All language subtitles for Naruto_ Shippuden-ep-E60-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,670 --> 00:00:08,400 Wah, aku hampir saja diratakan. 2 00:00:10,870 --> 00:00:14,800 Perangkap Fuen bukanlah sesuatu yang istimewa. 3 00:00:30,770 --> 00:00:32,470 Ternyata mereka sehebat ini. 4 00:00:39,600 --> 00:00:41,800 Aku tak bisa menanganinya lagi. 5 00:01:04,670 --> 00:01:05,670 Apa tepat sasaran? 6 00:01:13,700 --> 00:01:14,700 Tak mempan. 7 00:01:18,570 --> 00:01:19,570 Sialan kau! 8 00:01:24,500 --> 00:01:25,670 Percuma saja! 9 00:01:33,870 --> 00:01:35,370 Berlari-lari seperti itu... 10 00:01:38,170 --> 00:01:39,900 Doton, Ganban Kyu! 11 00:01:55,130 --> 00:01:56,430 Tamatlah sudah. 12 00:02:09,100 --> 00:02:11,270 Kurasa aku bisa menjadikannya penanda kuburan. 13 00:02:23,070 --> 00:02:26,170 Aku harus berkeringat gara-gara Fuen si berengsek itu. 14 00:02:47,930 --> 00:02:50,430 Kau terlalu percaya diri dengan jurusmu itu. 15 00:02:51,130 --> 00:02:53,330 Kau harus memastikan tugasmu selesai. 16 00:02:56,430 --> 00:02:59,430 Namun, apa yang mereka incar? 17 00:02:59,770 --> 00:03:01,830 Setelah mencuri mayat, mereka dengan sengaja 18 00:03:01,830 --> 00:03:03,770 menarik perhatian dalam pelarian mereka. 19 00:03:06,770 --> 00:03:09,070 Apa mereka mengejar salah satu dari kita? 20 00:03:10,230 --> 00:03:12,770 Jika demikian, apakah Danzo terlibat? 21 00:04:43,570 --> 00:04:47,400 (Kefanaan) 22 00:04:49,870 --> 00:04:52,830 Tampaknya kita betul-betul terjebak dalam jurus musuh. 23 00:04:54,000 --> 00:04:55,930 Pertama, kita harus bergabung dengan yang lain. 24 00:04:56,870 --> 00:04:59,400 Aku yakin mereka pasti di sekitar sini. 25 00:04:59,570 --> 00:05:00,570 Hah?! 26 00:05:00,570 --> 00:05:03,030 Aku pergi sendiri mencari si berengsek itu. 27 00:05:03,030 --> 00:05:04,530 Sebentar! 28 00:05:04,900 --> 00:05:07,870 Tak ada gunanya mencari bersama. 29 00:05:09,230 --> 00:05:10,330 Astaga. 30 00:05:10,770 --> 00:05:13,600 Ujung-ujungnya, semua jadi berpencar. 31 00:05:16,670 --> 00:05:17,900 Apa boleh buat. 32 00:05:18,230 --> 00:05:21,100 Ini namanya tak seperti kerja sama tim. 33 00:05:22,730 --> 00:05:26,830 Benar juga, bukankah Naruto gagal di bagian itu? 34 00:05:33,270 --> 00:05:34,570 Kenapa dia? 35 00:05:40,230 --> 00:05:44,270 Ah, aku tak suka ini. Menyebalkan. 36 00:05:44,870 --> 00:05:46,330 Di sini rencananya adalah membiarkan 37 00:05:46,330 --> 00:05:48,970 jebakan efektif tanpa aku harus terlibat. 38 00:05:49,930 --> 00:05:53,800 Mau bagaimana lagi? Akan kujaga tempat ini. 39 00:05:55,600 --> 00:05:58,100 Akan kuakhiri perpecahan yang menjijikkan ini! 40 00:05:58,930 --> 00:05:59,930 Ayo! 41 00:06:04,470 --> 00:06:06,730 Apa?! 42 00:06:07,030 --> 00:06:09,370 Apa yang kau lakukan tiba-tiba seperti itu? 43 00:06:09,370 --> 00:06:13,030 Walah?! Rasa cakra ini bocor dari Jaringan Cakra-mu. 44 00:06:13,700 --> 00:06:17,900 Jadi, kamu sudah mendapatkan sifat cakra angin yang langka, ya? 45 00:06:18,330 --> 00:06:20,300 Memangnya kenapa? 