Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,300 --> 00:00:12,170
Ya, bukan masalah.
2
00:00:12,730 --> 00:00:14,770
Baiklah, kau boleh keluar rumah sakit hari ini.
3
00:00:15,570 --> 00:00:19,970
Ini bukan karena kau ingin aku bergegas
4
00:00:19,970 --> 00:00:21,530
dan membawa "benda itu" denganku, 'kan?
5
00:00:27,530 --> 00:00:29,700
Ya, itu juga termasuk.
6
00:00:30,200 --> 00:00:31,370
Dasar Naruto.
7
00:00:31,500 --> 00:00:33,670
Dia menolak meninggalkan rumah sakit,
8
00:00:33,670 --> 00:00:35,870
agar bisa siap berlatih kapan saja.
9
00:00:36,800 --> 00:00:39,570
Jujur saja, aku berencana
memulai setelah pulih total.
10
00:00:40,000 --> 00:00:42,830
Maksudku, setelah melakukan pemulihan
di rumah untuk beberapa hari.
11
00:00:43,330 --> 00:00:45,470
Namun, aku kehabisan buku untuk dibaca.
12
00:00:46,200 --> 00:00:48,730
Sepertinya aku akan langsung memulai latihannya.
13
00:00:50,800 --> 00:00:51,570
Benar.
14
00:00:51,570 --> 00:00:53,070
Rasen...
15
00:00:57,600 --> 00:01:00,370
Baiklah! Aku menang.
16
00:01:01,330 --> 00:01:02,430
Ichiraku Ramen...
17
00:01:02,430 --> 00:01:04,370
Bangun, Naruto bodoh!
18
00:01:09,870 --> 00:01:10,870
Jelek!
19
00:01:10,870 --> 00:01:11,870
Hah?
20
00:01:13,470 --> 00:01:14,470
Sakura?
21
00:02:45,780 --> 00:02:51,050
(Angin)
22
00:02:52,880 --> 00:02:54,480
Baiklah, waktunya latihan.
23
00:02:56,850 --> 00:02:57,850
Kenapa?
24
00:02:59,550 --> 00:03:02,850
Sudah lama semenjak aku
latihan denganmu.
25
00:03:03,120 --> 00:03:06,280
Entah kenapa, tapi aku merasa senang.
26
00:03:06,580 --> 00:03:07,580
Jadi begitu.
27
00:03:10,950 --> 00:03:13,680
Tertawalah sebelum tertawa itu dilarang.
28
00:03:15,150 --> 00:03:17,520
Soalnya waktu tak menunggu kita.
29
00:03:19,920 --> 00:03:21,250
Seperti kataku di rumah sakit.
30
00:03:21,620 --> 00:03:24,620
Tujuan latihan ini
adalah membuat jurus baru...
31
00:03:24,620 --> 00:03:26,780
...yang kuat hanya untuk dirimu.
32
00:03:27,820 --> 00:03:29,750
Jurus baru yang akan lampaui Rasengan.
33
00:03:32,580 --> 00:03:35,620
Dua teknik, "Perubahan sifat dasar cakra"...
34
00:03:35,620 --> 00:03:38,280
dan "perubahan bentuk cakra"
yang jadi dasar latihan ini.
35
00:03:39,580 --> 00:03:43,080
Perubahan bentuk cakra
dan perubahan sifat dasar cakra?
36
00:03:44,580 --> 00:03:46,920
Baik, kau tak bisa memahami
dua hal sekaligus.
37
00:03:46,920 --> 00:03:49,020
Guru yang salah, maaf.
38
00:03:51,420 --> 00:03:54,720
Kalau begitu, kita mulai
dengan perubahan bentuk cakra.
39
00:03:55,280 --> 00:03:56,280
Baik!
40
00:03:56,750 --> 00:03:58,220
Coba buat Rasengan.
41
00:03:58,620 --> 00:03:59,620
Hah?
42
00:04:00,550 --> 00:04:01,780
Baiklah.
43
00:04:04,320 --> 00:04:05,320
Ayo!
44
00:04:05,520 --> 00:04:06,520
Baik!
45
00:04:15,920 --> 00:04:17,550
Rasengan!
