Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,510 --> 00:00:07,340
Rasakan ini!
2
00:01:48,240 --> 00:01:49,240
Di sana, ya!
3
00:02:32,890 --> 00:02:33,960
Sakura!
4
00:02:35,790 --> 00:02:37,860
Rasakan ini!
5
00:03:02,280 --> 00:03:07,490
(Kazekage Ketiga)
6
00:04:41,650 --> 00:04:43,750
Suara itu... Apa yang terjadi?
7
00:04:49,790 --> 00:04:52,630
Sepertinya dari tempat Sakura dan Nenek Chiyo.
8
00:04:53,300 --> 00:04:55,060
Tak ada waktu untuk memastikan.
9
00:04:56,030 --> 00:04:57,400
Radio juga di luar jangkauan.
10
00:04:58,100 --> 00:04:59,700
Aku harus cepat-cepat!
11
00:05:05,070 --> 00:05:09,010
Sial! Mengejarnya saja
tak akan ada kemajuan!
12
00:05:09,510 --> 00:05:11,210
Guru Kakashi! Ayo cepat!
13
00:05:11,710 --> 00:05:14,250
Jika telat sedikit,
nanti kehilangan jejak!
14
00:05:14,720 --> 00:05:15,720
Tenang saja!
15
00:05:16,050 --> 00:05:18,890
Target selanjutnya adalah kau, Naruto!
16
00:05:20,320 --> 00:05:23,230
Dia tak akan kabur sebelum menangkapmu.
17
00:05:24,730 --> 00:05:28,700
Kalau begitu,
cepat pikirkan cara menghentikannya!
18
00:05:29,160 --> 00:05:32,200
Jangan khawatir, aku punya beberapa rencana.
19
00:05:32,870 --> 00:05:35,500
Untuk melakukannya,
aku butuh sedikit persiapan.
20
00:05:35,870 --> 00:05:38,140
Aku tak bisa menunggu lagi!
21
00:05:38,370 --> 00:05:40,810
Aku ingin menyelamatkan Gaara segera!
22
00:05:42,240 --> 00:05:44,410
Aku tak tahu apa rencana mereka,
23
00:05:44,410 --> 00:05:47,120
untung Jinchuriki tak begitu cerdik.
24
00:05:48,220 --> 00:05:51,050
Akan kubuat mereka
tak bisa melakukan persiapan.
25
00:05:52,050 --> 00:05:55,090
Apakah mereka bisa mengejar kecepatanku?
26
00:05:57,090 --> 00:05:59,660
Sial! Tunggu!
27
00:06:01,800 --> 00:06:02,800
Tunggu, Naruto!
28
00:06:07,700 --> 00:06:09,940
Sulit mengejar Naruto di saat seperti ini.
29
00:06:10,370 --> 00:06:11,370
Apa boleh buat!
30
00:06:11,670 --> 00:06:13,510
Akan kuselesaikan dengan itu!
31
00:07:22,740 --> 00:07:25,550
Semuanya, apa kalian dengar sesuatu?
32
00:08:01,380 --> 00:08:03,750
Iya, keras sekali.
33
00:08:35,520 --> 00:08:38,090
Kedengarannya dari tempat persembunyian musuh.
34
00:09:14,860 --> 00:09:17,990
Suara ini!
Apa yang sebenarnya terjadi?
35
00:09:20,400 --> 00:09:22,160
Apa kau bisa melihatnya, Neji?
36
00:09:22,460 --> 00:09:25,130
Aku sedang di tengah pertarungan.
37
00:09:27,000 --> 00:09:29,540
Jadi, sulit melihatnya dengan jelas.
38
00:09:40,520 --> 00:09:45,120
Persembunyian musuh runtuh
dan membuatnya rusak parah!
39
00:09:51,790 --> 00:09:53,060
Runtuh?
40
00:09:55,760 --> 00:09:57,100
Apa maksudnya?
41
00:09:57,530 --> 00:09:59,730
Apa Sakura dan Nenek Chiyo menang?
42
00:09:59,870 --> 00:10:02,270
Atau malah kalah?
43
00:10:04,470 --> 00:10:07,310
Entah, aku tak bisa melihatnya.
44
00:10:08,140 --> 00:10:09,240
Karena...
45
00:10:24,860 --> 00:10:27,030
Pertarungan mereka seimbang!
46
00:10:32,870 --> 00:10:34,340
"Seimbang"?
47
00:10:34,570 --> 00:10:36,800
Sakura memang hebat!
48
00:10:38,940 --> 00:10:41,340
Aku juga tak akan kalah!
49
00:11:01,330 --> 00:11:04,070
Sebagai seorang gadis, kau sungguh hebat.
50
00:11:12,810 --> 00:11:14,440
Di waktu yang singkat ini,
51
00:11:14,510 --> 00:11:17,910
dia mulai membaca pola serangan Sasori.
