Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,330 --> 00:00:14,010
Aku pikir kita menghindari itu...
2
00:00:14,040 --> 00:00:16,000
Tidak perlu membuang waktu di sini!
3
00:00:16,030 --> 00:00:18,300
Aku akan menyelesaikan ini dengan jurus baru!
4
00:00:18,670 --> 00:00:20,300
Kage Bunshin no Jutsu!
5
00:00:22,230 --> 00:00:25,340
Jadi begitu. Kau telah
menjadi seorang Petapa.
6
00:00:25,370 --> 00:00:29,020
Menguasai jurus yang sama
seperti Guru Jiraiya.
7
00:00:29,050 --> 00:00:31,830
"Guru" Jiraiya?
8
00:00:32,470 --> 00:00:35,510
Aku juga belajar banyak jurus dari Jiraiya.
9
00:00:35,540 --> 00:00:38,160
Beliau pernah menjadi guruku.
10
00:00:38,190 --> 00:00:40,980
Yang membuat kita seperti saudara.
11
00:00:41,010 --> 00:00:42,970
Dengan guru yang sama,
12
00:00:43,000 --> 00:00:45,300
kau dan aku harusnya mampu
mengerti satu sama lain.
13
00:00:45,830 --> 00:00:48,380
Guru kita mendambakan perdamaian.
14
00:00:48,410 --> 00:00:50,230
Yang benar saja!
15
00:00:52,600 --> 00:00:54,540
Cakra yang besar...
16
00:00:54,570 --> 00:00:56,580
Apakah kau yang mengajarinya, Pa?
17
00:00:56,610 --> 00:00:59,600
Tidak, baru kali ini aku melihatnya.
18
00:01:00,030 --> 00:01:02,400
Dia tidak memperlihatkannya pada saat latihan.
19
00:01:02,830 --> 00:01:05,730
Apa yang Naruto rencanakan?
20
00:01:06,400 --> 00:01:07,700
Jurus apa itu?
21
00:01:07,730 --> 00:01:09,280
Apa itu?
22
00:01:09,310 --> 00:01:14,550
Cakra Naruto membentuk...
Ya, hampir seperti sebuah shuriken.
23
00:01:14,580 --> 00:01:16,560
Futon, Rasen Shuriken?!
24
00:01:16,590 --> 00:01:17,870
Naruto!
25
00:01:17,900 --> 00:01:22,290
Semua yang telah kau lakukan di sini...
26
00:01:22,320 --> 00:01:25,670
Di mana perdamaian itu?!
27
00:01:26,200 --> 00:01:29,080
Kau hanya melihat sebuah pohon,
tidak melihat seluruh hutan.
28
00:01:29,110 --> 00:01:32,830
Kau tidak tahu apa arti perdamaian sebenarnya.
29
00:01:34,470 --> 00:01:36,910
Jadi, serahkan dirimu.
30
00:01:36,940 --> 00:01:40,140
Kematianmu akan membawa perdamaian.
31
00:01:40,170 --> 00:01:44,100
Sudah kubilang jangan bergurau!
32
00:01:45,830 --> 00:01:47,330
Dia melemparkannya!
33
00:01:53,270 --> 00:01:54,940
Apa itu?!
34
00:01:54,970 --> 00:01:59,540
Bagaimana bisa dia melempar
cakra yang padat dan berputar cepat.
35
00:01:59,570 --> 00:02:02,500
Ini adalah hasil latihanku sendiri!
36
00:02:14,270 --> 00:02:16,100
Cakranya melebar!
37
00:02:25,300 --> 00:02:27,170
Kuchiyose no Jutsu!
38
00:02:42,730 --> 00:02:45,270
Deidara benar.
39
00:02:45,300 --> 00:02:48,000
Dia tidak bisa dibujuk.
40
00:02:58,830 --> 00:03:00,220
Apa itu?
41
00:03:00,250 --> 00:03:02,060
Apa yang terjadi?
42
00:03:02,090 --> 00:03:03,930
Siapa yang melawan mereka?!
43
00:03:03,960 --> 00:03:05,070
Itu Naruto.