46 00:06:21,000 --> 00:06:23,070 Maukah kau menjadi koleksiku? 47 00:06:23,470 --> 00:06:24,470 Hm? Hah? 48 00:06:25,170 --> 00:06:27,700 French atau soft, mana yang kamu suka? 49 00:06:29,770 --> 00:06:31,130 Apakah itu makanan? 50 00:06:32,900 --> 00:06:34,630 Tipe ciuman. 51 00:06:34,870 --> 00:06:40,270 Dengan kata lain... Kau akan menciumku?! 52 00:06:41,570 --> 00:06:43,670 Ya. Kamu anak nirpengalaman. 53 00:06:44,200 --> 00:06:46,430 Kamu belum pernah ciuman, ya? 54 00:06:46,900 --> 00:06:50,030 Eh? Ha? Jangan macam-macam denganku! 55 00:06:50,230 --> 00:06:52,430 Aku pernah ciuman! 56 00:06:59,500 --> 00:07:01,270 Meskipun dengan laki-laki. 57 00:07:02,030 --> 00:07:07,170 Ya, dengan siapa pun aku tak peduli. Mau bersenang-senang denganku? 58 00:07:07,770 --> 00:07:12,100 Yang benar saja! Siapa yang mau berhubungan denganmu? 59 00:07:13,770 --> 00:07:16,370 Ya ampun. Aku ditolak. 60 00:07:17,570 --> 00:07:20,300 Hei, ada apa dengannya? 61 00:07:20,770 --> 00:07:23,430 Sulit menghadapi tipe wanita seperti itu. 62 00:07:25,770 --> 00:07:28,630 Kamu tak boleh menolak tawaran dari seorang wanita. 63 00:07:29,100 --> 00:07:33,130 Tak-kan ku-biar-kan per-gi. 64 00:07:37,100 --> 00:07:39,970 Jangan! Hentikan! 65 00:07:40,330 --> 00:07:42,470 Ciuman Penuai. 66 00:07:50,930 --> 00:07:52,030 Apa?! 67 00:07:53,470 --> 00:07:56,070 Kau meleset! Sayang sekali! 68 00:07:56,570 --> 00:08:00,970 Ciumanmu agak dingin, tapi lembut, Kak. 69 00:08:01,300 --> 00:08:05,200 Kamu akan mati di sini dengan tenang jika kamu bisa diam! 70 00:08:05,200 --> 00:08:08,070 Benarkah? Tebak mana yang asli? 71 00:08:08,600 --> 00:08:11,100 Kamu membuatku jengkel. 72 00:08:15,870 --> 00:08:18,830 Ini bukan Genjutsu. 73 00:08:19,570 --> 00:08:23,070 Aku memanggil medan yang kurancang. 74 00:08:23,070 --> 00:08:25,700 Terbuat dari lingkungan spasial yang berbeda. 75 00:08:34,700 --> 00:08:40,630 Kau tak bisa melarikan diri. 76 00:08:41,870 --> 00:08:45,200 Aku tak sebodoh itu bertarung di medan yang diciptakan oleh musuh. 77 00:08:53,200 --> 00:08:55,230 Percuma bersembunyi. 78 00:08:56,070 --> 00:08:59,170 Kau tak akan pernah lepas dari mataku. 79 00:08:59,170 --> 00:09:03,800 Karena kau sudah ditandai olehku. 80 00:09:06,730 --> 00:09:10,370 Ke mana pun kau pergi, aku bisa mengetahuinya. 81 00:09:25,730 --> 00:09:26,800 Apa aku kehilangannya? 82 00:09:34,700 --> 00:09:37,030 Aku harus segera bergabung dengan yang lain. 83 00:09:47,900 --> 00:09:49,970 Jadi, kau memilih jalan itu, ya? 84 00:10:28,100 --> 00:10:30,530 Dia seharusnya tak bisa melihatku. 85 00:10:33,130 --> 00:10:35,470 Kenapa ada jebakan di mana-mana? 86 00:10:44,370 --> 00:10:46,900 Akan kuakhiri main-mainnya di sini. 87 00:11:16,200 --> 00:11:17,600 Sayang sekali. 88 00:11:21,430 --> 00:11:25,930 Semua pergerakanmu muncul pada gambar desain ini. 89 00:11:29,230 --> 00:11:31,270 Doton, Gansetsukon! 90 00:11:37,170 --> 00:11:38,300 Ini serangan terakhir! 91 00:12:04,770 --> 00:12:06,470 Jurus Ninja, Choju Giga! 92 00:12:11,130 --> 00:12:12,130 Gansetsukon! 