46
00:04:17,820 --> 00:04:19,149
Baik, setop!
47
00:04:22,980 --> 00:04:26,720
Kau sudah kuasai perubahan bentuk cakra.
48
00:04:28,180 --> 00:04:29,920
Rasengan-mu itulah buktinya.
49
00:04:30,180 --> 00:04:31,950
Rasengan?
50
00:04:32,750 --> 00:04:35,220
Memutar cakra dengan cepat seperti itu...
51
00:04:35,220 --> 00:04:36,280
Lalu memaparkannya.
52
00:04:37,250 --> 00:04:40,950
Ini bentuk perubahan bentuk cakra.
53
00:04:40,950 --> 00:04:43,350
Rasengan adalah jurus perubahan bentuk
pada level ekstrem.
54
00:04:43,550 --> 00:04:46,180
Artinya aku sudah bisa gunakan
perubahan bentuk cakra?
55
00:04:46,520 --> 00:04:48,750
Ya, begitulah.
56
00:04:51,620 --> 00:04:53,520
Hore!
57
00:04:55,420 --> 00:04:58,250
Baik, berikutnya perubahan sifat dasar cakra.
58
00:04:58,520 --> 00:04:59,550
Ya, ya.
59
00:05:00,320 --> 00:05:02,850
Baiklah, kita ambil Chidori sebagai contoh.
60
00:05:05,050 --> 00:05:09,250
Jurus ini dilakukan dengan cara membuat
perubahan sifat dasar cakra
61
00:05:09,250 --> 00:05:12,820
dan perubahan bentuk Cakra
secara berkelanjutan.
62
00:05:13,220 --> 00:05:16,350
Lihat aku, memfokuskan cakra
pada tangan kananku.
63
00:05:20,120 --> 00:05:23,180
Aku membentuk elemen cakra ini
menjadi aliran listrik.
64
00:05:25,280 --> 00:05:27,580
Itu perubahan sifat dasar cakra?
65
00:05:28,080 --> 00:05:29,080
Benar.
66
00:05:29,280 --> 00:05:31,320
Lalu aku akan mengubahnya
menjadi gelombang listrik
67
00:05:31,320 --> 00:05:34,820
lalu menentukan jarak
dan kekuatan serangannya.
68
00:05:38,250 --> 00:05:41,850
Untuk mempelajari jurus di atas Rasengan,
69
00:05:41,850 --> 00:05:45,650
kombinasi dari perubahan bentuk cakra
70
00:05:45,650 --> 00:05:49,780
dan perubahan sifat dasar cakra ini
sangatlah dibutuhkan, seperti pada Chidori.
71
00:05:51,550 --> 00:05:53,950
Berarti aku dapat menyelesaikan
jurus baru dengan cepat
72
00:05:53,950 --> 00:05:59,320
kalau menambahkan perubahan sifat dasar cakra
ke dalam Rasengan-ku?
73
00:06:01,650 --> 00:06:04,820
Dengar, mudah saja dikatakan
daripada dilakukan.
74
00:06:05,250 --> 00:06:09,420
Pada dasarnya, kau masih belum belajar
mengenai perubahan sifat dasar cakra.
75
00:06:10,250 --> 00:06:14,550
Kau bahkan belum mengetahui sifat dasar
cakra yang kau miliki, 'kan?
76
00:06:15,120 --> 00:06:17,420
Hah? Apa itu sifat dasar cakra?
77
00:06:19,350 --> 00:06:23,220
Yah, aku sepertinya harus
mulai menjelaskan dari sana.
78
00:06:24,350 --> 00:06:25,350
Dengar.
79
00:06:25,520 --> 00:06:29,950
Pada dasarnya, ada lima tipe elemen cakra.
80
00:06:30,480 --> 00:06:35,350
Lima tipe itu adalah
api, angin, air, petir, dan tanah.
81
00:06:36,220 --> 00:06:38,220
Elemen dasar itu adalah asal mula...
82
00:06:38,220 --> 00:06:41,080
...nama dari "Lima Negara Besar"
83
00:06:41,080 --> 00:06:43,550
dan merupakan fondasi
dari semua jurus ninja.
84
00:06:44,120 --> 00:06:46,450
Begitu, ya?
