All language subtitles for Naruto_ Shippuden-ep-E47-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,070 --> 00:00:05,900 Kenapa dengan gambar ini? 2 00:00:16,070 --> 00:00:17,300 Ini gambar yang aneh. 3 00:00:17,443 --> 00:00:18,900 Dalam buku bergambar ini 4 00:00:18,900 --> 00:00:22,330 hanya bagian tengah yang tidak selesai. 5 00:00:22,920 --> 00:00:26,200 Ini sangat tak mengenakkan. 6 00:00:45,200 --> 00:00:46,200 Naruto! 7 00:00:48,170 --> 00:00:49,209 Kali ini, 8 00:00:50,426 --> 00:00:52,270 kita pasti akan menyelamatkan Sasuke! 9 00:00:57,830 --> 00:00:58,830 Ya! 10 00:01:13,900 --> 00:01:15,300 Kau lama sekali. 11 00:01:19,330 --> 00:01:25,500 Bukankah seharusnya bersamaku untuk mencoba jurus baru sore ini, Orochimaru? 12 00:01:26,500 --> 00:01:28,330 Bicara lancang seperti itu lagi. 13 00:01:29,570 --> 00:01:31,130 Jangan marah. 14 00:01:31,670 --> 00:01:36,300 Sebagai gantinya, ada hadiah kecil untukmu. 15 00:01:38,700 --> 00:01:41,870 Dia shinobi dari Konoha seperti dirimu. 16 00:01:42,470 --> 00:01:46,200 Kalian pasti bisa bertukar cerita tentang masa dulu, 'kan? 17 00:02:04,470 --> 00:02:07,070 Sasuke Uchiha. 18 00:03:39,950 --> 00:03:45,450 (Penyusupan! Sarang Ular) 19 00:03:57,620 --> 00:04:00,220 Salam kenal, namaku Sai. 20 00:04:01,280 --> 00:04:02,480 Jadi, kau Sasuke Uchiha... 21 00:04:02,480 --> 00:04:03,580 Pergi! 22 00:04:10,780 --> 00:04:16,380 Sepertinya aku tipe orang yang dibenci biarpun aku tersenyum. 23 00:04:18,250 --> 00:04:21,680 Sebelumnya juga, Naruto terus terang membenciku. 24 00:04:28,720 --> 00:04:34,180 Namun, aku merasa bisa lebih akrab denganmu daripada Naruto. 25 00:05:01,820 --> 00:05:02,850 Sasuke! 26 00:05:15,580 --> 00:05:16,720 Keringat? 27 00:05:32,420 --> 00:05:36,020 Aku tak merakan apa pun, dan tak memiliki emosi. 28 00:05:36,680 --> 00:05:39,150 Namun, hanya dengan melihat matanya, 29 00:05:39,150 --> 00:05:44,750 aku ketakutan sampai jiwaku yang paling dalam bahkan tidak kuketahui? 30 00:05:46,750 --> 00:05:50,420 Bukan ide bagus untuk bercanda dengan Sasuke. 31 00:05:51,180 --> 00:05:53,820 Dia lebih berbahaya daripada aku. 32 00:05:56,350 --> 00:05:58,720 Aku tak peduli dengannya. 33 00:05:59,920 --> 00:06:03,420 Temani aku sekarang, Orochimaru. 34 00:06:04,050 --> 00:06:07,450 Aku dengar banyak hal tentangmu dari Naruto. 35 00:06:09,950 --> 00:06:13,880 Sepertinya dia mencarimu selama tiga tahun ini. 36 00:06:18,080 --> 00:06:20,620 Orang seperti itu memang pernah ada. 37 00:06:23,880 --> 00:06:25,820 Ayo, Orochimaru. 38 00:06:26,450 --> 00:06:28,550 Naruto bilang dia menganggapmu... 39 00:06:28,980 --> 00:06:32,450 Dia beranggapan kau itu seperti saudara. 