93 00:12:24,630 --> 00:12:26,100 Dia kabur. 94 00:12:28,870 --> 00:12:31,000 Aku tak percaya dia membodohiku. 95 00:12:33,230 --> 00:12:36,000 Dia mungkin berada di jalur yang benar 96 00:12:36,000 --> 00:12:38,670 karena dia sungguh mampu mengungguliku. 97 00:13:15,980 --> 00:13:19,720 Ini bukan waktunya untuk berjaga-jaga terhadap orang tua. 98 00:13:32,450 --> 00:13:33,680 Transmisi malam?! 99 00:13:41,250 --> 00:13:43,180 Apa itu? 100 00:13:43,680 --> 00:13:47,180 Ini burung hantu. Apa itu burung hantu ikan Blakiston? 101 00:13:47,550 --> 00:13:50,150 Kubilang kenapa ada burung hantu di sini? 102 00:13:51,750 --> 00:13:54,180 Ini laporan mendesak dari Kuil Api. 103 00:13:54,620 --> 00:13:56,680 Tampaknya Tim Kakashi, dalam mengejar para pencuri makam, 104 00:13:56,680 --> 00:13:58,200 telah terperangkap dalam jebakan musuh. 105 00:13:59,780 --> 00:14:01,350 Seharusnya bilang sedari awal! 106 00:14:08,950 --> 00:14:10,620 Salah satunya sudah kuatasi. 107 00:14:12,380 --> 00:14:16,680 Tak seperti lawanmu, lawanku adalah bocah terampil. 108 00:14:16,950 --> 00:14:18,320 Apa dia kabur? 109 00:14:19,150 --> 00:14:22,250 Ini labirin sempurna yang telah kubuat. 110 00:14:23,750 --> 00:14:26,050 Hampir tak ada cara untuk keluar hidup-hidup. 111 00:14:26,620 --> 00:14:28,120 Benarkah? 112 00:14:30,550 --> 00:14:33,080 Ini hanyalah permulaan dari jebakan yang akan datang. 113 00:14:34,020 --> 00:14:36,020 Mungkin aku akan tepuk tangan 114 00:14:36,020 --> 00:14:38,220 kalau mereka bisa lolos dari jebakanku. 115 00:14:48,620 --> 00:14:51,250 Bau ini... belerang? 116 00:14:52,950 --> 00:14:54,520 Sepertinya tidak beracun. 117 00:15:06,250 --> 00:15:07,250 Sai! 118 00:15:12,980 --> 00:15:14,950 Jurus Ninja, Choju Giga! 119 00:15:35,180 --> 00:15:36,180 Sai! 120 00:15:44,350 --> 00:15:46,120 Sai, jangan bergerak. 121 00:15:46,550 --> 00:15:47,680 Tulangmu patah. 122 00:15:50,550 --> 00:15:52,580 Ini agak sakit, tapi tahanlah. 123 00:16:01,150 --> 00:16:04,980 Sudah beres. Selanjutnya tinggal racun laba-laba. 124 00:16:04,980 --> 00:16:06,980 Toksisitasnya rendah, jadi kau tak perlu khawatir. 125 00:16:07,920 --> 00:16:09,220 Akan kubuang racunnya. 126 00:16:10,980 --> 00:16:13,420 Anu, apa kau tergerak? 127 00:16:13,720 --> 00:16:14,720 Hah? 128 00:16:16,080 --> 00:16:17,450 Kau tergerak, 'kan? 129 00:16:18,380 --> 00:16:19,750 Makanya kau melakukan ini. 130 00:16:29,750 --> 00:16:31,080 Apa maksudnya itu? 131 00:16:31,850 --> 00:16:33,520 "Rekomendasi untuk Pengorbanan Diri"? 132 00:16:34,150 --> 00:16:37,103 Ya. Untuk menciptakan hubungan pribadi 133 00:16:37,103 --> 00:16:40,580 yang lebih baik, khususnya dengan wanita 134 00:16:40,580 --> 00:16:45,750 dikatakan efektif mengorbankan hidupmu untuk seseorang. 135 00:16:46,650 --> 00:16:48,580 Mungkin akan kucoba juga dengan Naruto. 136 00:16:48,880 --> 00:16:49,980 Hah? 137 00:16:50,880 --> 00:16:52,720 Sudah hentikan! 