85
00:06:47,220 --> 00:06:51,150
Setiap orang pada umumnya
memiliki satu cakra dengan elemen itu.
86
00:06:52,020 --> 00:06:56,620
Sebagai contohnya.
Klan Uchiha memiliki elemen api...
87
00:06:56,620 --> 00:06:58,980
...dan teknik jurus api
adalah andalan mereka.
88
00:07:00,550 --> 00:07:04,180
Angin memiliki Futon,
dan petir memiliki Raiton.
89
00:07:04,820 --> 00:07:08,020
Chidori merupakan salah satu jenis jurus
yang menggunakan Raiton.
90
00:07:08,880 --> 00:07:14,350
Artinya Sasuke memiliki
dua elemen, petir dan api, ya?
91
00:07:14,750 --> 00:07:16,920
Untuk sekarang kau tak punya satu pun.
92
00:07:17,420 --> 00:07:21,850
Selain itu, kita tak tahu tipe elemen cakra apa
yang bisa kau gunakan.
93
00:07:23,580 --> 00:07:24,580
Apa itu?
94
00:07:25,250 --> 00:07:27,650
Kita akan cari tahu
dengan sehelai kertas ini.
95
00:07:28,550 --> 00:07:29,550
Bagaimana caranya?
96
00:07:36,320 --> 00:07:39,420
Kertas ini akan mengerut
bila elemenmu adalah petir.
97
00:07:40,980 --> 00:07:42,480
Kalau angin akan terpotong.
98
00:07:44,420 --> 00:07:45,850
Api akan terbakar.
99
00:07:47,550 --> 00:07:48,680
Air akan basah.
100
00:07:50,380 --> 00:07:51,920
Lalu tanah akan hancur.
101
00:07:55,620 --> 00:07:58,320
Ini kertas khusus yang mudah bereaksi
terhadap cakra.
102
00:07:58,950 --> 00:08:01,920
Dibuat dari pohon khusus
yang tumbuh dengan menyerap cakra.
103
00:08:03,020 --> 00:08:05,705
Jika kau mengalirkan cakramu pada kertas ini,
104
00:08:05,705 --> 00:08:07,950
kau akan mengetahui elemen yang kau punya.
105
00:08:12,250 --> 00:08:13,250
Baiklah.
106
00:08:39,320 --> 00:08:42,120
Elemen cakramu adalah angin.
107
00:08:43,520 --> 00:08:44,520
Angin?
108
00:08:45,050 --> 00:08:47,280
Elemen yang dapat membelah
dan memotong apa pun.
109
00:08:47,820 --> 00:08:49,750
Cakra ini memiliki kekuatan
yang luar biasa.
110
00:08:50,220 --> 00:08:53,180
Wah! Aku hebat sekali!
111
00:08:53,720 --> 00:08:56,580
Tidak, kau baru mengetahui elemenmu.
112
00:08:57,420 --> 00:08:58,220
Sekarang...
113
00:08:58,220 --> 00:09:01,680
Kita akan berlatih melakukan
perubahan sifat dasar cakra angin.
114
00:09:02,020 --> 00:09:03,020
Baiklah!
115
00:09:03,450 --> 00:09:08,150
Namun, akan dibutuhkan waktu yang lama
untuk mempelajari teknik itu.
116
00:09:08,880 --> 00:09:15,320
Aku sudah tahu cara mengurangi waktu itu.
117
00:09:15,550 --> 00:09:16,550
Luar biasa!
118
00:09:16,980 --> 00:09:18,820
Cara untuk melakukannya adalah...
119
00:09:22,250 --> 00:09:23,420
Kapten Yamato!
120
00:09:24,520 --> 00:09:26,280
Hah? Kenapa? Kenapa?
121
00:09:27,050 --> 00:09:31,050
Kakashi memintaku
untuk membantu dalam latihan ini.
122
00:09:32,120 --> 00:09:35,420
Maaf aku telah menyelamu, Senior Kakashi.
123
00:09:36,080 --> 00:09:37,080
Bukan masalah.
124
00:09:37,450 --> 00:09:39,380
- Dengan begini...
- Hei! Hei!
