All language subtitles for Naruto_ Shippuden-ep-E164-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,330 --> 00:00:14,010 Aku pikir kita menghindari itu... 2 00:00:14,040 --> 00:00:16,000 Tidak perlu membuang waktu di sini! 3 00:00:16,030 --> 00:00:18,300 Aku akan menyelesaikan ini dengan jurus baru! 4 00:00:18,670 --> 00:00:20,300 Kage Bunshin no Jutsu! 5 00:00:22,230 --> 00:00:25,340 Jadi begitu. Kau telah menjadi seorang Petapa. 6 00:00:25,370 --> 00:00:29,020 Menguasai jurus yang sama seperti Guru Jiraiya. 7 00:00:29,050 --> 00:00:31,830 "Guru" Jiraiya? 8 00:00:32,470 --> 00:00:35,510 Aku juga belajar banyak jurus dari Jiraiya. 9 00:00:35,540 --> 00:00:38,160 Beliau pernah menjadi guruku. 10 00:00:38,190 --> 00:00:40,980 Yang membuat kita seperti saudara. 11 00:00:41,010 --> 00:00:42,970 Dengan guru yang sama, 12 00:00:43,000 --> 00:00:45,300 kau dan aku harusnya mampu mengerti satu sama lain. 13 00:00:45,830 --> 00:00:48,380 Guru kita mendambakan perdamaian. 14 00:00:48,410 --> 00:00:50,230 Yang benar saja! 15 00:00:52,600 --> 00:00:54,540 Cakra yang besar... 16 00:00:54,570 --> 00:00:56,580 Apakah kau yang mengajarinya, Pa? 17 00:00:56,610 --> 00:00:59,600 Tidak, baru kali ini aku melihatnya. 18 00:01:00,030 --> 00:01:02,400 Dia tidak memperlihatkannya pada saat latihan. 19 00:01:02,830 --> 00:01:05,730 Apa yang Naruto rencanakan? 20 00:01:06,400 --> 00:01:07,700 Jurus apa itu? 21 00:01:07,730 --> 00:01:09,280 Apa itu? 22 00:01:09,310 --> 00:01:14,550 Cakra Naruto membentuk... Ya, hampir seperti sebuah shuriken. 23 00:01:14,580 --> 00:01:16,560 Futon, Rasen Shuriken?! 24 00:01:16,590 --> 00:01:17,870 Naruto! 25 00:01:17,900 --> 00:01:22,290 Semua yang telah kau lakukan di sini... 26 00:01:22,320 --> 00:01:25,670 Di mana perdamaian itu?! 27 00:01:26,200 --> 00:01:29,080 Kau hanya melihat sebuah pohon, tidak melihat seluruh hutan. 28 00:01:29,110 --> 00:01:32,830 Kau tidak tahu apa arti perdamaian sebenarnya. 29 00:01:34,470 --> 00:01:36,910 Jadi, serahkan dirimu. 30 00:01:36,940 --> 00:01:40,140 Kematianmu akan membawa perdamaian. 31 00:01:40,170 --> 00:01:44,100 Sudah kubilang jangan bergurau! 32 00:01:45,830 --> 00:01:47,330 Dia melemparkannya! 33 00:01:53,270 --> 00:01:54,940 Apa itu?! 34 00:01:54,970 --> 00:01:59,540 Bagaimana bisa dia melempar cakra yang padat dan berputar cepat. 35 00:01:59,570 --> 00:02:02,500 Ini adalah hasil latihanku sendiri! 36 00:02:14,270 --> 00:02:16,100 Cakranya melebar! 37 00:02:25,300 --> 00:02:27,170 Kuchiyose no Jutsu! 38 00:02:42,730 --> 00:02:45,270 Deidara benar. 39 00:02:45,300 --> 00:02:48,000 Dia tidak bisa dibujuk. 40 00:02:58,830 --> 00:03:00,220 Apa itu? 41 00:03:00,250 --> 00:03:02,060 Apa yang terjadi? 42 00:03:02,090 --> 00:03:03,930 Siapa yang melawan mereka?! 