44
00:03:05,100 --> 00:03:06,230
Naruto?!
45
00:03:06,260 --> 00:03:08,070
Naruto telah kembali?
46
00:03:08,400 --> 00:03:09,470
Ya.
47
00:03:09,500 --> 00:03:13,600
Dia telah menguasai Senjutsu
dan melawan Pain sendirian.
48
00:03:13,630 --> 00:03:15,030
Apa?!
49
00:03:20,170 --> 00:03:21,630
Sialan kaki ini!
50
00:03:21,660 --> 00:03:23,780
Tolong tetap di sini.
51
00:03:23,810 --> 00:03:26,570
Naruto menyuruh kita untuk tidak mengganggu.
52
00:03:26,600 --> 00:03:28,770
Dia mau bertingkah sebagai pahlawan sendirian!
53
00:03:28,800 --> 00:03:31,250
Lihat apa yang mereka lakukan pada desa!
54
00:03:31,280 --> 00:03:34,140
Tidak mungkin dia bisa
mengalahkan Pain sendirian...
55
00:03:34,170 --> 00:03:35,330
Tidak.
56
00:03:36,130 --> 00:03:40,930
Jika dia menguasai Senjutsu,
dia berada di atas level kita semua.
57
00:03:40,960 --> 00:03:45,750
Kerja sama tim yang terbaik sekarang adalah
tetap di sini dan tidak mengganggunya.
58
00:03:45,780 --> 00:03:48,530
Tetap di sini, Shikamaru.
59
00:03:51,070 --> 00:03:52,270
Sial!
60
00:05:23,300 --> 00:05:27,170
(Bahaya! Mode Sennin Mencapai Batas)
61
00:05:34,700 --> 00:05:36,290
Berhati-hatilah!
62
00:05:36,320 --> 00:05:40,100
Makin banyak kau menyerangnya,
makin banyak pula jumlahnya!
63
00:05:40,870 --> 00:05:43,040
Kenapa kau tidak memberitahuku dari awal?!
64
00:05:43,070 --> 00:05:45,370
Aku juga baru menyadarinya...
65
00:05:45,970 --> 00:05:47,370
Aduh!
66
00:05:47,400 --> 00:05:50,310
Jadi bagaimana kita mengatasinya?!
67
00:05:50,340 --> 00:05:53,730
Sementara ini kita tahan dulu saja...
68
00:05:58,930 --> 00:06:00,030
Bos...
69
00:06:15,170 --> 00:06:17,540
Sepertinya dia sudah kehilangan banyak kekuatan.
70
00:06:17,570 --> 00:06:20,970
Tampaknya kekuatan mode Sennin-nya
telah menurun.
71
00:06:21,670 --> 00:06:25,360
Teknik yang tadi pastinya sudah
menguras banyak tenaga mode Sennin.
72
00:06:25,390 --> 00:06:29,000
Sial. Aku tidak bisa lebih
lama lagi dalam mode Sennin.
73
00:06:29,400 --> 00:06:33,970
Paling tidak aku harus
menghabisi yang satu ini!
74
00:06:39,800 --> 00:06:41,890
Ma, aku tahu!
75
00:06:41,920 --> 00:06:45,370
Kita harus memotong koneksi Rinnegan!
76
00:06:45,400 --> 00:06:46,800
Benar, Pa!
77
00:06:52,600 --> 00:06:53,670
Bunta!
78
00:06:53,700 --> 00:06:55,070
Bos!
79
00:06:55,100 --> 00:06:56,300
Dengarkan.
80
00:06:56,330 --> 00:07:00,170
Akan kulempar kau pada Naruto!
81
00:07:00,200 --> 00:07:04,430
Melemparkan aku? Tapi kenapa, Bos?
82
00:07:05,100 --> 00:07:08,930
Lakukan saja seperti
apa yang aku katakan padamu.
83
00:07:09,300 --> 00:07:10,970
Kita lakukan, Pa?
84
00:07:14,230 --> 00:07:15,570
Senpo!
85
00:07:15,600 --> 00:07:18,000
Futon, Sunabokori!
86
00:08:07,500 --> 00:08:09,530
Di mana dia?!
