19,318 No wonder they grovel at someone else's feet their whole lives. 408 00:26:23,655 --> 00:26:24,531 [slam] 409 00:26:39,254 --> 00:26:40,714 [sighs] 410 00:26:40,797 --> 00:26:44,843 I wish you a speedy recovery so you can get back on your feet again. 411 00:26:45,552 --> 00:26:46,887 I'll try to do better. 412 00:26:49,598 --> 00:26:51,725 [breathing heavily] 413 00:26:58,649 --> 00:27:02,361 [reporter] Why would you take care of your father-in-law after the divorce? 414 00:27:02,444 --> 00:27:04,696 Are you getting back together with Dojin? 415 00:27:04,780 --> 00:27:06,698 Not only is Chairman Jang my father-in-law, 416 00:27:06,782 --> 00:27:08,575 he's the grandfather of my son 417 00:27:08,659 --> 00:27:11,829 and my late father's oldest friend. 418 00:27:12,454 --> 00:27:16,834 He cared for me like I was his daughter. 419 00:27:16,917 --> 00:27:18,919 [shutters clicking] 420 00:27:23,423 --> 00:27:25,175 [Haesoo] You look like you've seen a ghost. 421 00:27:26,635 --> 00:27:27,636 That's upsetting. 422 00:27:28,387 --> 00:27:30,347 After all, I was your wife once. 423 00:27:31,390 --> 00:27:34,226 When we were young, you made a promise that you'd protect me, 424 00:27:34,309 --> 00:27:35,978 even if it costs your life. 425 00:27:36,645 --> 00:27:37,855 Don't you remember? 426 00:27:39,815 --> 00:27:41,775 What happened to you? 427 00:27:42,484 --> 00:27:44,152 I thought you went abroad. 428 00:27:44,903 --> 00:27:47,739 You set me up to be shipped off abroad. 429 00:27:49,408 --> 00:27:50,409 [Haesoo chuckles] 430 00:27:50,492 --> 00:27:52,452 Were you always so shameless, 431 00:27:52,953 --> 00:27:55,664 or did you decide to become that way? 432 00:27:56,748 --> 00:28:00,419 Did you really think I'd go overseas without Leo because you said so? 433 00:28:00,502 --> 00:28:01,753 What gives you the right? 434 00:28:04,798 --> 00:28:07,176 I'm going to survive by doing things my way. 435 00:28:10,262 --> 00:28:12,097 Don't you dare provoke me, 436 00:28:12,181 --> 00:28:14,433 unless you want to lose your precious Kumjo Group. 437 00:28:19,897 --> 00:28:20,981 [sighs] 438 00:28:22,149 --> 00:28:25,277 Don't worry about your father. I'll take very good care of him. 439 00:28:25,360 --> 00:28:28,655 I wouldn't want him to die so easily. 440 00:29:01,021 --> 00:29:02,022 Honey. 441 00:29:07,694 --> 00:29:08,695 Jiu. 442 00:29:14,326 --> 00:29:15,327 Taera! 443 00:29:19,039 --> 00:29:20,040 Hong Taera. 444 00:29:24,795 --> 00:29:28,674 [No. 50] Despite who I might've been in the past? 445 00:29:29,550 --> 00:29:32,135 [Jaehyun] I would've loved you, no matter who you were. 446 00:29:32,803 --> 00:29:36,056 And I will continue to do so for the rest of my life. 447 00:29:36,765 --> 00:29:39,518 [No. 50] No matter what you do, 448 00:29:39,601 --> 00:29:41,436 I'm going to trust you and follow you 449 00:29:42,604 --> 00:29:44,523 and stay by your side forever. 450 00:29:48,819 --> 00:29:49,653 [sighs deeply] 451 00:29:49,736 --> 00:29:50,737 Taera. 452 00:29:52,447 --> 00:29:53,448 [sighs] 453 00:29:58,453 --> 00:29:59,454 Taera. 454 00:30:01,206 --> 00:30:02,374 [breathing shakily] 455 00:30:03,125 --> 00:30:04,751 Taera! 456 00:30:06,378 --> 00:30:07,880 [breathing heavily] 457 00:30:16,263 --> 00:30:17,890 [screams] 458 00:30:21,476 --> 00:30:22,978 [breathing heavily] 459 00:30:29,776 --> 00:30:33,614 We'll learn the truth soon enough, but are you really the killer? 460 00:30:34,531 --> 00:30:36,742 If we found out you've given false testimony, 461 00:30:36,825 --> 00:30:38,535 there will be legal ramifications. 462 00:30:40,621 --> 00:30:41,914 Where are we going? 463 00:30:42,414 --> 00:30:44,500 Someone requested a special visit with you. 464 00:31:01,642 --> 00:31:03,602 I appreciate you doing this. 465 00:31:03,685 --> 00:31:06,146 We only allowed this because it's you, Ms. Ko. 466 00:31:06,230 --> 00:31:07,314 You have ten minutes. 467 00:31:10,734 --> 00:31:11,735 [door closes] 468 00:31:29,586 --> 00:31:31,463 Are you doing everything as I've instructed? 