125
00:09:39,550 --> 00:09:43,250
Elemen kayu itu perubahan sifat dasar
cakra apa, kapten Yamato?
126
00:09:44,420 --> 00:09:45,420
Hah?
127
00:09:46,720 --> 00:09:47,820
Itu...
128
00:09:49,180 --> 00:09:52,650
Dia mulai tertarik dengan itu.
129
00:09:52,650 --> 00:09:54,350
Katakan saja padanya.
130
00:09:54,920 --> 00:09:55,920
Ya.
131
00:09:56,650 --> 00:09:57,650
Kalau begitu...
132
00:09:58,320 --> 00:10:00,620
Doton, Doryu Jouheki.
133
00:10:05,180 --> 00:10:06,780
Wah! Apa?
134
00:10:07,550 --> 00:10:09,720
Suiton, Takitsubo no Jutsu!
135
00:10:16,050 --> 00:10:17,450
Dia membuat air terjun.
136
00:10:19,580 --> 00:10:23,680
Aku memiliki dua elemen cakra,
tanah dan air.
137
00:10:24,420 --> 00:10:27,920
Apa? Kau punya dua, Kapten Yamato?
138
00:10:28,180 --> 00:10:32,280
Jounin biasanya memiliki
dua atau lebih elemen.
139
00:10:33,180 --> 00:10:35,980
Aku juga memiliki elemen selain petir
yang bisa kugunakan.
140
00:10:36,780 --> 00:10:38,480
Lalu, Kapten Yamato memiliki...
141
00:10:38,480 --> 00:10:41,120
Tiga elemen termasuk elemen kayu?
142
00:10:41,550 --> 00:10:44,420
Tidak, bukan begitu.
143
00:10:44,420 --> 00:10:45,420
Hah?
144
00:10:45,620 --> 00:10:48,680
Aku cuma bisa menggunakan tanah dan air.
145
00:10:49,350 --> 00:10:52,750
Karena tak ada elemen dasar
yang dikenal dengan elemen "kayu".
146
00:10:53,350 --> 00:10:55,150
Lalu, bagaimana kau melakukannya?
147
00:10:55,420 --> 00:10:56,850
Dia melakukannya secara bersamaan.
148
00:10:57,620 --> 00:11:01,480
Dia lakukan perubahan sifat dasar cakra
untuk tanah dan air bersamaan,
149
00:11:01,480 --> 00:11:04,180
dan mengubahnya menjadi elemen kayu.
150
00:11:04,920 --> 00:11:06,280
Tanah dengan tangan kananku...
151
00:11:07,020 --> 00:11:08,320
dan air dengan tangan kiriku.
152
00:11:18,650 --> 00:11:19,720
Luar biasa.
153
00:11:20,750 --> 00:11:23,550
Jika kau memiliki dua elemen cakra,
154
00:11:23,550 --> 00:11:27,250
tak sulit untuk menggunakannya secara terpisah.
155
00:11:28,350 --> 00:11:33,080
Namun, apabila ingin mengubahnya
jadi dua sifat dasar Cakra secara bersamaan,
156
00:11:34,480 --> 00:11:35,880
maka akan sangat berbeda.
157
00:11:37,480 --> 00:11:40,150
Kekuatan menjadikan elemen cakra baru
158
00:11:40,150 --> 00:11:42,950
dengan menggunakan perubahan
sifat dasar cakra secara bersamaan
159
00:11:42,950 --> 00:11:45,150
disebut Kekkei Genkai.
160
00:11:45,680 --> 00:11:48,550
Setidaknya kau pernah dengar istilah itu, 'kan?
161
00:11:49,620 --> 00:11:50,620
Ya.
162
00:11:50,880 --> 00:11:53,820
Anak laki-laki yang pernah bertarung denganmu,
Haku, juga menggunakannya.
163
00:11:55,550 --> 00:11:59,180
Dia dapat menggunakan
Kekkei Genkai teknik es.
164
00:12:00,280 --> 00:12:02,720
Dia membentuk teknik es
165
00:12:02,720 --> 00:12:06,040
dengan dua perubahan sifat dasar cakra
dalam bentuk angin dan air secara bersamaan.
