All language subtitles for Naruto_ Shippuden-ep-E50-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:05,280 Bukan di sini. 2 00:00:07,380 --> 00:00:08,380 Di mana kau? 3 00:00:10,020 --> 00:00:14,180 Kami sudah sampai sejauh ini! 4 00:00:31,880 --> 00:00:33,520 Sasuke! 5 00:00:48,350 --> 00:00:49,520 Sepertinya... 6 00:00:49,780 --> 00:00:51,920 Mereka masih belum menemukannya. 7 00:00:54,980 --> 00:00:57,380 Persembunyian ini cukup luas soalnya. 8 00:00:58,450 --> 00:01:00,120 Kupikir pasti mereka akan kesusahan. 9 00:01:01,550 --> 00:01:04,480 Namun, berbeda kalau mereka punya peta yang detail. 10 00:01:05,349 --> 00:01:07,520 Namun, sayangnya itu ada di kepalaku. 11 00:01:09,350 --> 00:01:10,979 Pikirmu dengan berkata begitu, 12 00:01:10,980 --> 00:01:13,450 aku akan menanyakan jalannya? 13 00:01:16,820 --> 00:01:20,020 Misiku adalah menjagamu di sini. 14 00:01:21,180 --> 00:01:23,479 Aku tak berencana melakukan sesuatu yang berisiko 15 00:01:23,480 --> 00:01:25,180 seperti membawamu ke dalam persembunyian. 16 00:01:28,380 --> 00:01:30,220 Sayang sekali. 17 00:02:17,480 --> 00:02:18,820 Dia juga tak ada di sini. 18 00:02:19,520 --> 00:02:21,880 Ruangan terakhir di lantai ini. 19 00:02:23,020 --> 00:02:24,420 Ayo menuju lantai berikutnya. 20 00:02:25,220 --> 00:02:26,220 Ya. 21 00:03:02,920 --> 00:03:03,920 Naruto! 22 00:03:08,980 --> 00:03:10,980 Kita berpencar jadi dua tim. 23 00:03:11,520 --> 00:03:13,820 Kau harus istirahat dulu. 24 00:03:14,350 --> 00:03:15,580 Berisik! 25 00:03:16,420 --> 00:03:18,820 Aku tak bisa beristirahat! 26 00:03:19,580 --> 00:03:22,980 Kita sudah hampir bertemu Sasuke. 27 00:03:29,150 --> 00:03:30,320 Sial! 28 00:03:30,880 --> 00:03:33,450 Cedera karena jadi Kyuubi masih belum pulih. 29 00:04:44,680 --> 00:04:46,050 Dia juga tak ada di sini. 30 00:04:48,650 --> 00:04:51,180 Sakura, kau jadi tidak sabaran. 31 00:04:52,280 --> 00:04:54,250 Ini di tempat persembunyian Orochimaru. 32 00:04:54,680 --> 00:04:56,820 Mungkin saja ada jebakan yang dipasang. 33 00:04:57,550 --> 00:05:00,519 Jika terlalu terburu-buru, dia mungkin akan tahu kita ada di sini. 34 00:05:00,520 --> 00:05:01,780 Aku tahu itu! 35 00:05:02,120 --> 00:05:03,679 Namun, Sasuke... 36 00:05:03,680 --> 00:05:04,680 Sakura! 37 00:05:09,550 --> 00:05:10,620 Bagaimana dengan Naruto? 38 00:05:11,080 --> 00:05:12,080 Masih belum. 39 00:05:12,920 --> 00:05:15,620 Namun, tinggal menunggu waktu sampai kita menemukan Sasuke. 40 00:05:16,750 --> 00:05:18,220 Lakukan dengan hati-hati! 41 00:05:19,650 --> 00:05:20,650 Baik. 42 00:06:52,850 --> 00:06:56,650 (Cerita Buku Bergambar) 43 00:07:09,980 --> 00:07:11,150 Sepertinya kau sudah bangun. 44 00:07:16,580 --> 00:07:17,580 Sai? 45 00:07:18,750 --> 00:07:21,780 Dasar, kau sangat mirip dengannya. 46 00:07:24,720 --> 00:07:25,750 Dengan kakakku. 47 00:07:28,480 --> 00:07:30,750 Dia benar-benar cerewet, tidak sabaran, 48 00:07:31,480 --> 00:07:33,780 tidak ada tata krama, dan "senjatanya". 49 00:07:35,320 --> 00:07:36,920 Ya, tak perlu dipikirkan. 50 00:07:38,580 --> 00:07:40,750 Namun, benar. 