469 00:31:35,759 --> 00:31:38,178 Why are you here? What if Jaehyun finds out? 470 00:31:39,847 --> 00:31:42,391 You said you'd do anything I tell you to do, right? 471 00:31:43,058 --> 00:31:45,018 Send Jiu abroad. 472 00:31:46,854 --> 00:31:49,273 Should your daughter suffer like your brother? 473 00:31:50,190 --> 00:31:53,026 Why should an innocent girl watch her parents get punished? 474 00:31:54,486 --> 00:31:59,324 You have any idea how agonizing it is to be the subject of the nation's gossip? 475 00:32:03,495 --> 00:32:06,331 Turn yourself in and tell them you murdered Director Kim. 476 00:32:07,624 --> 00:32:10,794 However, do not mention my father. 477 00:32:10,878 --> 00:32:14,631 I have to tell them what I did to reveal that Jang Kummo is the mastermind. 478 00:32:15,966 --> 00:32:20,012 I have to sacrifice myself to punish Uhm Sangbae and Pyo Jaehyun. 479 00:32:20,095 --> 00:32:21,680 You said you'd do anything I say. 480 00:32:22,389 --> 00:32:27,144 Since Kim Seondeok's dead, your confession won't be enough to bring those two down. 481 00:32:27,227 --> 00:32:28,395 I can prove it. 482 00:32:28,478 --> 00:32:29,938 Listen to me, Taera. 483 00:32:33,775 --> 00:32:34,985 Aren't you curious 484 00:32:35,736 --> 00:32:38,113 what Jaehyun might do if you turn yourself in? 485 00:32:39,531 --> 00:32:40,908 Will he save you, 486 00:32:41,909 --> 00:32:43,327 or will he abandon you? 487 00:32:44,328 --> 00:32:48,916 The Jaehyun that you know, what choice do you think would he make? 488 00:32:54,505 --> 00:32:56,173 If Jaehyun doesn't save you, 489 00:32:57,049 --> 00:32:59,343 you will end up behind bars for murder. 490 00:32:59,426 --> 00:33:00,719 I don't care. 491 00:33:02,012 --> 00:33:03,931 I'm going to reveal everything, 492 00:33:04,014 --> 00:33:06,225 including the fact that I shot Ko Taesun. 493 00:33:09,728 --> 00:33:14,191 You're going to be a cruel bitch to me to the end. 494 00:33:15,651 --> 00:33:17,277 When will you drop the act? 495 00:33:18,612 --> 00:33:22,032 You're not the one who killed my father. Your brother shot him. 496 00:33:24,243 --> 00:33:25,953 My brother didn't shoot him. 497 00:33:26,036 --> 00:33:27,538 It was me. I shot him. 498 00:33:28,997 --> 00:33:31,917 Your brother told me everything. I know the truth. 499 00:33:32,626 --> 00:33:33,710 [grunts] 500 00:33:33,794 --> 00:33:35,754 [No. 105] Hong Taera is taking the fall for my sins 501 00:33:35,838 --> 00:33:38,715 and will reveal her identity as No. 50 to the world, like a fool, 502 00:33:39,967 --> 00:33:41,927 to protect you from getting hurt. 503 00:33:44,763 --> 00:33:48,350 My brother did nothing wrong. He was only ten, just a child. 504 00:33:50,143 --> 00:33:51,478 The assassination 505 00:33:52,521 --> 00:33:54,273 was assigned to me. 506 00:33:57,776 --> 00:33:59,319 It's all my fault. 507 00:34:02,030 --> 00:34:02,906 [cries] 508 00:34:02,990 --> 00:34:05,200 Please take pity on my brother. 509 00:34:05,951 --> 00:34:09,580 [crying] I beg of you. I'm sorry, Haesoo. 510 00:34:09,663 --> 00:34:11,206 I'm so sorry. 511 00:34:11,874 --> 00:34:13,876 Let… Let me take all the blame. 512 00:34:14,793 --> 00:34:16,962 Spare my brother, Haesoo. 513 00:34:17,963 --> 00:34:19,631 [crying continues] 514 00:34:25,053 --> 00:34:26,054 As of today, 515 00:34:27,598 --> 00:34:29,224 you owe me nothing. 516 00:34:32,102 --> 00:34:33,145 [sobs] 517 00:34:35,731 --> 00:34:38,442 Out of everyone, I'm the only one who has reason to punish you. 518 00:34:39,610 --> 00:34:43,155 And if I've forgiven you, there's nothing more to be said. 519 00:34:47,951 --> 00:34:49,161 Our only concern now 520 00:34:50,078 --> 00:34:54,208 is to figure out how to kill the bastards who cornered us into this miserable fate. 521 00:34:58,629 --> 00:35:00,589 First, I'll get you out of here. 522 00:35:00,672 --> 00:35:02,591 Your fate is in Jaehyun's hands, 523 00:35:02,674 --> 00:35:06,261 and only I have his ear right now. 524 00:35:14,686 --> 00:35:15,729 [sniffles] 525 00:35:16,897 --> 00:35:17,898 [sighs] 526 00:35:38,919 --> 00:35:42,548 [Sungchan] When the smart patch stimulates motor nerves at a high frequency, 527 00:35:43,590 --> 00:35:45,759 the nerves in your legs, which are paralyzed, 528 00:35:45,843 --> 00:35:48,095 will respond to the command from the brain. 