40 00:06:33,320 --> 00:06:35,250 Itulah yang kudengar dari Sakura. 41 00:06:41,680 --> 00:06:47,950 Aku hanya punya satu saudara yang ingin kubunuh. 42 00:06:56,280 --> 00:06:58,220 Kalau begitu, aku juga akan pergi. 43 00:06:58,750 --> 00:07:03,020 Kabuto, buatlah Buku Bingo dengan ini. 44 00:07:04,150 --> 00:07:05,150 Baiklah. 45 00:07:05,550 --> 00:07:07,380 Kuserahkan semuanya kepadamu. 46 00:07:18,050 --> 00:07:19,050 Apa ini? 47 00:07:20,020 --> 00:07:23,320 Salinan dari daftar anggota Pasukan Anbu yang berada di bawah Hokage langsung? 48 00:07:31,280 --> 00:07:32,850 Sepertinya ini asli. 49 00:07:36,250 --> 00:07:37,250 Ini tempatnya, ya? 50 00:07:40,780 --> 00:07:43,950 Jalan masuknya di bawah area berbatu itu. 51 00:07:44,680 --> 00:07:46,850 Jangan-jangan di sana... 52 00:07:51,450 --> 00:07:52,480 Sasuke ada di sana? 53 00:07:53,020 --> 00:07:54,620 Itu mungkin saja. 54 00:07:55,650 --> 00:07:58,880 Setidaknya ada petunjuk di sana. 55 00:08:01,780 --> 00:08:03,620 Baiklah, ayo pergi! 56 00:08:05,450 --> 00:08:06,450 Tunggu dulu. 57 00:08:26,880 --> 00:08:29,350 Telan ini dulu sebelum pergi, Naruto. 58 00:08:43,480 --> 00:08:46,520 Tak apa-apa. Kau tak perlu khawatir. 59 00:08:50,480 --> 00:08:52,050 Ini untukmu, Sakura. 60 00:08:53,220 --> 00:08:57,980 Biarpun kita terpisah, aku akan tahu keberadaan kalian 61 00:08:58,750 --> 00:09:00,280 Sungguh? 62 00:09:01,220 --> 00:09:02,580 Memang bisa? 63 00:09:04,520 --> 00:09:05,520 Ini? 64 00:09:06,250 --> 00:09:09,880 Sederhananya, benih ini adalah pemancar untuk pelacakan. 65 00:09:13,680 --> 00:09:17,320 Ini alat ninja yang beresonansi hanya dengan cakraku. 66 00:09:19,180 --> 00:09:22,450 Ini hal yang sama kuletakkan pada makanan dan pakaian Sai. 67 00:09:23,420 --> 00:09:25,550 Pada makanan dan pakaian Sai? 68 00:09:30,320 --> 00:09:31,320 Ini? 69 00:09:33,080 --> 00:09:35,850 Begitu. Jadi, benda inilah yang bisa melacaknya sampai sejauh ini? 70 00:09:36,120 --> 00:09:38,980 Kapan kau melakukannya, Kapten Yamato? 71 00:09:39,120 --> 00:09:43,020 Kau ingat saat aku duluan dari onsen? 72 00:09:44,480 --> 00:09:45,680 Kalau diingat-ingat... 73 00:09:47,120 --> 00:09:48,920 Aku duluan. 74 00:09:54,320 --> 00:09:56,920 Kau memang keluar lebih dulu! 75 00:09:57,880 --> 00:10:01,278 Memang kenapa aku repot-repot membiarkan kalian menikmati 76 00:10:01,278 --> 00:10:06,450 onsen dan makanan mewah dengan uangku sendiri? 77 00:10:07,350 --> 00:10:10,420 Jadi, bukan hanya untuk mempererat hubungan kami, ya? 78 00:10:12,550 --> 00:10:17,080 Nyonya Tsunade bilang untuk mengawasi gerak-gerik Sai. 79 00:10:19,520 --> 00:10:23,720 Anggota lainnya berasal dari anggota baru Divisi Pelatihan Pasukan Anbu 80 00:10:23,720 --> 00:10:26,450 juga akan tambahkan pada Tim Kakashi. 