43 00:03:03,960 --> 00:03:05,070 Itu Naruto. 44 00:03:05,100 --> 00:03:06,230 Naruto?! 45 00:03:06,260 --> 00:03:08,070 Naruto telah kembali? 46 00:03:08,400 --> 00:03:09,470 Ya. 47 00:03:09,500 --> 00:03:13,600 Dia telah menguasai Senjutsu dan melawan Pain sendirian. 48 00:03:13,630 --> 00:03:15,030 Apa?! 49 00:03:20,170 --> 00:03:21,630 Sialan kaki ini! 50 00:03:21,660 --> 00:03:23,780 Tolong tetap di sini. 51 00:03:23,810 --> 00:03:26,570 Naruto menyuruh kita untuk tidak mengganggu. 52 00:03:26,600 --> 00:03:28,770 Dia mau bertingkah sebagai pahlawan sendirian! 53 00:03:28,800 --> 00:03:31,250 Lihat apa yang mereka lakukan pada desa! 54 00:03:31,280 --> 00:03:34,140 Tidak mungkin dia bisa mengalahkan Pain sendirian... 55 00:03:34,170 --> 00:03:35,330 Tidak. 56 00:03:36,130 --> 00:03:40,930 Jika dia menguasai Senjutsu, dia berada di atas level kita semua. 57 00:03:40,960 --> 00:03:45,750 Kerja sama tim yang terbaik sekarang adalah tetap di sini dan tidak mengganggunya. 58 00:03:45,780 --> 00:03:48,530 Tetap di sini, Shikamaru. 59 00:03:51,070 --> 00:03:52,270 Sial! 60 00:05:23,300 --> 00:05:27,170 (Bahaya! Mode Sennin Mencapai Batas) 61 00:05:34,700 --> 00:05:36,290 Berhati-hatilah! 62 00:05:36,320 --> 00:05:40,100 Makin banyak kau menyerangnya, makin banyak pula jumlahnya! 63 00:05:40,870 --> 00:05:43,040 Kenapa kau tidak memberitahuku dari awal?! 64 00:05:43,070 --> 00:05:45,370 Aku juga baru menyadarinya... 65 00:05:45,970 --> 00:05:47,370 Aduh! 66 00:05:47,400 --> 00:05:50,310 Jadi bagaimana kita mengatasinya?! 67 00:05:50,340 --> 00:05:53,730 Sementara ini kita tahan dulu saja... 68 00:05:58,930 --> 00:06:00,030 Bos... 69 00:06:15,170 --> 00:06:17,540 Sepertinya dia sudah kehilangan banyak kekuatan. 70 00:06:17,570 --> 00:06:20,970 Tampaknya kekuatan mode Sennin-nya telah menurun. 71 00:06:21,670 --> 00:06:25,360 Teknik yang tadi pastinya sudah menguras banyak tenaga mode Sennin. 72 00:06:25,390 --> 00:06:29,000 Sial. Aku tidak bisa lebih lama lagi dalam mode Sennin. 73 00:06:29,400 --> 00:06:33,970 Paling tidak aku harus menghabisi yang satu ini! 74 00:06:39,800 --> 00:06:41,890 Ma, aku tahu! 75 00:06:41,920 --> 00:06:45,370 Kita harus memotong koneksi Rinnegan! 76 00:06:45,400 --> 00:06:46,800 Benar, Pa! 77 00:06:52,600 --> 00:06:53,670 Bunta! 78 00:06:53,700 --> 00:06:55,070 Bos! 79 00:06:55,100 --> 00:06:56,300 Dengarkan. 80 00:06:56,330 --> 00:07:00,170 Akan kulempar kau pada Naruto! 81 00:07:00,200 --> 00:07:04,430 Melemparkan aku? Tapi kenapa, Bos? 82 00:07:05,100 --> 00:07:08,930 Lakukan saja seperti apa yang aku katakan padamu. 83 00:07:09,300 --> 00:07:10,970 Kita lakukan, Pa? 84 00:07:14,230 --> 00:07:15,570 Senpo! 85 00:07:15,600 --> 00:07:18,000 Futon, Sunabokori! 