52
00:11:18,750 --> 00:11:22,380
Dengan sangat baik tanpa bantuan dariku.
53
00:11:23,150 --> 00:11:25,850
Tak kusangka dia sehebat ini.
54
00:11:28,360 --> 00:11:30,360
Gadis yang luar biasa.
55
00:11:39,930 --> 00:11:42,700
Sebagai seorang gadis,
kau sungguh hebat.
56
00:11:51,410 --> 00:11:53,210
Di waktu yang singkat ini,
57
00:11:53,210 --> 00:11:56,620
dia mulai membaca pola serangan Sasori.
58
00:11:57,450 --> 00:12:00,990
Dengan sangat baik tanpa bantuan dariku.
59
00:12:01,990 --> 00:12:04,660
Tak kusangka dia sehebat ini.
60
00:12:06,960 --> 00:12:09,030
Gadis yang luar biasa.
61
00:12:45,370 --> 00:12:48,970
Tsunade memiliki murid yang hebat.
62
00:12:53,840 --> 00:12:55,140
Dengar, Sakura.
63
00:12:55,510 --> 00:12:58,910
Dalam ninja medis,
bertarung adalah kepentingan kedua.
64
00:12:59,510 --> 00:13:00,780
Apa kau tahu kenapa?
65
00:13:01,150 --> 00:13:02,150
Iya!
66
00:13:02,250 --> 00:13:04,620
Karena ninja medis berperan sebagai pendukung.
67
00:13:04,890 --> 00:13:07,220
Mendukung rekan dalam pertarungan
sangatlah penting,
68
00:13:07,260 --> 00:13:09,890
jadi, ninja medis sangat dibutuhkan.
69
00:13:10,090 --> 00:13:11,090
Salah!
70
00:13:11,890 --> 00:13:15,160
Yang paling penting adalah
kemampuan menghindari serangan musuh.
71
00:13:16,000 --> 00:13:17,030
Kemampuan menghindar?
72
00:13:17,800 --> 00:13:21,340
Ninja medis tak boleh terkena serangan musuh.
73
00:13:22,100 --> 00:13:23,270
Kenapa?
74
00:13:32,050 --> 00:13:33,450
Kalau ninja medis mati,
75
00:13:33,510 --> 00:13:34,780
siapa yang akan menyembuhkan?
76
00:13:36,150 --> 00:13:38,220
Sekarang aku akan serius menyerangmu.
77
00:13:38,920 --> 00:13:41,260
Ini adalah latihan
untuk menghindari semua seranganku.
78
00:13:41,760 --> 00:13:42,790
Aku tak akan segan!
79
00:14:26,030 --> 00:14:28,300
Sekarang aku akan serius menyerangmu.
80
00:14:29,040 --> 00:14:31,570
Ini adalah latihan
untuk menghindari semua seranganku.
81
00:14:32,240 --> 00:14:34,640
Aku tak akan segan! Sudah siap?
82
00:14:35,340 --> 00:14:36,340
Baik!
83
00:14:48,620 --> 00:14:50,090
Jangan pejamkan matamu!
84
00:14:58,400 --> 00:15:01,270
Untuk apa kau memejamkan matamu
di depan musuh?
85
00:15:12,650 --> 00:15:14,520
Perhatikan baik-baik gerakan musuh!
86
00:15:14,950 --> 00:15:17,920
Sebelum, saat, dan sesudah menyerang.
87
00:15:18,420 --> 00:15:20,420
Jangan lewatkan gerakan apa pun!
88
00:15:21,420 --> 00:15:22,960
Jika kau seorang shinobi,
89
00:15:22,990 --> 00:15:24,490
pasti pernah mendengar soal ini.
90
00:15:25,630 --> 00:15:28,630
Setiap orang memiliki kebiasaan kaki,
tangan, dan ciri khas lain.
91
00:15:28,900 --> 00:15:30,400
Setiap kebiasaan itu,
92
00:15:30,430 --> 00:15:32,900
akan memberikan sebuah pola gerakan.
93
00:15:33,630 --> 00:15:35,440
Saat menjadi Chuunin atau Jounin,
94
00:15:35,800 --> 00:15:38,170
mereka berlatih untuk
mengurangi kebiasaan tersebut,
95
00:15:38,210 --> 00:15:40,610
agar tak terbaca musuh.
96
00:15:41,540 --> 00:15:43,540
Namun, bukan berarti sepenuhnya hilang.
97
00:15:44,110 --> 00:15:47,750
Dengan begitu, harusnya
kau bisa melihat kelemahan musuh.
98
00:15:48,650 --> 00:15:50,050
Kelemahan musuh?