81 00:10:27,180 --> 00:10:28,180 Hanya saja... 82 00:10:28,420 --> 00:10:29,420 Ada apa? 83 00:10:30,320 --> 00:10:33,220 Awasi gelagatnya. 84 00:10:35,150 --> 00:10:36,880 Dia benar. 85 00:10:59,080 --> 00:11:00,420 Luar biasa! 86 00:11:00,680 --> 00:11:02,780 Ya, kelihatannya enak. 87 00:11:07,480 --> 00:11:09,580 Aku bersyukur melakukannya lebih dulu. 88 00:11:11,450 --> 00:11:14,450 Cepat saja telan itu. 89 00:11:15,920 --> 00:11:16,920 Baiklah! 90 00:11:33,720 --> 00:11:37,150 Baiklah, kalian berdua, kita berangkat. 91 00:11:37,150 --> 00:11:38,150 Baik! 92 00:12:13,980 --> 00:12:15,020 Maaf... 93 00:12:15,020 --> 00:12:16,020 Hm? 94 00:12:17,120 --> 00:12:21,480 Aku ingin berkenalan dengan semua orang yang ada di persembunyian ini. 95 00:12:27,150 --> 00:12:28,850 Itu tak perlu. 96 00:12:30,420 --> 00:12:32,680 Lebih tepatnya, kau tak bisa saat ini. 97 00:12:35,680 --> 00:12:41,420 Karena bawahan yang ada di sini hanya aku dan Sasuke saat ini. 98 00:13:11,750 --> 00:13:14,020 Aku tak begitu merasakan keberadaan orang. 99 00:13:14,750 --> 00:13:17,680 Bisa kita asumsikan tak banyak musuh di sini. 100 00:13:20,780 --> 00:13:22,780 Biarpun begitu, jangan sampai kalian gegabah. 101 00:13:23,450 --> 00:13:28,050 Musuh kita adalah Orochimaru, dan kita bisa berasumsi Sai telah berpindah ke sisi musuh. 102 00:13:28,937 --> 00:13:30,920 Formasi penyusupan ini akan diurut sebagai berikut: 103 00:13:30,920 --> 00:13:32,680 Aku, Sakura, dan Naruto. 104 00:13:33,680 --> 00:13:34,950 Cara kita menyusup? 105 00:13:36,120 --> 00:13:39,120 Seperti dalam buku dan penyusun dari bawah tanah memakai elemen tanah. 106 00:13:40,120 --> 00:13:42,780 Pertama, kita akan membuka lubang di area ini. 107 00:13:43,280 --> 00:13:45,320 Lalu, setelah menggali cukup dalam, 108 00:13:45,320 --> 00:13:48,350 kita akan bergerak dengan menggali terowongan 109 00:13:48,350 --> 00:13:50,020 yang menuju pintu masuk area berbatu. 110 00:13:50,820 --> 00:13:51,820 Baik! 111 00:13:52,050 --> 00:13:53,980 Ya, aku mengerti. 112 00:13:55,320 --> 00:13:57,080 Kalau begitu, kita mulai. 113 00:14:09,650 --> 00:14:11,850 Saat aku beri sinyal, turun sesuai urutan! 114 00:14:12,250 --> 00:14:13,520 Kalau begitu, kita mulai! 115 00:14:20,880 --> 00:14:22,280 Ayo, Naruto! 116 00:14:23,020 --> 00:14:24,020 Ya! 117 00:14:36,120 --> 00:14:37,950 Akhirnya kami menemukan... 118 00:14:40,620 --> 00:14:41,780 ...dirimu. 119 00:14:48,780 --> 00:14:50,050 Masuklah. 120 00:15:04,520 --> 00:15:06,250 Ini ruanganmu. 121 00:15:06,850 --> 00:15:10,280 Maaf, karena tempat ini tak ada apa-apanya. 