86 00:08:07,500 --> 00:08:09,530 Di mana dia?! 87 00:08:14,870 --> 00:08:16,570 Rasenrengan! 88 00:08:23,130 --> 00:08:24,530 Di dalam mulutnya?! 89 00:08:47,950 --> 00:08:50,170 Sepertinya, mode Sennin-mu telah habis. 90 00:08:54,630 --> 00:08:59,500 Bahkan saat mode Sennin pun, aku cuma mampu membuat dua Rasen Shuriken. 91 00:09:00,200 --> 00:09:04,140 Pa! Mode Sennin telah habis! 92 00:09:04,170 --> 00:09:06,240 Aku tahu itu! 93 00:09:06,270 --> 00:09:09,630 Itu berbahaya, kita harus bergabung dengannya! 94 00:09:09,660 --> 00:09:11,870 Tapi kita tidak bisa melakukan itu... 95 00:09:12,730 --> 00:09:14,770 Sekarang giliranku. 96 00:09:17,970 --> 00:09:19,240 Apa?! 97 00:09:19,270 --> 00:09:23,040 Maksudmu kita tidak bisa bergabung dikarenakan Kyuubi itu? 98 00:09:23,070 --> 00:09:25,070 Ya begitulah. 99 00:09:25,100 --> 00:09:27,650 Lalu apa yang harus kita lakukan?! 100 00:09:27,680 --> 00:09:31,350 Naruto menemukan sesuatu yang cocok untuk dirinya. 101 00:09:31,380 --> 00:09:33,770 Itulah yang akan kita lakukan! 102 00:09:41,700 --> 00:09:43,870 Hanya sebatas itu? 103 00:09:46,430 --> 00:09:48,100 Kau... 104 00:09:48,130 --> 00:09:49,670 Sial! 105 00:09:53,530 --> 00:09:54,970 Sial! 106 00:09:57,300 --> 00:09:59,000 Sini, Naruto! 107 00:09:59,030 --> 00:10:01,570 Berikan padaku! Biar aku yang melakukannya! 108 00:10:05,100 --> 00:10:06,100 Ayo! 109 00:10:10,700 --> 00:10:13,500 Mundur, Nak! Aku akan mengurusnya! 110 00:10:13,530 --> 00:10:15,140 Aku akan menggunakan mode Sennin! 111 00:10:15,170 --> 00:10:16,470 Apa?! 112 00:10:16,500 --> 00:10:18,140 Mundurlah, Bos! 113 00:10:18,170 --> 00:10:20,930 Aku tidak ingin kalian semua terkena Rasen Shuriken! 114 00:10:25,930 --> 00:10:28,070 Tidak ada lagi mulut besar... 115 00:10:30,970 --> 00:10:34,530 Aku dapat mengisi cakra Sennin dua kali lagi. 116 00:10:34,870 --> 00:10:38,900 Itu berarti aku memiliki empat kali kesempatan menggunakan Rasen Shuriken! 117 00:10:39,230 --> 00:10:42,100 Aku harus benar-benar memanfaatkannya. 118 00:10:44,430 --> 00:10:46,880 Bersiaplah, Naruto! 119 00:10:46,910 --> 00:10:49,500 Gyaku Kuchiyose no Jutsu! 120 00:11:11,770 --> 00:11:13,370 Aku sudah melakukannya! 121 00:11:13,400 --> 00:11:15,300 Sekarang akhiri teknikmu! 122 00:11:44,430 --> 00:11:45,670 Apa? 123 00:11:52,100 --> 00:11:53,970 Apa yang terjadi? 124 00:11:54,000 --> 00:11:55,750 Begitulah. 125 00:11:55,780 --> 00:11:59,370 Naruto membuat bayangan dirinya sebelum kita pergi, 126 00:11:59,400 --> 00:12:04,530 dan memasukkan cakra Sennin pada diri mereka. 127 00:12:05,030 --> 00:12:09,690 Sehingga dia dapat memanggilnya melalui gulungan ini kapan pun, dari Gunung Myoboku. 128 00:12:09,720 --> 00:12:12,440 Lalu dia menghentikan jurus bayangannya, 129 00:12:12,470 --> 00:12:17,000 sehingga cakra Sennin kembali ke tubuh aslinya. 