166
00:12:06,780 --> 00:12:11,520
Itu jurus spesial berasal dari klan dengan
Kekkei Genkai yang dapat menggunakannya.
167
00:12:12,920 --> 00:12:14,250
Haku itu juga, ya?
168
00:12:15,380 --> 00:12:18,920
Jadi, aku tak bisa menirunya
walaupun menggunakan Sharingan-ku.
169
00:12:19,420 --> 00:12:20,620
Luar biasa.
170
00:12:22,080 --> 00:12:24,650
Lalu, bagaimana dengan Shikamaru
dengan jurus bayangannya?
171
00:12:24,650 --> 00:12:26,580
Atau Choji dengan jurus pembesarnya?
172
00:12:27,680 --> 00:12:31,380
Lalu, bagaimana dengan
Ninjutsu Medis dan Genjutsu?
173
00:12:32,020 --> 00:12:35,850
Hm, penjelasan mengenai hal itu
akan memakan banyak waktu,
174
00:12:36,180 --> 00:12:38,850
dan kau pasti akan bingung
kalau dijelaskan sekaligus.
175
00:12:39,880 --> 00:12:40,880
Senior Kakashi.
176
00:12:41,480 --> 00:12:44,020
Kenapa tak kau simpan saja
Yin dan Yang
177
00:12:44,020 --> 00:12:46,150
dari perubahan sifat dasar
cakra untuk lain waktu?
178
00:12:46,420 --> 00:12:50,120
Yin dan Yang? Apa itu?
179
00:12:51,050 --> 00:12:52,080
Benar juga.
180
00:12:52,520 --> 00:12:54,880
Kau tak akan mengerti
walau kujelaskan sekarang.
181
00:12:57,920 --> 00:13:00,450
Jadi, tadi kita sampai mana?
182
00:13:01,520 --> 00:13:05,720
Oh, sampai mempersingkat waktu latihannya.
183
00:13:06,480 --> 00:13:08,080
Mempersingkat waktu, ya?
184
00:13:08,580 --> 00:13:11,350
Iya, yang itu, jadi bagaimana caranya?
185
00:13:12,820 --> 00:13:14,050
Yang itu...
186
00:13:19,180 --> 00:13:20,350
Yang itu...
187
00:13:20,650 --> 00:13:21,920
Ya? Ya?
188
00:13:22,520 --> 00:13:24,550
Jurus Seribu Bayangan.
189
00:13:24,780 --> 00:13:25,780
Hah?
190
00:13:26,250 --> 00:13:29,650
Sebenarnya dengan Jurus Seribu Bayangan.
191
00:13:30,450 --> 00:13:31,450
Apanya?
192
00:13:31,680 --> 00:13:35,380
Cara untuk mempersingkat waktu latihan.
193
00:13:35,880 --> 00:13:39,350
Hm, aku tak mengerti sama sekali.
194
00:13:41,920 --> 00:13:45,020
Aku akan menjelaskan,
jadi dengarlah baik-baik.
195
00:13:45,580 --> 00:13:48,350
Baiklah, tolong disederhanakan sebisa mungkin.
196
00:13:48,620 --> 00:13:49,620
Baik.
197
00:13:50,550 --> 00:13:51,550
Dengar!
198
00:13:52,220 --> 00:13:55,580
Berbeda dengan jurus klona bayangan biasa,
199
00:13:55,580 --> 00:13:57,880
Jurus Seribu Bayangan adalah jurus ninja
200
00:13:57,880 --> 00:13:59,450
yang membuat diri sendiri, 'kan?
201
00:13:59,450 --> 00:14:02,180
Tentu saja aku tahu soal itu.
202
00:14:02,580 --> 00:14:06,420
Kau bisa menyebutnya jurus
untuk membuat tiruan dari dirimu.
203
00:14:06,420 --> 00:14:11,150
Aku tahu karena aku juga dapat menggunakan
Jurus Seribu Bayangan, walau tak sebanyak milikmu.
204
00:14:11,680 --> 00:14:15,850
Ada efek khusus dari jurus ini
yang berpengaruh pada penggunanya.
205
00:14:16,880 --> 00:14:20,720
Karena kau sering menggunakannya,
kau pasti telah menyadarinya.