529 00:35:48,178 --> 00:35:50,556 You could be the athlete you once were. 530 00:35:50,639 --> 00:35:53,809 There aren't any side effects, right? 531 00:35:53,892 --> 00:35:56,728 Of course not. Hatch has the world's best technology. 532 00:35:57,563 --> 00:35:58,564 No need to worry. 533 00:36:00,274 --> 00:36:02,150 So, let's begin. 534 00:36:02,651 --> 00:36:04,236 - [sighs] - Just relax. 535 00:36:11,076 --> 00:36:12,119 [sighs] 536 00:36:16,039 --> 00:36:17,749 I'm going to raise the stimulation. 537 00:36:22,379 --> 00:36:24,089 [grunts, breathes shakily] 538 00:36:26,800 --> 00:36:28,719 Can you move your legs? 539 00:36:29,386 --> 00:36:30,554 [grunts] 540 00:36:33,390 --> 00:36:34,433 I can't. 541 00:36:34,516 --> 00:36:36,310 I'll raise it a bit more. 542 00:36:40,939 --> 00:36:42,733 [grunting] 543 00:36:47,154 --> 00:36:48,071 [gasps] 544 00:36:49,323 --> 00:36:50,324 [gasps] 545 00:36:50,407 --> 00:36:51,867 I can move them. 546 00:36:53,410 --> 00:36:56,079 I can move my legs again. 547 00:36:56,163 --> 00:36:58,624 - Create more force with your legs. - Okay. 548 00:37:01,543 --> 00:37:03,253 [grunting] 549 00:37:06,423 --> 00:37:08,550 [breathing heavily] That hurts. 550 00:37:11,845 --> 00:37:13,013 [alarm blares] 551 00:37:17,893 --> 00:37:18,894 [typing] 552 00:37:23,440 --> 00:37:26,818 Shall we stop here for today? 553 00:37:27,611 --> 00:37:29,988 Pushing yourself too far isn't always the best. 554 00:37:30,072 --> 00:37:31,240 [sighs] 555 00:37:32,950 --> 00:37:35,494 - Good job. - Thank you. 556 00:37:50,926 --> 00:37:52,344 [door opens] 557 00:37:52,427 --> 00:37:53,762 [Leo] Mommy! 558 00:37:54,471 --> 00:37:55,472 [Haesoo gasps] 559 00:37:56,431 --> 00:37:57,432 Leo. 560 00:37:57,516 --> 00:38:00,978 Why are you here, Mommy? Do you know how much I missed you? 561 00:38:01,061 --> 00:38:04,481 Mommy missed you so much too. 562 00:38:05,732 --> 00:38:09,027 I'm sorry. I'll never go anywhere without you again. 563 00:38:09,945 --> 00:38:11,488 But how did you get here? 564 00:38:12,239 --> 00:38:13,532 I came with Grandma. 565 00:38:17,995 --> 00:38:18,996 Mother. 566 00:38:25,460 --> 00:38:27,212 Na-na na-na boo-boo. 567 00:38:30,674 --> 00:38:33,927 [Younghwee] Hong told me about all the awful things that Kummo had done. 568 00:38:36,763 --> 00:38:38,891 She asked me to take care of you. 569 00:38:40,559 --> 00:38:41,560 [sighs] 570 00:38:41,643 --> 00:38:43,103 That man is a monster. 571 00:38:43,187 --> 00:38:45,439 He won't be forgiven, even in death. 572 00:38:46,899 --> 00:38:48,609 I'm sure it's been tough for you. 573 00:38:49,902 --> 00:38:53,489 When I think of the countless times you hit rock bottom on the inside, 574 00:38:53,989 --> 00:38:55,407 I feel terrible for you. 575 00:38:57,743 --> 00:38:59,286 I'm sorry, Haesoo. 576 00:38:59,369 --> 00:39:01,246 [sighs, sniffles] 577 00:39:06,460 --> 00:39:09,254 I know you won't be getting back together with Dojin, 578 00:39:10,506 --> 00:39:12,007 so what will you do now? 579 00:39:13,300 --> 00:39:16,637 How can I be of assistance to you? 580 00:39:26,688 --> 00:39:30,067 How's the atmosphere among reporters? Are you dealing with the rumors? 581 00:39:30,150 --> 00:39:32,361 I think one of the cops approached Han Kyungrok. 582 00:39:33,487 --> 00:39:36,949 A Yusun Ilbo reporter submitted an in-depth article about Ms. Hong. 583 00:39:38,075 --> 00:39:40,202 Detective Joo, that scumbag. 584 00:39:40,911 --> 00:39:43,497 Arrange a meeting with the Yusun reporter discreetly. 585 00:39:45,541 --> 00:39:46,542 This is it. 586 00:39:48,252 --> 00:39:49,711 I can't do this anymore, so-- 587 00:39:49,795 --> 00:39:50,921 - [blow landing] - [Park grunts] 588 00:39:52,881 --> 00:39:55,175 [Jaehyun] Jackasses like you are the worst. 