130 00:12:17,830 --> 00:12:20,970 Aku mengerti. Ternyata begitu! 131 00:12:32,400 --> 00:12:34,270 Bagus! Rasakan itu! 132 00:12:59,300 --> 00:13:01,170 Dia? 133 00:13:13,570 --> 00:13:14,800 Jadi begitu. 134 00:13:14,830 --> 00:13:18,470 Dia bisa menyerap teknik apa pun. 135 00:13:18,500 --> 00:13:20,600 Tapi aku kira dia sudah mati. 136 00:13:34,670 --> 00:13:35,770 Apa itu? 137 00:13:36,100 --> 00:13:39,310 Sepertinya Pain yang itu adalah kuncinya. 138 00:13:39,340 --> 00:13:41,360 Pain yang dikatakan si kakek. 139 00:13:41,390 --> 00:13:44,070 Yang dapat menyembuhkan yang lainnya... 140 00:13:44,100 --> 00:13:48,230 Mungkin dia Pain yang memiliki kekuatan itu. 141 00:13:48,670 --> 00:13:51,340 Itulah mengapa saat di dalam formasi... 142 00:13:51,370 --> 00:13:53,800 Pain yang itu berada paling belakang. 143 00:13:54,530 --> 00:13:58,270 Pain yang berada di sebelah kiri yang harus diwaspadai. 144 00:14:00,370 --> 00:14:04,970 Dia bisa menangkal serangan apa pun dan menarik segala sesuatu ke arahnya. 145 00:14:09,870 --> 00:14:12,340 Dia belum menunjukkan kekuatannya, 146 00:14:12,370 --> 00:14:13,940 bukankah itu aneh. 147 00:14:13,970 --> 00:14:15,770 Mungkin, ada alasannya, 148 00:14:15,800 --> 00:14:18,000 dia belum menunjukkan kekuatannya. 149 00:14:25,330 --> 00:14:29,800 Pokoknya, aku harus mendapatkan Pain yang di belakang dulu! 150 00:14:36,970 --> 00:14:38,770 Bom asap bersama! 151 00:14:38,800 --> 00:14:39,800 Siap! 152 00:14:50,600 --> 00:14:52,070 Percuma. 153 00:14:59,800 --> 00:15:03,430 Yang kau serap itu adalah Jurus perubahan! 154 00:15:06,100 --> 00:15:07,650 Sialan! 155 00:15:07,680 --> 00:15:09,330 Ternyata kau yang asli?! 156 00:15:14,000 --> 00:15:15,670 Kau tidak akan bisa menghindar! 157 00:15:15,700 --> 00:15:16,930 Kali ini, kau pasti kena! 158 00:15:25,970 --> 00:15:28,100 Kekuatanku akhirnya kembali. 159 00:15:29,270 --> 00:15:32,900 Dia menangkis Rasen Shuriken! 160 00:15:34,200 --> 00:15:35,470 Itu masih belum! 161 00:15:38,630 --> 00:15:40,310 Senjutsu, 162 00:15:40,340 --> 00:15:42,620 Rasenrengan! 163 00:15:42,650 --> 00:15:43,670 Apa?! 164 00:15:52,600 --> 00:15:53,970 Bagus! 165 00:15:54,000 --> 00:15:56,070 Teruskan, Nak! 166 00:16:08,030 --> 00:16:09,660 Dua lagi! 167 00:16:09,690 --> 00:16:13,450 Tapi... Apa yang baru saja dilakukan bocah itu? 168 00:16:13,480 --> 00:16:17,370 Rasen Shuriken yang pertama ditangkisnya, 169 00:16:17,400 --> 00:16:20,630 tapi itu hanyalah jurus perubahan bocah itu. 170 00:16:21,030 --> 00:16:25,170 Pain tidak menyadari hal itu dan mencoba menyerapnya. 171 00:16:25,200 --> 00:16:28,340 Jadi begitu, sehingga malah Naruto yang muncul. 172 00:16:28,370 --> 00:16:31,860 Pain hanya dapat menyerap Ninjutsu. 