87
00:08:14,870 --> 00:08:16,570
Rasenrengan!
88
00:08:23,130 --> 00:08:24,530
Di dalam mulutnya?!
89
00:08:47,950 --> 00:08:50,170
Sepertinya, mode Sennin-mu telah habis.
90
00:08:54,630 --> 00:08:59,500
Bahkan saat mode Sennin pun,
aku cuma mampu membuat dua Rasen Shuriken.
91
00:09:00,200 --> 00:09:04,140
Pa! Mode Sennin telah habis!
92
00:09:04,170 --> 00:09:06,240
Aku tahu itu!
93
00:09:06,270 --> 00:09:09,630
Itu berbahaya, kita harus bergabung dengannya!
94
00:09:09,660 --> 00:09:11,870
Tapi kita tidak bisa melakukan itu...
95
00:09:12,730 --> 00:09:14,770
Sekarang giliranku.
96
00:09:17,970 --> 00:09:19,240
Apa?!
97
00:09:19,270 --> 00:09:23,040
Maksudmu kita tidak bisa bergabung
dikarenakan Kyuubi itu?
98
00:09:23,070 --> 00:09:25,070
Ya begitulah.
99
00:09:25,100 --> 00:09:27,650
Lalu apa yang harus kita lakukan?!
100
00:09:27,680 --> 00:09:31,350
Naruto menemukan sesuatu
yang cocok untuk dirinya.
101
00:09:31,380 --> 00:09:33,770
Itulah yang akan kita lakukan!
102
00:09:41,700 --> 00:09:43,870
Hanya sebatas itu?
103
00:09:46,430 --> 00:09:48,100
Kau...
104
00:09:48,130 --> 00:09:49,670
Sial!
105
00:09:53,530 --> 00:09:54,970
Sial!
106
00:09:57,300 --> 00:09:59,000
Sini, Naruto!
107
00:09:59,030 --> 00:10:01,570
Berikan padaku!
Biar aku yang melakukannya!
108
00:10:05,100 --> 00:10:06,100
Ayo!
109
00:10:10,700 --> 00:10:13,500
Mundur, Nak! Aku akan mengurusnya!
110
00:10:13,530 --> 00:10:15,140
Aku akan menggunakan mode Sennin!
111
00:10:15,170 --> 00:10:16,470
Apa?!
112
00:10:16,500 --> 00:10:18,140
Mundurlah, Bos!
113
00:10:18,170 --> 00:10:20,930
Aku tidak ingin kalian
semua terkena Rasen Shuriken!
114
00:10:25,930 --> 00:10:28,070
Tidak ada lagi mulut besar...
115
00:10:30,970 --> 00:10:34,530
Aku dapat mengisi cakra Sennin dua kali lagi.
116
00:10:34,870 --> 00:10:38,900
Itu berarti aku memiliki empat
kali kesempatan menggunakan Rasen Shuriken!
117
00:10:39,230 --> 00:10:42,100
Aku harus benar-benar memanfaatkannya.
118
00:10:44,430 --> 00:10:46,880
Bersiaplah, Naruto!
119
00:10:46,910 --> 00:10:49,500
Gyaku Kuchiyose no Jutsu!
120
00:11:11,770 --> 00:11:13,370
Aku sudah melakukannya!
121
00:11:13,400 --> 00:11:15,300
Sekarang akhiri teknikmu!
122
00:11:44,430 --> 00:11:45,670
Apa?
123
00:11:52,100 --> 00:11:53,970
Apa yang terjadi?
124
00:11:54,000 --> 00:11:55,750
Begitulah.
125
00:11:55,780 --> 00:11:59,370
Naruto membuat bayangan
dirinya sebelum kita pergi,
126
00:11:59,400 --> 00:12:04,530
dan memasukkan cakra Sennin pada diri mereka.
127
00:12:05,030 --> 00:12:09,690
Sehingga dia dapat memanggilnya melalui
gulungan ini kapan pun, dari Gunung Myoboku.
128
00:12:09,720 --> 00:12:12,440
Lalu dia menghentikan jurus bayangannya,
129
00:12:12,470 --> 00:12:17,000
sehingga cakra Sennin kembali ke tubuh aslinya.