589 00:39:55,259 --> 00:39:57,928 You betrayed Haesoo for money, and now you care about your conscience? 590 00:39:58,971 --> 00:40:00,138 Hey. 591 00:40:00,222 --> 00:40:04,142 Let's keep going, if you want to keep your lousy job as a reporter. 592 00:40:30,377 --> 00:40:32,963 [Sangbae] Make sure the chairman stays in the ICU for a while. 593 00:40:33,630 --> 00:40:37,426 Tell the press his recovery is slow and make sure his family doesn't know. 594 00:40:42,639 --> 00:40:45,392 Is it a secret that Dr. Liam is coming from the States? 595 00:40:46,393 --> 00:40:48,812 All his treatments will be confidential. 596 00:40:48,896 --> 00:40:52,774 This is all for the chairman, so I trust you'll follow suit. 597 00:40:59,490 --> 00:41:01,158 [swallows, sighs] 598 00:41:03,118 --> 00:41:04,786 [cell phone buzzes] 599 00:41:08,916 --> 00:41:10,125 [Haesoo] Where are you now? 600 00:41:10,959 --> 00:41:11,960 I'm drinking. 601 00:41:12,753 --> 00:41:14,546 I can't sleep sober. 602 00:41:14,630 --> 00:41:16,840 You don't have time to sit there and drink. 603 00:41:17,716 --> 00:41:19,718 I think Father is going to wake up soon. 604 00:41:21,178 --> 00:41:23,597 Mr. Uhm is secretly bringing a doctor from the US. 605 00:41:24,806 --> 00:41:26,099 Why would he do that? 606 00:41:26,183 --> 00:41:27,809 Dojin must've asked him to. 607 00:41:28,727 --> 00:41:32,272 He needs his father alive to get to you. 608 00:41:34,983 --> 00:41:35,984 Mr. Uhm. 609 00:41:37,903 --> 00:41:39,655 What the hell are you doing? 610 00:41:40,656 --> 00:41:41,990 [sighs] 611 00:41:44,326 --> 00:41:45,661 [sighs] 612 00:41:46,829 --> 00:41:48,372 [Haesoo] But I ask one favor. 613 00:41:49,581 --> 00:41:51,083 You save Taera 614 00:41:51,959 --> 00:41:55,254 so I can end her by my hand. 615 00:42:00,342 --> 00:42:01,760 [sighs] 616 00:42:04,429 --> 00:42:06,306 Only I control the narrative. 617 00:42:31,373 --> 00:42:34,960 What the hell did you do to the flash drive, Hong Yura? 618 00:42:35,043 --> 00:42:37,546 It was working fine. Why is the software glitching? 619 00:42:42,342 --> 00:42:45,888 My whole life depends on this! 620 00:42:46,513 --> 00:42:47,514 [shouts] 621 00:42:48,557 --> 00:42:52,394 The things I have done to get my hands on it… 622 00:42:54,396 --> 00:42:56,690 [Kyojin] You were the ones who made me like this. 623 00:42:56,773 --> 00:43:00,819 That day, someone pushed my bike off the cliff. 624 00:43:00,903 --> 00:43:03,489 Jaehyun, Dojin, or you! 625 00:43:03,572 --> 00:43:05,616 One of you three tried to kill me! 626 00:43:05,699 --> 00:43:08,869 - Here. Here! Over here! - [motorbike approaching] 627 00:43:11,663 --> 00:43:13,582 Help me! 628 00:43:14,708 --> 00:43:16,460 [Kyojin grunting] 629 00:43:22,424 --> 00:43:23,884 [grunting continues] 630 00:43:27,262 --> 00:43:28,180 [screams] 631 00:43:36,438 --> 00:43:37,439 Is he dead? 632 00:43:51,203 --> 00:43:52,246 [sighs] 633 00:43:58,669 --> 00:44:01,088 I can make this software just as well. 634 00:44:03,632 --> 00:44:05,259 If the presentation goes well, 635 00:44:06,093 --> 00:44:07,427 Hatch will be mine. 636 00:44:08,720 --> 00:44:10,764 That bastard Jaehyun, and even Kyojin, 637 00:44:12,724 --> 00:44:14,184 can't lay a finger on me. 638 00:44:16,311 --> 00:44:17,312 I will be… 639 00:44:18,897 --> 00:44:20,107 untouchable. 640 00:44:28,240 --> 00:44:29,533 Don't tell me… 641 00:44:31,034 --> 00:44:32,578 it was you, Sungchan. 642 00:44:38,083 --> 00:44:39,168 [grunts] 643 00:44:44,256 --> 00:44:47,426 Like a fool, she risked her life to save a scumbag like you. 644 00:44:47,509 --> 00:44:49,136 She trusted you so much. 645 00:44:49,887 --> 00:44:53,098 But how could you betray her for some pocket change? 646 00:44:59,146 --> 00:45:01,732 Shit. Don't take it out on me. 647 00:45:01,815 --> 00:45:04,818 You're the one who abandoned the woman you loved so much! 648 00:45:05,402 --> 00:45:08,697 So you should've protected her! At least you should've protected… 649 00:45:10,032 --> 00:45:11,200 that poor woman. 