51 00:07:40,880 --> 00:07:43,980 Dia berusaha dengan keras apa pun yang dia lakukan. 52 00:07:46,350 --> 00:07:47,550 Saat aku melihatmu, 53 00:07:49,920 --> 00:07:51,580 aku teringat dengannya. 54 00:08:04,180 --> 00:08:05,180 Sai? 55 00:10:15,480 --> 00:10:18,180 Sai. Hei, Sai! 56 00:10:20,920 --> 00:10:22,150 Ada apa? 57 00:10:32,680 --> 00:10:35,620 Aku mengingatnya. Aku mengingatnya! 58 00:10:37,720 --> 00:10:38,850 Artinya... 59 00:10:50,780 --> 00:10:52,820 Inilah apa yang ingin kutunjukkan padanya. 60 00:10:54,020 --> 00:10:56,080 Gambar dari mimpi kami. 61 00:11:14,550 --> 00:11:16,480 Jadi, Sai... 62 00:11:16,820 --> 00:11:20,020 Kau akan bergabung ke sisi mana? 63 00:11:36,350 --> 00:11:38,320 Sen'ei Jashu! 64 00:11:47,680 --> 00:11:50,280 Seperti yang kuduga, kau bergabung dengan sisi mereka, ya? 65 00:11:50,780 --> 00:11:52,120 Sai atau siapa pun... 66 00:11:53,080 --> 00:11:55,280 Akan kuhentikan dia! 67 00:11:56,550 --> 00:11:59,180 Sai, kau pergi dan cari Sasuke. 68 00:12:02,020 --> 00:12:03,020 Cepat! 69 00:12:03,350 --> 00:12:08,220 Baik, aku akan cari Sasuke dan menyelamatkannya! 70 00:12:17,580 --> 00:12:21,180 Jadi, kau ingin merebut Sasuke, ya? 71 00:12:21,780 --> 00:12:26,820 Sifatmu yang keras kepala memang luar biasa, tapi apa kau bisa melakukannya? 72 00:12:28,150 --> 00:12:31,119 Tak peduli kau salah satu dari tiga Sannin legendaris 73 00:12:31,120 --> 00:12:33,280 seperti Pertapa Genit atau Nenek Tsunade! 74 00:12:33,820 --> 00:12:38,080 Akan kukalahkan kau dan menjemput Sasuke! 75 00:12:41,780 --> 00:12:43,080 Dia tak ada di sini. 76 00:12:49,980 --> 00:12:51,320 Cakra Naruto... 77 00:12:54,320 --> 00:12:55,550 Sepertinya terjadi sesuatu. 78 00:12:56,080 --> 00:12:57,080 Ayo pergi! 79 00:12:57,620 --> 00:12:58,620 Baik! 80 00:13:00,180 --> 00:13:01,650 Kage Bunshin no Jutsu! 81 00:13:19,320 --> 00:13:21,150 Sen'ei Jashu! 82 00:13:29,120 --> 00:13:30,350 Rasengan! 83 00:13:47,950 --> 00:13:50,720 Apa yang terjadi terhadap kekuatanmu yang barusan? 84 00:13:55,080 --> 00:13:59,219 Kekuatanmu, kekuatan Kyuubi. 85 00:13:59,220 --> 00:14:01,580 Pasti lebih baik dari ini, 'kan? 86 00:14:09,150 --> 00:14:13,750 Yang melukai Sakura adalah kau, Naruto. 87 00:14:16,880 --> 00:14:20,619 Kau akan berakhir menyiksa dirimu kalau bergantung pada kekuatan... 88 00:14:20,620 --> 00:14:22,720 ...Kyuubi saat ini. 89 00:14:23,580 --> 00:14:26,580 Terlebih, kekuatan itu bisa saja menyakiti teman-temanmu. 90 00:14:27,750 --> 00:14:29,150 Seperti yang terjadi sekarang. 91 00:14:33,450 --> 00:14:37,750 Jika ingin menyelamatkan Sasuke, lakukan dengan kekuatanmu sendiri. 92 00:14:40,720 --> 00:14:42,749 Jika kau ingin melihat Sasuke... 93 00:14:42,750 --> 00:14:45,820 Lihat dengan matamu sendiri, bukan mata Kyuubi. 94 00:14:47,380 --> 00:14:49,580 Jika kau ingin melindungi Sakura... 95 00:14:50,220 --> 00:14:54,020 Lakukan dengan kekuatanmu sendiri, bukan kekuatan Kyuubi. 96 00:14:59,880 --> 00:15:02,620 Perlihatkan padaku apa yang kau bisa! 97 00:15:03,850 --> 00:15:05,520 Sen'ei Jashu! 