138 00:16:58,320 --> 00:17:02,080 Keberuntunganmu habis setelah kau membuatku jengkel, Bocah. 139 00:17:02,480 --> 00:17:04,119 Hah? Sekarang kau serius? 140 00:17:04,119 --> 00:17:06,050 Itulah yang kuinginkan! 141 00:17:06,050 --> 00:17:07,950 Maju sini! 142 00:17:08,480 --> 00:17:11,750 Bisakah kau mencium kami semua sekaligus? 143 00:17:12,250 --> 00:17:14,920 Katon, Hosenka no Jutsu! 144 00:17:24,280 --> 00:17:26,220 Lagi pula, kamu cuma bocah. 145 00:17:27,480 --> 00:17:31,080 Baiklah, kira-kira yang asli bersembunyi di mana, ya? 146 00:17:41,050 --> 00:17:42,050 Apakah berhasil? 147 00:17:46,380 --> 00:17:47,380 Apa?! 148 00:17:47,720 --> 00:17:50,550 Sial! Apa maksudnya ini? 149 00:17:51,450 --> 00:17:53,880 Aku yakin padahal sudah menghabisinya di sini. 150 00:17:56,020 --> 00:17:58,650 Doton, Iwagakure no Jutsu! 151 00:17:59,280 --> 00:18:00,780 Sepertinya kau kebingungan. 152 00:18:01,920 --> 00:18:06,180 Aku ingin cakra anginmu lebih banyak lagi. 153 00:18:06,620 --> 00:18:08,380 Apa kau abadi? 154 00:18:08,750 --> 00:18:11,650 Mustahil kau tak terluka setelah terkena Rasengan-ku. 155 00:18:12,220 --> 00:18:15,050 Seranganmu masih terlalu lemah. 156 00:18:15,520 --> 00:18:20,320 Selain itu, kali ini pasti kamu akan menerima ciuman kematianku. 157 00:18:21,750 --> 00:18:23,780 Tak akan kubiarkan kau mudah melakukannya! 158 00:18:24,250 --> 00:18:28,050 Pertama, akan kubuat kau tak bisa berbicara dahulu. 159 00:18:28,980 --> 00:18:30,550 Kage Bunshin no Jutsu! 160 00:18:31,950 --> 00:18:36,020 Wah, wah. Sama sekali tak ada seninya. Jurus klona bayangan lagi? 161 00:18:36,380 --> 00:18:38,050 Kalau begitu, akan kugunakan... 162 00:18:38,580 --> 00:18:41,380 Suiton, Ja no Kuchi! 163 00:18:41,950 --> 00:18:42,950 Apa?! 164 00:18:56,220 --> 00:18:59,580 Dia memiliki cakra elemen tanah, api, dan air. 165 00:19:02,280 --> 00:19:04,080 Dia punya tiga elemen, ya? 166 00:19:05,820 --> 00:19:07,880 Raiton, Jibashi! 167 00:19:08,150 --> 00:19:10,080 Apa? Petir juga? 168 00:19:10,320 --> 00:19:12,680 Jadi, dia punya cakra empat elemen! 169 00:19:31,950 --> 00:19:33,720 Apa yang terjadi? 170 00:19:51,420 --> 00:19:52,420 Siapa kau? 171 00:19:53,050 --> 00:19:54,899 Jadi, kau Sora, ya? 172 00:19:56,684 --> 00:19:58,080 Aku merindukanmu. 173 00:21:37,270 --> 00:21:39,800 Sial. Apanya yang misteri tubuh wanita? 174 00:21:39,800 --> 00:21:41,600 Sepenting apa rambut bagi kaum wanita? 175 00:21:41,600 --> 00:21:43,900 Aku sama sekali tak tahu tentang itu! 176 00:21:44,400 --> 00:21:48,600 Bagaimanapun juga, tanah, api, air, petir, angin... 177 00:21:48,970 --> 00:21:51,270 Dia memiliki cakra semua elemen. 178 00:21:51,700 --> 00:21:54,830 Namun, akulah yang terbaik dalam elemen angin! 179 00:21:55,000 --> 00:21:56,970 Akan kutunjukkan hasil dari latihanku! 180 00:21:56,970 --> 00:21:58,500 Hei, tunggu sebentar. 181 00:21:58,500 --> 00:22:02,070 Bukankah aku belum latihan jurus elemen angin? 182 00:22:02,830 --> 00:22:04,370 Selanjutnya, "Kontak." 12057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.