650 00:45:14,369 --> 00:45:15,370 [grunts] 651 00:45:17,915 --> 00:45:20,083 Don't ever talk about Haesoo again. 652 00:45:20,167 --> 00:45:22,336 If you tell Jaehyun anything about her, 653 00:45:23,921 --> 00:45:25,297 I'll kill you myself. 654 00:45:33,013 --> 00:45:34,181 [screams] 655 00:45:37,768 --> 00:45:40,229 Ms. Hong, thanks for your theatrics as the culprit. 656 00:45:40,312 --> 00:45:42,940 I'm pissed that you made a joke of the police. 657 00:45:43,023 --> 00:45:45,317 You will pay for making a mockery of the nation. 658 00:45:46,235 --> 00:45:47,736 What are you talking about? 659 00:45:47,819 --> 00:45:50,614 The blood tests revealed that the blood was not Kim's. 660 00:45:52,616 --> 00:45:54,243 What do you think you're doing? 661 00:45:54,326 --> 00:45:55,702 Are you insane? 662 00:45:56,411 --> 00:45:57,913 You know what? 663 00:45:57,996 --> 00:46:01,708 People are going to wonder if you're actually crazy. 664 00:46:02,209 --> 00:46:04,962 What you did is more consequential than you think. 665 00:46:05,045 --> 00:46:06,046 [slam] 666 00:46:10,133 --> 00:46:11,969 [No. 50] Jaehyun's starting to make his move. 667 00:46:17,891 --> 00:46:20,853 As you said, Taera will go through a psychiatric evaluation. 668 00:46:20,936 --> 00:46:22,604 For now, you can relax. 669 00:46:22,688 --> 00:46:24,439 Good work, Mr. Uhm. 670 00:46:25,440 --> 00:46:28,360 Make sure the psychiatrists don't say a word. 671 00:46:30,404 --> 00:46:31,697 More importantly, 672 00:46:31,780 --> 00:46:35,284 Ms. Min forced Chairman Jang's fingerprint onto the stock waiver. 673 00:46:36,451 --> 00:46:38,954 Dojin will say it's invalid, but it won't be easy. 674 00:46:40,706 --> 00:46:41,832 So I was thinking, 675 00:46:43,041 --> 00:46:45,711 before the stocks all go to Ms. Min, 676 00:46:45,794 --> 00:46:48,547 what if I took over Kumjo Distribution early? 677 00:46:49,590 --> 00:46:50,632 Ah. 678 00:46:51,300 --> 00:46:53,093 I made you wait for too long. 679 00:46:53,969 --> 00:46:56,096 I should've remembered. Sorry for the delay. 680 00:46:56,180 --> 00:46:58,098 I've been out of sorts lately. 681 00:46:58,182 --> 00:47:00,267 It's all right. Of course I know. 682 00:47:01,059 --> 00:47:03,937 I just thought we should make it official. 683 00:47:04,521 --> 00:47:06,940 - This doesn't offend you, does it? - [chuckles] 684 00:47:07,441 --> 00:47:08,442 Of course not. 685 00:47:09,443 --> 00:47:11,445 You're only asking for what was promised. 686 00:47:13,447 --> 00:47:14,781 How is Chairman Jang? 687 00:47:15,574 --> 00:47:18,368 Is he still unconscious? 688 00:47:19,161 --> 00:47:22,623 I'm a bit concerned. Maybe because Haesoo's taking care of him. 689 00:47:22,706 --> 00:47:23,832 Don't worry. 690 00:47:23,916 --> 00:47:27,419 Dr. Choi says it's impossible for him to fully regain consciousness. 691 00:47:28,670 --> 00:47:30,005 Is that so? 692 00:47:31,298 --> 00:47:32,925 If that's what you say. 693 00:47:34,593 --> 00:47:35,844 Thank you, Mr. Uhm, 694 00:47:37,387 --> 00:47:40,098 for always helping me make the right choice. 695 00:47:47,898 --> 00:47:49,942 [Jo] How dare you call me again. 696 00:47:52,152 --> 00:47:55,072 You think the presidential candidacy makes you bulletproof? 697 00:47:57,032 --> 00:48:00,869 He called us, and yet he's alone. 698 00:48:03,455 --> 00:48:05,791 I guess it takes a man of tenacity 699 00:48:06,291 --> 00:48:08,085 to live with a woman like No. 50. 700 00:48:09,044 --> 00:48:10,504 Mr. Jo Gyutae. 701 00:48:12,214 --> 00:48:16,009 You were treated at Hanwool for drug addiction. 702 00:48:16,718 --> 00:48:18,887 That must be where you met Director Kim. 703 00:48:19,972 --> 00:48:20,973 Ah. 704 00:48:21,723 --> 00:48:24,518 She must've loved that you were in the Special Forces. 