130
00:12:17,830 --> 00:12:20,970
Aku mengerti. Ternyata begitu!
131
00:12:32,400 --> 00:12:34,270
Bagus! Rasakan itu!
132
00:12:59,300 --> 00:13:01,170
Dia?
133
00:13:13,570 --> 00:13:14,800
Jadi begitu.
134
00:13:14,830 --> 00:13:18,470
Dia bisa menyerap teknik apa pun.
135
00:13:18,500 --> 00:13:20,600
Tapi aku kira dia sudah mati.
136
00:13:34,670 --> 00:13:35,770
Apa itu?
137
00:13:36,100 --> 00:13:39,310
Sepertinya Pain yang itu adalah kuncinya.
138
00:13:39,340 --> 00:13:41,360
Pain yang dikatakan si kakek.
139
00:13:41,390 --> 00:13:44,070
Yang dapat menyembuhkan yang lainnya...
140
00:13:44,100 --> 00:13:48,230
Mungkin dia Pain yang memiliki kekuatan itu.
141
00:13:48,670 --> 00:13:51,340
Itulah mengapa saat di dalam formasi...
142
00:13:51,370 --> 00:13:53,800
Pain yang itu berada paling belakang.
143
00:13:54,530 --> 00:13:58,270
Pain yang berada
di sebelah kiri yang harus diwaspadai.
144
00:14:00,370 --> 00:14:04,970
Dia bisa menangkal serangan apa pun
dan menarik segala sesuatu ke arahnya.
145
00:14:09,870 --> 00:14:12,340
Dia belum menunjukkan kekuatannya,
146
00:14:12,370 --> 00:14:13,940
bukankah itu aneh.
147
00:14:13,970 --> 00:14:15,770
Mungkin, ada alasannya,
148
00:14:15,800 --> 00:14:18,000
dia belum menunjukkan kekuatannya.
149
00:14:25,330 --> 00:14:29,800
Pokoknya, aku harus mendapatkan
Pain yang di belakang dulu!
150
00:14:36,970 --> 00:14:38,770
Bom asap bersama!
151
00:14:38,800 --> 00:14:39,800
Siap!
152
00:14:50,600 --> 00:14:52,070
Percuma.
153
00:14:59,800 --> 00:15:03,430
Yang kau serap itu
adalah Jurus perubahan!
154
00:15:06,100 --> 00:15:07,650
Sialan!
155
00:15:07,680 --> 00:15:09,330
Ternyata kau yang asli?!
156
00:15:14,000 --> 00:15:15,670
Kau tidak akan bisa menghindar!
157
00:15:15,700 --> 00:15:16,930
Kali ini, kau pasti kena!
158
00:15:25,970 --> 00:15:28,100
Kekuatanku akhirnya kembali.
159
00:15:29,270 --> 00:15:32,900
Dia menangkis Rasen Shuriken!
160
00:15:34,200 --> 00:15:35,470
Itu masih belum!
161
00:15:38,630 --> 00:15:40,310
Senjutsu,
162
00:15:40,340 --> 00:15:42,620
Rasenrengan!
163
00:15:42,650 --> 00:15:43,670
Apa?!
164
00:15:52,600 --> 00:15:53,970
Bagus!
165
00:15:54,000 --> 00:15:56,070
Teruskan, Nak!
166
00:16:08,030 --> 00:16:09,660
Dua lagi!
167
00:16:09,690 --> 00:16:13,450
Tapi... Apa yang baru saja dilakukan bocah itu?
168
00:16:13,480 --> 00:16:17,370
Rasen Shuriken yang pertama ditangkisnya,
169
00:16:17,400 --> 00:16:20,630
tapi itu hanyalah jurus perubahan bocah itu.
170
00:16:21,030 --> 00:16:25,170
Pain tidak menyadari hal itu
dan mencoba menyerapnya.
171
00:16:25,200 --> 00:16:28,340
Jadi begitu, sehingga malah
Naruto yang muncul.