98 00:15:15,920 --> 00:15:17,320 Orochimaru lagi, ya? 99 00:15:41,320 --> 00:15:44,680 Naruto sedang memperlambat Orochimaru. 100 00:15:47,150 --> 00:15:49,019 Kapten dan Sakura... 101 00:15:49,020 --> 00:15:50,980 ...akan membantu Naruto. 102 00:16:08,080 --> 00:16:10,280 Jurus Ninja, Choju Giga! 103 00:16:20,650 --> 00:16:22,050 Naruto. 104 00:16:23,420 --> 00:16:26,180 Aku masih membiarkanmu hidup. 105 00:16:28,480 --> 00:16:33,380 Tolong habisi sebanyak mungkin anggota Akatsuki sebisamu, ya? 106 00:16:33,550 --> 00:16:34,650 Apa? 107 00:16:35,280 --> 00:16:39,320 Terlebih, aku ada urusan dengan Sai. 108 00:16:40,120 --> 00:16:41,920 Jadi, aku akan pergi sekarang. 109 00:16:50,120 --> 00:16:51,179 Di mana Sai? 110 00:16:51,180 --> 00:16:53,650 Sai sedang mencari Sasuke! 111 00:16:54,350 --> 00:16:57,480 Kita harus melakukan sesuatu sebelum Orochimaru menemukannya! 112 00:17:21,520 --> 00:17:23,519 Aku telah gunakan semua cakraku, 113 00:17:23,520 --> 00:17:25,920 tapi akan kucoba cari dengan jurus klona bayangan. 114 00:17:26,349 --> 00:17:29,080 Kapten Yamato dan Sakura coba cari di sebelah sana. 115 00:17:42,080 --> 00:17:43,620 Ini... 116 00:17:49,550 --> 00:17:51,850 Dia telah mengingatnya. 117 00:17:53,120 --> 00:17:57,950 Katanya itu gambar dari impian yang ingin ia perlihatkan kepada kakaknya. 118 00:17:59,650 --> 00:18:01,680 Mereka saling tersenyum. 119 00:18:02,480 --> 00:18:07,280 Yah, dia juga tersenyum tulus untuk pertama kalinya saat menggambar itu 120 00:18:07,950 --> 00:18:08,950 dari lubuk hatinya. 121 00:18:25,120 --> 00:18:26,580 Apa ini? 122 00:18:31,080 --> 00:18:32,080 Ada apa? 123 00:18:46,850 --> 00:18:48,620 Ini ada di dalam tas Sai. 124 00:18:50,320 --> 00:18:52,079 Ini catatan target daftar pembunuhan 125 00:18:52,080 --> 00:18:55,050 anggota Pasukan Anbu. 126 00:18:56,150 --> 00:18:57,620 Ini disebut Buku Bingo. 127 00:18:58,750 --> 00:19:00,280 Daftar pembunuhan? 128 00:19:01,020 --> 00:19:03,380 Apa artinya tanda "X" itu? 129 00:19:04,180 --> 00:19:05,819 Kemungkinan itu, 130 00:19:05,820 --> 00:19:08,880 tanda bahwa target sudah dihabisi. 131 00:19:12,550 --> 00:19:14,780 Kenapa Sai memiliki hal semacam itu? 132 00:19:30,280 --> 00:19:31,280 Lihat. 133 00:19:33,680 --> 00:19:35,520 Ini... 134 00:19:37,250 --> 00:19:41,350 Kenapa ada wajah Sasuke di daftar pembunuhan Sai? 135 00:21:38,380 --> 00:21:41,380 Kenapa ada wajah Sasuke di daftar pembunuhan Sai? 136 00:21:42,550 --> 00:21:45,679 Apa misi sebenarnya Sai adalah membunuh Sasuke? 137 00:21:45,680 --> 00:21:46,620 Tak mungkin. 138 00:21:46,621 --> 00:21:50,479 Karena dia berjanji akan menyelamatkan Sasuke! 139 00:21:50,480 --> 00:21:53,479 Mungkin saja itu semua hanya sandiwara. 140 00:21:53,480 --> 00:21:54,480 Namun... 141 00:21:54,750 --> 00:21:56,379 Suara apa itu? 142 00:21:56,380 --> 00:21:57,919 Jangan-jangan dia... 143 00:21:57,920 --> 00:21:58,720 Mustahil. 144 00:21:58,721 --> 00:22:01,420 Ayo cepat. Lokasi Sai tak begitu jauh! 145 00:22:02,750 --> 00:22:05,353 Selanjutnya, "Pertemuan." 9227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.