705 00:48:24,601 --> 00:48:26,728 Perfect for her killers-for-hire business, no? 706 00:48:29,273 --> 00:48:32,609 You must've been furious when she sacked you, her first hit man. 707 00:48:34,486 --> 00:48:36,071 How do you know that? 708 00:48:37,823 --> 00:48:40,951 NO. 1, JO GYUTAE SPECIAL FORCES, DRUG ADDICTION 709 00:48:45,122 --> 00:48:46,957 NO. 91, KANG JIMIN SPECIAL FORCES 710 00:48:48,667 --> 00:48:49,710 Aw. 711 00:48:50,419 --> 00:48:52,671 You must've been quite jealous of No. 105. 712 00:48:53,589 --> 00:48:56,425 Apparently, No. 105 beat you in all aspects. 713 00:48:56,508 --> 00:48:58,177 Shut it, you son of a bitch. 714 00:49:02,681 --> 00:49:07,311 You'd rather reveal everything than be cornered because of Hong Taera? 715 00:49:08,645 --> 00:49:10,189 Does that change anything? 716 00:49:10,981 --> 00:49:13,692 Your campaign is already dead in the water. 717 00:49:13,775 --> 00:49:17,029 - The whole world knows. - Is that right? 718 00:49:17,112 --> 00:49:19,573 Are you not here to ask me to kill Taera? 719 00:49:20,574 --> 00:49:23,160 You didn't think you'd need my help again… 720 00:49:23,243 --> 00:49:26,413 [laughs] …when you sold me out to Director Kim, did you? 721 00:49:27,247 --> 00:49:28,582 [laughing] 722 00:49:28,665 --> 00:49:29,791 You're so pathetic. 723 00:49:29,875 --> 00:49:31,960 [laughs] 724 00:49:32,044 --> 00:49:33,462 Aren't you the pathetic one? 725 00:49:34,671 --> 00:49:39,426 If you boss around your little lackeys, does it boost your ego? 726 00:49:40,010 --> 00:49:41,261 Piece of shit! 727 00:49:43,263 --> 00:49:44,473 [Jaehyun] Oh. 728 00:49:44,556 --> 00:49:45,891 Mind your words. 729 00:49:46,475 --> 00:49:49,436 How dare you speak to your future president with that tone! 730 00:49:53,899 --> 00:49:56,235 I will become a president by any means, 731 00:49:56,318 --> 00:49:59,071 and I won't tolerate any slip of the tongue. 732 00:49:59,154 --> 00:50:02,157 You will abandon all your crude street ways, 733 00:50:03,200 --> 00:50:05,744 and you will dress more neatly. 734 00:50:05,828 --> 00:50:07,204 [sighs] 735 00:50:07,287 --> 00:50:08,789 Smile a little. 736 00:50:11,083 --> 00:50:15,295 I think hierarchy is important, so make sure you don't cross the line. 737 00:50:15,921 --> 00:50:17,297 What's this about? 738 00:50:19,591 --> 00:50:20,884 I'm scouting you 739 00:50:21,426 --> 00:50:24,304 as the presidential advisory board. 740 00:50:29,560 --> 00:50:31,562 I have no intention of revealing who you are. 741 00:50:32,604 --> 00:50:36,275 I'll wipe clean your background records. 742 00:50:36,358 --> 00:50:39,987 However, you'll need to prove your loyalty to me. 743 00:50:42,156 --> 00:50:43,782 I need you 744 00:50:45,492 --> 00:50:46,493 to free Hong Taera. 745 00:50:49,580 --> 00:50:51,456 This is all bullshit. 746 00:50:51,540 --> 00:50:53,876 He will use us and then discard us. 747 00:50:53,959 --> 00:50:56,086 Mr. Jo, let's get rid of him right now. 748 00:50:56,587 --> 00:50:59,214 I just explained myself. I guess old habits die hard. 749 00:51:00,591 --> 00:51:02,467 Don't carry around this junk anymore. 750 00:51:03,218 --> 00:51:04,386 It's not very classy. 751 00:51:04,469 --> 00:51:05,929 How dare you, bastard. 752 00:51:06,013 --> 00:51:07,014 Mr. Jo, 753 00:51:08,015 --> 00:51:09,308 just give me the word. 754 00:51:10,475 --> 00:51:11,810 [Jaehyun] So what do you think? 755 00:51:12,519 --> 00:51:14,771 Presidential advisory board. 756 00:51:16,398 --> 00:51:17,482 Team Leader Jo Gyutae. 757 00:51:19,318 --> 00:51:21,361 - Mr. Jo. - Team Leader Jo Gyutae! 758 00:51:23,155 --> 00:51:25,282 Why not live a life of luxury for once 759 00:51:27,159 --> 00:51:28,243 by working for me? 760 00:51:46,070 --> 00:51:48,864 [Jo] I'm here to file a report. 761 00:51:49,573 --> 00:51:51,325 What is it about? 762 00:51:52,493 --> 00:51:56,205 I'm here to report the real killer of Director Kim. 763 00:51:57,206 --> 00:51:58,415 Please follow us. 764 00:51:59,458 --> 00:52:01,669 Listen, I have evidence too. 765 00:52:02,878 --> 00:52:03,879 Here. 766 00:52:04,547 --> 00:52:07,383 This killer is trying to kill me too. 767 00:52:08,467 --> 00:52:10,970 Please help me. Please? 