206
00:14:21,880 --> 00:14:24,980
Semua yang dirasakan oleh bayangan tiruan...
207
00:14:24,980 --> 00:14:29,120
akan dirasakan oleh penggunanya,
208
00:14:29,120 --> 00:14:32,150
setelah bayangannya kembali
ke tubuh penggunanya.
209
00:14:33,850 --> 00:14:35,820
Aku bilang disederhanakan saja.
210
00:14:36,080 --> 00:14:38,480
Ternyata kau tak menyadarinya.
211
00:14:38,480 --> 00:14:42,220
Maksudku, aku tak mengerti apa
yang kau bicarakan.
212
00:14:42,550 --> 00:14:46,780
Kalau begitu,
ayo gunakan Jurus Seribu Bayangan.
213
00:14:47,350 --> 00:14:49,020
Satu bayangan sudah cukup.
214
00:14:50,320 --> 00:14:51,320
Baiklah.
215
00:14:51,550 --> 00:14:53,050
Kage Bunshin no Jutsu!
216
00:14:55,720 --> 00:15:00,450
Baiklah! Sekarang asli dan tiruan
berpisah menjadi dua tim.
217
00:15:02,620 --> 00:15:06,180
Tim bayangan akan bersembunyi
di hutan di sana.
218
00:15:06,850 --> 00:15:08,650
Ikuti aku, bayangan Naruto!
219
00:15:09,580 --> 00:15:10,680
Baik!
220
00:15:26,420 --> 00:15:29,880
Yang asli tak dapat melihat kita,
tim bayangan tiruan...
221
00:15:29,880 --> 00:15:31,920
...di dalam hutan ini.
222
00:15:32,480 --> 00:15:35,950
Selanjutnya kita akan bermain suten.
223
00:15:35,950 --> 00:15:36,950
Untuk apa?
224
00:15:37,320 --> 00:15:38,520
Lakukan saja.
225
00:15:38,780 --> 00:15:39,750
Sebentar.
226
00:15:39,750 --> 00:15:42,750
Tak menyenangkan kalau bermain suten.
227
00:15:42,920 --> 00:15:44,480
Tak perlu menyenangkan juga, 'kan?
228
00:15:44,480 --> 00:15:48,280
Lalu yang kalah harus
mentraktir ke Ichiraku Ramen.
229
00:15:48,280 --> 00:15:49,920
Ya, baiklah.
230
00:15:49,920 --> 00:15:53,050
Hore, sekarang aku jadi bersemangat!
231
00:15:53,480 --> 00:15:54,650
Satu, dua.
232
00:15:58,850 --> 00:16:01,580
Apa yang sedang dilakukan bayangan itu?
233
00:16:02,320 --> 00:16:03,820
Kau akan segera mengetahuinya.
234
00:16:05,180 --> 00:16:06,950
Ya!
235
00:16:06,950 --> 00:16:10,250
Aku menang!
Kau harus mentraktirku Guru Kakashi!
236
00:16:10,380 --> 00:16:14,750
Ya, ya, selanjutnya lepaskan jurus ini
dan kembali ke yang asli.
237
00:16:15,050 --> 00:16:16,280
Baik.
238
00:16:24,220 --> 00:16:26,150
Apa yang mereka lakukan?
239
00:16:26,580 --> 00:16:30,380
Kau harus mentraktirku
ke Ichiraku Ramen, Guru Kakashi!
240
00:16:30,620 --> 00:16:32,420
Aku mengalahkanmu dalam suten.
241
00:16:33,220 --> 00:16:35,380
Seenaknya saja berjanji seperti itu.
242
00:16:35,980 --> 00:16:37,480
Sekarang kau mengerti, 'kan?
243
00:16:37,880 --> 00:16:39,780
Yang dirasakan oleh bayangan tiruan
244
00:16:39,780 --> 00:16:41,920
akan kembali kepada tubuh aslinya.
245
00:16:43,120 --> 00:16:44,520
Begitu.
246
00:16:44,520 --> 00:16:46,780
Aku tak pernah menyadarinya
meski terus menggunakannya
247
00:16:46,780 --> 00:16:48,720
tanpa memikirkannya
248
00:16:49,280 --> 00:16:53,050
Biasanya, jurus ini digunakan
untuk mengintai daerah yang berbahaya...