122 00:15:11,520 --> 00:15:12,920 Kamar mandi ada di belakang. 123 00:15:15,650 --> 00:15:18,850 Saat tak ada yang kau lakukan tetaplah diam di sini. 124 00:15:24,180 --> 00:15:26,750 Kami akan memberitahumu kalau ada sesuatu yang terjadi. 125 00:15:31,220 --> 00:15:35,020 Maaf, tapi aku akan mengunci pintu dari luar. 126 00:15:36,680 --> 00:15:39,480 Karena, kau mengerti, 'kan? 127 00:16:28,750 --> 00:16:31,680 Sepertinya persembunyian ini dikelilingi oleh batu seperti yang kuduga. 128 00:16:33,050 --> 00:16:36,880 Akan kuhancurkan dengan Rasengan! 129 00:16:38,120 --> 00:16:39,180 Tunggu dulu! 130 00:16:39,580 --> 00:16:43,250 Musuh akan langsung tahu kalau menggunakan jurus besar begitu! 131 00:16:44,620 --> 00:16:47,220 Penyusupan harus dilakukan dengan tenang. 132 00:16:47,350 --> 00:16:48,920 Namun, bagaimana kita melakukannya? 133 00:16:52,520 --> 00:16:53,520 Ini dia! 134 00:16:58,620 --> 00:17:06,619 Makin keras baru dengan memusatkan sedikit kekuatan pada pecahan kecil 135 00:17:16,880 --> 00:17:18,720 akan menjadikannya seperti ini. 136 00:17:21,020 --> 00:17:22,180 Wah... 137 00:17:22,950 --> 00:17:26,780 Dari sini, batasi penggunaan cakra kalian. 138 00:17:27,550 --> 00:17:29,620 Karena Orochimaru akan menyadari kita ada di sini. 139 00:17:30,150 --> 00:17:31,450 Baiklah, ayo pergi. 140 00:17:41,120 --> 00:17:43,180 Penyusupan berhasil, kurang lebih begitu. 141 00:17:45,150 --> 00:17:46,520 Pertama kita harus mencari Sai. 142 00:17:52,580 --> 00:17:53,580 Lewat sini. 143 00:18:27,050 --> 00:18:31,080 Baiklah, kalau aku tak segera membuat Buku Bingo... 144 00:18:31,350 --> 00:18:33,520 Tuan Orochimaru akan memarahiku lagi. 145 00:18:46,541 --> 00:18:48,280 Dia akan bilang golongan darah A 146 00:18:48,280 --> 00:18:51,050 lebih cocok menjadi bawahan kalau aku melakukan hal semacam ini. 147 00:19:11,850 --> 00:19:13,480 Tak apa-apa, ayo lanjut. 148 00:19:22,950 --> 00:19:24,080 Kita hampir sampai. 149 00:21:39,220 --> 00:21:40,520 Di Akar, 150 00:21:40,520 --> 00:21:43,560 banyak dari mereka yang berasal dari keluarga yang hancur karena pertarungan. 151 00:21:44,380 --> 00:21:47,580 Kakakku salah satu dari mereka yang dekat denganku, 152 00:21:47,580 --> 00:21:48,620 seperti kakak kandung. 153 00:21:49,720 --> 00:21:53,580 Aku berencana memberikannya buku gambar ini. 154 00:21:54,520 --> 00:21:58,550 Namun, sejak hari itu, aku tak bisa mengingat 155 00:21:58,550 --> 00:22:01,150 apa yang ingin kugambar di halaman terakhir. 156 00:22:01,150 --> 00:22:03,030 Gambar yang paling ingin aku tunjukkan padanya. 157 00:22:04,320 --> 00:22:06,820 Selanjutnya, "Ikatan." 10688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.