173 00:16:31,890 --> 00:16:36,060 Sehingga dia bisa langsung menyerangnya. 174 00:16:36,090 --> 00:16:40,530 Jadi, untuk itu tiga bayangan digunakan. 175 00:16:50,530 --> 00:16:52,030 Jadi... 176 00:16:52,370 --> 00:16:55,830 Dia telah menyelinap di dalam asap dan melompat ke atas. 177 00:17:10,170 --> 00:17:11,730 Tepat waktu... 178 00:17:15,569 --> 00:17:17,670 Shinra Tensei! 179 00:17:30,870 --> 00:17:33,020 Apa kau baik-baik saja, Naruto?! 180 00:17:33,050 --> 00:17:34,200 Ya. 181 00:17:52,370 --> 00:17:55,480 Sial! Jurus apa itu tadi?! 182 00:17:55,510 --> 00:17:59,930 Sepertinya kekuatan Pain yang utama telah kembali. 183 00:18:01,170 --> 00:18:02,270 Maksudmu? 184 00:18:02,300 --> 00:18:07,840 Benar, jurus itulah yang ia gunakan untuk menghancurkan desa. 185 00:18:07,870 --> 00:18:10,000 Makin besar kekuatan yang ia gunakan, 186 00:18:10,030 --> 00:18:14,370 makin lama pula, dia dapat menggunakan jurus itu lagi. 187 00:18:15,270 --> 00:18:19,730 Jadi itulah mengapa dia belum menggunakan jurus itu sampai saat ini. 188 00:18:20,230 --> 00:18:21,730 Apa yang sebaiknya aku lakukan? 189 00:18:23,600 --> 00:18:26,400 Ninjutsu dan Taijutsu tidak mempan. 190 00:18:26,430 --> 00:18:28,700 Choji memberikan sebuah informasi. 191 00:18:28,730 --> 00:18:33,970 Ada jeda lima detik sebelum ia mampu menggunakan jurus itu lagi. 192 00:18:34,000 --> 00:18:37,070 Kau harus menyerangnya dalam jeda waktu tersebut. 193 00:18:37,630 --> 00:18:39,400 Hanya lima detik? 194 00:18:40,270 --> 00:18:43,240 Kau harus menjebaknya dengan Genjutsu. 195 00:18:43,270 --> 00:18:47,430 Tapi?! Aku tidak menguasai Genjutsu! 196 00:18:47,460 --> 00:18:49,300 Kita yang akan melakukannya! 197 00:18:49,330 --> 00:18:51,200 Seperti sebelumnya. 198 00:18:51,230 --> 00:18:52,430 Seperti sebelumnya? 199 00:18:53,900 --> 00:18:58,300 Ya. Waktu pertarungan Jiraiya dan Pain, 200 00:18:58,330 --> 00:19:00,870 kami menggunakannya untuk bersembunyi. 201 00:19:13,230 --> 00:19:16,570 Sekarang tidak ada tempat untuk bersembunyi! 202 00:19:27,200 --> 00:19:29,200 Shinra Tensei! 203 00:19:33,570 --> 00:19:34,730 Bos Gama! 204 00:19:55,830 --> 00:19:57,530 Sial! 205 00:21:37,070 --> 00:21:40,440 Kau sangat kuat. Tak ada yang pernah melukaiku seperti ini sebelumnya. 206 00:21:40,470 --> 00:21:43,240 Tapi cukup sudah. 207 00:21:43,270 --> 00:21:44,870 Kau tidak akan kubunuh. 208 00:21:45,830 --> 00:21:48,930 Kau adalah Jinchuriki favoritku. 209 00:21:49,330 --> 00:21:53,040 Walaupun mode Sennin sangat berbahaya. 210 00:21:53,070 --> 00:21:55,730 Tapi sekarang kau terancam. 211 00:21:56,600 --> 00:22:01,030 Selanjutnya di Naruto Shippuden, "Kyuubi, Tertangkap." 212 00:22:01,060 --> 00:22:04,100 Tenagaku habis... 13868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.