249
00:16:53,050 --> 00:16:57,480
...dan mengumpulkan informasi
yang didapat dari persembunyian musuh.
250
00:16:59,420 --> 00:17:00,980
Namun, walaupun sudah menyadarinya,
251
00:17:00,980 --> 00:17:04,550
apa hubungannya
dengan mengurangi waktu latihan?
252
00:17:04,550 --> 00:17:07,619
Baiklah, akan kujelaskan hal itu sekarang.
253
00:17:07,619 --> 00:17:09,250
Ya!
254
00:17:09,780 --> 00:17:14,680
Tuan Jiraiya hebat sekali
bisa mengajari anak ini Rasengan.
255
00:17:14,680 --> 00:17:15,680
Ya ampun.
256
00:17:16,650 --> 00:17:17,980
Cepat! Cepat!
257
00:17:18,550 --> 00:17:20,720
Pada dasarnya,
saat kau gunakan jurus klona bayangan,
258
00:17:20,720 --> 00:17:22,780
dan melakukan latihan
yang sama dengan dua orang,
259
00:17:22,780 --> 00:17:26,650
pengalaman yang didapat
akan jadi dua kali lipat, 'kan?
260
00:17:27,119 --> 00:17:28,319
Benar.
261
00:17:28,780 --> 00:17:33,450
Dengan kata lain,
kalau menggunakan dua orang
262
00:17:33,620 --> 00:17:36,450
akan menghemat setengah waktu latihan.
263
00:17:37,080 --> 00:17:39,650
Akan membutuhkan sepertiga
kalau menggunakan tiga orang.
264
00:17:40,520 --> 00:17:42,980
Sepertiga dengan tiga orang.
265
00:17:44,420 --> 00:17:46,850
Seperseribu dengan seribu orang.
266
00:17:47,620 --> 00:17:48,620
Aku mengerti.
267
00:17:49,320 --> 00:17:52,620
Dengan kata lain,
latihan yang memerlukan dua hari
268
00:17:52,620 --> 00:17:55,020
akan selesai dalam satu hari
dengan dua orang.
269
00:17:55,550 --> 00:17:58,350
Latihan yang memerlukan dua puluh tahun
270
00:17:58,350 --> 00:18:00,850
akan membutuhkan satu minggu
dengan seribu orang.
271
00:18:00,980 --> 00:18:04,120
Luar biasa, jadi kita dapat melakukannya
dengan cara itu?
272
00:18:04,880 --> 00:18:07,150
Akhirnya dia mengerti juga, ya.
273
00:18:07,850 --> 00:18:11,620
Kau akan berlatih perubahan sifat dasar cakra
dengan metode latihan
274
00:18:11,620 --> 00:18:14,250
menggunakan Jurus Seribu Bayangan setiap saat.
275
00:18:14,780 --> 00:18:15,780
Baik.
276
00:18:17,180 --> 00:18:20,050
Sekarang aku tahu kenapa kau kuat,
Guru Kakashi!
277
00:18:20,520 --> 00:18:23,280
Jadi begini caramu berlatih, ya?
278
00:18:23,620 --> 00:18:27,950
Tidak, aku tak pernah berlatih
menggunakan metode ini.
279
00:18:27,950 --> 00:18:29,080
Hah? Kenapa?
280
00:18:29,080 --> 00:18:32,080
Kau juga bisa gunakan klona bayangan, 'kan?
281
00:18:32,850 --> 00:18:33,850
Aku memang bisa.
282
00:18:34,380 --> 00:18:37,620
Namun, aku tak memiliki cakra
sebanyak yang kau punya.
283
00:18:37,950 --> 00:18:40,590
Aku juga tak bisa mempertahankan
bayanganku dalam waktu yang lama.
284
00:18:41,050 --> 00:18:45,350
Satu-satunya jurus yang cocok denganku,
285
00:18:45,350 --> 00:18:47,320
mengingat aku tak punya banyak cakra...
286
00:18:47,320 --> 00:18:49,520
adalah yang membutuhkan
distribusi cakra yang seimbang.