172
00:16:28,370 --> 00:16:31,860
Pain hanya dapat menyerap Ninjutsu.
173
00:16:31,890 --> 00:16:36,060
Sehingga dia bisa langsung menyerangnya.
174
00:16:36,090 --> 00:16:40,530
Jadi, untuk itu tiga bayangan digunakan.
175
00:16:50,530 --> 00:16:52,030
Jadi...
176
00:16:52,370 --> 00:16:55,830
Dia telah menyelinap
di dalam asap dan melompat ke atas.
177
00:17:10,170 --> 00:17:11,730
Tepat waktu...
178
00:17:15,569 --> 00:17:17,670
Shinra Tensei!
179
00:17:30,870 --> 00:17:33,020
Apa kau baik-baik saja, Naruto?!
180
00:17:33,050 --> 00:17:34,200
Ya.
181
00:17:52,370 --> 00:17:55,480
Sial! Jurus apa itu tadi?!
182
00:17:55,510 --> 00:17:59,930
Sepertinya kekuatan Pain
yang utama telah kembali.
183
00:18:01,170 --> 00:18:02,270
Maksudmu?
184
00:18:02,300 --> 00:18:07,840
Benar, jurus itulah yang ia gunakan
untuk menghancurkan desa.
185
00:18:07,870 --> 00:18:10,000
Makin besar kekuatan yang ia gunakan,
186
00:18:10,030 --> 00:18:14,370
makin lama pula, dia dapat
menggunakan jurus itu lagi.
187
00:18:15,270 --> 00:18:19,730
Jadi itulah mengapa dia belum
menggunakan jurus itu sampai saat ini.
188
00:18:20,230 --> 00:18:21,730
Apa yang sebaiknya aku lakukan?
189
00:18:23,600 --> 00:18:26,400
Ninjutsu dan Taijutsu tidak mempan.
190
00:18:26,430 --> 00:18:28,700
Choji memberikan sebuah informasi.
191
00:18:28,730 --> 00:18:33,970
Ada jeda lima detik sebelum ia
mampu menggunakan jurus itu lagi.
192
00:18:34,000 --> 00:18:37,070
Kau harus menyerangnya
dalam jeda waktu tersebut.
193
00:18:37,630 --> 00:18:39,400
Hanya lima detik?
194
00:18:40,270 --> 00:18:43,240
Kau harus menjebaknya dengan Genjutsu.
195
00:18:43,270 --> 00:18:47,430
Tapi?! Aku tidak menguasai Genjutsu!
196
00:18:47,460 --> 00:18:49,300
Kita yang akan melakukannya!
197
00:18:49,330 --> 00:18:51,200
Seperti sebelumnya.
198
00:18:51,230 --> 00:18:52,430
Seperti sebelumnya?
199
00:18:53,900 --> 00:18:58,300
Ya. Waktu pertarungan Jiraiya dan Pain,
200
00:18:58,330 --> 00:19:00,870
kami menggunakannya untuk bersembunyi.
201
00:19:13,230 --> 00:19:16,570
Sekarang tidak ada tempat untuk bersembunyi!
202
00:19:27,200 --> 00:19:29,200
Shinra Tensei!
203
00:19:33,570 --> 00:19:34,730
Bos Gama!
204
00:19:55,830 --> 00:19:57,530
Sial!
205
00:21:37,070 --> 00:21:40,440
Kau sangat kuat. Tak ada yang pernah
melukaiku seperti ini sebelumnya.
206
00:21:40,470 --> 00:21:43,240
Tapi cukup sudah.
207
00:21:43,270 --> 00:21:44,870
Kau tidak akan kubunuh.
208
00:21:45,830 --> 00:21:48,930
Kau adalah Jinchuriki favoritku.
209
00:21:49,330 --> 00:21:53,040
Walaupun mode Sennin sangat berbahaya.
210
00:21:53,070 --> 00:21:55,730
Tapi sekarang kau terancam.
211
00:21:56,600 --> 00:22:01,030
Selanjutnya di Naruto Shippuden,
"Kyuubi, Tertangkap."
212
00:22:01,060 --> 00:22:04,100
Tenagaku habis...
13868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.