768 00:52:11,053 --> 00:52:12,471 [breathing heavily] 769 00:52:12,555 --> 00:52:15,599 Who the hell are you? Let go! 770 00:52:15,683 --> 00:52:16,725 What the hell? 771 00:52:17,434 --> 00:52:20,312 You're under arrest for the murder of Director Kim Seondeok. 772 00:52:20,396 --> 00:52:23,524 - You have the right to remain silent-- - Wait. What did you say? 773 00:52:23,607 --> 00:52:24,942 I murdered Kim Seondeok? 774 00:52:25,025 --> 00:52:26,819 - Hey, start searching. - [officer] Yes, sir. 775 00:52:26,902 --> 00:52:29,363 Hey, uncuff me. This is a misunderstanding. 776 00:52:29,446 --> 00:52:31,198 Uncuff me immediately! 777 00:52:31,282 --> 00:52:33,284 [Jo] Mr. Uhm Sangbae and Director Kim 778 00:52:33,993 --> 00:52:35,703 were business partners. 779 00:52:36,745 --> 00:52:39,790 From illegally admitting patients to confinement, 780 00:52:39,874 --> 00:52:41,959 she did everything he paid her for. 781 00:52:42,585 --> 00:52:46,213 I retrieved this hard drive from Director Kim's computer. 782 00:52:48,007 --> 00:52:51,760 The man who introduced Director Kim to people of the elite class 783 00:52:52,344 --> 00:52:53,762 was Mr. Uhm. 784 00:52:54,263 --> 00:52:55,931 Hey, let go! You got it all wrong! 785 00:52:56,015 --> 00:52:59,059 By any chance, do you know who this is? 786 00:52:59,935 --> 00:53:03,981 Was she a patient there or did she have any personal connection to Director Kim? 787 00:53:05,316 --> 00:53:06,734 [breathes shakily] 788 00:53:06,817 --> 00:53:08,944 No, not at all. 789 00:53:09,528 --> 00:53:12,239 I know all of Director Kim's connections. 790 00:53:13,157 --> 00:53:14,158 But… 791 00:53:14,700 --> 00:53:18,120 I only know this person as Candidate Pyo Jaehyun's wife. 792 00:53:23,292 --> 00:53:24,668 [both speak indistinctly] 793 00:53:28,672 --> 00:53:31,342 Jo Gyutae, why are you here? 794 00:53:31,425 --> 00:53:32,676 [Jo] I mean, why is he… 795 00:53:35,638 --> 00:53:38,015 Tell me I'm wrong! Did Jaehyun-- 796 00:53:38,098 --> 00:53:40,017 Damn it! Save me! 797 00:53:40,559 --> 00:53:43,270 [shouts] I didn't do anything! Why me? 798 00:53:43,354 --> 00:53:45,689 I said it's not me! Hey, Jo Gyutae! 799 00:53:45,773 --> 00:53:46,857 [panting] 800 00:53:46,941 --> 00:53:49,068 - Are you okay? - Yes, I'm okay. 801 00:53:50,027 --> 00:53:51,028 I'm fine. 802 00:53:53,656 --> 00:53:54,740 I'm all right. 803 00:54:01,789 --> 00:54:04,500 Slush fund files from Director Kim's hard drive. 804 00:54:05,042 --> 00:54:07,127 Your name pops up quite a bit. 805 00:54:07,628 --> 00:54:11,674 We have acquired video footage of your meetings with Director Kim. 806 00:54:17,304 --> 00:54:18,222 [Sangbae scoffs] 807 00:54:19,348 --> 00:54:20,641 Unbelievable. 808 00:54:22,601 --> 00:54:24,061 TARGET 809 00:54:37,658 --> 00:54:40,494 And you were both at the event on this day. 810 00:54:42,329 --> 00:54:43,789 Let me have my phone call. 811 00:54:44,540 --> 00:54:46,167 I need to call someone. 812 00:54:46,250 --> 00:54:47,668 - Pyo-- - To call your family? 813 00:54:47,751 --> 00:54:49,545 You gave them foreign currency, no? 814 00:54:50,838 --> 00:54:54,550 Your family, who is in Italy, will be summoned to Korea. 815 00:54:56,218 --> 00:54:57,219 [Jaehyun] Ah. 816 00:54:57,303 --> 00:55:00,639 Your wife and your children are well in Italy, right? 817 00:55:01,515 --> 00:55:02,808 [chuckles] 818 00:55:02,892 --> 00:55:04,059 How did you know? 819 00:55:04,143 --> 00:55:05,936 I'm always watching over them. 820 00:55:08,063 --> 00:55:09,773 They're like my family, after all. 821 00:55:11,984 --> 00:55:13,486 Did he abandon me? 822 00:55:14,361 --> 00:55:15,488 Me? 823 00:55:15,571 --> 00:55:17,031 [gasps] 824 00:55:17,114 --> 00:55:19,241 [groaning] 825 00:55:21,285 --> 00:55:23,579 Don't bother with the theatrics. It won't work. 826 00:55:26,665 --> 00:55:27,875 [grunts] 827 00:55:30,544 --> 00:55:31,921 [detective] Hey, hey! 828 00:55:32,004 --> 00:55:33,005 Hey, why is he… 829 00:55:33,088 --> 00:55:34,548 Hey, is anyone outside? 830 00:55:47,895 --> 00:55:49,438 Must've been tough, honey. 