287
00:18:49,720 --> 00:18:54,620
Benarkah? Aku memiliki cakra yang
lebih banyak darimu, Guru Kakashi?
288
00:18:55,280 --> 00:18:57,160
Kau kurang lebih punya empat kali lebih banyak.
289
00:18:57,380 --> 00:19:02,080
Hah? Aku punya sebanyak itu?
Aku ini luar biasa juga, ya?
290
00:19:02,280 --> 00:19:04,450
Jika kau tak menekan cakra Kyuubi,
291
00:19:04,450 --> 00:19:06,210
kau memiliki seratus kali lebih banyak lagi.
292
00:19:07,020 --> 00:19:08,780
Cakra Kyuubi.
293
00:19:09,480 --> 00:19:13,580
Itulah kenapa latihan ini
hanya cocok untuk dirimu.
294
00:19:15,580 --> 00:19:18,380
Namun, karena membutuhkan
jumlah cakra yang banyak,
295
00:19:18,380 --> 00:19:21,420
ada kemungkinan cakra Kyuubi keluar.
296
00:19:22,150 --> 00:19:27,650
Itulah kenapa aku dipanggil ke sini
untuk mengendalikan cakra Kyuubi.
297
00:19:29,820 --> 00:19:34,320
Yang melukai Sakura adalah kau, Naruto.
298
00:19:37,550 --> 00:19:38,950
Aku siap!
299
00:19:41,520 --> 00:19:46,520
Baiklah. Pertama kau harus berlatih
memperkuat elemen cakramu.
300
00:19:47,080 --> 00:19:48,080
Baik!
301
00:19:48,780 --> 00:19:52,420
Genggam sebuah daun dengan kedua tanganmu
dan potonglah dengan cakra.
302
00:19:53,020 --> 00:19:55,140
Terus genggam sampai dapat
memotongnya jadi setengah.
303
00:19:55,380 --> 00:19:57,480
Baiklah! Ayo lakukan!
304
00:19:58,320 --> 00:19:59,750
Seperti yang kukatakan,
305
00:19:59,750 --> 00:20:02,580
kau akan melakukan latihan ini
dengan bayanganmu sepanjang waktu.
306
00:20:02,720 --> 00:20:06,020
Sebanyak apa bayangan
yang perlu aku buat?
307
00:20:06,420 --> 00:20:10,220
Jika satu daun untuk satu orang,
308
00:20:11,620 --> 00:20:12,820
mungkin sekitar sebanyak itu.
309
00:20:13,450 --> 00:20:14,450
Hah?
310
00:20:21,420 --> 00:20:23,180
Kage Bunshin no Jutsu!
311
00:20:59,150 --> 00:21:01,450
Sudah terpotong kecil, ya?
312
00:21:02,050 --> 00:21:04,220
Ini mungkin lebih cepat
dari yang diduga.
313
00:22:37,250 --> 00:22:38,380
Kita menerima laporan buruk.
314
00:22:38,720 --> 00:22:42,750
Sepertinya desa di dekat perbatasan negara api
telah diserang oleh seseorang.
315
00:22:42,750 --> 00:22:43,650
Apa Akatsuki?
316
00:22:43,650 --> 00:22:46,780
Tidak, sepertinya serangan dari Amegakure.
317
00:22:46,780 --> 00:22:49,550
Apa katamu?
Apa yang mereka inginkan?
318
00:22:49,550 --> 00:22:53,520
Mereka mungkin ingin memanfaatkan
bahwa Akatsuki sedang mengincar Naruto.
319
00:22:53,720 --> 00:22:56,080
Bagaimanapun, kita harus
memahami situasinya lebih dulu.
320
00:22:56,420 --> 00:22:57,250
Panggil Asuma.
321
00:22:57,250 --> 00:22:58,020
Namun...
322
00:22:58,020 --> 00:22:58,680
Apa ini?
323
00:22:58,680 --> 00:23:00,380
Naruto ada di desa.
324
00:23:00,580 --> 00:23:03,356
Apabila ada sedikit Jounin di desa,
keselamatannya akan dipertanyakan.
325
00:23:03,380 --> 00:23:04,880
Selanjutnya, "Sakit Hati."
23049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.