99
00:15:50,890 --> 00:15:53,290
Kau harus bisa temukan kelemahan
dengan cepat!
100
00:15:53,890 --> 00:15:56,620
Kau akan bisa meningkatkan
kemampuan menghindarmu.
101
00:16:02,460 --> 00:16:06,230
Sebelum menyerang,
jari-jarinya selalu bergerak dulu.
102
00:16:07,170 --> 00:16:09,340
Itu hal pasti karena jarinya...
103
00:16:09,370 --> 00:16:11,840
...harus menggerakkan boneka
dengan benang cakranya.
104
00:16:12,510 --> 00:16:14,540
Namun, itulah kelemahan pengendali boneka.
105
00:16:20,050 --> 00:16:22,780
Aku bisa melihat pola gerakan jarinya,
106
00:16:22,820 --> 00:16:25,490
untuk memprediksi serangan Sasori.
107
00:16:26,290 --> 00:16:27,890
Dia benar-benar memperhatikan aku.
108
00:16:28,620 --> 00:16:30,590
Kalau begini, bisa memakan waktu.
109
00:16:30,990 --> 00:16:33,560
Aku harus menggunakan cakra besar.
110
00:16:33,760 --> 00:16:35,330
Akan kuhentikan dengan "itu".
111
00:16:45,540 --> 00:16:46,970
Satetsu Kaihou!
112
00:16:57,180 --> 00:16:58,490
Jangkauannya luas!
113
00:16:59,190 --> 00:17:00,190
Celaka!
114
00:17:45,130 --> 00:17:46,170
Sakura!
115
00:17:52,110 --> 00:17:54,080
Sakura, kau baik-baik saja?
116
00:18:11,260 --> 00:18:12,730
Dengar baik-baik, Sakura...
117
00:18:15,060 --> 00:18:17,370
Pertama dekati dia.
118
00:18:17,400 --> 00:18:21,500
Lalu hancurkan bonekanya dengan pukulanmu.
119
00:18:25,740 --> 00:18:31,810
Namun, kau harus menghindari semua serangannya.
120
00:18:34,020 --> 00:18:36,050
Semuanya dengan sempurna.
121
00:18:40,490 --> 00:18:42,620
Jangan sampai terluka.
122
00:18:43,420 --> 00:18:44,530
Racun, ya?
123
00:18:45,430 --> 00:18:46,430
Benar.
124
00:18:46,930 --> 00:18:49,500
Luka gores saja bisa fatal.
125
00:18:57,200 --> 00:18:58,410
Racunnya!
126
00:18:59,170 --> 00:19:02,940
Bukankah sudah kubilang?
Bahwa seranganku bukan hanya itu.
127
00:19:03,540 --> 00:19:04,710
Sudah kuduga,
128
00:19:04,710 --> 00:19:07,550
pasir besinya memiliki racun!
129
00:19:16,460 --> 00:19:18,190
Racunnya mulai bekerja.
130
00:19:22,960 --> 00:19:25,570
Tubuhmu akan mulai lemas
dan tak bisa bergerak.
131
00:19:30,000 --> 00:19:32,610
Kalau dibiarkan, mungkin dalam tiga hari...
132
00:19:33,270 --> 00:19:35,140
Namun, itu terlalu lama!
133
00:19:44,450 --> 00:19:46,720
Berakhir sudah... gadis kecil.
134
00:19:51,190 --> 00:19:52,190
Sakura!
135
00:21:35,870 --> 00:21:37,730
Hei, kau bisa melakukan apa dalam tiga menit?
136
00:21:37,770 --> 00:21:39,470
Oh, aku bisa membuat ramen instan.
137
00:21:39,500 --> 00:21:40,500
Lemah!
138
00:21:40,530 --> 00:21:42,200
Aku bisa memotong daun bawang!
139
00:21:42,300 --> 00:21:43,970
Aku bisa makan sampai habis!
140
00:21:44,040 --> 00:21:46,140
Aku bisa menggosok gigi dengan cepat!
141
00:21:46,210 --> 00:21:47,810
Lemah!
Aku saja kalau tidur pakai baju,
142
00:21:47,840 --> 00:21:49,910
dalam tiga menit bisa bangun jalankan misi
143
00:21:49,940 --> 00:21:50,950
sambil makan ramen!
144
00:21:51,010 --> 00:21:53,310
Sebentar, kau tak cuci muka dulu?
145
00:21:53,310 --> 00:21:54,820
- Tak pernah.
- Apa?!
146
00:21:54,820 --> 00:21:57,820
Naruto!
Cuci muka dan sikat gigi itu penting!
147
00:21:57,850 --> 00:21:59,190
Eh? Aku tak tahu!
148
00:22:00,020 --> 00:22:02,690
Selanjutnya, "Tiga Menit Dalam Hidup dan Mati."
9763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.