831 00:55:50,481 --> 00:55:51,982 It's time to go home now. 832 00:55:54,360 --> 00:55:56,445 - Home? - It's all over now. 833 00:55:57,655 --> 00:56:00,199 They caught the real killer of Kim Seondeok. 834 00:56:02,660 --> 00:56:05,162 You'll need to live as Hong Taera a bit longer. 835 00:56:07,331 --> 00:56:09,792 Mr. Uhm sacrificed himself to save you. 836 00:56:09,875 --> 00:56:12,336 He died during the interrogation just now. 837 00:56:12,419 --> 00:56:14,463 He's the enemy who killed your parents. 838 00:56:15,422 --> 00:56:16,757 Could it be divine justice? 839 00:56:19,718 --> 00:56:21,470 But, still, I feel bad for him. 840 00:56:27,017 --> 00:56:31,021 [reporter] Uhm, who was arrested for the murder of Kim Seondeok, 841 00:56:31,105 --> 00:56:33,482 has died during the police interrogation. 842 00:56:33,566 --> 00:56:36,318 The police are trying to determine the cause of death… 843 00:56:36,402 --> 00:56:40,739 …but it's been revealed Uhm was the chief secretary of Kumjo Group's chairman, 844 00:56:40,823 --> 00:56:44,451 leading to the suspicion that Kumjo may also be involved in Hanwoolgate-- 845 00:56:47,538 --> 00:56:49,498 You need to handle the press. 846 00:56:49,582 --> 00:56:51,500 Mr. Uhm acted of his own accord. 847 00:56:51,584 --> 00:56:55,379 Our official stance is that his actions had nothing to do with the company. 848 00:56:55,463 --> 00:56:59,008 We must try our best to prevent further harm to our company. 849 00:56:59,633 --> 00:57:00,926 - Yes, sir. - Yes, Chairman. 850 00:57:04,430 --> 00:57:05,639 [sighs] 851 00:57:09,727 --> 00:57:11,604 [sighs] 852 00:57:11,687 --> 00:57:15,232 Pyo Jaehyun, you got yourself out of a tight spot again. 853 00:57:15,316 --> 00:57:16,567 [cell phone buzzes] 854 00:57:22,031 --> 00:57:24,492 Hello, Dr. Choi. How is my father? 855 00:57:26,911 --> 00:57:27,912 Sorry? 856 00:57:28,829 --> 00:57:30,623 What do you mean he was discharged? 857 00:58:07,284 --> 00:58:08,285 [gasps] 858 00:58:09,119 --> 00:58:10,162 [Kummo grunts] 859 00:58:16,210 --> 00:58:18,087 [Kummo gasping] 860 00:58:28,180 --> 00:58:30,182 You really want to live, don't you? 861 00:58:32,268 --> 00:58:33,853 Why are you doing this? 862 00:58:42,403 --> 00:58:44,405 Your speech sounds just fine. 863 00:58:44,488 --> 00:58:46,240 I was afraid you wouldn't wake up. 864 00:58:50,286 --> 00:58:51,912 Don't worry, and relax. 865 00:58:52,413 --> 00:58:56,292 I don't feel like killing you yet, Father. 866 01:00:04,777 --> 01:00:07,863 You're home, alive, Taera. Don't let your guard down. 867 01:00:08,531 --> 01:00:11,033 Pyo Jaehyun saved you so that he could kill you. 868 01:00:11,116 --> 01:00:12,576 I know. 869 01:00:13,118 --> 01:00:16,080 He'll soon regret getting rid of Mr. Uhm. 870 01:00:19,333 --> 01:00:20,668 Let's stay strong. 871 01:00:21,460 --> 01:00:24,130 With Mr. Uhm's demise, he's only one man down. 872 01:00:37,433 --> 01:00:40,260 PANDORA: BENEATH THE PARADISE 873 01:00:58,455 --> 01:01:00,040 [Jaehyun] You will forever be my wife. 874 01:01:00,124 --> 01:01:03,085 Get clever on me again, and you'll find out who dies next. 875 01:01:03,169 --> 01:01:04,461 That's enough! 876 01:01:04,545 --> 01:01:07,089 I decide whether he dies by starvation or by torture. 877 01:01:07,173 --> 01:01:08,841 We should finalize the divorce. 878 01:01:08,924 --> 01:01:13,137 For the time being, I'm putting a pause on my campaign to take care of my wife. 879 01:01:13,804 --> 01:01:15,890 [No. 50] There's something here we can use against him. 880 01:01:15,973 --> 01:01:17,725 [Jaehyun] Why do you always get in my way? 881 01:01:17,808 --> 01:01:19,727 You hated me. 882 01:01:20,853 --> 01:01:23,397 You saw right through me from the get-go. 883 01:01:23,481 --> 01:01:25,774 [No. 50] I should look into Dr. Yang Sejin. 884 01:01:25,858 --> 01:01:28,319 [Jaehyun] I told you to do nothing. 885 01:01:28,740 --> 01:01:35,780 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 65021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.